1 00:00:00,034 --> 00:00:01,325 בפרקים הקודמים ...של המנטליסט 2 00:00:01,708 --> 00:00:03,618 היא אמרה לי שלרד ג'ון יש קעקוע 3 00:00:03,618 --> 00:00:04,824 .על כתפו השמאלית 4 00:00:05,385 --> 00:00:06,757 קעקוע בצורת .שלוש נקודות 5 00:00:06,798 --> 00:00:08,036 .זה היתרון שלי 6 00:00:09,647 --> 00:00:12,502 ,תאספו את חמשת החשודים למקום אחד ,באותו מקום ובאותו זמן 7 00:00:12,502 --> 00:00:14,041 .ותתחילו לחפש את הקעקוע 8 00:00:14,041 --> 00:00:15,097 ?מתי נעשה את זה 9 00:00:15,099 --> 00:00:17,997 .פגוש אותי ביום חמישי ב-20:00 .אין בעיה- 10 00:00:18,021 --> 00:00:20,232 אצטרך את עזרתך .ביום חמישי ב-20:00 11 00:00:20,595 --> 00:00:21,753 .אין בעיה 12 00:00:21,753 --> 00:00:24,247 אם לא תופיע, הוא יסיק שאתה .רד ג'ון 13 00:00:24,247 --> 00:00:28,602 אם אני אעשה את זה, את וג'יין ?תפסיקו לחשוב שאני רד ג'ון 14 00:00:28,602 --> 00:00:30,359 .אחת ולתמיד 15 00:00:30,359 --> 00:00:32,335 ?אתה באמת חושב שתפסת אותו .כן- 16 00:00:32,544 --> 00:00:33,967 אני רוצה להיות נוכח .כשתשים לזה סוף 17 00:00:33,967 --> 00:00:35,433 .קיוויתי שתגיד את זה 18 00:00:35,623 --> 00:00:37,331 .רד ג'ון 19 00:00:37,440 --> 00:00:41,281 אשמח לעמוד לצידך .בלילה הזה 20 00:00:41,281 --> 00:00:44,257 .לרד ג'ון... יש קעקוע 21 00:00:46,226 --> 00:00:48,262 .שלוש נקודות על זרועו השמאלית 22 00:00:48,854 --> 00:00:50,036 .על הכתף 23 00:00:50,940 --> 00:00:54,756 .וכולכם הולכים להראות לי 24 00:00:57,520 --> 00:00:58,592 .עכשיו 25 00:01:03,146 --> 00:01:04,708 .קדימה, קדימה 26 00:01:06,084 --> 00:01:07,995 .יופי, תורידו את הז'קט 27 00:01:11,203 --> 00:01:12,443 .שטויות 28 00:01:29,117 --> 00:01:30,627 .זה לא מה שאתה חושב 29 00:01:31,345 --> 00:01:34,775 ,אתה טועה .אני לא רד ג'ון 30 00:01:35,926 --> 00:01:38,117 .פטריק, חכה !פטריק 31 00:01:38,117 --> 00:01:39,317 .תראה את זה 32 00:01:39,345 --> 00:01:40,322 .תסתכל 33 00:01:58,728 --> 00:01:59,910 .תעמדו 34 00:02:00,275 --> 00:02:01,574 .אני רוצה לבדוק אתכם 35 00:02:07,170 --> 00:02:08,420 .תישארו שם 36 00:02:09,429 --> 00:02:13,514 ,טוב, שלושתכם !תשענו על הקיר הזה, עכשיו 37 00:02:21,755 --> 00:02:22,867 !רגע, לא 38 00:02:57,394 --> 00:02:58,970 .התקשרו למכבי האש ולחובשים 39 00:02:58,970 --> 00:03:02,348 הודיעו להם שישנם נפגעים מרובים .ותתחמו את השטח. -כן, גברתי 40 00:03:02,348 --> 00:03:04,795 ,תביא לי את הפנס .אני נכנסת. -הנה לך 41 00:03:09,885 --> 00:03:11,031 ?ג'יין 42 00:03:12,759 --> 00:03:13,905 ?ג'יין 43 00:03:26,480 --> 00:03:28,753 .'הסוכן סמית .הסוכן סמית', זו תרזה ליסבון 44 00:03:28,753 --> 00:03:29,927 ?אתה בסדר 45 00:03:30,233 --> 00:03:33,339 ?מה קרה .היה פיצוץ, החובשים בדרך- 46 00:03:33,340 --> 00:03:34,640 .הם הולכים לעזור לך 47 00:03:38,604 --> 00:03:40,156 !אל תזוז ?מה- 48 00:03:40,156 --> 00:03:42,016 ,אם לא תרים את הידיים .אאלץ לירות 49 00:03:42,016 --> 00:03:43,093 !קדימה 50 00:03:43,217 --> 00:03:44,747 ,תקשיבי ,אני לא יודעת על מה את מדברת 51 00:03:45,117 --> 00:03:46,685 .את עושה טעות 52 00:03:57,701 --> 00:03:59,245 ?לאן סמית' הלך 53 00:03:59,280 --> 00:04:00,901 .אלוהים, ליסבון ?בוס- 54 00:04:00,925 --> 00:04:02,793 ,'אנחנו חייבים למצוא את סמית .הוא רד ג'ון 55 00:04:03,666 --> 00:04:04,871 .אני אקרא לעזרה 56 00:04:06,694 --> 00:04:07,850 ?ג'יין 57 00:04:09,286 --> 00:04:10,642 ?אתה שומע אותי 58 00:04:12,193 --> 00:04:14,727 ?ג'יין .תענה לי 59 00:04:18,508 --> 00:04:20,593 -המנטליסט- -עונה 6, פרק 7- 60 00:04:20,594 --> 00:04:25,598 TheHouse תורגם ע"י (SubsWay) michalevi100-ו 61 00:04:25,598 --> 00:04:28,101 (SubsWay) michalevi100 סונכרן ע"י 62 00:04:28,101 --> 00:04:31,020 # צפייה מהנה # 63 00:04:31,021 --> 00:04:31,062 + 64 00:04:44,952 --> 00:04:45,927 ?את בסדר 65 00:04:46,093 --> 00:04:47,139 .אני בסדר 66 00:04:47,282 --> 00:04:48,787 הרופאים אומרים .שג'יין במצב יציב 67 00:04:48,787 --> 00:04:50,027 .לא נגרמה טראומה רצינית 68 00:04:50,857 --> 00:04:52,707 .הוא בסך-הכול חסר-הכרה 69 00:05:02,333 --> 00:05:03,838 הם מצאו את השרידים .של 3 אנשים 70 00:05:03,838 --> 00:05:07,203 ,האנשים זוהו כברט סטיילס .ריי הפנר ותומס מקאליסטר 71 00:05:07,203 --> 00:05:10,513 אתה בטוח? הייתי בטוחה שבראט .סטיילס ישרוד מתקפה גרעינית 72 00:05:10,513 --> 00:05:11,865 .כל הגופות נשרפו לגמרי 73 00:05:12,198 --> 00:05:14,358 אבל הטכנאים מצאו מספיק .די.אנ.איי כדי לערוך בדיקה 74 00:05:14,358 --> 00:05:16,436 הפתולוג הצליב את המידע .עם הרישומים הרפואיים 75 00:05:16,457 --> 00:05:19,195 סטיילס, הפנר ומקאליסטר .אומתו כמתים 76 00:05:19,195 --> 00:05:20,980 ?'מה בנוגע לסמית ?יש כיווני חקירה 77 00:05:20,982 --> 00:05:22,695 ,עדיין לא .