1 00:00:00,480 --> 00:00:02,600 ..."בפרקים הקודמים של "המנטליסט 2 00:00:02,660 --> 00:00:07,730 הפליטה שלנו ידועה כשותפה .של הרוצח הסדרתי רד ג'ון 3 00:00:07,790 --> 00:00:12,240 ,היא מבוקשת בגין רצח, קשירת קשר .חטיפה ואחזקת נשק 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,340 .לורליי מחזיקה בבן ערובה 5 00:00:14,390 --> 00:00:15,680 ?צריכה הסעה 6 00:00:15,750 --> 00:00:17,860 .לורליי לא יצרה איתי קשר שנים 7 00:00:17,920 --> 00:00:22,710 אני מניח שהייתה לך אימא ,שחצנית, אנוכית ושתלטנית 8 00:00:22,790 --> 00:00:24,860 .ומצאת את הכוח להתנתק 9 00:00:24,940 --> 00:00:26,860 .מכרתי את אחותה של לורליי 10 00:00:26,930 --> 00:00:29,200 .אני לא זוכרת שקראתי על אחות 11 00:00:29,290 --> 00:00:33,575 .מירנדה היה שמה ?היכן מירנדה עכשיו- 12 00:00:33,640 --> 00:00:36,900 .היא נרצחה .היא מתה 13 00:00:36,960 --> 00:00:39,970 איבוד אחותי הביא אותי .למציאות המלאה שלי 14 00:00:40,050 --> 00:00:42,460 .דבר לא יכול לפגוע בי .זה שטויות, האמיני לי- 15 00:00:43,020 --> 00:00:44,180 .את עלולה להיפגע 16 00:00:44,250 --> 00:00:46,520 ?ג'יין, מה קורה ?נחטפת 17 00:00:46,590 --> 00:00:50,530 כן. אני חושש לחיי. אין לי זמן ?רב לדבר. מה קרה למירנדה 18 00:00:50,610 --> 00:00:53,920 ,לפני שמירנדה מתה .היא גילפה הודעה ברצפת המחסן 19 00:00:54,130 --> 00:00:55,800 ?מה כתוב ."כתוב "רוי- 20 00:00:56,040 --> 00:00:59,110 החבר של רד ג'ון .הוא הרוצח של אחותך 21 00:00:59,150 --> 00:01:01,937 זה שקר. -את רוצה !שזה יהיה שקר. -די 22 00:01:01,970 --> 00:01:03,350 ,אלוהים .אתם כשתי טיפות מים 23 00:01:03,420 --> 00:01:07,060 מעניין למה לא הפכתם לחברים .לכל החיים ברגע שלחצתם ידיים 24 00:01:07,060 --> 00:01:10,270 לעולם לא אשכנע אותך .שרד ג'ון רצח את אחותך 25 00:01:10,360 --> 00:01:13,180 את צריכה לצאת .לגלות את האמת בעצמך 26 00:01:13,420 --> 00:01:14,540 את יודעת איפה .אפשר למצוא אותי 27 00:01:52,472 --> 00:01:53,516 .היי 28 00:02:14,590 --> 00:02:15,660 .התעוררי 29 00:02:26,120 --> 00:02:28,140 .שלום, ג'וליה 30 00:02:30,300 --> 00:02:32,660 ?מה את רוצה 31 00:02:32,850 --> 00:02:35,130 .את יודעת בדיוק מה אני רוצה 32 00:02:49,650 --> 00:02:51,030 ?את רוצה שאפסיק 33 00:02:51,840 --> 00:02:53,800 אם כך, ספרי לי .מה שאני רוצה לדעת 34 00:02:57,290 --> 00:02:58,710 .אמרתי לך 35 00:03:00,080 --> 00:03:02,870 .אני לא יודעת כלום 36 00:03:10,760 --> 00:03:12,790 ?את לא יודעת כלום, מה 37 00:03:13,320 --> 00:03:14,990 .אני לא יודעת 38 00:03:15,060 --> 00:03:17,720 .לא הכרתי את אחותך 39 00:03:21,310 --> 00:03:22,900 ?את בטוחה בזה 40 00:03:23,000 --> 00:03:25,750 ...אני לא .אני לא יודעת כלום 41 00:03:31,240 --> 00:03:33,470 ?את בטוחה שאת לא יודעת 42 00:03:35,480 --> 00:03:38,610 .טוב! אדבר, בבקשה 43 00:03:38,700 --> 00:03:41,580 !רק... תפסיקי 44 00:03:48,484 --> 00:03:52,480 לא הייתי מעורבת .ברצח של אחותך 45 00:03:59,730 --> 00:04:03,050 ...הלורליי מרטינס הזאת .היא פרצה לבית אמש 46 00:04:03,220 --> 00:04:08,600 ,היא תקפה את הקורבן, אזקה את ידיה .ועינתה אותה יותר משעה 47 00:04:08,850 --> 00:04:12,044 ?יש שמע .לרוע המזל, לא- 48 00:04:12,110 --> 00:04:14,210 .אין לנו מושג מה היה נושא השיחה 49 00:04:14,260 --> 00:04:16,010 ?מאין השגתם את הסרטון 50 00:04:16,070 --> 00:04:18,640 .מצאנו מצלמת ריגול מוסתרת בסלון 51 00:04:18,720 --> 00:04:23,220 השכן אמר שהקורבן התקינה את זה .כי חשדה שמנהלת משק הבית גונבת 52 00:04:23,670 --> 00:04:26,420 אנחנו מודים למשטרת סקרמנטו .שמסרה אלינו את הפרשייה 53 00:04:38,195 --> 00:04:40,280 -המנטליסט- -עונה 5, פרק 16- 54 00:04:40,322 --> 00:04:44,493 michalevi100 -ו Chuck תורגם ע"י SubsWay מצוות 55 00:04:44,535 --> 00:04:47,454 wWw.SubsWay.Org 56 00:04:47,455 --> 00:04:47,496 + 57 00:04:59,376 --> 00:05:03,428 .היי, בוס. שם הקורבן הוא ג'וליה האוורד .בת 38, רווקה, גרה לבדה 58 00:05:03,520 --> 00:05:06,210 היא מנהלת מקלט לנשים מוכות .כאן בסקרמנטו 59 00:05:06,290 --> 00:05:09,250 לא נראית כאדם .שלורליי תשים למטרתה 60 00:05:09,310 --> 00:05:13,814 ...נכון. משפחה, חברים, עמיתים .כולם אומרים שג'וליה הייתה צדיקה 61 00:05:13,880 --> 00:05:15,890 .הקדישה את חייה לעזרה לזולת 62 00:05:15,950 --> 00:05:17,970 ?אז למה לורליי רצחה אותה 63 00:05:18,440 --> 00:05:20,110 ?רעיונות 64 00:05:21,260 --> 00:05:24,908 ?ג'יין .לא, אין רעיונות- 65 00:05:25,040 --> 00:05:28,260 טוב, אתה וריגסבי תבדקו ...