1 00:00:12,135 --> 00:00:14,770 .בואו נעשה את זה 2 00:00:16,959 --> 00:00:17,955 .תודה לך, סיידי - 3 00:00:19,274 --> 00:00:20,165 ,חבריי 4 00:00:20,612 --> 00:00:23,810 אני מאוד גאה ושמח לארח אתכם 5 00:00:23,930 --> 00:00:29,490 ,בחגיגה הזאת של בני זאנדר .המנכ"ל החדש של הארינגטון מדיה 6 00:00:33,432 --> 00:00:35,193 ?בכל אופן, היכן הברנש הקטן 7 00:00:36,782 --> 00:00:39,233 .כבר מאחר לעבודה, זה לא סימן טוב 8 00:00:39,353 --> 00:00:40,995 ?אליזבת, את יכולה לסמס לו - .אין בעיה - 9 00:00:41,514 --> 00:00:45,142 אמ, אני בטוחה שלבעלי ...יש תירוץ טוב לזה 10 00:00:45,262 --> 00:00:47,637 .אה, הנה אתה זאנדר 11 00:01:11,738 --> 00:01:13,197 ,זה מה שהרג את זאנדר הארינגטון 12 00:01:13,317 --> 00:01:15,372 וזה המקום שבו הוא הותקף. נתיב הדם 13 00:01:15,492 --> 00:01:17,408 .מתחיל כאן, היכן שפותח המכתבים נמצא 14 00:01:18,073 --> 00:01:20,799 סגן חוקר מקרי המוות אומר שזה .פצע דקירה יחיד לצוואר - 15 00:01:20,806 --> 00:01:23,909 ,המכה מעיפה אותו לאחור. חוטף מכה בראש 16 00:01:24,029 --> 00:01:26,759 נופל. הוא המום, מדמם באיטיות 17 00:01:26,793 --> 00:01:29,696 למשך 20 דקות בערך, לאחר מכן איכשהוא מרים את עצמו 18 00:01:29,730 --> 00:01:32,533 והולך לחפש עזרה. חוקר מקרי המוות לא יכל להאמין שהוא אפילו הצליח 19 00:01:32,567 --> 00:01:33,292 .לצאת למסיבה 20 00:01:33,412 --> 00:01:36,119 .מסיבה שהיתה בשבילו. הבחור בדיוק קיבל קידום רציני 21 00:01:36,239 --> 00:01:38,033 ?היתה לו אשה וילד. כמה עצוב זה 22 00:01:38,153 --> 00:01:39,333 ?עצוב? משהו נוסף 23 00:01:39,453 --> 00:01:43,490 ובכן, לפי אביו של הקורבן, היה .תיק עסקי חסוי על השולחן הזה, שנעלם 24 00:01:43,610 --> 00:01:45,429 .לא נלקח משהו נוסף - ?על מה היה התיק - 25 00:01:45,949 --> 00:01:48,518 "תוכניות של עיתון "הדיילי אובזרבר 26 00:01:49,327 --> 00:01:51,214 .ארגון מחדש של חובות, קיצוץ עלויות, פיטורים 27 00:01:51,739 --> 00:01:52,764 ?פיטורים 28 00:01:52,884 --> 00:01:54,710 ?האם מישהו מעובדי "אובזרבר" הוזמנו למסיבה 29 00:01:56,729 --> 00:01:59,156 ."אז אתם כתבים של, אה, "אובזרבר 30 00:02:00,536 --> 00:02:01,968 ?זאנדר הארינגטון - אחד מהעם, הא 31 00:02:02,685 --> 00:02:05,068 .מזמין את המסכנים מוכתמי הדיו 32 00:02:05,487 --> 00:02:07,052 .זאנדר היה בחור טוב 33 00:02:07,052 --> 00:02:09,699 האם מישהו מכם שמע על הפיטורין ?שעמדו להיות בקרוב 34 00:02:09,819 --> 00:02:11,199 ?פיטורין? אילו פיטורין 35 00:02:11,704 --> 00:02:14,260 .ובכן, למעשה, יש, אה, רשימה ארוכה 36 00:02:14,979 --> 00:02:20,139 כן. זה נראה שאף אחד לא מוגן. זה בטח מאוד מפחיד .בעסקי העיתונות בימים האלה 37 00:02:20,904 --> 00:02:22,220 .זאת שמלה מאוד מקסימה 38 00:02:22,340 --> 00:02:23,247 .צבע נהדר 39 00:02:24,027 --> 00:02:26,709 .ובכן, תודה לך. אני הת'ר אוונס 40 00:02:26,829 --> 00:02:28,712 .הלו, הת'ר אוונס. את מאוד מושכת. ממ 41 00:02:28,832 --> 00:02:30,348 .בטח בגלל זה שמך לא ברשימה ההיא 42 00:02:30,468 --> 00:02:32,325 .אשה שנראית טוב חיה בעולם שונה 43 00:02:33,321 --> 00:02:35,328 ?תסלח לי? מה זאת הרשימה הזאת שאתה ממשיך להזכיר 44 00:02:35,448 --> 00:02:36,508 .או, בחייאת הת'ר 45 00:02:36,628 --> 00:02:39,329 הרשימה שהיתה בתיק .שאת לקחת מהשולחן של זאנדר הארינגטון 46 00:02:39,806 --> 00:02:40,660 ...כל מי שכאן 47 00:02:40,780 --> 00:02:45,051 ,הזכרנו פיטורין וכל מי שכאן הגיב חוץ ממך .בגלל שאת כבר קראת את הרשימה 48 00:02:45,455 --> 00:02:46,535 .או, זה מגוחך 49 00:02:46,954 --> 00:02:48,738 .אני לא קרובה לשולחן של זאנדר 50 00:02:49,113 --> 00:02:52,818 ,בראבו. משחק טוב .בהתחשב בלחץ שאת בטח מרגישה עכשיו 51 00:02:52,938 --> 00:02:54,901 את יודעת, אני קיוויתי לסנוור את כולכם 52 00:02:55,021 --> 00:02:58,159 ,עם כישורי הבלשות הבלתי רגילים שלי ...