1
00:00:00,480 --> 00:00:02,600
..."בפרקים הקודמים של "המנטליסט
2
00:00:02,660 --> 00:00:07,730
הפליטה שלנו ידועה כשותפה
.של הרוצח הסדרתי רד ג'ון
3
00:00:07,790 --> 00:00:12,240
,היא מבוקשת בגין רצח, קשירת קשר
.חטיפה ואחזקת נשק
4
00:00:12,320 --> 00:00:14,340
.לורליי מחזיקה בבן ערובה
5
00:00:14,390 --> 00:00:15,680
?צריכה הסעה
6
00:00:15,750 --> 00:00:17,860
.לורליי לא יצרה איתי קשר שנים
7
00:00:17,920 --> 00:00:22,710
אני מניח שהייתה לך אימא
,שחצנית, אנוכית ושתלטנית
8
00:00:22,790 --> 00:00:24,860
.ומצאת את הכוח להתנתק
9
00:00:24,940 --> 00:00:26,860
.מכרתי את אחותה של לורליי
10
00:00:26,930 --> 00:00:29,200
.אני לא זוכרת שקראתי על אחות
11
00:00:29,290 --> 00:00:33,575
.מירנדה היה שמה
?היכן מירנדה עכשיו-
12
00:00:33,640 --> 00:00:36,900
.היא נרצחה
.היא מתה
13
00:00:36,960 --> 00:00:39,970
איבוד אחותי הביא אותי
.למציאות המלאה שלי
14
00:00:40,050 --> 00:00:42,460
.דבר לא יכול לפגוע בי
.זה שטויות, האמיני לי-
15
00:00:43,020 --> 00:00:44,180
.את עלולה להיפגע
16
00:00:44,250 --> 00:00:46,520
?ג'יין, מה קורה
?נחטפת
17
00:00:46,590 --> 00:00:50,530
כן. אני חושש לחיי. אין לי זמן
?רב לדבר. מה קרה למירנדה
18
00:00:50,610 --> 00:00:53,920
,לפני שמירנדה מתה
.היא גילפה הודעה ברצפת המחסן
19
00:00:54,130 --> 00:00:55,800
?מה כתוב
."כתוב "רוי-
20
00:00:56,040 --> 00:00:59,110
החבר של רד ג'ון
.הוא הרוצח של אחותך
21
00:00:59,150 --> 00:01:01,937
זה שקר. -את רוצה
!שזה יהיה שקר. -די
22
00:01:01,970 --> 00:01:03,350
,אלוהים
.אתם כשתי טיפות מים
23
00:01:03,420 --> 00:01:07,060
מעניין למה לא הפכתם לחברים
.לכל החיים ברגע שלחצתם ידיים
24
00:01:07,060 --> 00:01:10,270
לעולם לא אשכנע אותך
.שרד ג'ון רצח את אחותך
25
00:01:10,360 --> 00:01:13,180
את צריכה לצאת
.לגלות את האמת בעצמך
26
00:01:13,420 --> 00:01:14,540
את יודעת איפה
.אפשר למצוא אותי
27
00:01:52,472 --> 00:01:53,516
.היי
28
00:02:14,590 --> 00:02:15,660
.התעוררי
29
00:02:26,120 --> 00:02:28,140
.שלום, ג'וליה
30
00:02:30,300 --> 00:02:32,660
?מה את רוצה
31
00:02:32,850 --> 00:02:35,130
.את יודעת בדיוק מה אני רוצה
32
00:02:49,650 --> 00:02:51,030
?את רוצה שאפסיק
33
00:02:51,840 --> 00:02:53,800
אם כך, ספרי לי
.מה שאני רוצה לדעת
34
00:02:57,290 --> 00:02:58,710
.אמרתי לך
35
00:03:00,080 --> 00:03:02,870
.אני לא יודעת כלום
36
00:03:10,760 --> 00:03:12,790
?את לא יודעת כלום, מה
37
00:03:13,320 --> 00:03:14,990
.אני לא יודעת
38
00:03:15,060 --> 00:03:17,720
.לא הכרתי את אחותך
39
00:03:21,310 --> 00:03:22,900
?את בטוחה בזה
40
00:03:23,000 --> 00:03:25,750
...אני לא
.אני לא יודעת כלום
41
00:03:31,240 --> 00:03:33,470
?את בטוחה שאת לא יודעת
42
00:03:35,480 --> 00:03:38,610
.טוב! אדבר, בבקשה
43
00:03:38,700 --> 00:03:41,580
!רק... תפסיקי
44
00:03:48,484 --> 00:03:52,480
לא הייתי מעורבת
.ברצח של אחותך
45
00:03:59,730 --> 00:04:03,050
...הלורליי מרטינס הזאת
.היא פרצה לבית אמש
46
00:04:03,220 --> 00:04:08,600
,היא תקפה את הקורבן, אזקה את ידיה
.ועינתה אותה יותר משעה
47
00:04:08,850 --> 00:04:12,044
?יש שמע
.לרוע המזל, לא-
48
00:04:12,110 --> 00:04:14,210
.אין לנו מושג מה היה נושא השיחה
49
00:04:14,260 --> 00:04:16,010
?מאין השגתם את הסרטון
50
00:04:16,070 --> 00:04:18,640
.מצאנו מצלמת ריגול מוסתרת בסלון
51
00:04:18,720 --> 00:04:23,220
השכן אמר שהקורבן התקינה את זה
.כי חשדה שמנהלת משק הבית גונבת
52
00:04:23,670 --> 00:04:26,420
אנחנו מודים למשטרת סקרמנטו
.שמסרה אלינו את הפרשייה
53
00:04:38,195 --> 00:04:40,280
-המנטליסט-
-עונה 5, פרק 16-
54
00:04:40,322 --> 00:04:44,493
michalevi100 -ו Chuck תורגם ע"י
SubsWay מצוות
55
00:04:44,535 --> 00:04:47,454
wWw.SubsWay.Org
56
00:04:47,455 --> 00:04:47,496
+
57
00:04:59,376 --> 00:05:03,428
.היי, בוס. שם הקורבן הוא ג'וליה האוורד
.בת 38, רווקה, גרה לבדה
58
00:05:03,520 --> 00:05:06,210
היא מנהלת מקלט לנשים מוכות
.כאן בסקרמנטו
59
00:05:06,290 --> 00:05:09,250
לא נראית כאדם
.שלורליי תשים למטרתה
60
00:05:09,310 --> 00:05:13,814
...נכון. משפחה, חברים, עמיתים
.כולם אומרים שג'וליה הייתה צדיקה
61
00:05:13,880 --> 00:05:15,890
.הקדישה את חייה לעזרה לזולת
62
00:05:15,950 --> 00:05:17,970
?אז למה לורליי רצחה אותה
63
00:05:18,440 --> 00:05:20,110
?רעיונות
64
00:05:21,260 --> 00:05:24,908
?ג'יין
.לא, אין רעיונות-
65
00:05:25,040 --> 00:05:28,260
טוב, אתה וריגסבי תבדקו
...כל היבט בחייה של לורליי