כל היבט בחייה של לורליי 66 00:05:28,330 --> 00:05:30,530 ,את אמה, את אחותה מירנדה .אפילו את רד ג'ון 67 00:05:30,580 --> 00:05:33,170 אנחנו צריכים למצוא את הקשר .בין לורליי לבין הקורבן שלנו 68 00:05:33,240 --> 00:05:34,330 .בטיפול 69 00:05:38,190 --> 00:05:40,220 ?יש לך רעיונות .לא- 70 00:05:44,550 --> 00:05:45,990 .מדברת ליסבון 71 00:05:46,920 --> 00:05:49,050 .כן, אדוני, יוצאת לכיוון 72 00:05:49,540 --> 00:05:50,910 .שוחחתי עם ברטרם .עליי ללכת 73 00:05:51,520 --> 00:05:54,990 .טוב ?אתה בא- 74 00:05:57,200 --> 00:05:58,690 .לא. מצטער 75 00:06:07,980 --> 00:06:10,412 ?אני מפריעה .לא, לא. היכנס- 76 00:06:11,130 --> 00:06:14,190 תרזה, את זוכרת את ?בוב קירקלנד מביטחון פנים 77 00:06:14,290 --> 00:06:16,168 .ודאי .הסוכנת ליסבון- 78 00:06:16,270 --> 00:06:20,890 בוב והצוות שלו מעוניינים בפרטים .על חזרתה של לורליי מרטינס 79 00:06:20,960 --> 00:06:25,469 אני מתארת לעצמי. -מעצרה עוד .בראש העדיפויות של ביטחון פנים 80 00:06:25,510 --> 00:06:29,200 ,שמעתי אותך אומר זאת קודם .אבל מעולם לא ציינת סיבה 81 00:06:29,290 --> 00:06:32,080 לורליי מרטינס ידועה .כשותפה של רד ג'ון 82 00:06:32,160 --> 00:06:35,562 היא ברחה מהכלא. היא חטפה .את השותף שלך, פטריק ג'יין 83 00:06:35,610 --> 00:06:40,010 ואלה סיבות מוצדקות להתערבות ?של הסי.בי.איי, אבל לביטחון פנים 84 00:06:40,090 --> 00:06:41,720 .אתם מתמודדים עם טרוריסטים 85 00:06:41,790 --> 00:06:44,810 יש לנו טווח רחב של .פרשיות חקירתיות 86 00:06:44,900 --> 00:06:47,110 אני חייבת ללמוד .את התכסיס הזה 87 00:06:47,160 --> 00:06:50,327 ?איזה .לדבר מבלי להגיד כלום- 88 00:06:50,410 --> 00:06:52,490 .אנסה להיות יותר ברור 89 00:06:52,570 --> 00:06:57,750 המנהל ברטרם ברוב טובו הציע את .משאבי הסי.בי.איי למציאת לורליי מרטינס 90 00:06:58,100 --> 00:07:02,256 אדוני? -אתם וביטחון פנים ,לא תעבדו יחד ישירות 91 00:07:02,300 --> 00:07:05,430 אבל לקירקלנד והצוות שלו .תינתן גישה מלאה לחקירה שלכם 92 00:07:07,650 --> 00:07:09,800 .נרצה להיות מעודכנים 93 00:07:23,970 --> 00:07:27,260 ברטרם צירף את ביטחון פנים .לחקירה על הרצח של לורליי 94 00:07:31,710 --> 00:07:33,230 ?שמעת אותי 95 00:07:35,030 --> 00:07:36,640 .כן 96 00:07:39,300 --> 00:07:42,540 ,משום שהיא ביצעה רצח .הם יתחילו לבדוק שוב את הבריחה שלה 97 00:07:42,830 --> 00:07:45,299 .זה סביר .ג'יין- 98 00:07:45,380 --> 00:07:48,590 ,אני יודעת שהברחת אותה מהכלא .ואתה יודע שאני יודעת 99 00:07:48,660 --> 00:07:50,200 ואני יודע .שאת יודעת שאני יודע 100 00:07:50,250 --> 00:07:52,020 .זה לא מצחיק 101 00:07:52,080 --> 00:07:55,030 אם הם יגלו, עלולים להגיש נגדך .אישומים בגין שותפות ברצח 102 00:07:55,090 --> 00:07:56,230 .אם הם יגלו 103 00:07:56,270 --> 00:07:59,140 ,וזה לא יקרה, אלא אם כן .כמובן, תלשיני בפני שוטרים 104 00:07:59,180 --> 00:08:01,960 ,ולא אעשה את זה .לכן גם אני אהיה שותפה לרצח 105 00:08:01,990 --> 00:08:04,460 רק אם מסתכלים על זה .מעיניים של עורך דין דקדקני 106 00:08:04,510 --> 00:08:05,990 .היא עינתה בן אדם 107 00:08:06,060 --> 00:08:08,250 .כן .זה נורא, אני יודע 108 00:08:08,300 --> 00:08:10,340 .כנראה הייתה לה סיבה מוצדקת 109 00:08:10,390 --> 00:08:13,202 אלוהים, אתה שומע את .המילים שיוצאות מפיך? -כן 110 00:08:13,250 --> 00:08:16,344 ג'וליה האוורד כנראה סייעה ,ברצח אחותה של לורליי 111 00:08:17,047 --> 00:08:20,490 ,והייתה שם עם רד ג'ון .אחרת לורליי לא הייתה עושה את זה 112 00:08:20,540 --> 00:08:21,880 .אני בוטח בה 113 00:08:27,110 --> 00:08:29,440 ...ג'יין .אני השותפה שלך, לא היא 114 00:08:29,510 --> 00:08:31,750 .אתה צריך להיות כן איתי 115 00:08:31,930 --> 00:08:33,340 .אני יודע 116 00:08:35,500 --> 00:08:39,526 ,אם היא תיצור איתך קשר ,אם תמצא מידע עליה 117 00:08:39,526 --> 00:08:43,295 ...אם תפתח תובנות על הפרשייה .אספר לך- 118 00:08:46,160 --> 00:08:49,510 -משפחת התקווה, מקלט לנשים- 119 00:08:51,150 --> 00:08:55,030 צריך למלא את החשבונות .מדי בוקר וערב 120 00:08:55,100 --> 00:08:57,371 .טוב. אין בעיה .תודה, קרן- 121 00:08:58,290 --> 00:08:59,710 .שלום ?אפשר לעזור לכם 122 00:08:59,820 --> 00:09:02,550 .אני מניחה שכן .אני הסוכנת ליסבון מהסי.בי.איי 123 00:09:02,600 --> 00:09:05,921 .זה פטריק ג'יין. -קווין רום .אני אחד מהממונים כאן במקלט 124 00:09:05,970 --> 00:09:07,740 יש מקום כלשהו ?שנוכל לדבר בו 125 00:09:07,780 --> 00:09:10,040 רצינו לשאול אותך מספר .שאלות על ג'וליה האוורד 126 00:09:10,100 --> 00:09:12,950 .