אבל אתם מכריחים אותי 53 00:02:58,794 --> 00:03:01,095 אתם מכריחים אותי פשוט לחשוף את העובדות המשעממות 54 00:03:01,215 --> 00:03:03,128 .ולהצביע על העובדה שיש לך דם על הנעליים, הת'ר 55 00:03:03,248 --> 00:03:05,823 מה 56 00:03:08,104 --> 00:03:10,032 ?את יכולה לחלוץ את נעלייך, גברתי 57 00:03:10,152 --> 00:03:12,029 ?עצרו את מכבשי הדפוס"? זה הביטוי, נכון" 58 00:03:12,149 --> 00:03:14,049 .עצרו את מכבשי הדפוס". כן. הבנתי" 59 00:03:15,739 --> 00:03:16,923 .תמיד רציתי לומר זאת 60 00:03:18,795 --> 00:03:20,641 המנטליסט עונה שניה פרק 20 61 00:03:20,642 --> 00:03:22,838 --AVIVIT 2006תורגם ע"י-- --xsoler סונכרן ע"י-- 62 00:03:31,809 --> 00:03:35,003 ,זאנדר הארינגטון תפס אותך מחטטת במשרדו .ואת הרגת אותו 63 00:03:36,176 --> 00:03:37,400 .עכשיו, את אולי לא התכוונת לעשות זאת 64 00:03:37,978 --> 00:03:40,580 ...את היית מופתעת, מפוחדת - .לא. אני לא ראיתי אותו - 65 00:03:42,668 --> 00:03:45,152 .היה חשוך. ללא תאורה 66 00:03:46,062 --> 00:03:47,361 .הוילונות היו משוכים 67 00:03:48,475 --> 00:03:50,084 ,אני ניגשתי לשולחן 68 00:03:50,511 --> 00:03:51,667 ,לקחתי את התיק 69 00:03:52,060 --> 00:03:53,475 .ורצתי 70 00:03:55,920 --> 00:03:57,840 ...אם הייתי יודעת שהוא 71 00:03:59,525 --> 00:04:00,922 ...אלוהים, אני לעולם 72 00:04:01,962 --> 00:04:03,546 ?איך בכלל ידעת שהיתה רשימה 73 00:04:07,126 --> 00:04:08,585 ?מישהו אמר לך. מי 74 00:04:09,225 --> 00:04:10,919 .מקור חסוי 75 00:04:11,276 --> 00:04:13,511 ?ואת תלכי לכלא בשביל להגן על המקור הזה 76 00:04:17,760 --> 00:04:21,341 .אד. אדוארד הארינגטון, אחיו של זאנדר 77 00:04:21,461 --> 00:04:23,120 ...הוא, אמ 78 00:04:23,962 --> 00:04:26,074 .הוא אמר שהולכים להיות פיטורים ביום שני 79 00:04:26,994 --> 00:04:30,136 אני רק... אני רק רציתי לדעת .אם עדיין יש לי עבודה או לא 80 00:04:33,066 --> 00:04:35,576 .זאת עבודה טובה מאוד - .כבר לא - 81 00:04:36,402 --> 00:04:38,629 .תאמרי לי בדיוק מה קרה מההתחלה 82 00:04:38,749 --> 00:04:42,771 ,גברתי? האם יש משהו, אה ?האם יש משהו מסויים שרצית 83 00:04:43,443 --> 00:04:46,689 .לא. לא. רק מעריכה את המצב 84 00:04:47,050 --> 00:04:48,465 .הא 85 00:04:48,948 --> 00:04:52,608 אלכס הארינגטון הינו הבעלים .של תאגיד המדיה השביעי הגדול ביותר בעולם 86 00:04:52,728 --> 00:04:53,705 .כן, גברתי 87 00:04:53,825 --> 00:04:57,905 ואת לא רוצה לאכזב את האיש .שבבעלותו 200 תחנות טלויזיה ועיתון ארצי 88 00:04:58,025 --> 00:04:59,104 .לא, גברתי 89 00:05:00,267 --> 00:05:01,393 .נראה שהת'ר נקייה מחשד 90 00:05:01,769 --> 00:05:03,822 .ציר הזמן שם אותה בבר בזמן ההתקפה 91 00:05:03,942 --> 00:05:05,103 בהתאם למספר גברים 92 00:05:05,103 --> 00:05:07,008 .אורחים שזוכרים אותה היטב - .ברור - 93 00:05:07,008 --> 00:05:10,263 זה משאיר רק 196 אורחים של המסיבה ו-42 אנשי צוות 94 00:05:10,383 --> 00:05:13,200 .כחשודים פוטנציאליים. תתחילו עם האח 95 00:05:13,320 --> 00:05:14,188 .אוקיי 96 00:05:14,866 --> 00:05:16,353 .קחי את ריגסבי 97 00:05:18,866 --> 00:05:19,820 ?יש בעיה 98 00:05:20,542 --> 00:05:21,787 .לא. בכלל לא 99 00:05:22,866 --> 00:05:25,248 ?גברתי? את נותנת לצוות שלי משימות 100 00:05:25,494 --> 00:05:28,485 .אני יודעת. אני מצטערת .זאת היתה צריכה להיות החלטתך 101 00:05:29,484 --> 00:05:31,159 .אני רק רציתי לוודא ששני אלה יכולים להסתדר 102 00:05:31,882 --> 00:05:33,391 .בצדק 103 00:05:40,454 --> 00:05:42,123 ראש צוות האבטחה שלך אומר 104 00:05:42,243 --> 00:05:44,350 שהבית מחובר כולו, אבל שהמשפחה ביקשה 105 00:05:44,470 --> 00:05:46,801 ?שהמצלמות הפנימיות יכובו - ?מדוע זה - 106 00:05:47,594 --> 00:05:49,122 .אני לוקח אחריות מלאה על כך 107 00:05:49,242 --> 00:05:53,195 .לא, זאת אשמתי. אני טרה, אשתו של אלכס. זאת אלה 108 00:05:53,195 --> 00:05:56,120 .