66
00:05:28,330 --> 00:05:30,530
,את אמה, את אחותה מירנדה
.אפילו את רד ג'ון
67
00:05:30,580 --> 00:05:33,170
אנחנו צריכים למצוא את הקשר
.בין לורליי לבין הקורבן שלנו
68
00:05:33,240 --> 00:05:34,330
.בטיפול
69
00:05:38,190 --> 00:05:40,220
?יש לך רעיונות
.לא-
70
00:05:44,550 --> 00:05:45,990
.מדברת ליסבון
71
00:05:46,920 --> 00:05:49,050
.כן, אדוני, יוצאת לכיוון
72
00:05:49,540 --> 00:05:50,910
.שוחחתי עם ברטרם
.עליי ללכת
73
00:05:51,520 --> 00:05:54,990
.טוב
?אתה בא-
74
00:05:57,200 --> 00:05:58,690
.לא. מצטער
75
00:06:07,980 --> 00:06:10,412
?אני מפריעה
.לא, לא. היכנס-
76
00:06:11,130 --> 00:06:14,190
תרזה, את זוכרת את
?בוב קירקלנד מביטחון פנים
77
00:06:14,290 --> 00:06:16,168
.ודאי
.הסוכנת ליסבון-
78
00:06:16,270 --> 00:06:20,890
בוב והצוות שלו מעוניינים בפרטים
.על חזרתה של לורליי מרטינס
79
00:06:20,960 --> 00:06:25,469
אני מתארת לעצמי. -מעצרה עוד
.בראש העדיפויות של ביטחון פנים
80
00:06:25,510 --> 00:06:29,200
,שמעתי אותך אומר זאת קודם
.אבל מעולם לא ציינת סיבה
81
00:06:29,290 --> 00:06:32,080
לורליי מרטינס ידועה
.כשותפה של רד ג'ון
82
00:06:32,160 --> 00:06:35,562
היא ברחה מהכלא. היא חטפה
.את השותף שלך, פטריק ג'יין
83
00:06:35,610 --> 00:06:40,010
ואלה סיבות מוצדקות להתערבות
?של הסי.בי.איי, אבל לביטחון פנים
84
00:06:40,090 --> 00:06:41,720
.אתם מתמודדים עם טרוריסטים
85
00:06:41,790 --> 00:06:44,810
יש לנו טווח רחב של
.פרשיות חקירתיות
86
00:06:44,900 --> 00:06:47,110
אני חייבת ללמוד
.את התכסיס הזה
87
00:06:47,160 --> 00:06:50,327
?איזה
.לדבר מבלי להגיד כלום-
88
00:06:50,410 --> 00:06:52,490
.אנסה להיות יותר ברור
89
00:06:52,570 --> 00:06:57,750
המנהל ברטרם ברוב טובו הציע את
.משאבי הסי.בי.איי למציאת לורליי מרטינס
90
00:06:58,100 --> 00:07:02,256
אדוני? -אתם וביטחון פנים
,לא תעבדו יחד ישירות
91
00:07:02,300 --> 00:07:05,430
אבל לקירקלנד והצוות שלו
.תינתן גישה מלאה לחקירה שלכם
92
00:07:07,650 --> 00:07:09,800
.נרצה להיות מעודכנים
93
00:07:23,970 --> 00:07:27,260
ברטרם צירף את ביטחון פנים
.לחקירה על הרצח של לורליי
94
00:07:31,710 --> 00:07:33,230
?שמעת אותי
95
00:07:35,030 --> 00:07:36,640
.כן
96
00:07:39,300 --> 00:07:42,540
,משום שהיא ביצעה רצח
.הם יתחילו לבדוק שוב את הבריחה שלה
97
00:07:42,830 --> 00:07:45,299
.זה סביר
.ג'יין-
98
00:07:45,380 --> 00:07:48,590
,אני יודעת שהברחת אותה מהכלא
.ואתה יודע שאני יודעת
99
00:07:48,660 --> 00:07:50,200
ואני יודע
.שאת יודעת שאני יודע
100
00:07:50,250 --> 00:07:52,020
.זה לא מצחיק
101
00:07:52,080 --> 00:07:55,030
אם הם יגלו, עלולים להגיש נגדך
.אישומים בגין שותפות ברצח
102
00:07:55,090 --> 00:07:56,230
.אם הם יגלו
103
00:07:56,270 --> 00:07:59,140
,וזה לא יקרה, אלא אם כן
.כמובן, תלשיני בפני שוטרים
104
00:07:59,180 --> 00:08:01,960
,ולא אעשה את זה
.לכן גם אני אהיה שותפה לרצח
105
00:08:01,990 --> 00:08:04,460
רק אם מסתכלים על זה
.מעיניים של עורך דין דקדקני
106
00:08:04,510 --> 00:08:05,990
.היא עינתה בן אדם
107
00:08:06,060 --> 00:08:08,250
.כן
.זה נורא, אני יודע
108
00:08:08,300 --> 00:08:10,340
.כנראה הייתה לה סיבה מוצדקת
109
00:08:10,390 --> 00:08:13,202
אלוהים, אתה שומע את
.המילים שיוצאות מפיך? -כן
110
00:08:13,250 --> 00:08:16,344
ג'וליה האוורד כנראה סייעה
,ברצח אחותה של לורליי
111
00:08:17,047 --> 00:08:20,490
,והייתה שם עם רד ג'ון
.אחרת לורליי לא הייתה עושה את זה
112
00:08:20,540 --> 00:08:21,880
.אני בוטח בה
113
00:08:27,110 --> 00:08:29,440
...ג'יין
.אני השותפה שלך, לא היא
114
00:08:29,510 --> 00:08:31,750
.אתה צריך להיות כן איתי
115
00:08:31,930 --> 00:08:33,340
.אני יודע
116
00:08:35,500 --> 00:08:39,526
,אם היא תיצור איתך קשר
,אם תמצא מידע עליה
117
00:08:39,526 --> 00:08:43,295
...אם תפתח תובנות על הפרשייה
.אספר לך-
118
00:08:46,160 --> 00:08:49,510
-משפחת התקווה, מקלט לנשים-
119
00:08:51,150 --> 00:08:55,030
צריך למלא את החשבונות
.מדי בוקר וערב
120
00:08:55,100 --> 00:08:57,371
.טוב. אין בעיה
.תודה, קרן-
121
00:08:58,290 --> 00:08:59,710
.שלום
?אפשר לעזור לכם
122
00:08:59,820 --> 00:09:02,550
.אני מניחה שכן
.אני הסוכנת ליסבון מהסי.בי.איי
123
00:09:02,600 --> 00:09:05,921
.זה פטריק ג'יין. -קווין רום
.אני אחד מהממונים כאן במקלט
124
00:09:05,970 --> 00:09:07,740
יש מקום כלשהו
?שנוכל לדבר בו
125
00:09:07,780 --> 00:09:10,040
רצינו לשאול אותך מספר
.שאלות על ג'וליה האוורד
126
00:09:10,100 --> 00:09:12,950