כמובן .הממונים הנוספים עומדים בחוץ 127 00:09:15,070 --> 00:09:17,370 ?ג'יין. אתה בא 128 00:09:17,650 --> 00:09:21,460 לא, חשבתי להעיף מבט 129 00:09:21,710 --> 00:09:24,481 .ודאי .תודה- 130 00:09:28,390 --> 00:09:33,580 .ג'וליה הייתה אישה נפלאה .משקיעה מעצמה, לא אנוכית 131 00:09:33,670 --> 00:09:36,700 אני לא חושב שמישהו יכול .להגיד עליה משהו שלילי 132 00:09:37,260 --> 00:09:39,400 ?כמה זמן ג'וליה עבדה במקלט 133 00:09:39,470 --> 00:09:43,130 ,שמונה שנים .אבל היא עשתה הרבה מעבר לכך 134 00:09:43,180 --> 00:09:45,750 היא בעצם ניהלה את .המקום הזה ללא עזרה 135 00:09:45,820 --> 00:09:47,907 ,לכן התכנסנו היום כדי לנסות למלא את מקומה 136 00:09:47,907 --> 00:09:49,776 .כמיטב יכולתנו עד שנמצא תחליף 137 00:09:50,190 --> 00:09:52,470 אף אחד מכם .לא באמת עבד במקלט 138 00:09:52,900 --> 00:09:56,200 לא, אנחנו מציעים ייעוץ .ועוזרים בגיוס הכספים 139 00:09:56,260 --> 00:09:57,820 .אבל אנחנו מתנדבים כשמזדמן לנו 140 00:09:58,180 --> 00:10:01,050 אי פעם שמעתם את ג'וליה ?מזכירה את השם לורליי מרטינס 141 00:10:01,330 --> 00:10:03,820 .לא ?לא. היא חשודה- 142 00:10:04,040 --> 00:10:06,880 .אנחנו עובדים ממספר זוויות שונות 143 00:10:27,180 --> 00:10:30,660 ?ראיתי באתר שיש אחראי רביעי 144 00:10:30,730 --> 00:10:33,800 .סטיבן דופלר .הוא יבוא בטיסה מלוס אנג'לס מחר 145 00:10:33,850 --> 00:10:36,550 אנחנו נפגשים עם מועמדים .שימלאו את תפקידה של ג'וליה 146 00:10:36,640 --> 00:10:38,120 ?כל-כך מוקדם 147 00:10:38,200 --> 00:10:40,640 .הפגישה כבר תוכננה .זו הפגישה החודשית שלנו 148 00:10:40,670 --> 00:10:42,157 ,אני יודע שזה נראה אדיש מצידנו 149 00:10:42,157 --> 00:10:45,283 ,להחליף אותה כל-כך מהר ...אבל הנשים במקלט פה 150 00:10:45,283 --> 00:10:46,380 .הן סבלו מספיק 151 00:10:46,910 --> 00:10:49,180 ...הבטיחות וההגנה שלהן .בעדיפות עליונה 152 00:10:49,220 --> 00:10:51,310 .ג'וליה הייתה רוצה בכך 153 00:10:54,967 --> 00:10:56,551 -ג'וליה האוורד- 154 00:11:47,990 --> 00:11:49,810 -אורצ'יד ליין 1309- -דיוויס, קליפורניה 95616- 155 00:12:00,210 --> 00:12:02,810 -לקוח: ג'וליה האוורד- -כתובת שירות: אורצ'יד ליין 1309- 156 00:12:05,030 --> 00:12:06,810 ?איך ניתן ליצור קשר עם דופלר 157 00:12:06,870 --> 00:12:09,910 הוא יהיה איתנו כל היום .במלון פרצ'יילד 158 00:12:09,950 --> 00:12:12,090 זה המקום בו אנחנו נפגשים .כדי לראיין מועמדים חדשים 159 00:12:12,150 --> 00:12:13,770 ?ג'וליה גרה בסקרמנטו 160 00:12:13,850 --> 00:12:16,153 .ג'יין, אני באמצע תשאול .כן, זה לא יארך זמן רב- 161 00:12:16,250 --> 00:12:18,780 ?היא גרה בסקרמנטו .כן- 162 00:12:18,860 --> 00:12:20,991 ?ואת בטוחה .כן- 163 00:12:21,060 --> 00:12:25,580 ...היא גרה פה למשך .כל התקופה שבה הכרתי אותה- 164 00:12:25,650 --> 00:12:27,970 .לפחות 8 שנים 165 00:12:28,510 --> 00:12:31,460 ?את בטוחה .בטוחה למדי- 166 00:12:33,860 --> 00:12:35,540 .טוב, אני הולך 167 00:12:39,340 --> 00:12:43,160 ...השותף שלך .הוא מאוד... מוזר 168 00:12:43,780 --> 00:12:45,260 .כן. כן 169 00:12:52,420 --> 00:12:54,850 -אורצ'יד ליין 1309- -דיוויס, קליפורניה- 170 00:14:32,330 --> 00:14:34,290 .לורליי 171 00:14:38,300 --> 00:14:39,740 ?התגעגעת אליי 172 00:14:39,741 --> 00:14:39,796 + 173 00:14:50,080 --> 00:14:51,710 .רצחת מישהי 174 00:14:51,840 --> 00:14:54,850 מה חשבת שאעשה ?כששחררת אותי, פטריק 175 00:14:54,910 --> 00:14:58,190 .עינית אותם .ידעתי שתכעס- 176 00:14:58,890 --> 00:15:01,520 אתה לא מעשי כפי שאתה .רוצה לחשוב את עצמך 177 00:15:04,120 --> 00:15:05,880 .אז רציתי לפגוש אותך 178 00:15:06,450 --> 00:15:09,090 .לא ירדתי מהפסים, אני מבטיחה 179 00:15:09,330 --> 00:15:11,100 .אני יודעת מה אני עושה 180 00:15:13,090 --> 00:15:16,520 ג'וליה האוורד .קיבלה בדיוק את מה שמגיע לה 181 00:15:17,460 --> 00:15:20,170 .היא עזרה לרצוח את אחותי ?עזרה למי- 182 00:15:20,260 --> 00:15:22,580 .לא לרד ג'ון .היא לא הכירה אותו 183 00:15:22,670 --> 00:15:23,940 אבל אני יודעת .אל מי לפנות עכשיו 184 00:15:24,000 --> 00:15:26,640 ,לא משנה מי זה .הוא משתף פעולה עם רד ג'ון 185 00:15:26,710 --> 00:15:30,764 .אולי. אולי לא .אברר 186 00:15:30,820 --> 00:15:33,150 ?עובד במקלט 187 00:15:33,630 --> 00:15:36,080 .עליי ללכת, פטריק 188 00:15:36,650 --> 00:15:39,010 טיפשי מצידך .לעשות את זה לבד 189 00:15:39,230 --> 00:15:44,862 .תני לי לעזור לך .לא. עשיתי דברים נוראים- 190 00:15:45,660 --> 00:15:49,449 .