ואני זאת שביקשה שהמצלמות ינותקו 109 00:05:57,260 --> 00:05:59,827 .זאת אשמתי - .זאת לא אשמת אף אחד, יקירתי. ששש - 110 00:05:59,947 --> 00:06:01,204 ?למה עשית זאת 111 00:06:01,593 --> 00:06:05,855 ,מצלמות, חדר ביטחון ושומרים חמושים .קשה להתרגל לזה 112 00:06:06,318 --> 00:06:08,650 .שנאתי את ההרגשה שצופים בי בבית שלי 113 00:06:09,470 --> 00:06:11,212 .עכשיו זה נראה טיפשי 114 00:06:11,905 --> 00:06:15,081 אני מצטערת. כמה זמן עד שתורידו את הדברים ?הנוראים האלה 115 00:06:15,528 --> 00:06:19,976 זיהוי פלילי הבטיחו לשחרר את זירת הפשע .הכי מהר שאפשר. אני כל כך מצטערת על אי הנוחות 116 00:06:20,666 --> 00:06:21,850 .תסלחו לי 117 00:06:23,641 --> 00:06:25,273 .אה, אני מודאג מידי 118 00:06:25,634 --> 00:06:27,594 .אה, א-א-אני יכול? או 119 00:06:28,244 --> 00:06:30,393 .תודה לך 120 00:06:33,053 --> 00:06:34,557 ?אז, אה, את וזאנדר הייתם קרובים 121 00:06:34,677 --> 00:06:37,261 .הוא וסיידי היו החברים האמיתיים היחידים שלי 122 00:06:38,162 --> 00:06:39,437 אנשים נראים מעוניינים יותר 123 00:06:39,557 --> 00:06:42,232 להתיידד עם הכסף והקשרים שלך 124 00:06:42,266 --> 00:06:45,566 .כאשר נישאים למנכ"ל של הארינגטון מדיה 125 00:06:46,298 --> 00:06:48,837 .כן, אני מניח שזה יכול להיות קשה לפעמים 126 00:06:48,871 --> 00:06:51,381 .דרך אגב, זה מנכ"ל לשעבר 127 00:06:52,406 --> 00:06:54,775 .זאנדר הכריח אותי החוצה - ?באמת - 128 00:06:54,895 --> 00:06:55,757 .באמת 129 00:06:55,877 --> 00:07:00,365 .הוא כינס את מועצת המנהלים והבטיח את הקולות הנחוצים 130 00:07:01,085 --> 00:07:03,116 .בן ארגן הפיכה 131 00:07:03,150 --> 00:07:04,179 .כן 132 00:07:04,540 --> 00:07:07,219 ?יש לך מושג כמה אומץ צריך בשביל לעשות את זה 133 00:07:08,215 --> 00:07:11,927 .זאנדר הוכיח שהוא יכול להוביל .אני מעולם לא הייתי גאה בו יותר 134 00:07:12,721 --> 00:07:15,169 .גאה גם, אה, באדי. בני השני 135 00:07:15,760 --> 00:07:16,940 .ובכן, כמובן 136 00:07:17,229 --> 00:07:20,512 .אבל לזאנדר היה הכח להוביל, את האומץ 137 00:07:20,897 --> 00:07:22,649 ?זה חשוב לך, נכון? אומץ 138 00:07:23,328 --> 00:07:27,380 ?כמובן. אומץ (גם מעיים), לב. מה עוד יש 139 00:07:27,828 --> 00:07:30,670 .טחול, כבד, כליות, אה, איברי מין 140 00:07:30,705 --> 00:07:32,672 .יש שם המון דברים חשובים 141 00:07:32,707 --> 00:07:34,836 ?האם אתה מתנהג כלפיי בזלזול 142 00:07:36,020 --> 00:07:37,379 .הבן שלי מת 143 00:07:37,499 --> 00:07:39,346 .תסלח לי. אני... אני הייתי 144 00:07:39,380 --> 00:07:41,848 .הייתי אבוד לרגע. שכחתי היכן אני 145 00:07:41,882 --> 00:07:43,509 .אבל אתה יודע, זה-זה ציור מאוד יפה 146 00:07:43,966 --> 00:07:47,312 .עבודה יפה מאוד, כן - ?אני יכולה לדבר איתך לרגע - 147 00:07:51,225 --> 00:07:52,717 !תפסיק עם זה - ?מה - 148 00:07:52,837 --> 00:07:54,262 .להציק לאיש הגדול 149 00:07:54,695 --> 00:07:56,005 ".להציק לאיש הגדול" 150 00:07:56,367 --> 00:07:58,028 .אה, אני אוהב את זה. יש לי צליל נעים 151 00:07:59,975 --> 00:08:03,239 אני מבינה שזה כפייתיות ושאתה ,למעשה לא בשליטה על זה 152 00:08:03,359 --> 00:08:04,517 .אבל הייתי רוצה שתנסה 153 00:08:04,637 --> 00:08:07,547 .זה יעשה את עבודתנו קלה יותר אם... תנסה 154 00:08:08,139 --> 00:08:09,347 ?ראית את זה - ?מה - 155 00:08:09,467 --> 00:08:10,956 .בדיוק מחוץ לחלון הזה 156 00:08:11,076 --> 00:08:13,979 !יש שם חד קרן ורוד. מדהים 157 00:08:14,275 --> 00:08:15,629 .עכשיו אתה הוזה 158 00:08:15,749 --> 00:08:17,708 .לא. לא, לא, תראי. זה בדיוק מחוץ לחלון 159 00:08:18,707 --> 00:08:20,516 !ברצינות, תראי. זה חד קרן 160 00:08:20,636 --> 00:08:22,104 !אני רוצה לראות 161 00:08:24,968 --> 00:08:26,911 .אני לא רואה חד קרן - .זה נמצא שם - 162 00:08:26,945 --> 00:08:28,414 .אני מנסה לעבוד עליה 163 00:08:28,534 --> 00:08:30,802 .