.כמובן
.הממונים הנוספים עומדים בחוץ
127
00:09:15,070 --> 00:09:17,370
?ג'יין. אתה בא
128
00:09:17,650 --> 00:09:21,460
לא, חשבתי להעיף מבט
129
00:09:21,710 --> 00:09:24,481
.ודאי
.תודה-
130
00:09:28,390 --> 00:09:33,580
.ג'וליה הייתה אישה נפלאה
.משקיעה מעצמה, לא אנוכית
131
00:09:33,670 --> 00:09:36,700
אני לא חושב שמישהו יכול
.להגיד עליה משהו שלילי
132
00:09:37,260 --> 00:09:39,400
?כמה זמן ג'וליה עבדה במקלט
133
00:09:39,470 --> 00:09:43,130
,שמונה שנים
.אבל היא עשתה הרבה מעבר לכך
134
00:09:43,180 --> 00:09:45,750
היא בעצם ניהלה את
.המקום הזה ללא עזרה
135
00:09:45,820 --> 00:09:47,907
,לכן התכנסנו היום
כדי לנסות למלא את מקומה
136
00:09:47,907 --> 00:09:49,776
.כמיטב יכולתנו עד שנמצא תחליף
137
00:09:50,190 --> 00:09:52,470
אף אחד מכם
.לא באמת עבד במקלט
138
00:09:52,900 --> 00:09:56,200
לא, אנחנו מציעים ייעוץ
.ועוזרים בגיוס הכספים
139
00:09:56,260 --> 00:09:57,820
.אבל אנחנו מתנדבים כשמזדמן לנו
140
00:09:58,180 --> 00:10:01,050
אי פעם שמעתם את ג'וליה
?מזכירה את השם לורליי מרטינס
141
00:10:01,330 --> 00:10:03,820
.לא
?לא. היא חשודה-
142
00:10:04,040 --> 00:10:06,880
.אנחנו עובדים ממספר זוויות שונות
143
00:10:27,180 --> 00:10:30,660
?ראיתי באתר שיש אחראי רביעי
144
00:10:30,730 --> 00:10:33,800
.סטיבן דופלר
.הוא יבוא בטיסה מלוס אנג'לס מחר
145
00:10:33,850 --> 00:10:36,550
אנחנו נפגשים עם מועמדים
.שימלאו את תפקידה של ג'וליה
146
00:10:36,640 --> 00:10:38,120
?כל-כך מוקדם
147
00:10:38,200 --> 00:10:40,640
.הפגישה כבר תוכננה
.זו הפגישה החודשית שלנו
148
00:10:40,670 --> 00:10:42,157
,אני יודע שזה נראה אדיש מצידנו
149
00:10:42,157 --> 00:10:45,283
,להחליף אותה כל-כך מהר
...אבל הנשים במקלט פה
150
00:10:45,283 --> 00:10:46,380
.הן סבלו מספיק
151
00:10:46,910 --> 00:10:49,180
...הבטיחות וההגנה שלהן
.בעדיפות עליונה
152
00:10:49,220 --> 00:10:51,310
.ג'וליה הייתה רוצה בכך
153
00:10:54,967 --> 00:10:56,551
-ג'וליה האוורד-
154
00:11:47,990 --> 00:11:49,810
-אורצ'יד ליין 1309-
-דיוויס, קליפורניה 95616-
155
00:12:00,210 --> 00:12:02,810
-לקוח: ג'וליה האוורד-
-כתובת שירות: אורצ'יד ליין 1309-
156
00:12:05,030 --> 00:12:06,810
?איך ניתן ליצור קשר עם דופלר
157
00:12:06,870 --> 00:12:09,910
הוא יהיה איתנו כל היום
.במלון פרצ'יילד
158
00:12:09,950 --> 00:12:12,090
זה המקום בו אנחנו נפגשים
.כדי לראיין מועמדים חדשים
159
00:12:12,150 --> 00:12:13,770
?ג'וליה גרה בסקרמנטו
160
00:12:13,850 --> 00:12:16,153
.ג'יין, אני באמצע תשאול
.כן, זה לא יארך זמן רב-
161
00:12:16,250 --> 00:12:18,780
?היא גרה בסקרמנטו
.כן-
162
00:12:18,860 --> 00:12:20,991
?ואת בטוחה
.כן-
163
00:12:21,060 --> 00:12:25,580
...היא גרה פה למשך
.כל התקופה שבה הכרתי אותה-
164
00:12:25,650 --> 00:12:27,970
.לפחות 8 שנים
165
00:12:28,510 --> 00:12:31,460
?את בטוחה
.בטוחה למדי-
166
00:12:33,860 --> 00:12:35,540
.טוב, אני הולך
167
00:12:39,340 --> 00:12:43,160
...השותף שלך
.הוא מאוד... מוזר
168
00:12:43,780 --> 00:12:45,260
.כן. כן
169
00:12:52,420 --> 00:12:54,850
-אורצ'יד ליין 1309-
-דיוויס, קליפורניה-
170
00:14:32,330 --> 00:14:34,290
.לורליי
171
00:14:38,300 --> 00:14:39,740
?התגעגעת אליי
172
00:14:39,741 --> 00:14:39,796
+
173
00:14:50,080 --> 00:14:51,710
.רצחת מישהי
174
00:14:51,840 --> 00:14:54,850
מה חשבת שאעשה
?כששחררת אותי, פטריק
175
00:14:54,910 --> 00:14:58,190
.עינית אותם
.ידעתי שתכעס-
176
00:14:58,890 --> 00:15:01,520
אתה לא מעשי כפי שאתה
.רוצה לחשוב את עצמך
177
00:15:04,120 --> 00:15:05,880
.אז רציתי לפגוש אותך
178
00:15:06,450 --> 00:15:09,090
.לא ירדתי מהפסים, אני מבטיחה
179
00:15:09,330 --> 00:15:11,100
.אני יודעת מה אני עושה
180
00:15:13,090 --> 00:15:16,520
ג'וליה האוורד
.קיבלה בדיוק את מה שמגיע לה
181
00:15:17,460 --> 00:15:20,170
.היא עזרה לרצוח את אחותי
?עזרה למי-
182
00:15:20,260 --> 00:15:22,580
.לא לרד ג'ון
.היא לא הכירה אותו
183
00:15:22,670 --> 00:15:23,940
אבל אני יודעת
.אל מי לפנות עכשיו
184
00:15:24,000 --> 00:15:26,640
,לא משנה מי זה
.הוא משתף פעולה עם רד ג'ון
185
00:15:26,710 --> 00:15:30,764
.אולי. אולי לא
.אברר
186
00:15:30,820 --> 00:15:33,150
?עובד במקלט
187
00:15:33,630 --> 00:15:36,080
.עליי ללכת, פטריק
188
00:15:36,650 --> 00:15:39,010
טיפשי מצידך
.לעשות את זה לבד
189
00:15:39,230 --> 00:15:44,862
.תני לי לעזור לך
.לא. עשיתי דברים נוראים-
190
00:15:45,660 --> 00:15:49,449