ריגסבי ו-ואן פלט עובדים על זה 78 00:05:51,389 --> 00:05:52,341 ?אדוני 79 00:05:52,411 --> 00:05:54,823 .חשבתי שאולי אני אמצא אותך פה ?אתה בסדר- 80 00:05:54,799 --> 00:05:56,155 .אני בסדר 81 00:05:56,155 --> 00:05:57,567 .לא תזיק לי כוס קפה 82 00:05:57,567 --> 00:05:58,726 ?את יכולה להביא לי כוס קפה 83 00:05:58,726 --> 00:06:00,920 אנחנו בדיוק מתאמים .'את המצד אחרי סמית 84 00:06:01,085 --> 00:06:02,683 טוב, את צריכה .ללכת לתפוס אותו 85 00:06:02,683 --> 00:06:04,940 הייתי מעדיפה .להישאר כאן, אדוני 86 00:06:04,941 --> 00:06:06,261 .צ'ו והצוות יכולים לטפל בזה 87 00:06:06,262 --> 00:06:07,899 ?את מפרה פקודה ישירה 88 00:06:07,951 --> 00:06:09,122 .לא 89 00:06:09,513 --> 00:06:12,066 .לא, אני רק רוצה להישאר כאן איתו ?אולי תקשיבי טוב יותר- 90 00:06:12,066 --> 00:06:14,222 אני פוקד עלייך לצאת לאסוף את הצוות שלך 91 00:06:14,223 --> 00:06:15,190 .'ולתפוס את סמית 92 00:06:17,987 --> 00:06:20,584 ג'יין, ג'יין? איפה כפתור .המצוקה הארור? -אני לא יודע 93 00:06:20,585 --> 00:06:21,559 .אני אקרא לאחות 94 00:06:23,494 --> 00:06:24,535 .ג'יין 95 00:06:25,389 --> 00:06:26,319 .היי 96 00:06:41,033 --> 00:06:42,014 .היי, בוס 97 00:07:10,925 --> 00:07:12,893 אנחנו עובדים על תיאוריה ,שרד ג'ון הביא את הפצצה 98 00:07:12,895 --> 00:07:14,579 כדי להרוג את ג'יין .ואת החשודים האחרים 99 00:07:14,579 --> 00:07:15,331 ?טוב, אבל איך 100 00:07:15,332 --> 00:07:17,570 כנראה שהוא סחב .את הפצצה בעצמו 101 00:07:17,859 --> 00:07:20,374 הטכנאים אספו .רסיסים מהפצצה שנתקעו בקירות 102 00:07:20,374 --> 00:07:21,754 .רסיסים קטנים מאוד 103 00:07:21,754 --> 00:07:24,274 זאת אומרת שהפצצה .הייתה דחוסה ומסוכנת 104 00:07:24,417 --> 00:07:25,471 .לא נשמע ביתי 105 00:07:25,468 --> 00:07:26,942 ,אני מנחש שזה צבאי 106 00:07:26,942 --> 00:07:28,104 .כלומר, אפשר לאתר את זה 107 00:07:28,381 --> 00:07:30,518 מקור הפצצה הוא .כנראה אחד מאלה 108 00:07:30,996 --> 00:07:33,826 .תבדקו אם גנבו מהם חומרי נפץ 109 00:07:33,826 --> 00:07:34,580 .אוקיי, בטיפול 110 00:07:34,985 --> 00:07:36,194 ?יש התקדמות .כן- 111 00:07:36,194 --> 00:07:38,303 'ליסבון פצעה את סמית .לפני שהוא ברח 112 00:07:38,303 --> 00:07:39,697 .הוא מסתובב עם כדור בבטן 113 00:07:40,099 --> 00:07:41,544 טוב, בתי חולים מחויבים להודיע על פצעי ירי 114 00:07:41,544 --> 00:07:43,182 אז הוא לא יכול ללכת .לאחד מהם 115 00:07:43,182 --> 00:07:45,476 נכון, הוא צריך רופא .שיודע לשמור על שקט 116 00:07:47,235 --> 00:07:49,732 אז הסתכלתי על .החקירות הישנות שלו בעיר 117 00:07:49,871 --> 00:07:50,981 הוא לקח חלק בכוח משימה 118 00:07:50,981 --> 00:07:53,978 שעצר את דוקטור אלק לברוב .בדרום סקרמנטו 119 00:07:54,212 --> 00:07:56,807 דוקטור שרשם מרשמים לא חוקיים .לאוקסיקוטון 120 00:07:56,807 --> 00:07:58,786 ?אז ,האישומים לא החזיקו מעמד- 121 00:07:58,786 --> 00:08:00,537 .ראיות נאבדו ולברוב שוחרר 122 00:08:00,537 --> 00:08:02,264 אז סמית' יודע איפה אפשר למצוא דוקטור 123 00:08:02,264 --> 00:08:04,502 .שלא מדבר עם השוטרים .מעולה. בואי נלך לבקר אותו 124 00:08:14,707 --> 00:08:16,197 .זה לא מה שאתה חושב 125 00:08:16,595 --> 00:08:17,805 .אני לא רד ג'ון 126 00:08:17,805 --> 00:08:20,298 .פטריק, חכה .תראה 127 00:08:35,666 --> 00:08:36,912 .ברוך הבא 128 00:08:44,314 --> 00:08:45,354 .ליסבון 129 00:08:47,013 --> 00:08:49,012 .היה פיצוץ בביתך 130 00:08:49,848 --> 00:08:51,796 ?כמה זמן הייתי מחוסר הכרה 131 00:08:51,823 --> 00:08:53,045 .שעות ‎12 132 00:08:54,710 --> 00:08:56,543 .ריד סמית' הוא רד ג'ון 133 00:08:56,543 --> 00:08:58,555 .ראיתי את הקעקוע על הכתף שלו 134 00:08:59,428 --> 00:09:00,900 .הוא לא היחיד 135 00:09:01,827 --> 00:09:03,623 .גם למקאליסטר יש אחד 136 00:09:03,763 --> 00:09:06,564 .הוא מת, גם סטיילס והפנר 137 00:09:07,012 --> 00:09:08,940 .וברטרם ?ברטרם- 138 00:09:09,692 --> 00:09:11,358 .גם לו יש קעקוע 139 00:09:11,384 --> 00:09:12,780 .אלוהים 140 00:09:13,729 --> 00:09:15,190 .הוא עזב לא מזמן 141 00:09:15,593 --> 00:09:18,180 .הוא צפה בך .הוא ניסה לגרום לי ללכת 142 00:09:18,180 --> 00:09:19,317 .הוא עמד להרוג אותך 143 00:09:19,341 --> 00:09:21,566 ?איפה הבגדים שלי .לאט-לאט- 144 00:09:21,566 --> 00:09:23,646 .רק... זה בסדר .אין לנו זמן 145 00:09:23,670 --> 00:09:25,143 .ג'יין ?איפה הבגדים שלי- 146 00:09:28,348 --> 00:09:29,520 .מדברת תרזה ליסבון 147 00:09:29,480 --> 00:09:33,349 תוציא צו מעצר על .ריד סמית' ועל גייל ברטרם 148 00:09:34,349 --> 00:09:36,189 .כן, ראש הסי.בי.איי, ברטרם 149 00:09:36,830 --> 00:09:38,002 .התקרבו בזהירות 150 00:09:38,002 --> 00:09:39,901 .הם נחשבים חמושים ומסוכנים 151 00:09:40,452 --> 00:09:41,821 .