או. כן. כן 164 00:08:30,922 --> 00:08:32,618 .איזה חד קרן נחמד 165 00:08:32,738 --> 00:08:34,364 .כן, חד קרן נחמד מאוד 166 00:08:34,484 --> 00:08:36,030 ?אז את אוהבת לערוך מסיבות תה סודיות 167 00:08:36,735 --> 00:08:38,410 ?איך ידעת על מסיבת התה 168 00:08:38,530 --> 00:08:41,874 או, את יודעת, אני גם בערך אוהב .מסיבות תה סודיות 169 00:08:42,278 --> 00:08:44,604 .אני פטריק. זאת תרזה. הי 170 00:08:45,391 --> 00:08:46,756 .אני אשלי הארינגטון 171 00:08:46,876 --> 00:08:48,456 .נעים להכיר אותך .גם אותך 172 00:08:48,576 --> 00:08:50,108 ?מי הם אמך ואביך 173 00:08:50,228 --> 00:08:52,229 .זאנדר הארינגטון וסיידי קרדוזו הארינגטון 174 00:08:52,264 --> 00:08:54,112 .אני גם יודעת את הכתובת ומספר הטלפון של ביתי 175 00:08:54,232 --> 00:08:57,633 .יפה מאוד. פטריק ואני למעשה מחפשים את אמך 176 00:08:57,668 --> 00:08:58,721 ?את יודעת היכן היא 177 00:08:58,841 --> 00:09:00,978 .בחוץ. אנחנו יכולים ללכת לעודד אותה 178 00:09:01,469 --> 00:09:02,801 ?האם היא עצובה, מתוקה 179 00:09:03,134 --> 00:09:05,640 .היא מתגעגעת לאבא. הוא נסע לטיול 180 00:09:08,134 --> 00:09:09,640 .כן, הוא נסע 181 00:09:12,712 --> 00:09:16,779 מר הארינגטון, אתה התגרת בהת'ר אוואנס להיכנס ?למשרד של אחיך, נכון 182 00:09:17,115 --> 00:09:18,900 .אמרתי לה שהתיק נמצא על השולחן 183 00:09:19,020 --> 00:09:21,070 .מה שהיא עשתה עם המידע הזה, זה הבעיה שלה 184 00:09:21,475 --> 00:09:26,189 ,אתה ראש יחידת המדיה בחוף המערבי ?ואתה מספר לעובדת על רשימת פיטורים חסויה 185 00:09:26,897 --> 00:09:28,870 .ובכן, היתה לי הרגשה שהיא תהיה אסירת תודה 186 00:09:29,332 --> 00:09:30,682 .והיא אכן היתה 187 00:09:31,232 --> 00:09:33,305 .אתה החלפת אינפורמציה תמורת סקס 188 00:09:37,871 --> 00:09:39,335 .אכן כן 189 00:09:39,455 --> 00:09:43,460 האבטחה בשער תיעדה אותך עוזב את המסיבה .בדיוק לפני שאחיך מת מפצעיו 190 00:09:44,515 --> 00:09:46,912 אני לא ידעתי מה קרה ולא בדיוק רציתי 191 00:09:47,032 --> 00:09:49,855 .לראות את הכתרתו. בכנות. זה משעמם 192 00:09:50,549 --> 00:09:51,568 .תסלח לי, זאנדר 193 00:09:53,150 --> 00:09:54,398 ?האם אתה הרגת את אחיך, אד 194 00:09:55,193 --> 00:09:56,435 ?אתה יכול לתת לנו רגע לבד 195 00:09:58,896 --> 00:10:00,219 .לא, אני לא הרגתי את אחי 196 00:10:00,509 --> 00:10:02,220 .ובכן, אתה לא נראית כל כך עצוב ממותו 197 00:10:02,340 --> 00:10:04,854 .ובכן, אולי אני רק לא מראה רגשות לשוטרים 198 00:10:06,550 --> 00:10:07,778 .אולי 199 00:10:09,400 --> 00:10:12,469 תראה, אני הייתי רוצה לומר לך שזאנדר ואני .היינו החברים הכי טובים, אבל לא היינו 200 00:10:12,830 --> 00:10:16,324 .אנחנו פשוט אנשים שונים .אנחנו היינו אנשים שונים 201 00:10:18,999 --> 00:10:20,228 ...הוא 202 00:10:21,248 --> 00:10:22,805 .תמיד עשה את הדבר הנכון, אמר את הדבר הנכון 203 00:10:22,925 --> 00:10:26,342 ?"אבא היה אומר "קפוץ", והוא היה שואל "לאיזה גובה 204 00:10:26,786 --> 00:10:27,814 ?ואתה 205 00:10:29,021 --> 00:10:30,647 .אבא מעולם לא ביקש ממני לקפוץ 206 00:10:31,256 --> 00:10:33,891 !אמא! אמא - ?בייבי, הממ - 207 00:10:33,925 --> 00:10:35,626 .אנחנו הולכים להביא גלידה 208 00:10:35,660 --> 00:10:37,799 ?אוקיי. כדור אחד, אוקיי .לא להרוס את ארוחת הערב 209 00:10:37,919 --> 00:10:39,158 .אוקיי 210 00:10:39,278 --> 00:10:42,235 זה יהיה כדור אחד. אני אשלח לך .מייל על לילות אריזונה 211 00:10:42,355 --> 00:10:44,118 .יש לך מחר את שיחה הועידה עם הסניפים 212 00:10:44,272 --> 00:10:45,515 .אוקיי. תודה, אליזבת 213 00:10:47,467 --> 00:10:48,811 .בואי 214 00:10:51,972 --> 00:10:53,322 ?לא אמרת לה 215 00:10:55,321 --> 00:10:58,084 איך אומרים לילדה בת שש שאביה ?לעולם לא חוזר הביתה 216 00:10:58,204 --> 00:11:01,251 ,ובכן, היא בערך כבר יודעת .