.דברים בלתי נסלחים
.אין דרך חזרה
191
00:15:50,070 --> 00:15:53,270
,אנחנו פוסעים בדרכים נפרדות
.אני מקווה
192
00:15:57,870 --> 00:15:59,330
.אחל לי בהצלחה
193
00:16:12,430 --> 00:16:15,270
,הרצתי בדיקת רגע על ג'ולייה האוורד
.ואני חושב שמצאתי משהו
194
00:16:15,440 --> 00:16:17,960
,היא הייתה בעלים של בית בסקרמנטו
,קנתה אותו לפני 8 שנים
195
00:16:18,030 --> 00:16:21,360
אבל היא גם שכרה בית
.בדיוויס ברחוב אורצ'יד ליין 1309
196
00:16:21,540 --> 00:16:23,692
.אני לא מבינה
?היא שכרה אותו בשביל מישהו אחר
197
00:16:23,760 --> 00:16:25,960
.לא סביר
.בני משפחתה לא מתגוררים בקליפורניה
198
00:16:26,010 --> 00:16:29,239
?בכלל היה לה כסף לבית שני
.לא מהמשכורת שלה-
199
00:16:34,160 --> 00:16:36,747
?איפה ג'יין
.לא ראיתי אותו-
200
00:16:36,830 --> 00:16:38,075
.תודה
.טוב-
201
00:17:00,280 --> 00:17:01,640
.ערב טוב
202
00:17:08,080 --> 00:17:10,989
.היה בינינו הסכם
.לא עוד שקרים
203
00:17:11,040 --> 00:17:12,670
.ולא שיקרתי
204
00:17:12,740 --> 00:17:15,320
.לא אמרת לי שבאת לכאן
205
00:17:15,790 --> 00:17:19,081
?לורליי הייתה פה
.כן. -לעזאזל, ג'יין-
206
00:17:19,180 --> 00:17:21,730
.לא ידעתי שהיא תהיה פה
.עקבתי אחר קצה חוט
207
00:17:21,760 --> 00:17:23,170
.שלא סיפרת לי עליו
208
00:17:23,240 --> 00:17:25,810
,את יודעת
.אני מספר לך 30 אחוז ממה שאני עושה
209
00:17:25,870 --> 00:17:27,680
.אני לא בהכרח משקר
210
00:17:27,740 --> 00:17:30,860
,בכל אופן
.לורליי אימתה שצדקתי
211
00:17:31,140 --> 00:17:33,040
ג'ולייה הייתה מעורבת
.ברצח של מירנדה
212
00:17:33,090 --> 00:17:35,510
תצטרך לסלוח לי
.אם אני לא מאמינה לה
213
00:17:35,610 --> 00:17:37,580
מירנדה כנראה שהתה
.במקלט של ג'וליה
214
00:17:37,630 --> 00:17:40,477
.אברר את זה
?איפה לורליי עכשיו
215
00:17:40,540 --> 00:17:42,560
.היא איננה. היא עזבה
216
00:17:42,620 --> 00:17:45,607
?מה זאת אומרת, היא עזבה
?ניסית לעצור בעדה
217
00:17:45,650 --> 00:17:46,990
,אפילו אילו יכולתי
.לא הייתי עוצר בעדה
218
00:17:47,040 --> 00:17:49,630
היא מנסה להבין
.אם רד ג'ון רצח את אחותה
219
00:17:49,690 --> 00:17:51,250
.אני צריך להניח לה לעשות את זה
220
00:17:51,330 --> 00:17:54,880
,ואתה חושב שכאשר לורליי תגלה
?היא תמסור לך את שמו
221
00:17:54,950 --> 00:17:56,140
.אני מקווה
222
00:17:56,210 --> 00:17:59,460
אתה נותן את אמונך
.בפילגש של רוצח סידרתי
223
00:17:59,550 --> 00:18:02,332
.היא משחקת בך
?משחקת בי? איך-
224
00:18:02,420 --> 00:18:04,680
.אתה עיוור. אתם מקיימים קשר איניטימי
.זה מאפיל על כושר השיפוט שלך
225
00:18:04,740 --> 00:18:06,460
.אין קשר אינטימי
226
00:18:06,490 --> 00:18:08,170
.אין לי רגשות כלפיה
227
00:18:08,210 --> 00:18:10,300
.עכשיו אתה באמת משקר
228
00:18:18,430 --> 00:18:21,010
.אפשט את זה
229
00:18:21,120 --> 00:18:23,806
,לא אמשיך להיות שותפה לזה
,וגם אתה לא
230
00:18:23,806 --> 00:18:25,300
.אם אתה רוצה להישאר עם הצוות
231
00:18:25,512 --> 00:18:26,444
?אולטימאטום
232
00:18:28,290 --> 00:18:31,340
מישהי משחקת
.קצת יותר מדי פוקר
233
00:18:37,210 --> 00:18:38,410
.אני מודה
234
00:18:38,442 --> 00:18:44,091
,ייתכן שאני חולק רגשות
,אבל אם חציתי גבולות
235
00:18:44,091 --> 00:18:45,988
.זה לא קרה כי אני מחבב אותה
236
00:18:46,544 --> 00:18:51,231
אעשה כל שביכולתי כדי לתפוס את
.רד ג'ון, אבל ידעת זאת מההתחלה
237
00:19:00,110 --> 00:19:02,010
.מנהל ברטרם
238
00:19:05,170 --> 00:19:07,330
.אתייצב שם בבוקר, אדוני
239
00:19:08,150 --> 00:19:10,776
?הוא רוצה עדכון
.כן-
240
00:19:11,410 --> 00:19:14,738
?ומה תגידי לו
.אני לא יודעת-
241
00:19:15,450 --> 00:19:19,670
את מבינה שאם ברטרם וקירקלנד
...יגיעו אל לורליי לפנינו, אז
242
00:19:21,480 --> 00:19:23,420
.לא אראה אותה שוב
243
00:19:24,830 --> 00:19:27,220
היא לא תסגיר
.את זהותו של רד ג'ון
244
00:19:27,710 --> 00:19:29,330
.אני לא יודעת מה להגיד לך, ג'יין
245
00:19:38,230 --> 00:19:40,240
.לא, זה בסדר
.לא, תעשי לפי ראות עינייך
246
00:19:40,910 --> 00:19:46,001
.לא, לא. אני מצטער. זה בסדר
.תודה. לא, תודה, גברתי. ביי
247
00:19:51,700 --> 00:19:53,230
?טוב. מה מצבנו
248
00:19:53,300 --> 00:19:55,460
.חלה התקדמות
249
00:19:57,350 --> 00:20:00,190
,לרוע המזל
.אין מידע מוצק
250
00:20:00,240 --> 00:20:02,830
אני לא רוצה
.לשעמם אותך בפרטים
251
00:20:02,890 --> 00:20:04,320
.אני מבין
252
00:20:04,400 --> 00:20:06,860
?מה עם ג'יין
?יש לו תובנות
253
00:20:06,940 --> 00:20:08,600