אחד מהם הוא רד ג'ון 152 00:09:41,821 --> 00:09:43,662 -דוקטור לרפואה, איוון לברוב- -מרפאה- 153 00:09:57,892 --> 00:09:59,529 .גברת, תתקדמי בבקשה .זה עניין משטרתי 154 00:10:06,101 --> 00:10:07,362 .כן 155 00:10:07,770 --> 00:10:09,529 .הכדור עדיין בתוך הגוף שלך 156 00:10:09,529 --> 00:10:11,475 !תשבע! תוציא אותו 157 00:10:13,330 --> 00:10:15,032 .זה הולך לכאוב 158 00:10:15,797 --> 00:10:18,162 אתה בטוח שאתה לא ?רוצה לקחת משככי כאבים 159 00:10:18,446 --> 00:10:19,635 ...לא 160 00:10:19,702 --> 00:10:21,763 .לא, אני חייב להישאר עירני 161 00:10:22,163 --> 00:10:23,467 .איך שאתה רוצה 162 00:10:40,729 --> 00:10:41,943 .נמר, נמר 163 00:10:42,587 --> 00:10:43,696 .נמר, נמר 164 00:10:44,297 --> 00:10:45,275 ?סמית' נמצא שם 165 00:10:45,275 --> 00:10:47,140 .כן, הוא צורח את הנשמה שלו 166 00:10:47,523 --> 00:10:49,805 .הוא לא יהווה בעיה ?איך אתה רוצה לעשות את זה 167 00:10:49,820 --> 00:10:51,682 הרגע הודיעו לי מהסי.בי.איי 168 00:10:51,682 --> 00:10:54,131 שמספר שוטרים באים .'לחפש את סמית 169 00:10:54,131 --> 00:10:55,740 ?אז מה נעשה .אנחנו ממהרים- 170 00:10:55,740 --> 00:10:58,373 לך להביא אותו, אני אעכב .את הסי.בי.איי אם הם יגיעו 171 00:10:58,373 --> 00:10:59,496 .טוב 172 00:10:59,805 --> 00:11:03,023 היי, תוציא אותו מהדלת האחורית .ותעשה את זה שם 173 00:11:16,598 --> 00:11:18,409 ,הוא אילץ אותי לעשות את זה .אני חף מפשע. -שתוק 174 00:11:18,409 --> 00:11:20,162 הייתי מתקשר למשטרה .ברגע שהוא היה עזב 175 00:11:20,162 --> 00:11:21,741 .אני לא מחפש צרות !שתוק- 176 00:11:25,248 --> 00:11:26,711 ?אתה מהארגון 177 00:11:26,711 --> 00:11:28,400 .נמר, נמר ?למה לא התקשרת אלינו 178 00:11:28,859 --> 00:11:30,799 .למרבה הפלא, יש לי בעיות אמון 179 00:11:30,799 --> 00:11:32,445 .אתה חייב לסמוך על החברים שלך 180 00:11:32,617 --> 00:11:35,177 .באתי לעזור לך ?אתה יכול ללכת 181 00:11:35,321 --> 00:11:36,957 .אם לא אתפור אותו הוא ידמם 182 00:11:37,872 --> 00:11:39,244 .אני יכול ללכת 183 00:11:56,280 --> 00:11:58,030 ?הבלש קורדרו, נכון 184 00:11:58,051 --> 00:11:59,151 .הסוכן ריגסבי 185 00:11:59,525 --> 00:12:00,689 ?מה שלומך 186 00:12:01,030 --> 00:12:03,524 .הוא ממשטרת סקרמנטו .הוא חקר את הירי בקירקלנד 187 00:12:03,524 --> 00:12:05,812 .זאת הסוכנת גרייס ואן פלט .שלום- 188 00:12:06,321 --> 00:12:07,832 מה מביא אתכם ?לדרום סקרמנטו 189 00:12:07,832 --> 00:12:11,726 ...עקבנו אחרי רמז לריד .ריד סמית'. הידוע גם כרד ג'ון- 190 00:12:11,909 --> 00:12:13,464 נראה שניצחנו אתכם .במערכה הזאת 191 00:12:13,464 --> 00:12:15,155 אחד מהעמיתים שלי .עוצר אותו 192 00:12:15,301 --> 00:12:16,510 אתה רוצה שנשמור ?על היציאה האחורית 193 00:12:16,510 --> 00:12:18,933 .לא, לא, אנחנו מסתדרים ?אתה בטוח- 194 00:12:19,228 --> 00:12:22,374 ,אולי אנחנו לא הסי.בי.איי .אבל אנחנו יודעים מה אנחנו עושים 195 00:12:23,632 --> 00:12:24,626 .ברשותך 196 00:12:27,560 --> 00:12:28,556 ?כן 197 00:12:28,862 --> 00:12:29,946 ?ריגסבי, איפה אתה 198 00:12:30,177 --> 00:12:32,210 .מחוץ למרפאה .נראה שסמית' בפנים 199 00:12:32,682 --> 00:12:34,139 ?יש שוטרים לידך 200 00:12:34,267 --> 00:12:35,607 ?כן, למה 201 00:12:35,607 --> 00:12:36,827 .תקשיב טוב 202 00:12:36,827 --> 00:12:39,198 .אל תבטח באוכפי חוק 203 00:12:39,493 --> 00:12:41,484 .אל תבטח באיש ?הבנת 204 00:12:41,749 --> 00:12:43,510 .הבנתי, תודה 205 00:12:46,428 --> 00:12:47,800 בואי נלך לשמור על .היציאה האחורית 206 00:12:48,267 --> 00:12:51,261 .חכו רגע ?היי, לאן אתם הולכים 207 00:12:52,123 --> 00:12:53,513 .המכונית נמצאת פה מאחורה 208 00:12:53,740 --> 00:12:54,717 .אתה תהיה בסדר 209 00:12:54,717 --> 00:12:57,525 ,יש לנו בית בטוח באזור .בגדים נקיים, רופא 210 00:12:57,668 --> 00:12:58,897 .נטייל אל מחוץ לעיר 211 00:13:00,343 --> 00:13:01,715 ?בית בטוח, מה 212 00:13:02,582 --> 00:13:04,422 ,אתה יודע .אמרתי את זה למישהו פעם 213 00:13:04,833 --> 00:13:07,468 כן? מה קרה לו ?לאחר מכן 214 00:13:08,954 --> 00:13:10,920 .יריתי בגב שלו 6 פעמים 215 00:13:13,390 --> 00:13:14,594 .תתקדם 216 00:13:18,304 --> 00:13:19,421 .לעזאזל 217 00:13:25,385 --> 00:13:26,425 !תעזוב את הנשק 218 00:13:38,437 --> 00:13:39,451 !עצור 219 00:13:59,785 --> 00:14:02,289 ?אתה בסדר ?כן, ואת- 220 00:14:02,600 --> 00:14:03,787 .כן 221 00:14:10,493 --> 00:14:12,273 .סמית' ברח במהלך המאבק 222 00:14:12,273 --> 00:14:13,422 .וכך גם הבלש 223 00:14:14,030 --> 00:14:16,783 .בוס, הם ניסו להרוג את סמית ואותנו ?למה 224 00:14:16,783 --> 00:14:18,837 .אני לא יודעת ?תציצו בכתף. -מה- 225 00:14:18,837 --> 00:14:20,279 תבקשי ממנה לבדוק את .הכתף השמאלית שלו 226 00:14:20,280 --> 00:14:22,362 תגידי לריגסבי לבדוק .