דברים בלתי נסלחים .אין דרך חזרה 191 00:15:50,070 --> 00:15:53,270 ,אנחנו פוסעים בדרכים נפרדות .אני מקווה 192 00:15:57,870 --> 00:15:59,330 .אחל לי בהצלחה 193 00:16:12,430 --> 00:16:15,270 ,הרצתי בדיקת רגע על ג'ולייה האוורד .ואני חושב שמצאתי משהו 194 00:16:15,440 --> 00:16:17,960 ,היא הייתה בעלים של בית בסקרמנטו ,קנתה אותו לפני 8 שנים 195 00:16:18,030 --> 00:16:21,360 אבל היא גם שכרה בית .בדיוויס ברחוב אורצ'יד ליין 1309 196 00:16:21,540 --> 00:16:23,692 .אני לא מבינה ?היא שכרה אותו בשביל מישהו אחר 197 00:16:23,760 --> 00:16:25,960 .לא סביר .בני משפחתה לא מתגוררים בקליפורניה 198 00:16:26,010 --> 00:16:29,239 ?בכלל היה לה כסף לבית שני .לא מהמשכורת שלה- 199 00:16:34,160 --> 00:16:36,747 ?איפה ג'יין .לא ראיתי אותו- 200 00:16:36,830 --> 00:16:38,075 .תודה .טוב- 201 00:17:00,280 --> 00:17:01,640 .ערב טוב 202 00:17:08,080 --> 00:17:10,989 .היה בינינו הסכם .לא עוד שקרים 203 00:17:11,040 --> 00:17:12,670 .ולא שיקרתי 204 00:17:12,740 --> 00:17:15,320 .לא אמרת לי שבאת לכאן 205 00:17:15,790 --> 00:17:19,081 ?לורליי הייתה פה .כן. -לעזאזל, ג'יין- 206 00:17:19,180 --> 00:17:21,730 .לא ידעתי שהיא תהיה פה .עקבתי אחר קצה חוט 207 00:17:21,760 --> 00:17:23,170 .שלא סיפרת לי עליו 208 00:17:23,240 --> 00:17:25,810 ,את יודעת .אני מספר לך 30 אחוז ממה שאני עושה 209 00:17:25,870 --> 00:17:27,680 .אני לא בהכרח משקר 210 00:17:27,740 --> 00:17:30,860 ,בכל אופן .לורליי אימתה שצדקתי 211 00:17:31,140 --> 00:17:33,040 ג'ולייה הייתה מעורבת .ברצח של מירנדה 212 00:17:33,090 --> 00:17:35,510 תצטרך לסלוח לי .אם אני לא מאמינה לה 213 00:17:35,610 --> 00:17:37,580 מירנדה כנראה שהתה .במקלט של ג'וליה 214 00:17:37,630 --> 00:17:40,477 .אברר את זה ?איפה לורליי עכשיו 215 00:17:40,540 --> 00:17:42,560 .היא איננה. היא עזבה 216 00:17:42,620 --> 00:17:45,607 ?מה זאת אומרת, היא עזבה ?ניסית לעצור בעדה 217 00:17:45,650 --> 00:17:46,990 ,אפילו אילו יכולתי .לא הייתי עוצר בעדה 218 00:17:47,040 --> 00:17:49,630 היא מנסה להבין .אם רד ג'ון רצח את אחותה 219 00:17:49,690 --> 00:17:51,250 .אני צריך להניח לה לעשות את זה 220 00:17:51,330 --> 00:17:54,880 ,ואתה חושב שכאשר לורליי תגלה ?היא תמסור לך את שמו 221 00:17:54,950 --> 00:17:56,140 .אני מקווה 222 00:17:56,210 --> 00:17:59,460 אתה נותן את אמונך .בפילגש של רוצח סידרתי 223 00:17:59,550 --> 00:18:02,332 .היא משחקת בך ?משחקת בי? איך- 224 00:18:02,420 --> 00:18:04,680 .אתה עיוור. אתם מקיימים קשר איניטימי .זה מאפיל על כושר השיפוט שלך 225 00:18:04,740 --> 00:18:06,460 .אין קשר אינטימי 226 00:18:06,490 --> 00:18:08,170 .אין לי רגשות כלפיה 227 00:18:08,210 --> 00:18:10,300 .עכשיו אתה באמת משקר 228 00:18:18,430 --> 00:18:21,010 .אפשט את זה 229 00:18:21,120 --> 00:18:23,806 ,לא אמשיך להיות שותפה לזה ,וגם אתה לא 230 00:18:23,806 --> 00:18:25,300 .אם אתה רוצה להישאר עם הצוות 231 00:18:25,512 --> 00:18:26,444 ?אולטימאטום 232 00:18:28,290 --> 00:18:31,340 מישהי משחקת .קצת יותר מדי פוקר 233 00:18:37,210 --> 00:18:38,410 .אני מודה 234 00:18:38,442 --> 00:18:44,091 ,ייתכן שאני חולק רגשות ,אבל אם חציתי גבולות 235 00:18:44,091 --> 00:18:45,988 .זה לא קרה כי אני מחבב אותה 236 00:18:46,544 --> 00:18:51,231 אעשה כל שביכולתי כדי לתפוס את .רד ג'ון, אבל ידעת זאת מההתחלה 237 00:19:00,110 --> 00:19:02,010 .מנהל ברטרם 238 00:19:05,170 --> 00:19:07,330 .אתייצב שם בבוקר, אדוני 239 00:19:08,150 --> 00:19:10,776 ?הוא רוצה עדכון .כן- 240 00:19:11,410 --> 00:19:14,738 ?ומה תגידי לו .אני לא יודעת- 241 00:19:15,450 --> 00:19:19,670 את מבינה שאם ברטרם וקירקלנד ...יגיעו אל לורליי לפנינו, אז 242 00:19:21,480 --> 00:19:23,420 .לא אראה אותה שוב 243 00:19:24,830 --> 00:19:27,220 היא לא תסגיר .את זהותו של רד ג'ון 244 00:19:27,710 --> 00:19:29,330 .אני לא יודעת מה להגיד לך, ג'יין 245 00:19:38,230 --> 00:19:40,240 .לא, זה בסדר .לא, תעשי לפי ראות עינייך 246 00:19:40,910 --> 00:19:46,001 .לא, לא. אני מצטער. זה בסדר .תודה. לא, תודה, גברתי. ביי 247 00:19:51,700 --> 00:19:53,230 ?טוב. מה מצבנו 248 00:19:53,300 --> 00:19:55,460 .חלה התקדמות 249 00:19:57,350 --> 00:20:00,190 ,לרוע המזל .אין מידע מוצק 250 00:20:00,240 --> 00:20:02,830 אני לא רוצה .לשעמם אותך בפרטים 251 00:20:02,890 --> 00:20:04,320 .אני מבין 252 00:20:04,400 --> 00:20:06,860 ?מה עם ג'יין ?יש לו תובנות 253 00:20:06,940 --> 00:20:08,600 .