היא פשוט לא מבינה את זה, עדיין 217 00:11:01,979 --> 00:11:04,380 ...גם אני לא. אני רק 218 00:11:05,137 --> 00:11:08,780 אינ לא מפסיקה לחשוב שזאנדר .היה יודע בדיוק מה לומר לה 219 00:11:09,084 --> 00:11:11,122 ?זה כל כך טיפשי, הא 220 00:11:11,242 --> 00:11:12,648 ...לזאנדר בטח היו אויבים 221 00:11:13,198 --> 00:11:15,481 ?יריבים עיסקיים שנטרו טינה להצלחתו 222 00:11:16,120 --> 00:11:18,088 .אמ... בטח 223 00:11:18,122 --> 00:11:19,773 .כן, אבל לא משהו חריג 224 00:11:22,092 --> 00:11:24,730 ."ובכן, יש את הדבר הזה "חיזיון 225 00:11:25,494 --> 00:11:30,020 ,האובזרבר" עמד להריץ סדרת כתבות תחקיר" .וזה עמד להיות מאוד קריטי 226 00:11:30,832 --> 00:11:32,531 ?חיזיון"? הקבוצה הדתית הזאת" 227 00:11:32,878 --> 00:11:36,971 .אתה יודע, זה יותר כת .זה שטיפת מח עם הונאת מס בצד 228 00:11:37,736 --> 00:11:41,822 אתה יודע, יש לנו מכתב מאוד מרושע ...מהמנהיג שלהם, ברט סטיילס 229 00:11:41,942 --> 00:11:44,387 שמאיים בבעיות לא מפורטות .אם נריץ את הכתבות 230 00:11:44,507 --> 00:11:46,206 .אני יכול להביא לכם העתק 231 00:11:46,326 --> 00:11:48,303 ."או, הייתי שלך ב"כת 232 00:11:52,865 --> 00:11:54,116 .מפחיד 233 00:11:54,954 --> 00:11:56,354 ?מה, אתה לא אוהב גלגלי עיניים ענקיים 234 00:11:56,474 --> 00:11:57,713 .לא 235 00:12:00,257 --> 00:12:01,993 .'הי. אני סטיבן וונץ 236 00:12:02,113 --> 00:12:03,725 ."רוב האנשים קוראים לי "האח סטיב 237 00:12:04,372 --> 00:12:05,861 ?אתם אנשי הסי-בי-אי שהתקשרו 238 00:12:05,981 --> 00:12:08,920 .כן. האח פטריק ואה, אחי צ'ו 239 00:12:09,351 --> 00:12:10,378 .ובכן, בואו מכאן 240 00:12:10,498 --> 00:12:11,157 ,אני מצטער 241 00:12:11,277 --> 00:12:13,588 אבל אני חושש שמר סטיילס .לא נמצא בשטח היום 242 00:12:13,708 --> 00:12:14,501 ?היכן הוא 243 00:12:14,820 --> 00:12:16,323 .ברגע הזה בדיוק, אני לא יודע 244 00:12:16,742 --> 00:12:18,564 .ברט חי ספונטני 245 00:12:18,824 --> 00:12:20,834 .אבל אני אשמח לעזור לכם עם כל השאלות 246 00:12:21,821 --> 00:12:22,718 .יש לי שאלה 247 00:12:22,838 --> 00:12:24,861 ?אה, מה אלה שם עושים עם המכשירים האלה 248 00:12:25,569 --> 00:12:27,897 שם זה היכן שהטכנאים שלנו מעריכים .את החיזיון הפנימי 249 00:12:28,866 --> 00:12:30,271 ?באמת - .ממ-הממ - 250 00:12:31,110 --> 00:12:33,196 ?זה נשמע כיף. כל אחד יכול לעשות את זה 251 00:12:33,726 --> 00:12:35,627 .אמ... בטח 252 00:12:35,661 --> 00:12:37,463 ?מצויין. צ'ו, אתה מסתדר עם הראיון, נכון 253 00:12:38,012 --> 00:12:39,366 .רק, אה, תתחבר 254 00:12:39,486 --> 00:12:40,501 .או, כן. בטח, בטח 255 00:12:40,621 --> 00:12:42,710 .הי - .הי. אני רוצה לנסות - 256 00:12:42,830 --> 00:12:43,910 .שב בבקשה - .מגניב - 257 00:12:45,071 --> 00:12:46,285 .מעולה 258 00:12:47,456 --> 00:12:48,537 .בסדר 259 00:12:48,928 --> 00:12:50,936 .סתם מתלוצץ 260 00:12:51,056 --> 00:12:52,842 ?מ... מה לעשות 261 00:12:53,247 --> 00:12:54,681 ובכן, תניח את אצבעותייך על הכדור 262 00:12:54,801 --> 00:12:56,709 .ואה, תאמר לי את שמך - .אתה קודם - 263 00:12:56,829 --> 00:13:00,038 .דיוויד - .הי, דיוויד. אני פטריק - 264 00:13:00,158 --> 00:13:02,102 .אצבעות על הכדור 265 00:13:06,655 --> 00:13:09,021 ?האם אתה מוצא עצב בעולם שמסביבך 266 00:13:09,609 --> 00:13:10,679 .כן 267 00:13:11,803 --> 00:13:15,085 האם אתה מוצא את עצמך מתעכב ?על אסונות העבר שלך 268 00:13:16,809 --> 00:13:18,098 .כן 269 00:13:19,733 --> 00:13:23,479 האם לעתים קרובות אתה חושב ?שאנשים מנסים לתפוס אותך 270 00:13:24,003 --> 00:13:25,703 .כן 271 00:13:27,338 --> 00:13:28,672 ?איך הולך 272 00:13:28,706 --> 00:13:30,574 .איך הולך לי? כן 273 00:13:30,608 --> 00:13:32,275 ?אה, איך הולך לי 274 00:13:32,309 --> 00:13:34,243 ,ובכן, פטריק 275 00:13:34,278 --> 00:13:38,180 יש לך מספר סוגיות עם פארנויה ודיכאון 276 00:13:38,214 --> 00:13:42,050 .