את כתף שמאל שלו 227 00:14:22,583 --> 00:14:24,451 ליסבון רוצה שתבדוק את .הכתף השמאלית שלו 228 00:14:29,859 --> 00:14:31,272 ?מה זה 229 00:14:31,735 --> 00:14:33,255 .יש לו את הקעקוע 230 00:14:34,113 --> 00:14:35,610 ?בוס, מה קורה 231 00:14:35,610 --> 00:14:37,987 טוב, תביאו אותו .בריא ושלם 232 00:14:39,922 --> 00:14:41,035 .בוא ניקח אותו לתחנה 233 00:14:41,036 --> 00:14:41,089 + 234 00:14:55,372 --> 00:14:57,218 מה אנחנו יודעים על השוטר ?שתקף אתכם 235 00:14:57,218 --> 00:14:59,603 .הצלחנו לתפוס אותו .קוראים לו פאול ווינהגן 236 00:14:59,603 --> 00:15:01,853 ,שש שנים במשטרה .תיק ללא רבב 237 00:15:01,853 --> 00:15:04,275 ,מספר עיטורים .אין בעיות משמעת רציניות 238 00:15:04,275 --> 00:15:06,096 ...מה ידוע לנו על הבלש השני ?הבלש קורדרו 239 00:15:06,121 --> 00:15:08,560 הוא דיבר עם המפקד שלו .לפני שעה, הוא אמר שהוא חולה 240 00:15:08,560 --> 00:15:09,973 .ועדיין אין סימן לברטרם 241 00:15:09,973 --> 00:15:11,287 .בואו נתמקד בבלש שבידינו 242 00:15:11,287 --> 00:15:12,618 .אולי ג'יין יצליח לאתר את השני 243 00:15:14,848 --> 00:15:16,591 האם שלחו אותך להרוג ?'את ריד סמית 244 00:15:18,422 --> 00:15:19,861 .אין לי מה להגיד 245 00:15:19,878 --> 00:15:20,924 ?מדוע התכוונת לרצוח אותו 246 00:15:25,847 --> 00:15:27,677 ?אולי תספר לי על הקעקוע ?מה המשמעות שלו 247 00:15:32,023 --> 00:15:34,176 .אתה לא מרבה לדבר .אני מבין 248 00:15:35,039 --> 00:15:37,215 .לא כדאי לחשוף מידע רגיש 249 00:15:37,313 --> 00:15:39,621 החדשות הרעות הן .שרואים עליך שאתה משקר 250 00:15:40,640 --> 00:15:42,873 אז אנחנו הולכים לערוך משחק קטן ."של "דיבור באמצעות הפנים 251 00:15:42,873 --> 00:15:45,570 אני אגיד משפט ובעזרת הבעת הפנים שלך 252 00:15:46,315 --> 00:15:48,026 .אדע אם אני צודק או טועה 253 00:15:48,235 --> 00:15:49,593 ?זה נשמע כיף 254 00:15:50,875 --> 00:15:52,312 ?האם גנבת משהו בחייך 255 00:15:54,549 --> 00:15:55,991 ?האם אי פעם בגדת בחברה שלך 256 00:15:57,586 --> 00:15:58,667 ?הכית אותה 257 00:15:59,197 --> 00:16:00,726 ?אתה נהנה לפגוע באנשים 258 00:16:01,069 --> 00:16:02,901 .מעולם לא הכיתי אישה 259 00:16:02,930 --> 00:16:06,552 האם אתה שייך לארגון סודי של ?שוטרים פקידים ממשלתיים אחרים 260 00:16:09,050 --> 00:16:10,300 .כן 261 00:16:10,923 --> 00:16:14,501 ביצעת פשעים מטעם ?הארגון הזה בעבר 262 00:16:16,818 --> 00:16:17,940 ?נכון 263 00:16:18,914 --> 00:16:21,858 'גם הסוכן סמית .הוא חבר בארגון 264 00:16:23,047 --> 00:16:24,231 ?נכון 265 00:16:25,368 --> 00:16:29,740 הארגון שלח אותך ?להרוג אותו במרפאה, נכון 266 00:16:31,740 --> 00:16:34,895 ,גם ראש הסי.בי. איי, גייל ברטרם ?הוא חבר בארגון 267 00:16:36,558 --> 00:16:38,068 ?אתה לא יודע 268 00:16:38,074 --> 00:16:39,996 ,הדרגה שלך נמוכה מדי ?מה 269 00:16:40,688 --> 00:16:43,543 .הסוכן סמית' הוא רד ג'ון 270 00:16:44,340 --> 00:16:45,820 .אתה לא יודע 271 00:16:47,171 --> 00:16:49,033 .גייל ברטרם הוא רד ג'ון 272 00:16:51,207 --> 00:16:52,406 .אתה לא יודע 273 00:16:53,556 --> 00:16:56,662 הקעקוע שעל הכתף שלך .הוא סימן חברות 274 00:16:58,844 --> 00:17:00,400 .אני לא יודע על מה אתה מדבר 275 00:17:00,400 --> 00:17:01,713 .אני צודק עוד פעם 276 00:17:04,233 --> 00:17:05,316 ,יש גם סיסמא 277 00:17:05,316 --> 00:17:10,100 ,קוד שאומרים .כברכה או כאות מצוקה 278 00:17:12,276 --> 00:17:13,792 ."נמר, נמר" 279 00:17:16,248 --> 00:17:17,784 .תצא מהראש שלי 280 00:17:18,371 --> 00:17:20,551 חברה סודית של .שוטרים מושחתים 281 00:17:20,551 --> 00:17:22,177 .ורד ג'ון הוא חבר 282 00:17:23,287 --> 00:17:24,194 .'פרטרידג 283 00:17:24,256 --> 00:17:27,157 "הוא אמר לי "נמר, נמר .לפני שהוא מת 284 00:17:27,463 --> 00:17:29,089 .כן 285 00:17:29,288 --> 00:17:32,867 הוא ביקש עזרה .וקיווה שאת חברה בארגון 286 00:17:33,264 --> 00:17:36,227 ,אבל אילו היה לו קעקוע .זה היה מופיע בדו"ח 287 00:17:36,227 --> 00:17:38,706 ,אי אפשר להסתמך על התיקייה .חייבים לראות את הגופה 288 00:17:38,706 --> 00:17:40,532 אבקש מצ'ו .לאתר אותה 289 00:17:40,532 --> 00:17:42,412 אבל יכול להיות .שפרדרידג' כבר נקבר 290 00:17:42,412 --> 00:17:43,982 .טוב, תאמרי לו לקחת את 291 00:17:43,982 --> 00:17:46,413 .'הצוות מחפש את סמית .ברטרם בורח 292 00:17:46,743 --> 00:17:48,006 ?אז מיהו רד ג'ון 293 00:17:48,148 --> 00:17:49,499 '?ברטרם או סמית 294 00:17:51,385 --> 00:17:53,302 אני אצטרך להסתכל .לשניהם בעיניים 295 00:17:55,478 --> 00:17:57,945 הפתולוג שחרר את הגופה שלו .לפני יומיים בערך 296 00:17:57,945 --> 00:18:00,033 ?קורבן רצח, מה .כן- 297 00:18:00,395 --> 00:18:02,801 .בדיוק מה שחשבתי .בגלל זה שמרנו אותו כ"כ הרבה זמן 298 00:18:03,546 --> 00:18:04,924 .מזל שהגעת לכאן היום 299 00:18:05,086 --> 00:18:07,185 .