אתה מכיר את ג'יין 254 00:20:09,060 --> 00:20:10,100 .יש לו תיאוריות 255 00:20:10,160 --> 00:20:11,810 .אני אוהב תיאוריה טובה 256 00:20:11,940 --> 00:20:15,620 ,אם התיאוריות היו טובות .הייתי משתפת אותם איתך 257 00:20:16,500 --> 00:20:18,497 ,את יודעת, ליסבון ,תמיד כיבדתי אותך 258 00:20:18,497 --> 00:20:21,980 וזו הסיבה שלשמה .אני הולך להיות כן לחלוטין 259 00:20:22,724 --> 00:20:23,499 .בבקשה 260 00:20:24,410 --> 00:20:27,180 ,כשמדובר בלורליי מרטינס .אני לא חושב שנוכל לסמוך על ג'יין בזה 261 00:20:27,240 --> 00:20:28,540 .אני לא יודעת אם זה נכון 262 00:20:28,590 --> 00:20:31,160 הוא הודה ביחסים המיניים .שיש לו איתה 263 00:20:31,660 --> 00:20:35,490 ,ואז מרטינס חוטפת אותו .והם מבלים יחד כמה ימים 264 00:20:35,550 --> 00:20:38,210 ואת לעולם לא תהית ?מה מתרחש בין שני אלה 265 00:20:41,480 --> 00:20:45,560 ,אם קורה משהו .את תמיד יכולה לדבר איתי 266 00:20:46,420 --> 00:20:48,260 .תודה לך 267 00:20:48,710 --> 00:20:50,320 .אזכור זאת 268 00:20:52,610 --> 00:20:53,673 ...אם זה הכול 269 00:21:07,250 --> 00:21:08,260 ?טוב, מה דעתך 270 00:21:15,400 --> 00:21:18,120 ,אתה עובד איתה .אתה תדע טוב יותר 271 00:21:19,050 --> 00:21:22,310 זה ברור שהיא יודעת יותר .ממה שהיא מספרת 272 00:21:23,930 --> 00:21:26,910 אך... חוקרים טובים תמיד .לא חושפים את הקלפים שלהם 273 00:21:28,800 --> 00:21:30,440 ?אך האם נוכל לסמוך עליה 274 00:21:34,550 --> 00:21:36,180 ?האם נוכל לסמוך על מישהו 275 00:21:39,760 --> 00:21:41,000 .בוקר טוב, בוס 276 00:21:41,080 --> 00:21:43,380 .מה שאתה לא עושה, תפסיק .יש לנו קצה חוט 277 00:21:43,470 --> 00:21:46,210 ייתכן שג'וליה האוורד הייתה .מעורבת במותה של מירנדה רומן 278 00:21:46,260 --> 00:21:47,090 ?מה יש לנו עד עתה 279 00:21:47,150 --> 00:21:49,200 נראה שמירנדה שהתה .במקלט של ג'וליה 280 00:21:49,270 --> 00:21:50,870 .תגלה מה קרה שם 281 00:21:50,890 --> 00:21:52,080 .אין בעיה, בוס 282 00:22:07,580 --> 00:22:08,720 ?מה 283 00:22:08,770 --> 00:22:11,130 .תודה שלא סיפרת לברטרם 284 00:22:11,380 --> 00:22:13,190 .אני לא רוצה שתודה לי 285 00:22:13,940 --> 00:22:15,210 .מאוחר מדי 286 00:22:51,810 --> 00:22:53,020 .שלום, בוס 287 00:22:53,170 --> 00:22:54,730 .בדיוק חזרתי ממקלט הנשים 288 00:22:54,780 --> 00:22:55,740 ?מה גילית .כלום- 289 00:22:55,800 --> 00:22:58,260 .זה יומן הקליטה הרשמי שלהם 290 00:22:58,330 --> 00:23:00,380 אין כל ראייה שמירנדה רומן .הייתה שם אי פעם 291 00:23:00,430 --> 00:23:02,299 .אוקי, זה מוזר .הנה מה שמוזר יותר- 292 00:23:02,370 --> 00:23:05,790 הבלש שחקר את הרצח של מירנדה .ציין שהיא כן הייתה במקלט 293 00:23:05,860 --> 00:23:08,560 היה לה אקס שהעליב אותה והיא .העבירה שם זמן מה לפני חמש שנים 294 00:23:08,630 --> 00:23:10,270 הוא אמר שזה היה שבוע .לפני מותה 295 00:23:10,320 --> 00:23:14,580 ,בסדר, תדבר עם כל מי שהיה שם בזמנו .ותרד יותר לעומק הרישומים שלהם 296 00:23:14,650 --> 00:23:16,760 .תגלה מה אנחנו מפספסים .אני מטפל בזה- 297 00:23:49,400 --> 00:23:50,750 !יש לה אקדח 298 00:23:51,150 --> 00:23:52,020 !תראו 299 00:23:52,100 --> 00:23:53,280 !יש לה אקדח 300 00:23:53,400 --> 00:23:54,150 !ברחו 301 00:24:01,560 --> 00:24:03,120 !תעצרי או שאני יורה 302 00:24:03,590 --> 00:24:04,930 !רדי על הברכיים 303 00:24:10,490 --> 00:24:12,240 !תשחררי את האקדח 304 00:24:12,241 --> 00:24:12,286 + 305 00:25:06,490 --> 00:25:07,800 .סי.בי.איי ?מה קרה- 306 00:25:07,850 --> 00:25:11,900 קיבלנו דיווח שמתאים לחשודה ברצח .שקשורה אליכם, לורליי מרטינס 307 00:25:11,930 --> 00:25:12,640 ?מישהו מת 308 00:25:12,700 --> 00:25:15,530 לא. המאבטח נפצע אבל .נראה שהוא יהיה בסדר 309 00:25:15,650 --> 00:25:16,840 ?איפה היא עכשיו 310 00:25:16,920 --> 00:25:19,480 ,זה לא ברור. היא ברחה ברגל .אך אנשיי סורקים את האזור 311 00:25:19,590 --> 00:25:25,480 :אך מצאנו כמה דברים ברכב של החשודה .אזיקים, צבת, ואקדח הלם 312 00:25:25,550 --> 00:25:27,810 .היא מתכננת לחטוף מישהו 313 00:25:32,790 --> 00:25:36,260 .עמדנו מחוץ למלון כששמענו צרחות 314 00:25:37,230 --> 00:25:39,450 .ואז ראיתי אותה עומדת שם 315 00:25:40,090 --> 00:25:41,540 .היה לה אקדח 316 00:25:41,630 --> 00:25:42,920 .היא יכלה להרוג אותי 317 00:25:42,990 --> 00:25:45,640 .אנחנו לא חושבים שזו המטרה שלה 318 00:25:45,740 --> 00:25:47,890 ?אתם לא חושבים 319 00:25:48,180 --> 00:25:50,820 .