.אתה מכיר את ג'יין
254
00:20:09,060 --> 00:20:10,100
.יש לו תיאוריות
255
00:20:10,160 --> 00:20:11,810
.אני אוהב תיאוריה טובה
256
00:20:11,940 --> 00:20:15,620
,אם התיאוריות היו טובות
.הייתי משתפת אותם איתך
257
00:20:16,500 --> 00:20:18,497
,את יודעת, ליסבון
,תמיד כיבדתי אותך
258
00:20:18,497 --> 00:20:21,980
וזו הסיבה שלשמה
.אני הולך להיות כן לחלוטין
259
00:20:22,724 --> 00:20:23,499
.בבקשה
260
00:20:24,410 --> 00:20:27,180
,כשמדובר בלורליי מרטינס
.אני לא חושב שנוכל לסמוך על ג'יין בזה
261
00:20:27,240 --> 00:20:28,540
.אני לא יודעת אם זה נכון
262
00:20:28,590 --> 00:20:31,160
הוא הודה ביחסים המיניים
.שיש לו איתה
263
00:20:31,660 --> 00:20:35,490
,ואז מרטינס חוטפת אותו
.והם מבלים יחד כמה ימים
264
00:20:35,550 --> 00:20:38,210
ואת לעולם לא תהית
?מה מתרחש בין שני אלה
265
00:20:41,480 --> 00:20:45,560
,אם קורה משהו
.את תמיד יכולה לדבר איתי
266
00:20:46,420 --> 00:20:48,260
.תודה לך
267
00:20:48,710 --> 00:20:50,320
.אזכור זאת
268
00:20:52,610 --> 00:20:53,673
...אם זה הכול
269
00:21:07,250 --> 00:21:08,260
?טוב, מה דעתך
270
00:21:15,400 --> 00:21:18,120
,אתה עובד איתה
.אתה תדע טוב יותר
271
00:21:19,050 --> 00:21:22,310
זה ברור שהיא יודעת יותר
.ממה שהיא מספרת
272
00:21:23,930 --> 00:21:26,910
אך... חוקרים טובים תמיד
.לא חושפים את הקלפים שלהם
273
00:21:28,800 --> 00:21:30,440
?אך האם נוכל לסמוך עליה
274
00:21:34,550 --> 00:21:36,180
?האם נוכל לסמוך על מישהו
275
00:21:39,760 --> 00:21:41,000
.בוקר טוב, בוס
276
00:21:41,080 --> 00:21:43,380
.מה שאתה לא עושה, תפסיק
.יש לנו קצה חוט
277
00:21:43,470 --> 00:21:46,210
ייתכן שג'וליה האוורד הייתה
.מעורבת במותה של מירנדה רומן
278
00:21:46,260 --> 00:21:47,090
?מה יש לנו עד עתה
279
00:21:47,150 --> 00:21:49,200
נראה שמירנדה שהתה
.במקלט של ג'וליה
280
00:21:49,270 --> 00:21:50,870
.תגלה מה קרה שם
281
00:21:50,890 --> 00:21:52,080
.אין בעיה, בוס
282
00:22:07,580 --> 00:22:08,720
?מה
283
00:22:08,770 --> 00:22:11,130
.תודה שלא סיפרת לברטרם
284
00:22:11,380 --> 00:22:13,190
.אני לא רוצה שתודה לי
285
00:22:13,940 --> 00:22:15,210
.מאוחר מדי
286
00:22:51,810 --> 00:22:53,020
.שלום, בוס
287
00:22:53,170 --> 00:22:54,730
.בדיוק חזרתי ממקלט הנשים
288
00:22:54,780 --> 00:22:55,740
?מה גילית
.כלום-
289
00:22:55,800 --> 00:22:58,260
.זה יומן הקליטה הרשמי שלהם
290
00:22:58,330 --> 00:23:00,380
אין כל ראייה שמירנדה רומן
.הייתה שם אי פעם
291
00:23:00,430 --> 00:23:02,299
.אוקי, זה מוזר
.הנה מה שמוזר יותר-
292
00:23:02,370 --> 00:23:05,790
הבלש שחקר את הרצח של מירנדה
.ציין שהיא כן הייתה במקלט
293
00:23:05,860 --> 00:23:08,560
היה לה אקס שהעליב אותה והיא
.העבירה שם זמן מה לפני חמש שנים
294
00:23:08,630 --> 00:23:10,270
הוא אמר שזה היה שבוע
.לפני מותה
295
00:23:10,320 --> 00:23:14,580
,בסדר, תדבר עם כל מי שהיה שם בזמנו
.ותרד יותר לעומק הרישומים שלהם
296
00:23:14,650 --> 00:23:16,760
.תגלה מה אנחנו מפספסים
.אני מטפל בזה-
297
00:23:49,400 --> 00:23:50,750
!יש לה אקדח
298
00:23:51,150 --> 00:23:52,020
!תראו
299
00:23:52,100 --> 00:23:53,280
!יש לה אקדח
300
00:23:53,400 --> 00:23:54,150
!ברחו
301
00:24:01,560 --> 00:24:03,120
!תעצרי או שאני יורה
302
00:24:03,590 --> 00:24:04,930
!רדי על הברכיים
303
00:24:10,490 --> 00:24:12,240
!תשחררי את האקדח
304
00:24:12,241 --> 00:24:12,286
+
305
00:25:06,490 --> 00:25:07,800
.סי.בי.איי
?מה קרה-
306
00:25:07,850 --> 00:25:11,900
קיבלנו דיווח שמתאים לחשודה ברצח
.שקשורה אליכם, לורליי מרטינס
307
00:25:11,930 --> 00:25:12,640
?מישהו מת
308
00:25:12,700 --> 00:25:15,530
לא. המאבטח נפצע אבל
.נראה שהוא יהיה בסדר
309
00:25:15,650 --> 00:25:16,840
?איפה היא עכשיו
310
00:25:16,920 --> 00:25:19,480
,זה לא ברור. היא ברחה ברגל
.אך אנשיי סורקים את האזור
311
00:25:19,590 --> 00:25:25,480
:אך מצאנו כמה דברים ברכב של החשודה
.אזיקים, צבת, ואקדח הלם
312
00:25:25,550 --> 00:25:27,810
.היא מתכננת לחטוף מישהו
313
00:25:32,790 --> 00:25:36,260
.עמדנו מחוץ למלון כששמענו צרחות
314
00:25:37,230 --> 00:25:39,450
.ואז ראיתי אותה עומדת שם
315
00:25:40,090 --> 00:25:41,540
.היה לה אקדח
316
00:25:41,630 --> 00:25:42,920
.היא יכלה להרוג אותי
317
00:25:42,990 --> 00:25:45,640
.אנחנו לא חושבים שזו המטרה שלה
318
00:25:45,740 --> 00:25:47,890
?אתם לא חושבים
319
00:25:48,180 --> 00:25:50,820
.זה מרגיע
320