הגופה הייתה אמורה להישרף מחר 300 00:18:07,965 --> 00:18:09,037 .מתחילים 301 00:18:09,037 --> 00:18:10,046 .'בארט פרדרידג 302 00:18:10,296 --> 00:18:11,555 ?תוכל לעזור לי 303 00:18:32,288 --> 00:18:33,466 .כולו שלך 304 00:18:34,211 --> 00:18:35,494 .תעביר לי את הסכין 305 00:18:43,431 --> 00:18:45,014 מלבישים אותם .לפני ששורפים אותם 306 00:18:45,196 --> 00:18:46,646 .אל תשאל אותי למה 307 00:19:03,186 --> 00:19:04,766 .צ'ו שלח תמונה 308 00:19:10,159 --> 00:19:11,278 ?מה המשמעות של זה 309 00:19:11,566 --> 00:19:13,137 ?מה נראה לך 310 00:19:20,382 --> 00:19:21,390 הכול התנהל לפי התוכנית ?'עם סמית 311 00:19:22,539 --> 00:19:24,394 .כמעט תפסנו אותו במרפאה 312 00:19:24,394 --> 00:19:25,928 .צוות הסי.בי.איי הגיע 313 00:19:26,541 --> 00:19:27,994 .סמית' בדרכים 314 00:19:27,994 --> 00:19:29,970 .למזלו 315 00:19:30,766 --> 00:19:32,954 נצא בעקבותיו אחרי .שאסיים לטפל במספר דברים 316 00:19:42,830 --> 00:19:44,647 ,תודה לך .מר תומאס 317 00:19:44,642 --> 00:19:45,827 .לא ראינו אותך הרבה זמן 318 00:19:45,827 --> 00:19:47,373 .כן, טוב לראות אותך 319 00:20:42,405 --> 00:20:43,839 סמית' היה יכול לברוח .לכל מקום בזמן הזה 320 00:20:43,839 --> 00:20:45,485 ניסיתי לאתר את הטלפון שלו ,באמצעות לווין 321 00:20:45,485 --> 00:20:47,220 .אבל זה מנותק כבר שעות 322 00:20:47,220 --> 00:20:49,578 לסוכן בולשת מושחת כמוהו .חייב להיות פלאפון חד פעמי 323 00:20:49,578 --> 00:20:51,680 דוקטור לברוב אומר שהוא .'לא הספיק לתפור את סמית 324 00:20:51,680 --> 00:20:53,285 .הוא עדיין מסתובב עם פצע ירי 325 00:20:53,452 --> 00:20:55,315 ,לכן מצבו גרוע .לא משנה איפה הוא נמצא 326 00:20:56,977 --> 00:20:58,507 ...כן, אבל השוטר שימצא אותו 327 00:21:07,652 --> 00:21:09,618 .זה מפחיד .אנחנו לא יכולים לבטוח באיש 328 00:21:11,471 --> 00:21:12,887 .נכון 329 00:21:41,216 --> 00:21:42,265 .לא 330 00:21:52,206 --> 00:21:53,408 .הסוכנת ואן פלט 331 00:21:53,408 --> 00:21:54,686 .את חייבת לעזור לי 332 00:21:54,686 --> 00:21:55,748 .'הסוכן סמית 333 00:21:55,879 --> 00:21:57,217 .הם הולכים להרוג אותי 334 00:21:57,673 --> 00:21:58,724 .אני רוצה להיכנע 335 00:21:58,724 --> 00:21:59,971 ?איפה אתה 336 00:22:03,721 --> 00:22:05,721 ,מרכז העיר. התקשר לצ'ו .הוא אמור להיות קרוב 337 00:22:06,216 --> 00:22:07,599 .טוב, אנחנו בדרך 338 00:22:14,602 --> 00:22:16,328 .סמית' פנה לסי.בי.איי 339 00:22:16,328 --> 00:22:18,723 הוא השתמש בטלפון חד פעמי .שהארגון נתן לו 340 00:22:18,723 --> 00:22:20,978 .האזנו .הוא מסגיר את עצמו- 341 00:22:20,977 --> 00:22:24,337 .כן. בוגד .צוות הלך לעצור אותו 342 00:22:24,337 --> 00:22:25,955 אנחנו לא יכולים להרשות לו ?לדבר איתם. איפה הוא 343 00:22:25,955 --> 00:22:28,509 .הוא בסמטה שבקרבת מקום .איזה מזל 344 00:22:28,685 --> 00:22:29,867 ?הוא מכיר אותך 345 00:22:29,867 --> 00:22:31,699 .לא, הוא לא שם לב אליי במרפאה 346 00:22:31,714 --> 00:22:33,887 .טוב .עכשיו אתה סוכן סי.בי.איי 347 00:22:36,350 --> 00:22:38,195 ?אתה רוצה להצטרף .אולי יהיה כיף 348 00:22:38,445 --> 00:22:40,900 .לא, יש לי עיסוקים אחרים 349 00:22:40,900 --> 00:22:41,961 .ניפגש אח"כ .טוב- 350 00:22:41,961 --> 00:22:43,608 אתה יכול לעשות את זה ?כמו שצריך הפעם 351 00:22:45,070 --> 00:22:46,287 .כן, אדוני 352 00:22:46,282 --> 00:22:46,283 + 353 00:23:37,575 --> 00:23:39,208 ?'הסוכן ריד סמית 354 00:23:40,192 --> 00:23:42,250 ?אתה שם .הסוכנת ואן פלט שלחה אותי 355 00:23:49,804 --> 00:23:51,009 ?מי אתה 356 00:23:53,391 --> 00:23:56,390 .הסוכן אוסקר קורדרו מהסי.בי.איי 357 00:23:56,680 --> 00:23:58,051 .באתי לקחת אותך לתחנה 358 00:24:09,234 --> 00:24:10,446 .אתה חייב להגן עליי 359 00:24:11,352 --> 00:24:12,700 .יש להם אנשים בכל מקום 360 00:24:14,288 --> 00:24:15,409 .כן 361 00:24:15,978 --> 00:24:17,062 .אתה צודק 362 00:24:20,206 --> 00:24:21,657 .תיכנס לתא המטען 363 00:24:40,290 --> 00:24:42,735 לא חשבת שתצליח ?לברוח מאיתנו, נכון 364 00:24:46,198 --> 00:24:50,084 אתה לא ילד קטן. עשה לי טובה .ותיכנס לתא המטען בכוחות עצמך 365 00:24:50,841 --> 00:24:52,169 ?אני יכול לקבל דקה להתאוששות 366 00:24:52,802 --> 00:24:54,536 .תוכל להתאושש בפנים 367 00:24:54,536 --> 00:24:56,988 .אל תאלץ אותי להכאיב לך 368 00:25:06,545 --> 00:25:07,632 !תיכנס לרכב 369 00:25:20,184 --> 00:25:22,881 .אני רוצה עסקת טיעון .חסינות מלאה 370 00:25:23,260 --> 00:25:24,904 .מידע בתמורה לחופש שלי 371 00:25:24,904 --> 00:25:25,930 .אז לך 372 00:25:27,136 --> 00:25:29,422 ?מה .קום ולך- 373 00:25:30,177 --> 00:25:31,909 אבל אני מקווה שתצליח לעזוב את הבניין 374 00:25:31,909 --> 00:25:33,376 לפני שהחברים שלך .