זה מרגיע 320 00:25:51,420 --> 00:25:53,350 אתם יכולים להגיד לי ?מה היא כן רצתה 321 00:25:53,420 --> 00:25:55,610 .נראה שהיא תכננה לחטוף אחד מכם 322 00:25:55,680 --> 00:25:57,690 ?אלוהים אדירים. למה 323 00:25:57,820 --> 00:25:59,800 ?למה את הממונים 324 00:25:59,870 --> 00:26:02,170 אתה חושב שהיא חושבת ?שאחד מהם רצח את אחיה 325 00:26:02,520 --> 00:26:04,290 .זה נראה כך 326 00:26:04,370 --> 00:26:06,580 כנראה היא חושבת .שהם נעזרו בג'ולייה האוורד 327 00:26:06,650 --> 00:26:09,860 היא די עושה את העבודה שלנו .עבורנו בדרך מסוימת 328 00:26:09,920 --> 00:26:11,780 .חבל שאי אפשר להתקשר אליה 329 00:26:11,960 --> 00:26:13,760 .כן, חבל 330 00:26:14,800 --> 00:26:18,090 ?יש לך רעיון על איזה מהממונים .לא- 331 00:26:23,050 --> 00:26:25,490 אתה מכיר אישה שקוראים .לה מירנדה רומן? -לא 332 00:26:25,560 --> 00:26:27,720 ?למה .אנחנו חושבים שהיא הייתה במקלט- 333 00:26:27,770 --> 00:26:29,520 .אין לי מושג בקשר לזה 334 00:26:29,570 --> 00:26:31,850 אני לא מתעסק בכל הקשור .לפעילויות היום-יומיות 335 00:26:31,910 --> 00:26:33,940 ?מי חוץ מג'וליאן 336 00:26:34,000 --> 00:26:36,220 אני לא בטוחה .מה אתה מחפש בדיוק 337 00:26:36,290 --> 00:26:40,590 בעיקרון, כל דבר שנוכל להשתמש .לשם קביעה האם מישהו שהה פה 338 00:26:41,060 --> 00:26:43,040 ?יש לך את היומן קליטה, נכון 339 00:26:43,110 --> 00:26:45,716 .נכון .חוץ מהסיכום היומי, זה כל מה שיש- 340 00:26:46,480 --> 00:26:48,860 ?חכי. איזה סיכום יומי 341 00:26:48,940 --> 00:26:51,940 ...אני לא יודעת, אמרתי לך 342 00:26:52,030 --> 00:26:56,320 :הייתי מעורבת בגיוס כספים .מסיבות, גלות, כאלה דברים 343 00:26:56,390 --> 00:27:00,710 במלון, מי מהאחראים נראה על ידי ?היורה כמטרה 344 00:27:00,780 --> 00:27:02,100 .אני לא יכול לספר לך 345 00:27:02,170 --> 00:27:03,390 .תבחר כל אחד 346 00:27:03,450 --> 00:27:05,350 .השם הראשון שקופץ לך לראש 347 00:27:05,610 --> 00:27:07,690 .אני לא יודע .אני לא יודע- 348 00:27:07,800 --> 00:27:09,310 .אני לא יודעת 349 00:27:11,340 --> 00:27:13,110 .שלום, מצאנו משהו 350 00:27:13,180 --> 00:27:15,720 ,אז בדקתי את המקלט .ומצאתי משהו מוזר 351 00:27:15,790 --> 00:27:17,360 .זה הרישומים הרשמיים של המקלט 352 00:27:17,420 --> 00:27:18,570 .השם של מירנדה חסר 353 00:27:18,620 --> 00:27:19,860 .עד כה ידוע לנו 354 00:27:19,920 --> 00:27:20,610 .כן 355 00:27:20,680 --> 00:27:23,220 אבל המקלט שומר גם חשבונות יומיים .כרישומים עבור המדינה 356 00:27:23,270 --> 00:27:26,020 לא מצוינים שמות, אבל מצוינים .עקבות של מספר הנשים ששהו שם 357 00:27:26,130 --> 00:27:27,490 .והנה מה שמוזר 358 00:27:27,570 --> 00:27:30,920 במהלך שהותה של מירנדה ישנה חוסר .התאמה בין שני הרישומים 359 00:27:30,980 --> 00:27:32,900 .בחשבון יש אישה שלא נרשמה 360 00:27:32,960 --> 00:27:33,710 ?מה זה אומר 361 00:27:33,780 --> 00:27:35,680 .זה אומר שמישהו שכתב את הספרים 362 00:27:35,730 --> 00:27:38,280 כן, מישהו ניסה למחוק .את ראיית שהייתה של מירנדה רומן 363 00:27:38,340 --> 00:27:41,650 .לא מישהו, ג'ולייה האוורד, ויש עוד 364 00:27:41,700 --> 00:27:43,140 ,כן .זאת לא הפעם הראשונה שזה קרה 365 00:27:43,180 --> 00:27:46,040 עד כה, מצאתי חמישה .מקרים של נשים לא רשומות 366 00:27:46,120 --> 00:27:48,418 .זה דפוס .זה כל העניין 367 00:27:48,540 --> 00:27:49,790 .טוב, זה מה שאנחנו עומדים לעשות 368 00:27:49,860 --> 00:27:53,240 אשחרר את הממונים .ואציב סוכן בבית של כל אחד מהם 369 00:27:53,310 --> 00:27:54,800 .ריגסבי, אתה תיקח את ג'ייסון לנון 370 00:27:54,890 --> 00:27:56,290 .צ'ו, אתה תיקח את קווין רום 371 00:27:56,430 --> 00:27:59,070 קארל יישב בבית המלון .של סטבן דרופלר 372 00:27:59,160 --> 00:28:00,530 .אני אשגיח על מליסה אינפילד 373 00:28:00,610 --> 00:28:02,740 .נהיה בקשר במכשירי הקשר כל הזמן 374 00:28:02,810 --> 00:28:05,250 אם לורליי תנסה לרדוף .אחד מהם... -היא תנסה 375 00:28:05,320 --> 00:28:06,990 אז אנחנו נהיה שם .בשביל לעצור אותה 376 00:28:08,980 --> 00:28:10,420 .אתה לא בא 377 00:28:11,070 --> 00:28:11,830 .כן, אני בא 378 00:28:11,900 --> 00:28:15,470 ג'יין, אני יודעת שאתה רוצה להיות ...לק מזה, אבל אני צריכה שתישאר 379 00:28:15,550 --> 00:28:16,960 .אין לי כל סיבה להישאר פה 380 00:28:17,050 --> 00:28:18,280 .יש סיבה 381 00:28:18,330 --> 00:28:20,820 ,אם משהו ישתבש .אתה צריך להיות רחוק 382 00:28:20,910 --> 00:28:22,460 .אתה יותר מדי עמוק בזה 383 00:28:24,740 --> 00:28:27,900 .