00:25:51,420 --> 00:25:53,350
אתם יכולים להגיד לי
?מה היא כן רצתה
321
00:25:53,420 --> 00:25:55,610
.נראה שהיא תכננה לחטוף אחד מכם
322
00:25:55,680 --> 00:25:57,690
?אלוהים אדירים. למה
323
00:25:57,820 --> 00:25:59,800
?למה את הממונים
324
00:25:59,870 --> 00:26:02,170
אתה חושב שהיא חושבת
?שאחד מהם רצח את אחיה
325
00:26:02,520 --> 00:26:04,290
.זה נראה כך
326
00:26:04,370 --> 00:26:06,580
כנראה היא חושבת
.שהם נעזרו בג'ולייה האוורד
327
00:26:06,650 --> 00:26:09,860
היא די עושה את העבודה שלנו
.עבורנו בדרך מסוימת
328
00:26:09,920 --> 00:26:11,780
.חבל שאי אפשר להתקשר אליה
329
00:26:11,960 --> 00:26:13,760
.כן, חבל
330
00:26:14,800 --> 00:26:18,090
?יש לך רעיון על איזה מהממונים
.לא-
331
00:26:23,050 --> 00:26:25,490
אתה מכיר אישה שקוראים
.לה מירנדה רומן? -לא
332
00:26:25,560 --> 00:26:27,720
?למה
.אנחנו חושבים שהיא הייתה במקלט-
333
00:26:27,770 --> 00:26:29,520
.אין לי מושג בקשר לזה
334
00:26:29,570 --> 00:26:31,850
אני לא מתעסק בכל הקשור
.לפעילויות היום-יומיות
335
00:26:31,910 --> 00:26:33,940
?מי חוץ מג'וליאן
336
00:26:34,000 --> 00:26:36,220
אני לא בטוחה
.מה אתה מחפש בדיוק
337
00:26:36,290 --> 00:26:40,590
בעיקרון, כל דבר שנוכל להשתמש
.לשם קביעה האם מישהו שהה פה
338
00:26:41,060 --> 00:26:43,040
?יש לך את היומן קליטה, נכון
339
00:26:43,110 --> 00:26:45,716
.נכון
.חוץ מהסיכום היומי, זה כל מה שיש-
340
00:26:46,480 --> 00:26:48,860
?חכי. איזה סיכום יומי
341
00:26:48,940 --> 00:26:51,940
...אני לא יודעת, אמרתי לך
342
00:26:52,030 --> 00:26:56,320
:הייתי מעורבת בגיוס כספים
.מסיבות, גלות, כאלה דברים
343
00:26:56,390 --> 00:27:00,710
במלון, מי מהאחראים נראה על ידי
?היורה כמטרה
344
00:27:00,780 --> 00:27:02,100
.אני לא יכול לספר לך
345
00:27:02,170 --> 00:27:03,390
.תבחר כל אחד
346
00:27:03,450 --> 00:27:05,350
.השם הראשון שקופץ לך לראש
347
00:27:05,610 --> 00:27:07,690
.אני לא יודע
.אני לא יודע-
348
00:27:07,800 --> 00:27:09,310
.אני לא יודעת
349
00:27:11,340 --> 00:27:13,110
.שלום, מצאנו משהו
350
00:27:13,180 --> 00:27:15,720
,אז בדקתי את המקלט
.ומצאתי משהו מוזר
351
00:27:15,790 --> 00:27:17,360
.זה הרישומים הרשמיים של המקלט
352
00:27:17,420 --> 00:27:18,570
.השם של מירנדה חסר
353
00:27:18,620 --> 00:27:19,860
.עד כה ידוע לנו
354
00:27:19,920 --> 00:27:20,610
.כן
355
00:27:20,680 --> 00:27:23,220
אבל המקלט שומר גם חשבונות יומיים
.כרישומים עבור המדינה
356
00:27:23,270 --> 00:27:26,020
לא מצוינים שמות, אבל מצוינים
.עקבות של מספר הנשים ששהו שם
357
00:27:26,130 --> 00:27:27,490
.והנה מה שמוזר
358
00:27:27,570 --> 00:27:30,920
במהלך שהותה של מירנדה ישנה חוסר
.התאמה בין שני הרישומים
359
00:27:30,980 --> 00:27:32,900
.בחשבון יש אישה שלא נרשמה
360
00:27:32,960 --> 00:27:33,710
?מה זה אומר
361
00:27:33,780 --> 00:27:35,680
.זה אומר שמישהו שכתב את הספרים
362
00:27:35,730 --> 00:27:38,280
כן, מישהו ניסה למחוק
.את ראיית שהייתה של מירנדה רומן
363
00:27:38,340 --> 00:27:41,650
.לא מישהו, ג'ולייה האוורד, ויש עוד
364
00:27:41,700 --> 00:27:43,140
,כן
.זאת לא הפעם הראשונה שזה קרה
365
00:27:43,180 --> 00:27:46,040
עד כה, מצאתי חמישה
.מקרים של נשים לא רשומות
366
00:27:46,120 --> 00:27:48,418
.זה דפוס
.זה כל העניין
367
00:27:48,540 --> 00:27:49,790
.טוב, זה מה שאנחנו עומדים לעשות
368
00:27:49,860 --> 00:27:53,240
אשחרר את הממונים
.ואציב סוכן בבית של כל אחד מהם
369
00:27:53,310 --> 00:27:54,800
.ריגסבי, אתה תיקח את ג'ייסון לנון
370
00:27:54,890 --> 00:27:56,290
.צ'ו, אתה תיקח את קווין רום
371
00:27:56,430 --> 00:27:59,070
קארל יישב בבית המלון
.של סטבן דרופלר
372
00:27:59,160 --> 00:28:00,530
.אני אשגיח על מליסה אינפילד
373
00:28:00,610 --> 00:28:02,740
.נהיה בקשר במכשירי הקשר כל הזמן
374
00:28:02,810 --> 00:28:05,250
אם לורליי תנסה לרדוף
.אחד מהם... -היא תנסה
375
00:28:05,320 --> 00:28:06,990
אז אנחנו נהיה שם
.בשביל לעצור אותה
376
00:28:08,980 --> 00:28:10,420
.אתה לא בא
377
00:28:11,070 --> 00:28:11,830
.כן, אני בא
378
00:28:11,900 --> 00:28:15,470
ג'יין, אני יודעת שאתה רוצה להיות
...לק מזה, אבל אני צריכה שתישאר
379
00:28:15,550 --> 00:28:16,960
.אין לי כל סיבה להישאר פה
380
00:28:17,050 --> 00:28:18,280
.יש סיבה
381
00:28:18,330 --> 00:28:20,820
,אם משהו ישתבש
.אתה צריך להיות רחוק
382
00:28:20,910 --> 00:28:22,460
.אתה יותר מדי עמוק בזה
383
00:28:24,740 --> 00:28:27,900