ימצאו אותך 375 00:25:33,702 --> 00:25:35,822 אם תגלה לנו כל מה ,שאנחנו צריכים לדעת 376 00:25:35,822 --> 00:25:39,931 אני מבטיחה שאשלח אותך .לכלא פדראלי רחוק מקליפורניה 377 00:25:40,536 --> 00:25:42,124 .למקום בו תהיה בטוח 378 00:25:50,446 --> 00:25:52,296 .לפני 5 שנים, נפגעתי בגב 379 00:25:53,268 --> 00:25:55,401 עזרתי לדודן שלי .להזיז כורסה מעצבנת 380 00:25:56,903 --> 00:25:58,690 הרופא נתן לי מרשם .למשככי כאבים 381 00:25:58,714 --> 00:25:59,970 .אהבתי את ההשפעה שלהם 382 00:26:00,200 --> 00:26:02,318 .לקח לי זמן להבין שהתמכרתי 383 00:26:02,342 --> 00:26:03,361 ?אז 384 00:26:03,941 --> 00:26:05,135 ...אז 385 00:26:06,953 --> 00:26:11,016 רדפתי אחר גנגסטר במורד סמטה .בקרסון ספרינגס והייתי מבולבל 386 00:26:11,040 --> 00:26:12,957 .הייתי ממש מבולבל 387 00:26:14,277 --> 00:26:16,150 .חשבתי שמישהו עקב אחריי 388 00:26:20,585 --> 00:26:21,866 .יריתי בילדה קטנה 389 00:26:23,499 --> 00:26:24,761 .ילדה בת 12 390 00:26:28,000 --> 00:26:29,733 שוטרים מקומיים .לקחו ממני דגימות דם 391 00:26:29,733 --> 00:26:31,379 .הם מצאו עדי ראיה .הייתי נתון לחסדיהם 392 00:26:32,671 --> 00:26:37,972 ,הבלש הציע את עזרתו .טען שהוא יכול להעלים את הכול 393 00:26:39,232 --> 00:26:40,065 .וכך הוא עשה 394 00:26:40,150 --> 00:26:42,776 ,את דגימות הדם ?את עדי הראיה... את הכול 395 00:26:44,110 --> 00:26:45,791 ,כשהם סיימו את העבודה 396 00:26:46,504 --> 00:26:48,185 .הבולשת העניקה לי מדלייה 397 00:26:51,128 --> 00:26:53,032 ?"למי הכוונה ב"הם 398 00:26:56,626 --> 00:26:59,016 ."אנחנו נקראים "ארגון בלייק 399 00:26:59,874 --> 00:27:00,958 ?למה 400 00:27:01,373 --> 00:27:02,643 ."נמר, נמר" 401 00:27:04,590 --> 00:27:06,387 ."נמר, נמר, כברק הסער" 402 00:27:08,446 --> 00:27:09,920 .זה לקוח משיר של בלייק 403 00:27:11,892 --> 00:27:13,828 .כנראה מישהו מאוד מעריץ אותו 404 00:27:14,141 --> 00:27:16,094 ?אילו טיפוסים חברים בארגון 405 00:27:16,094 --> 00:27:18,086 .שוטרים, שופטים, סוכני בולשת 406 00:27:18,146 --> 00:27:20,708 אנשי חוק שצריכים .שטייחו להם סוד 407 00:27:20,708 --> 00:27:22,343 .כמו ההתמכרות שלך לתרופות 408 00:27:24,491 --> 00:27:26,139 .מבקשים טובה מחבר בארגון 409 00:27:26,139 --> 00:27:28,040 ובתמורה עליך לעשות .מה שיתבקש ממך 410 00:27:28,064 --> 00:27:29,252 ."נמר, נמר" 411 00:27:30,766 --> 00:27:31,814 .כן 412 00:27:32,488 --> 00:27:34,058 ?יש אחראי 413 00:27:35,922 --> 00:27:36,886 .חייב להיות אחד 414 00:27:37,429 --> 00:27:39,048 .אבל אין לי מושג מיהו 415 00:27:39,554 --> 00:27:41,756 אני מכיר רק את מעגל האנשים .המצומצם שלי. לא מעבר לזה 416 00:27:43,469 --> 00:27:47,388 ,אבל בטח יש מאות חברים .אפילו אלפים 417 00:27:47,392 --> 00:27:48,984 ?ואף אחד לא יודע על קיומו 418 00:27:51,319 --> 00:27:53,147 ?בוב קירקלנד גילה, נכון 419 00:27:56,533 --> 00:27:59,318 .תאמר את זה וזהו .דבר על מה שמטריד אותך 420 00:28:01,938 --> 00:28:02,896 .כן 421 00:28:03,658 --> 00:28:05,055 .הוא ידע יותר מדי 422 00:28:05,908 --> 00:28:07,245 .לכן הרגתי אותו 423 00:28:09,701 --> 00:28:12,848 אתה יודע שרד ג'ון הוא ?"חבר ב"ארגון בלייק 424 00:28:24,247 --> 00:28:25,637 ?אתה בטוח 425 00:28:26,663 --> 00:28:28,183 .לרד ג'ון הייתה מעריצה 426 00:28:29,033 --> 00:28:30,549 .רבקה אנדרסון 427 00:28:31,421 --> 00:28:33,360 היא הרגה בלשי סי.בי.איי .שעבדו על החקירה לפני כ-4 שנים 428 00:28:33,360 --> 00:28:35,058 כן, היא רצחה את 429 00:28:35,058 --> 00:28:36,169 .אותם 430 00:28:37,340 --> 00:28:42,170 בקשו ממני להשיג תעודות מזהות .של הבולשת כדי להיכנס לסי.בי.איי 431 00:28:44,418 --> 00:28:49,340 רד ג'ון או אחד מעובדיו התגנב .לסי.בי.איי והרעיל את רבקה 432 00:28:50,412 --> 00:28:51,641 ?ועזרת להם 433 00:28:52,441 --> 00:28:57,221 .לאחר מכן נפל לי האסימון .עשיתי טובה לרוצח סדרתי 434 00:28:58,320 --> 00:29:00,132 ?מי ביקש ממך להשיג תעודות מזהות 435 00:29:01,351 --> 00:29:02,719 אני לא יודע. יצרו איתי קשר .באמצעות הפלאפון 436 00:29:03,205 --> 00:29:05,139 .ככה הארגון מתנהל 437 00:29:05,139 --> 00:29:06,541 .לא יודעים מי עומד בצד השני 438 00:29:11,234 --> 00:29:12,408 ...אתם 439 00:29:12,624 --> 00:29:14,287 ?תוכלו להגן עליי, נכון 440 00:29:14,292 --> 00:29:15,505 .זה תלוי 441 00:29:17,097 --> 00:29:19,200 ?הרגת את אשתי ואת בתי 442 00:29:23,171 --> 00:29:26,045 .אני לא עומד מאחורי זה 443 00:29:28,247 --> 00:29:29,810 .אני נשבע באימא שלי 444 00:29:39,253 --> 00:29:40,357 ?אתה מאמין לו 445 00:29:40,720 --> 00:29:41,969 .הוא הודה ברצח 446 00:29:41,993 --> 00:29:44,369 ,רד ג'ון לא היה נשבר ככה .אפילו אילו זאת הייתה הצגה 447 00:29:44,370 --> 00:29:45,683 ...אם סמית' הוא לא רד ג'ון 448 00:29:45,683 --> 00:29:46,975 זאת אומרת .