ג'יין, אני מבקשת ממך, בבקשה .תישאר פה 384 00:29:41,690 --> 00:29:45,040 ?צ'ו, אתה שם ?כן, מה קורה- 385 00:29:46,320 --> 00:29:48,350 ?איך הולך 386 00:29:49,490 --> 00:29:50,730 ?אתה צריך משהו 387 00:29:50,950 --> 00:29:55,910 כן, מה אתה חושב ?שוואן פלט עושה עכשיו 388 00:29:56,210 --> 00:29:58,610 .השעה חמש בבוקר, היא ישנה 389 00:30:00,050 --> 00:30:01,500 .אתה יודע למה אני מתכוון 390 00:30:01,770 --> 00:30:03,060 .היא בתוכנית לאימון במחשבים 391 00:30:03,140 --> 00:30:05,910 .היא כנראה משתמשת במחשבים 392 00:30:05,960 --> 00:30:08,180 .אני הייתי צריך להירשם לזה 393 00:30:08,380 --> 00:30:10,860 .אתה בקושי יודע להפעיל מחשב 394 00:30:10,920 --> 00:30:12,450 מה אתה חושב ?שהם מלמדים אותך שם 395 00:30:45,580 --> 00:30:46,780 ?שלום, ג'יין, מה קורה 396 00:30:46,840 --> 00:30:48,190 .ריגסבי, תקשיב לי 397 00:30:48,260 --> 00:30:50,450 .לורליי רודפת אחרי לנון 398 00:30:50,510 --> 00:30:51,300 ?אתה בטוח 399 00:30:51,370 --> 00:30:53,560 .כן, אני בטוח, זה החוט דייג 400 00:30:53,650 --> 00:30:54,220 ?זה מה 401 00:30:54,280 --> 00:30:55,520 .אני אסביר מאוחר יותר 402 00:31:01,220 --> 00:31:02,520 ?ריגסבי 403 00:31:02,600 --> 00:31:04,150 ?אתה שם 404 00:31:25,740 --> 00:31:26,990 ?אתה שם 405 00:31:27,430 --> 00:31:29,040 ?ריגסבי 406 00:31:36,080 --> 00:31:37,180 ?ריגסבי 407 00:31:48,000 --> 00:31:48,810 .שלום, ג'יין 408 00:31:48,880 --> 00:31:51,390 .לורליי בבית של ג'ייסון לנון 409 00:31:51,480 --> 00:31:53,020 .אני חושב שריגסבי נפגע 410 00:31:53,090 --> 00:31:54,400 .אנחנו צריכים למהר 411 00:31:54,490 --> 00:31:55,570 .אני בדרכי 412 00:31:57,460 --> 00:32:00,090 .צ'ו, קארל, תגיעו לריגסבי עכשיו 413 00:32:00,170 --> 00:32:01,410 .אני קוראת לתגבורת 414 00:32:42,670 --> 00:32:43,850 .בבקשה 415 00:32:44,810 --> 00:32:46,170 .אל תפגעי בי 416 00:32:46,520 --> 00:32:48,350 .אני לא רוצה לפגוע בך 417 00:32:53,120 --> 00:32:54,860 .אני רק רוצה לדבר 418 00:32:54,861 --> 00:32:54,892 + 419 00:33:17,810 --> 00:33:19,500 ?ריגסבי 420 00:33:19,770 --> 00:33:21,000 ?ריגסבי 421 00:33:21,460 --> 00:33:22,830 ?הכול טוב 422 00:33:22,890 --> 00:33:24,170 .אתה בסדר 423 00:33:33,980 --> 00:33:36,600 .אני לא יודע 424 00:33:41,980 --> 00:33:43,130 .פטריק 425 00:33:43,550 --> 00:33:44,942 .תודה לאל 426 00:33:50,510 --> 00:33:52,950 ,אמרתי לך .אני צריכה לעשות זאת לבדי 427 00:33:53,030 --> 00:33:54,430 .לא, את צריכה את עזרתי 428 00:33:55,200 --> 00:33:57,790 .המשטרה תהיה כאן בקרוב מאוד 429 00:33:57,880 --> 00:33:59,580 ?הם יודעים שאני כאן 430 00:33:59,650 --> 00:34:01,570 ,לא, עדיין לא .אבל הם ידעו בקרוב 431 00:34:03,977 --> 00:34:05,514 ?מה לעזאזל קורה 432 00:34:12,000 --> 00:34:15,860 ,לורליי חושבת שזה רק נוגע לאחותה ?אבל שנינו יודעים שזה מעבר לזה, לא כך 433 00:34:16,720 --> 00:34:18,450 ?על מה אתה מדבר 434 00:34:21,610 --> 00:34:24,010 ?אתה זוכר את חמשת הנשים מהמקלט 435 00:34:25,140 --> 00:34:27,560 ?אלו שג'ולייה עזרה לך איתן 436 00:34:28,970 --> 00:34:31,992 .ג'ולייה, השותפה שלך 437 00:34:33,180 --> 00:34:37,430 היא מצאה את הנשים הכי פגיעות .והביאה אותן אליך בבית שלה 438 00:34:37,540 --> 00:34:40,440 !זה טירוף! אני בן אדם טוב 439 00:34:40,520 --> 00:34:41,950 .בסדר 440 00:34:42,050 --> 00:34:43,600 ?אז לא אנסת אותן 441 00:34:43,670 --> 00:34:44,820 !לא 442 00:34:44,910 --> 00:34:47,150 ?לא רצחת אותן 443 00:34:49,430 --> 00:34:53,180 ,אז לא כיסית את עיניהן ?וחנקת אותן בחוט דייג 444 00:34:53,460 --> 00:34:54,500 .לא 445 00:34:57,570 --> 00:34:59,880 ?אז אני מנחש שזה לא מוכר לך 446 00:35:02,330 --> 00:35:03,440 .לא 447 00:35:07,260 --> 00:35:08,580 .ג'ייסון, תסתכל עליי 448 00:35:08,790 --> 00:35:10,640 .תסתכל עליי 449 00:35:11,250 --> 00:35:15,330 ,אני החוק .אני חייב לספק לך מקלט 450 00:35:15,540 --> 00:35:16,410 .אני לא יכול לפגוע בך 451 00:35:16,470 --> 00:35:18,700 .אני לא יכול להרוג אותך 452 00:35:20,220 --> 00:35:21,580 .אבל היא יכולה 453 00:35:23,280 --> 00:35:27,686 ,ואם לא תספר לי את האמת עכשיו .אני אקום ואלך, ואשאיר את שניכם לבד 454 00:35:27,820 --> 00:35:29,660 .לא, בבקשה 455 00:35:29,910 --> 00:35:32,060 טוב, אתה רואה עכשיו .שזה חסר תועלת לשקר לי 456 00:35:32,160 --> 00:35:33,470 .ספר לי את האמת 457 00:35:48,850 --> 00:35:53,792 .אני... עובד... עבור... רד ג'ון 458 00:35:56,480 --> 00:35:57,542 .