.ג'יין, אני מבקשת ממך, בבקשה
.תישאר פה
384
00:29:41,690 --> 00:29:45,040
?צ'ו, אתה שם
?כן, מה קורה-
385
00:29:46,320 --> 00:29:48,350
?איך הולך
386
00:29:49,490 --> 00:29:50,730
?אתה צריך משהו
387
00:29:50,950 --> 00:29:55,910
כן, מה אתה חושב
?שוואן פלט עושה עכשיו
388
00:29:56,210 --> 00:29:58,610
.השעה חמש בבוקר, היא ישנה
389
00:30:00,050 --> 00:30:01,500
.אתה יודע למה אני מתכוון
390
00:30:01,770 --> 00:30:03,060
.היא בתוכנית לאימון במחשבים
391
00:30:03,140 --> 00:30:05,910
.היא כנראה משתמשת במחשבים
392
00:30:05,960 --> 00:30:08,180
.אני הייתי צריך להירשם לזה
393
00:30:08,380 --> 00:30:10,860
.אתה בקושי יודע להפעיל מחשב
394
00:30:10,920 --> 00:30:12,450
מה אתה חושב
?שהם מלמדים אותך שם
395
00:30:45,580 --> 00:30:46,780
?שלום, ג'יין, מה קורה
396
00:30:46,840 --> 00:30:48,190
.ריגסבי, תקשיב לי
397
00:30:48,260 --> 00:30:50,450
.לורליי רודפת אחרי לנון
398
00:30:50,510 --> 00:30:51,300
?אתה בטוח
399
00:30:51,370 --> 00:30:53,560
.כן, אני בטוח, זה החוט דייג
400
00:30:53,650 --> 00:30:54,220
?זה מה
401
00:30:54,280 --> 00:30:55,520
.אני אסביר מאוחר יותר
402
00:31:01,220 --> 00:31:02,520
?ריגסבי
403
00:31:02,600 --> 00:31:04,150
?אתה שם
404
00:31:25,740 --> 00:31:26,990
?אתה שם
405
00:31:27,430 --> 00:31:29,040
?ריגסבי
406
00:31:36,080 --> 00:31:37,180
?ריגסבי
407
00:31:48,000 --> 00:31:48,810
.שלום, ג'יין
408
00:31:48,880 --> 00:31:51,390
.לורליי בבית של ג'ייסון לנון
409
00:31:51,480 --> 00:31:53,020
.אני חושב שריגסבי נפגע
410
00:31:53,090 --> 00:31:54,400
.אנחנו צריכים למהר
411
00:31:54,490 --> 00:31:55,570
.אני בדרכי
412
00:31:57,460 --> 00:32:00,090
.צ'ו, קארל, תגיעו לריגסבי עכשיו
413
00:32:00,170 --> 00:32:01,410
.אני קוראת לתגבורת
414
00:32:42,670 --> 00:32:43,850
.בבקשה
415
00:32:44,810 --> 00:32:46,170
.אל תפגעי בי
416
00:32:46,520 --> 00:32:48,350
.אני לא רוצה לפגוע בך
417
00:32:53,120 --> 00:32:54,860
.אני רק רוצה לדבר
418
00:32:54,861 --> 00:32:54,892
+
419
00:33:17,810 --> 00:33:19,500
?ריגסבי
420
00:33:19,770 --> 00:33:21,000
?ריגסבי
421
00:33:21,460 --> 00:33:22,830
?הכול טוב
422
00:33:22,890 --> 00:33:24,170
.אתה בסדר
423
00:33:33,980 --> 00:33:36,600
.אני לא יודע
424
00:33:41,980 --> 00:33:43,130
.פטריק
425
00:33:43,550 --> 00:33:44,942
.תודה לאל
426
00:33:50,510 --> 00:33:52,950
,אמרתי לך
.אני צריכה לעשות זאת לבדי
427
00:33:53,030 --> 00:33:54,430
.לא, את צריכה את עזרתי
428
00:33:55,200 --> 00:33:57,790
.המשטרה תהיה כאן בקרוב מאוד
429
00:33:57,880 --> 00:33:59,580
?הם יודעים שאני כאן
430
00:33:59,650 --> 00:34:01,570
,לא, עדיין לא
.אבל הם ידעו בקרוב
431
00:34:03,977 --> 00:34:05,514
?מה לעזאזל קורה
432
00:34:12,000 --> 00:34:15,860
,לורליי חושבת שזה רק נוגע לאחותה
?אבל שנינו יודעים שזה מעבר לזה, לא כך
433
00:34:16,720 --> 00:34:18,450
?על מה אתה מדבר
434
00:34:21,610 --> 00:34:24,010
?אתה זוכר את חמשת הנשים מהמקלט
435
00:34:25,140 --> 00:34:27,560
?אלו שג'ולייה עזרה לך איתן
436
00:34:28,970 --> 00:34:31,992
.ג'ולייה, השותפה שלך
437
00:34:33,180 --> 00:34:37,430
היא מצאה את הנשים הכי פגיעות
.והביאה אותן אליך בבית שלה
438
00:34:37,540 --> 00:34:40,440
!זה טירוף! אני בן אדם טוב
439
00:34:40,520 --> 00:34:41,950
.בסדר
440
00:34:42,050 --> 00:34:43,600
?אז לא אנסת אותן
441
00:34:43,670 --> 00:34:44,820
!לא
442
00:34:44,910 --> 00:34:47,150
?לא רצחת אותן
443
00:34:49,430 --> 00:34:53,180
,אז לא כיסית את עיניהן
?וחנקת אותן בחוט דייג
444
00:34:53,460 --> 00:34:54,500
.לא
445
00:34:57,570 --> 00:34:59,880
?אז אני מנחש שזה לא מוכר לך
446
00:35:02,330 --> 00:35:03,440
.לא
447
00:35:07,260 --> 00:35:08,580
.ג'ייסון, תסתכל עליי
448
00:35:08,790 --> 00:35:10,640
.תסתכל עליי
449
00:35:11,250 --> 00:35:15,330
,אני החוק
.אני חייב לספק לך מקלט
450
00:35:15,540 --> 00:35:16,410
.אני לא יכול לפגוע בך
451
00:35:16,470 --> 00:35:18,700
.אני לא יכול להרוג אותך
452
00:35:20,220 --> 00:35:21,580
.אבל היא יכולה
453
00:35:23,280 --> 00:35:27,686
,ואם לא תספר לי את האמת עכשיו
.אני אקום ואלך, ואשאיר את שניכם לבד
454
00:35:27,820 --> 00:35:29,660
.לא, בבקשה
455
00:35:29,910 --> 00:35:32,060
טוב, אתה רואה עכשיו
.שזה חסר תועלת לשקר לי
456
00:35:32,160 --> 00:35:33,470
.ספר לי את האמת
457
00:35:48,850 --> 00:35:53,792
.אני... עובד... עבור... רד ג'ון
458
00:35:56,480 --> 00:35:57,542