שיש עבודה רבה לפנינו 449 00:29:47,281 --> 00:29:49,608 לא נוכל לעשות את זה לבד. מי תפס ?את מקומה של ברנדה שטריק 450 00:29:49,608 --> 00:29:50,964 ?ביחסי ציבור? למה 451 00:29:51,813 --> 00:29:53,883 תודה שבאתם .בהתראה כל-כך קצרה 452 00:29:53,883 --> 00:29:56,338 ,יועץ הסי.בי.איי, פטריק ג'יין 453 00:29:56,502 --> 00:29:59,730 בא לדווח על .התפתחות בחקירת רד ג'ון 454 00:30:02,123 --> 00:30:03,592 .תודה 455 00:30:04,346 --> 00:30:05,360 ,לפני 10 שנים 456 00:30:05,360 --> 00:30:09,096 הרוצח הסדרתי הידוע .כרד ג'ון הרג את אשתי ואת בתי 457 00:30:09,250 --> 00:30:13,053 .לא חדלו מאמצינו למצוא אותו 458 00:30:13,898 --> 00:30:18,245 היום אנחנו שמחים להודיע שסוף .סוף הצלחנו להדביק שם ופרצוף 459 00:30:19,665 --> 00:30:24,376 ,ראש לשכת החקירות .גייל ברטרם, הוא רד ג'ון 460 00:30:24,941 --> 00:30:25,700 ...גייל ברטרם? אדוני 461 00:30:25,717 --> 00:30:27,575 .הוא חמוש ומסוכן 462 00:30:27,575 --> 00:30:30,158 ,אם תראו אותו .אל תתקרבו אליו 463 00:30:30,654 --> 00:30:33,943 .התקשרו לסי.בי.איי מיד 464 00:30:34,246 --> 00:30:35,380 .תודה 465 00:30:43,263 --> 00:30:44,984 .שאלה אחת בכל פעם 466 00:30:44,984 --> 00:30:45,011 + 467 00:30:55,755 --> 00:30:56,869 .סליחה, גברתי 468 00:31:01,031 --> 00:31:02,575 ?אנחנו נדבר על זה 469 00:31:03,296 --> 00:31:04,127 ?על מה נדבר 470 00:31:04,433 --> 00:31:05,915 .ברטרם הוא רד ג'ון 471 00:31:06,518 --> 00:31:07,820 .נראה שכן 472 00:31:09,078 --> 00:31:10,754 ,ואם ג'יין ימצא אותו .הוא יהרוג אותו 473 00:31:10,787 --> 00:31:11,925 .כן 474 00:31:12,412 --> 00:31:15,179 ?והתוכנית שלו מקובלת עלינו 475 00:31:15,784 --> 00:31:17,073 .כן .כן- 476 00:31:18,230 --> 00:31:19,489 .טוב 477 00:31:19,628 --> 00:31:21,661 .אם כולנו משדרים על אותו גל 478 00:31:22,086 --> 00:31:23,234 .זה פשוט מוזר 479 00:31:32,895 --> 00:31:34,103 ?ברטרם מעשן 480 00:31:34,657 --> 00:31:36,106 .לא נראה לי 481 00:31:36,172 --> 00:31:37,904 .לפעמים מצית ניתן כמתנה 482 00:31:46,532 --> 00:31:47,470 .ואן פלט 483 00:31:52,598 --> 00:31:54,732 .התקן נייד .בואו נבדוק אותו 484 00:31:56,094 --> 00:31:58,949 מצאתי רק קובץ אחד .שמוגן בסיסמא 485 00:31:58,973 --> 00:32:00,387 אצטרך להשתמש .בהתקפה על הקובץ 486 00:32:00,873 --> 00:32:03,133 סבבה. חיכיתי להזדמנות .להשתמש בסקריפט החדש שלי 487 00:32:03,768 --> 00:32:06,574 ?מה זה .סמוך עליי, אל תשאל שאלות- 488 00:32:09,258 --> 00:32:11,661 ...ו 489 00:32:11,927 --> 00:32:13,716 .פרצתי את הסיסמא 490 00:32:17,157 --> 00:32:18,203 .שיט 491 00:32:18,203 --> 00:32:19,475 .זה נראה כמו רשימה 492 00:32:19,629 --> 00:32:21,873 ?אולי אילו שמות ?תוכלי לפצח אותם 493 00:32:21,891 --> 00:32:23,538 אוכל להשתמש בטכניקות 494 00:32:23,538 --> 00:32:25,566 אבל פיצוח זה תחום .המומחיות של ג'יין 495 00:32:25,566 --> 00:32:26,986 .אשלח לו את זה 496 00:32:31,878 --> 00:32:34,024 .הנה .המשקה הזה אינו חלש 497 00:32:34,546 --> 00:32:35,822 .מאוד כבולי 498 00:32:41,920 --> 00:32:43,780 כן, זה די טעים. תוכל ?להוסיף קוביות קרח 499 00:32:43,780 --> 00:32:45,741 ?אתה בטוח .זה וויסקי משובח 500 00:32:48,090 --> 00:32:49,390 .כן, אני בטוח 501 00:33:01,143 --> 00:33:02,659 .הוא דומה לך 502 00:33:04,334 --> 00:33:06,677 -רוצח סדרתי- 503 00:33:38,381 --> 00:33:39,777 .אני צריך טרמפ 504 00:33:46,843 --> 00:33:48,233 ,אנחנו בדרך לבר 505 00:33:48,233 --> 00:33:49,950 ניידות סיור סגרו את ,הכבישים המהירים 506 00:33:49,950 --> 00:33:52,194 ,אז נתפוס אותו אם הוא ינסה לברוח ?אבל מה נעשה אם הוא מסתתר 507 00:33:52,507 --> 00:33:54,495 ברטרם הרג את הברמן .בסיטרוס הייטס 508 00:33:54,519 --> 00:33:55,974 .לדודה שלו יש בית באזור 509 00:33:56,156 --> 00:33:57,405 ?אתה חושב ששם הוא נמצא 510 00:33:57,597 --> 00:33:59,751 היא עברה לבית אבות לפני כחצי שנה 511 00:33:59,751 --> 00:34:01,110 .וזה משאיר את הבית שלה ריק 512 00:34:01,110 --> 00:34:03,493 .נשמע כמו מקום מסתור טוב ?מה הכתובת 513 00:34:03,493 --> 00:34:05,584 .רחוב רוזמרין מס' 1408 514 00:34:05,584 --> 00:34:07,897 תכף נגיע לשם. זמני את צ'ו ואת צוות התגובה המקומי 515 00:34:07,897 --> 00:34:09,243 .ותודיעי למסוקים על המיקום 516 00:34:25,216 --> 00:34:27,081 ?הוא פה .הוא בפנים- 517 00:34:27,081 --> 00:34:28,456 קארל ושוטרים נוספים .ישגיחו על הדלת האחורית 518 00:34:28,456 --> 00:34:29,979 .הוא לא יצליח להימלט ?אנחנו סומכים עליהם- 519 00:34:29,979 --> 00:34:32,071 .בקשתי לבדוק את הכתף שלהם .לא ראיתי קעקועים 520 00:34:35,459 --> 00:34:38,079 למה באתם? לא זימנתי את .הימ"ם של משטרת סקרמנטו 521 00:34:38,079 --> 00:34:39,365 .מישהו ביקש מאיתנו לבוא 522 00:34:39,365 --> 00:34:41,475 .בואו נקים מפקדה כאן 523 00:34:41,806 --> 00:34:43,454 !