כן 459 00:35:58,730 --> 00:36:01,000 .הוא רצה את מירנדה מסיבה כלשהי 460 00:36:01,080 --> 00:36:02,920 .אני לא יודע מהי 461 00:36:03,930 --> 00:36:07,800 .הוא ידע שהחבר שלה מתעלל בה 462 00:36:07,900 --> 00:36:10,320 .ושהיא הייתה פגיעה 463 00:36:11,130 --> 00:36:18,740 הוא אמר לי לשלוח את ג'ולייה .שתשכנע אותה לבוא למקלט 464 00:36:19,790 --> 00:36:26,070 ,ג'ולייה הביאה את מירנדה אליי .ואני הבאתי אותה אל רד ג'ון 465 00:36:31,614 --> 00:36:33,060 ?ומה רד ג'ון עשה לה 466 00:36:35,360 --> 00:36:37,200 .אתה יודע מה הוא עשה 467 00:36:37,280 --> 00:36:38,830 .היא צריכה לשמוע את זה 468 00:36:44,260 --> 00:36:48,600 .רד ג'ון הרג את מירנדה 469 00:36:52,510 --> 00:36:53,880 .אני מצטער 470 00:37:01,170 --> 00:37:02,490 .תודה, פטריק 471 00:37:20,700 --> 00:37:22,120 .תגידי לי 472 00:37:22,240 --> 00:37:23,950 ?להגיד לך מה 473 00:37:24,390 --> 00:37:25,910 .את השם של רד ג'ון 474 00:37:25,970 --> 00:37:27,450 .שאל אותו 475 00:37:27,520 --> 00:37:28,920 .אני צריכה ללכת, אני מצטערת 476 00:37:29,120 --> 00:37:30,480 .חכי, היה לנו הסכם 477 00:37:30,540 --> 00:37:32,080 .הוא ידבר, הוא חלש 478 00:37:32,130 --> 00:37:33,600 .היה לנו הסכם 479 00:37:33,670 --> 00:37:35,650 .אני מפרה את ההסכם 480 00:37:35,720 --> 00:37:37,870 .עשיתי הרבה יותר גרוע מזה 481 00:37:37,960 --> 00:37:39,560 ?את פשוט הולכת להרוג את רד ג'ון 482 00:37:39,950 --> 00:37:42,360 את לא חושבת ?שהוא יודע מה את עושה 483 00:37:42,400 --> 00:37:44,720 .הוא מתחלש, הוא יכול למות 484 00:37:44,780 --> 00:37:46,890 .ואני הולכת להרוג אותו 485 00:37:46,980 --> 00:37:49,370 .היה נעים להכיר אותך 486 00:38:06,780 --> 00:38:07,990 .מצטערת 487 00:38:21,940 --> 00:38:22,970 ?אתה בסדר 488 00:38:23,060 --> 00:38:24,760 .לא ממש 489 00:38:26,490 --> 00:38:27,930 ?הוא בסדר .כן, הוא יהיה בסדר- 490 00:38:27,980 --> 00:38:29,730 .האמבולנס בדרך, תישאר איתו 491 00:38:29,790 --> 00:38:30,870 .בסדר 492 00:38:38,710 --> 00:38:39,960 ?ג'יין 493 00:38:40,520 --> 00:38:41,710 ?מה קרה 494 00:38:41,780 --> 00:38:43,070 .לורליי ירתה בו 495 00:38:43,320 --> 00:38:44,980 .היה לו דופק, אבל הוא נעלם 496 00:38:45,500 --> 00:38:46,190 ?איפה היא 497 00:38:46,270 --> 00:38:47,320 .אני לא יודע 498 00:38:47,390 --> 00:38:48,610 .ג'יין, תן לי לעשות את זה 499 00:38:48,680 --> 00:38:49,850 .לא, לא, אני מצליח 500 00:38:49,930 --> 00:38:51,580 .אני מצליח .הוא יודע מי הוא רד ג'ון 501 00:39:06,640 --> 00:39:08,970 היה לו דופק, אבל אני לא כבר .לא מצליח למצוא את זה 502 00:39:22,720 --> 00:39:23,830 .ריגסבי בדרך לבית חולים 503 00:39:23,900 --> 00:39:25,385 ,מעולה ,צריכים למצוא את לורליי מרטינס 504 00:39:25,385 --> 00:39:27,920 .תודיע למשמר להציב מחסומים .היא לא יכולה להיות כל כך רחוקה 505 00:39:27,920 --> 00:39:28,840 .אין בעיה, מטפל בזה 506 00:39:28,900 --> 00:39:30,180 ?מה אתה עושה פה 507 00:39:30,840 --> 00:39:34,020 זירת הפשע הזו עכשיו תחת סמכות שיפוטית .של המחלקה לביטחון פנים 508 00:39:34,070 --> 00:39:35,510 .תורי לסוכנים שלך לסגת 509 00:39:35,620 --> 00:39:39,260 .תוציא אותו מפה .ג'יין, מספיק- 510 00:39:39,600 --> 00:39:40,470 .תתרחק ממני 511 00:39:40,520 --> 00:39:41,750 .תתרחק ממני 512 00:39:41,910 --> 00:39:43,680 !לא, תפסיק, תפסיק 513 00:39:43,740 --> 00:39:45,270 .צא מהאמבולנס 514 00:39:45,370 --> 00:39:46,010 !לא 515 00:39:46,070 --> 00:39:47,420 .ג'ייסון לנון הוא עד שלי עכשיו 516 00:39:47,460 --> 00:39:48,190 !לא 517 00:39:48,250 --> 00:39:49,230 .ג'יין, עזוב 518 00:39:49,290 --> 00:39:50,740 !לא 519 00:39:50,820 --> 00:39:53,000 .ג'יין 520 00:40:15,855 --> 00:40:18,170 -שבועיים לאחר מכן- 521 00:40:27,670 --> 00:40:29,030 ?יש חדש על לנון 522 00:40:29,080 --> 00:40:30,900 .הרופאים שומרים עליו מורדם 523 00:40:30,950 --> 00:40:32,560 .הם לא יכולים להסתכן ולנתק אותו 524 00:40:32,620 --> 00:40:34,090 .את לא יכולה להשיג את התיק חזרה 525 00:40:34,160 --> 00:40:36,480 .עברו רק שבועיים מאז, אני מנסה 526 00:40:39,830 --> 00:40:41,680 ?זו לא הסיבה שלשמה את כאן, נכון 527 00:40:45,950 --> 00:40:47,140 .בסדר, בואי נלך 528 00:41:58,950 --> 00:42:00,230 .אני מצטער 529 00:42:06,050 --> 00:42:07,870 .היא הזמינה את זה 530 00:42:20,040 --> 00:42:24,211 michalevi100 -ו Chuck תורגם ע"י SubsWay מצוות 531 00:42:24,253 --> 00:42:27,172 wWw.SubsWay.Org