ובכלל עם חשיבה שלילית 277 00:13:42,084 --> 00:13:43,684 ?מה 278 00:13:43,719 --> 00:13:46,804 אני הייתי ממליץ .בשבילך על תוכנית הסרת ההטבעה שלנו 279 00:13:47,209 --> 00:13:48,894 .כצורך דחוף 280 00:13:51,825 --> 00:13:53,338 ...או, אוקיי. אמ 281 00:13:54,828 --> 00:13:56,600 ?האם אתם מקבלים את זה 282 00:13:56,720 --> 00:13:59,497 .אה! לא כל כך מהר 283 00:13:59,532 --> 00:14:01,355 ?חשבת שתפסת אותי, נכון 284 00:14:05,317 --> 00:14:07,081 .אולי אנחנו צריכים לזוז 285 00:14:07,201 --> 00:14:08,592 .אנחנו צריכים להשיג צו 286 00:14:17,048 --> 00:14:21,231 ,לפני שאתם באים לרדוף אותנו ?האם אפילו בדקתם את אשתו של זאנדר הארינגטון 287 00:14:21,769 --> 00:14:23,619 ?סיידי. אנחנו בודקים את כולם, אדוני. מה איתה 288 00:14:24,188 --> 00:14:25,794 .אנחנו שמענו שהיו בעיות בנישואיה 289 00:14:26,474 --> 00:14:29,670 .אם זאנדר היה מתגש ממנה, יש הסכם ממון 290 00:14:30,724 --> 00:14:32,399 .אבל אם הוא מת, היא מקבלת את הכל 291 00:14:33,005 --> 00:14:34,176 ?איפה שמעת את זה, סטיב 292 00:14:34,296 --> 00:14:35,572 ?האם יש לך מישהו בפנים 293 00:14:35,692 --> 00:14:38,359 .אמרתי מספיק. בבקשה תעזבו 294 00:14:38,479 --> 00:14:39,502 ?יש לכם חנות מתנות 295 00:14:39,622 --> 00:14:41,636 בגלל שהייתי שמח לקנות איזה ספל .עם גלגל עין או משהו 296 00:14:41,636 --> 00:14:43,373 .לא - .אוקיי - 297 00:14:49,136 --> 00:14:50,569 .עבודה טובה, סטיבן 298 00:14:50,603 --> 00:14:54,619 .עבודה טובה .זה... טופל יפה 299 00:14:55,313 --> 00:14:56,880 .תודה לך, מר סטיילס 300 00:14:56,915 --> 00:14:59,212 .לא, תודה לך 301 00:14:59,961 --> 00:15:02,163 אז הבחור טוען שסטיילס איים ,רק בבעיות משפטיות 302 00:15:02,481 --> 00:15:04,819 .ש"חיזיון" זה רק דת של מדע ושלום 303 00:15:05,079 --> 00:15:07,509 .תאמר זאת לכתב הטלויזיה מאטלנטה 304 00:15:08,059 --> 00:15:10,294 ,"בקיץ שעבר, הוא הצטרף ל"חיזיון 305 00:15:10,329 --> 00:15:13,686 ולמחרת, הוא עף דרך השמשה הקדמית .של מכוניתו של אחד החברים 306 00:15:13,696 --> 00:15:14,382 .עוד דבר אחד 307 00:15:14,502 --> 00:15:16,016 ...בנוגע לנישואים של סיידי וזאנדר 308 00:15:16,136 --> 00:15:17,235 ?רומן 309 00:15:17,929 --> 00:15:18,954 .לא 310 00:15:19,735 --> 00:15:22,639 זאנדר ואני היינו שותפים בהכל 311 00:15:22,673 --> 00:15:24,505 מאז השבוע הראשון של בית הספר .למנהל עסקים 312 00:15:24,808 --> 00:15:27,499 .אני אהבתי אותו ואני כיבדתי אותו 313 00:15:28,106 --> 00:15:31,358 .לא היתה לי סיבה לבגוד .וגם לו 314 00:15:32,182 --> 00:15:33,887 .לפעמים אתה לא צריך סיבה 315 00:15:35,270 --> 00:15:36,237 .או 316 00:15:36,656 --> 00:15:38,094 .הסוכנת ליסבון, את כאן 317 00:15:38,904 --> 00:15:40,168 ?יש משהו לדווח 318 00:15:40,679 --> 00:15:44,040 לא, היא רק, אמ, חושבת .שאני בגדתי בבן שלך 319 00:15:44,994 --> 00:15:46,916 .תסלחו לי. יש דברים יותר טובים לעשות 320 00:15:48,694 --> 00:15:50,388 ?אתה חושב שהיא ניהלה רומן 321 00:15:51,394 --> 00:15:52,920 .בהתחשב בכל הגורמים, לא 322 00:15:54,129 --> 00:15:55,477 .תמשיך 323 00:15:55,597 --> 00:15:58,066 ,סיידי אוהבת את החברה הזאת .כמו הבן שלי 324 00:15:58,100 --> 00:16:00,579 היא לעולם לא תסכן הכל בשביל .התעלסות 325 00:16:01,844 --> 00:16:03,610 .שאפתנית בטירוף, הבחורה הזאת 326 00:16:04,087 --> 00:16:05,489 .אני אוהב את זה. אל תביני אותי לא נכון 327 00:16:05,821 --> 00:16:06,992 היא הכפילה את הרווחים שלנו 328 00:16:07,112 --> 00:16:09,129 מאז שהיא התחילה לנהל את .תחנות הטלויזיה 329 00:16:09,249 --> 00:16:12,231 .אמ... תסלחי לי על גסות הרוח 330 00:16:15,708 --> 00:16:17,151 .הסוכנת ליסבון 331 00:16:21,656 --> 00:16:23,476 .תוציא את כולם מהבית - .אין מספיק זמן - 332 00:16:23,596 --> 00:16:25,746 .