.כן
459
00:35:58,730 --> 00:36:01,000
.הוא רצה את מירנדה מסיבה כלשהי
460
00:36:01,080 --> 00:36:02,920
.אני לא יודע מהי
461
00:36:03,930 --> 00:36:07,800
.הוא ידע שהחבר שלה מתעלל בה
462
00:36:07,900 --> 00:36:10,320
.ושהיא הייתה פגיעה
463
00:36:11,130 --> 00:36:18,740
הוא אמר לי לשלוח את ג'ולייה
.שתשכנע אותה לבוא למקלט
464
00:36:19,790 --> 00:36:26,070
,ג'ולייה הביאה את מירנדה אליי
.ואני הבאתי אותה אל רד ג'ון
465
00:36:31,614 --> 00:36:33,060
?ומה רד ג'ון עשה לה
466
00:36:35,360 --> 00:36:37,200
.אתה יודע מה הוא עשה
467
00:36:37,280 --> 00:36:38,830
.היא צריכה לשמוע את זה
468
00:36:44,260 --> 00:36:48,600
.רד ג'ון הרג את מירנדה
469
00:36:52,510 --> 00:36:53,880
.אני מצטער
470
00:37:01,170 --> 00:37:02,490
.תודה, פטריק
471
00:37:20,700 --> 00:37:22,120
.תגידי לי
472
00:37:22,240 --> 00:37:23,950
?להגיד לך מה
473
00:37:24,390 --> 00:37:25,910
.את השם של רד ג'ון
474
00:37:25,970 --> 00:37:27,450
.שאל אותו
475
00:37:27,520 --> 00:37:28,920
.אני צריכה ללכת, אני מצטערת
476
00:37:29,120 --> 00:37:30,480
.חכי, היה לנו הסכם
477
00:37:30,540 --> 00:37:32,080
.הוא ידבר, הוא חלש
478
00:37:32,130 --> 00:37:33,600
.היה לנו הסכם
479
00:37:33,670 --> 00:37:35,650
.אני מפרה את ההסכם
480
00:37:35,720 --> 00:37:37,870
.עשיתי הרבה יותר גרוע מזה
481
00:37:37,960 --> 00:37:39,560
?את פשוט הולכת להרוג את רד ג'ון
482
00:37:39,950 --> 00:37:42,360
את לא חושבת
?שהוא יודע מה את עושה
483
00:37:42,400 --> 00:37:44,720
.הוא מתחלש, הוא יכול למות
484
00:37:44,780 --> 00:37:46,890
.ואני הולכת להרוג אותו
485
00:37:46,980 --> 00:37:49,370
.היה נעים להכיר אותך
486
00:38:06,780 --> 00:38:07,990
.מצטערת
487
00:38:21,940 --> 00:38:22,970
?אתה בסדר
488
00:38:23,060 --> 00:38:24,760
.לא ממש
489
00:38:26,490 --> 00:38:27,930
?הוא בסדר
.כן, הוא יהיה בסדר-
490
00:38:27,980 --> 00:38:29,730
.האמבולנס בדרך, תישאר איתו
491
00:38:29,790 --> 00:38:30,870
.בסדר
492
00:38:38,710 --> 00:38:39,960
?ג'יין
493
00:38:40,520 --> 00:38:41,710
?מה קרה
494
00:38:41,780 --> 00:38:43,070
.לורליי ירתה בו
495
00:38:43,320 --> 00:38:44,980
.היה לו דופק, אבל הוא נעלם
496
00:38:45,500 --> 00:38:46,190
?איפה היא
497
00:38:46,270 --> 00:38:47,320
.אני לא יודע
498
00:38:47,390 --> 00:38:48,610
.ג'יין, תן לי לעשות את זה
499
00:38:48,680 --> 00:38:49,850
.לא, לא, אני מצליח
500
00:38:49,930 --> 00:38:51,580
.אני מצליח
.הוא יודע מי הוא רד ג'ון
501
00:39:06,640 --> 00:39:08,970
היה לו דופק, אבל אני לא כבר
.לא מצליח למצוא את זה
502
00:39:22,720 --> 00:39:23,830
.ריגסבי בדרך לבית חולים
503
00:39:23,900 --> 00:39:25,385
,מעולה
,צריכים למצוא את לורליי מרטינס
504
00:39:25,385 --> 00:39:27,920
.תודיע למשמר להציב מחסומים
.היא לא יכולה להיות כל כך רחוקה
505
00:39:27,920 --> 00:39:28,840
.אין בעיה, מטפל בזה
506
00:39:28,900 --> 00:39:30,180
?מה אתה עושה פה
507
00:39:30,840 --> 00:39:34,020
זירת הפשע הזו עכשיו תחת סמכות שיפוטית
.של המחלקה לביטחון פנים
508
00:39:34,070 --> 00:39:35,510
.תורי לסוכנים שלך לסגת
509
00:39:35,620 --> 00:39:39,260
.תוציא אותו מפה
.ג'יין, מספיק-
510
00:39:39,600 --> 00:39:40,470
.תתרחק ממני
511
00:39:40,520 --> 00:39:41,750
.תתרחק ממני
512
00:39:41,910 --> 00:39:43,680
!לא, תפסיק, תפסיק
513
00:39:43,740 --> 00:39:45,270
.צא מהאמבולנס
514
00:39:45,370 --> 00:39:46,010
!לא
515
00:39:46,070 --> 00:39:47,420
.ג'ייסון לנון הוא עד שלי עכשיו
516
00:39:47,460 --> 00:39:48,190
!לא
517
00:39:48,250 --> 00:39:49,230
.ג'יין, עזוב
518
00:39:49,290 --> 00:39:50,740
!לא
519
00:39:50,820 --> 00:39:53,000
.ג'יין
520
00:40:15,855 --> 00:40:18,170
-שבועיים לאחר מכן-
521
00:40:27,670 --> 00:40:29,030
?יש חדש על לנון
522
00:40:29,080 --> 00:40:30,900
.הרופאים שומרים עליו מורדם
523
00:40:30,950 --> 00:40:32,560
.הם לא יכולים להסתכן ולנתק אותו
524
00:40:32,620 --> 00:40:34,090
.את לא יכולה להשיג את התיק חזרה
525
00:40:34,160 --> 00:40:36,480
.עברו רק שבועיים מאז, אני מנסה
526
00:40:39,830 --> 00:40:41,680
?זו לא הסיבה שלשמה את כאן, נכון
527
00:40:45,950 --> 00:40:47,140
.בסדר, בואי נלך
528
00:41:58,950 --> 00:42:00,230
.אני מצטער
529
00:42:06,050 --> 00:42:07,870
.היא הזמינה את זה
530
00:42:20,040 --> 00:42:24,211
michalevi100 -ו Chuck תורגם ע"י
SubsWay מצוות
531
00:42:24,253 --> 00:42:27,172
wWw.SubsWay.Org