תקשיבו, אני האחראי 524 00:34:43,454 --> 00:34:47,253 .המחוז הזה נמצא בצד השני של העיר ?מה קורה פה לעזאזל 525 00:34:48,457 --> 00:34:50,681 .הוא עשה את זה .הוא זימן את כולם 526 00:34:50,682 --> 00:34:53,213 ?מה הוא ניסה להשיג בזה 527 00:34:53,465 --> 00:34:56,908 הוא לא זימן רק צוות ימ"ם אחד .אלא את כולם 528 00:34:57,866 --> 00:34:58,936 .זה בית משוגעים 529 00:34:58,936 --> 00:35:00,483 יש יחידה נוספת שמתמקמת .פה מאחור 530 00:35:00,483 --> 00:35:01,856 .בוס, איבדנו שליטה על הזירה 531 00:35:01,856 --> 00:35:04,712 .הוא אחד מהם .ברטרם הוא אחד מהם 532 00:35:05,056 --> 00:35:07,319 אני חייבים .לעצור את המבצע 533 00:35:10,219 --> 00:35:11,524 !לא לעזוב 534 00:35:12,116 --> 00:35:13,530 !לא לעזוב 535 00:35:50,812 --> 00:35:52,225 .אתה בטוח 536 00:35:56,187 --> 00:35:57,320 .כן 537 00:35:58,724 --> 00:36:00,407 .אני רעב 538 00:36:00,407 --> 00:36:02,586 ?מה דעתך על אוכל סיני .אני מכיר חנות מעולה 539 00:36:03,670 --> 00:36:05,177 .כן, נשמע טוב 540 00:36:10,385 --> 00:36:12,232 הם מצאו את הבגדים .של ברטרם בתוך הבית 541 00:36:12,232 --> 00:36:15,043 נראה שמישהו שתל חליפת ימ"ם .בבית לפני שהוא הגיע 542 00:36:15,043 --> 00:36:17,977 ואז קרא לכל יחידת ימ"ם .ולכל צוות תגובה שבאזור 543 00:36:17,977 --> 00:36:19,858 יש כיווני חקירה לגבי מי ?שביצע את כל השיחות האלה 544 00:36:19,882 --> 00:36:21,657 מישהו שהיה לו הכוח למשוך .בכל-כך הרבה חוטים בו-זמנית 545 00:36:21,657 --> 00:36:23,189 .ארגון בלייק 546 00:36:24,361 --> 00:36:25,603 .בוס 547 00:36:25,682 --> 00:36:27,896 ?אפשר לקבל את תשומת לבכם, בבקשה 548 00:36:28,126 --> 00:36:30,982 הניחו את הפלאפונים .והתרחקו מהשולחנות שלכם 549 00:36:31,739 --> 00:36:32,707 .מיד 550 00:36:32,707 --> 00:36:35,336 .אני הסוכנת האחראית, תרזה ליסבון 551 00:36:35,774 --> 00:36:37,006 ?מי אתה לעזאזל 552 00:36:37,129 --> 00:36:39,776 ,סוכן הבולשת האחראי .דניס אבוט 553 00:36:41,860 --> 00:36:48,559 אני מבקש שוב. עמדו והתרחקו .מהשולחנות שלכם 554 00:36:49,042 --> 00:36:52,018 אנחנו מנסים לתפוס .נמלט מסוכן 555 00:36:52,018 --> 00:36:53,972 ...אם תרצו לעזור 556 00:36:53,972 --> 00:36:57,985 ראש ארגון אכיפת החוק הזאת כביכול הוא רוצח 557 00:36:58,879 --> 00:37:01,653 הנמנה בין המתכננים של .מזימה פלילית עצומה 558 00:37:01,653 --> 00:37:04,750 .והיא כללה סוכני בולשת 559 00:37:04,840 --> 00:37:08,445 כן, ולכן הלשכה שלחה אותי .מהמשרד באוסטין, טקסס 560 00:37:08,824 --> 00:37:10,436 .כדי לנקות את הבלגן 561 00:37:14,666 --> 00:37:19,627 .הנה צו משופט פדראלי 562 00:37:20,563 --> 00:37:23,985 הבולשת משביתה את .הארגון שלכם כרגע 563 00:37:25,629 --> 00:37:31,220 כולכם משוחררים מתפקידכם .מרגע זה 564 00:37:31,220 --> 00:37:32,478 .אתה לא יכול לעשות את זה 565 00:37:34,278 --> 00:37:36,287 .נשלחתי לאסוף ראיות 566 00:37:36,296 --> 00:37:37,646 .אל תפריעו לי 567 00:37:37,646 --> 00:37:39,431 .כולם לגשת לעבודה 568 00:37:57,520 --> 00:37:59,091 ?מה הם עושים 569 00:37:59,409 --> 00:38:00,436 .זה שלך 570 00:38:04,479 --> 00:38:07,518 .דניס אבוט, הבולשת .אני מניח שאתה פטריק ג'יין 571 00:38:07,518 --> 00:38:08,492 .הם סוגרים את המשרד 572 00:38:08,635 --> 00:38:10,566 נצטרך לתשאל אותך ,בשלב מסוים 573 00:38:10,566 --> 00:38:12,631 .אבל זה סובל דיחוי .ממילא נתעכב פה 574 00:38:12,631 --> 00:38:14,467 .אל תעזוב את העיר 575 00:38:15,870 --> 00:38:17,293 .אנחנו צריכים לתפוס רוצח 576 00:38:17,293 --> 00:38:18,900 .אנחנו צריכים לדאוג לזה עכשיו 577 00:38:18,900 --> 00:38:20,906 הייתה לכם הזדמנות לתפוס אותו ...ובזבזתם אותה 578 00:38:20,994 --> 00:38:22,606 .אם בכלל ניסיתם 579 00:38:32,796 --> 00:38:34,403 .זה היה הספל המועדף עליי 580 00:38:37,192 --> 00:38:38,333 .כן 581 00:38:38,883 --> 00:38:41,640 .טוב, להתראות 582 00:38:47,528 --> 00:38:48,899 ?מה הצעד הבא 583 00:38:49,664 --> 00:38:50,803 .אין לי מושג 584 00:38:50,803 --> 00:38:53,751 ואן פלט מצאה קבצים מוצפנים .בהתקן הניד של ברטרם 585 00:38:53,751 --> 00:38:54,950 כדאי שננסה לפענח אותם ?דבר ראשון 586 00:38:54,950 --> 00:38:57,442 .לא, זה בזבוז זמן .סיימנו פה 587 00:38:57,442 --> 00:38:59,042 .עבודתנו הסתיימה כאן 588 00:39:00,450 --> 00:39:02,289 .לכי הביתה, תנוחי 589 00:39:02,906 --> 00:39:05,489 .אני לא מאמינה שאתה פורש 590 00:39:06,848 --> 00:39:08,514 .לא, אני לא מוותר 591 00:39:10,972 --> 00:39:12,679 .אני מרפה 592 00:39:14,665 --> 00:39:16,270 .זה לא באחריותנו 593 00:39:16,704 --> 00:39:19,015 ?אבל אשמור על קשר. טוב 594 00:39:20,858 --> 00:39:22,783 .אני מצטער. על הכול 595 00:39:24,865 --> 00:39:29,870 TheHouse תורגם ע"י (SubsWay) michalevi100-ו 596 00:39:29,870 --> 00:39:32,372 (SubsWay) michalevi100 סונכרן ע"י