תעשה מה שאתה יכול - !טרה! סיידי - 333 00:16:32,257 --> 00:16:33,621 ?הלו 334 00:16:33,655 --> 00:16:35,087 .זאת אני. אני צריכה את עזרתך 335 00:16:35,661 --> 00:16:37,132 ?ובכן, הלו, ליסבון. את צריכה את עזרתי 336 00:16:37,252 --> 00:16:39,325 .אני צריכה את עזרתך למצוא פצצה 337 00:16:44,458 --> 00:16:46,613 .יש עדיין זמן. אתה טוב בדברים האלה 338 00:16:47,130 --> 00:16:49,821 ,אם נמצא את הפצצה שלמה .אולי עדיין נוכל להיפטר ממנה 339 00:16:49,941 --> 00:16:51,915 ?מה, את משוגעת? בשביל מה את רוצה לעשות את זה 340 00:16:52,035 --> 00:16:53,557 .זאת פצצה. פשוט תצאי משם 341 00:16:53,677 --> 00:16:55,741 .לבחור יש ביטוח רציני לבית, אני בטוח 342 00:16:55,861 --> 00:16:58,274 ?או, נו כבר, ג'יין. יש לנו שתי דקות. בסדר 343 00:16:58,394 --> 00:16:59,447 ?היכן הם הניחו את זה 344 00:16:59,567 --> 00:17:01,717 .הם אמרו שזה איפא שהוא בסלון הגדול 345 00:17:01,837 --> 00:17:04,960 ,ובכן, אם הם קראו לזה הסלון הגדול .אז ברור שזו עבודה פנימית 346 00:17:05,080 --> 00:17:06,045 .נקודה טובה 347 00:17:06,079 --> 00:17:07,813 ?אה, וזה מוביל אותנו לאן 348 00:17:07,847 --> 00:17:09,647 .אה, תני לי לראות 349 00:17:09,682 --> 00:17:11,484 ,אה, אם הייתי בקיא בחדר הזה 350 00:17:11,604 --> 00:17:13,369 ...אני הייתי שותל פצצה 351 00:17:13,489 --> 00:17:16,128 .תנסי מתחת לספה. לא, לא, לא, לא, לא 352 00:17:16,660 --> 00:17:18,994 .הארון ליד הזיוף ההולנדי בפינה 353 00:17:18,994 --> 00:17:20,487 ?אה, ה- הציור 354 00:17:20,607 --> 00:17:21,924 ?איך אתה יודע שזה זיוף 355 00:17:22,044 --> 00:17:23,589 .אה, עבודת המכחול, זה הכל טעות 356 00:17:23,709 --> 00:17:24,789 .זה יותר מידי משוחרר 357 00:17:28,595 --> 00:17:30,514 .או, אלוהים. אתה צדקת 358 00:17:30,634 --> 00:17:34,303 .כן, ובכן ברור .ההרגשה המשוחררת הזאת התפתחה מאוחר יותר 359 00:17:34,337 --> 00:17:37,511 .לא! הפצצה. מצאתי אותה. נותרה דקה אחת 360 00:17:37,546 --> 00:17:39,750 .או, אלוהים. זמן לעזוב. תצאי משם 361 00:17:39,784 --> 00:17:41,386 ליסבון, אם את חושבת שאני אשתתף 362 00:17:41,420 --> 00:17:43,454 ,"במשחק הזה "איזה כבל למשוך 363 00:17:43,574 --> 00:17:46,886 .אני לא מעוניין. אני לא רוצה לשחק את המשחק הזה ?פשוט תעזבי. תרוצי. אוקיי 364 00:17:47,006 --> 00:17:48,627 .אוקיי. אתה צודק. אני יוצאת מכאן 365 00:17:48,747 --> 00:17:50,032 .תודה לך. יופי 366 00:17:50,334 --> 00:17:51,707 ?איפה אמא 367 00:17:53,765 --> 00:17:56,354 חכה רגע - ?אשלי - 368 00:17:57,340 --> 00:17:59,836 .אשלי, אנחנו צריכות לעזוב עכשיו - !לא - 369 00:17:59,870 --> 00:18:00,846 !ליסבון 370 00:18:00,966 --> 00:18:02,789 .אשלי, תצאי מתחת לשם. אשלי 371 00:18:02,909 --> 00:18:04,123 !לא! לא! אני רוצה את אמא 372 00:18:04,243 --> 00:18:05,178 .מתוקה, בואי. אנחנו צריכות ללכת 373 00:18:05,298 --> 00:18:06,198 ?וואו, וואו, וואו. מה קורה שם 374 00:18:06,198 --> 00:18:09,390 !אשלי, נו כבר. אשלי - !לא! תעזבי אותי לבד - 375 00:18:09,510 --> 00:18:11,403 !אני רוצה את אמא שלי 376 00:18:11,721 --> 00:18:13,571 !תצאי החוצה! תצאי החוצה משם עכשיו! זאת פקודה 377 00:18:13,691 --> 00:18:15,166 .ליסבון, תרימי את הילדה ותעזבי - !אני רוצה את אמא שלי - 378 00:18:15,286 --> 00:18:18,174 .פשוט תרימי אותה ותקחי אותה החוצה .את יכולה לעשות את זה. תברחי, עכשיו 379 00:18:19,548 --> 00:18:20,806 ?ליסבון 380 00:18:22,990 --> 00:18:24,056 ...או אלוהים 381 00:18:24,091 --> 00:18:26,522 !ליסבון 382 00:18:26,556 --> 00:18:28,523 ...אוו 383 00:18:30,943 --> 00:18:31,971 !ליסבון 384 00:18:46,836 --> 00:18:51,184 .את ילדה מאוד רעה .את ילדה רעה 385 00:19:00,523 --> 00:19:01,642 .הסוכנת ליסבון 386 00:19:02,824 --> 00:19:04,017 .תודה לך 387 00:19:04,291 --> 00:19:06,358 .תודה לך שהצלת את נכדתי 388 00:19:06,393 --> 00:19:08,126 .אנחנו כל כך אסירי תודה 389 00:19:08,161 --> 00:19:09,682 .זה הכל חלק מהשירות 390 00:19:09,802 --> 00:19:12,288 ,לא, את היית מספיק אמיצה ובעלת תושייה 391 00:19:12,408 --> 00:19:15,701 ואני אוודא שהממונים שלך יתעדו זאת .בתיק שלך 392 00:19:16,235 --> 00:19:21,137 ,תראי, אם אי פעם יש משהו אישי שאני אוכל לעשות בשבילך .בבקשה אל תהססי 393 00:19:21,257 --> 00:19:24,133 .ובכן, אתה יכול להציע לה את הבקתה לסופ"ש במהלך הקיץ 394 00:19:24,253 --> 00:19:28,293 למעשה, אה, אני תהיתי אם אני יכולה לדבר .עם חלק מהצוות שלך שיש להם גישה לחדר ההוא 395 00:19:28,413 --> 00:19:30,129 .אה, אדוארד. תודה לך שהצטרפת אלינו 396 00:19:30,249 --> 00:19:32,321 ?בדיוק עכשיו שמעתי מה קרה. האם כולם בסדר 397 00:19:32,441 --> 00:19:33,931 .או, כולם בסדר. זה בסדר 398 00:19:34,051 --> 00:19:36,790 ,ובכן, אם יש משהו נוסף שאני יכול לעשות בכדי לעזור .רק תאמרו זאת. אני כאן 399 00:19:36,910 --> 00:19:43,760 ,למעשה, אה, אני עומד להוציא הכרזה .ורציתי שאתה וסיידי תדעו קודם 400 00:19:43,795 --> 00:19:45,762 .הכזרה? אוו, אני אוהב הכרזות 401 00:19:45,796 --> 00:19:48,231 ?אמ, שנזמין סיבוב קוקטליים לכולם 402 00:19:49,582 --> 00:19:50,814 .אני אעשה את זה זריז 403 00:19:51,261 --> 00:19:53,903 אה, כמה שכואב לי לדבר על עסקים 404 00:19:54,331 --> 00:19:56,171 ,בזמן כזה- אבל העובדה היא 405 00:19:56,205 --> 00:20:01,281 שיש לנו מחזיקי מניות, והדירקטוריון דורש .שיוכרז מיידית על מנכ"ל חדש 406 00:20:01,776 --> 00:20:03,877 .סיידי, אני בטוח 407 00:20:09,182 --> 00:20:11,783 .אה... סיידי - .וואו - 408 00:20:11,817 --> 00:20:14,452 .אה...אד, אני מצטער 409 00:20:14,487 --> 00:20:17,021 .לא. לא, זה בסדר 410 00:20:17,055 --> 00:20:19,557 .זה... זאת זכותך למנות את מי שאתה רוצה 411 00:20:19,592 --> 00:20:22,260 ...אה, אני לא יודעת מה לומר, אד. אני 412 00:20:22,294 --> 00:20:25,115 ,לא, זה בסדר. זה .אמ... אני מבין את זה. אני מבין את זה 413 00:20:25,235 --> 00:20:28,821 .אמ, אני בטוח שאת תעשי עבודה טובה. מזל טוב 414 00:20:34,370 --> 00:20:36,064 ...אוקיי 415 00:20:36,184 --> 00:20:38,242 .ובכן, אני לא מתכוון לומר משהו 416 00:20:43,176 --> 00:20:44,897 .האיום בפצצה, יש לנו משהו 417 00:20:45,017 --> 00:20:46,879 .זה הגיע מהטלפון של אליזבת סטנפלד 418 00:20:46,999 --> 00:20:49,235 .העוזרת של סיידי הארינגטון. בוא נלך להביא את הצו 419 00:20:51,016 --> 00:20:52,216 .עבודה טובה 420 00:20:52,251 --> 00:20:53,822 .תודה 421 00:21:00,458 --> 00:21:01,766 .המטבח פנוי 422 00:21:02,993 --> 00:21:04,488 .גם חדר השינה 423 00:21:07,346 --> 00:21:09,431 ?ואן פלט התנהגה מוזר כלפיך 424 00:21:10,265 --> 00:21:12,367 .בבקשה אל תדבר איתי על ואן פלט 425 00:21:12,401 --> 00:21:14,835 ?לא, אני לא. האם היא 426 00:21:14,870 --> 00:21:16,462 .לא 427 00:21:17,105 --> 00:21:19,773 .זה רק שהיא... היא מחייכת אליי 428 00:21:19,807 --> 00:21:21,507 .ברצינות 429 00:21:21,542 --> 00:21:24,309 לפעמים אני חושב שאולי היא .עדיין רוצה אותי 430 00:21:24,343 --> 00:21:26,344 ?זה יהיה מוזר, הא 431 00:21:26,378 --> 00:21:27,842 .אתה מוזר 432 00:21:28,648 --> 00:21:30,014 .קר 433 00:21:30,049 --> 00:21:32,178 אתה יודע, אני לא חושב שסטנפלד .היתה פה בזמן האחרון 434 00:21:32,298 --> 00:21:37,421 .הי, תראה את זה .כלי לחיים 435 00:21:38,523 --> 00:21:41,357 ."אליזבת סטנפלד חברה ב"חיזיון 436 00:21:42,062 --> 00:21:43,970 .נראה שברט סטיילס ידבר איתנו בכל זאת 437 00:21:45,533 --> 00:21:48,367 .העין זה לא רק החלון לנשמה 438 00:21:49,105 --> 00:21:52,767 .זה המפתח לפתיחת הגדולה שלך 439 00:21:53,081 --> 00:21:54,554 ,זה המפתח 440 00:21:54,674 --> 00:21:57,749 ,בגלל שכשאתם רואים את זה .אתם תהיו זה 441 00:21:58,205 --> 00:21:59,634 .פעם נוספת 442 00:22:03,080 --> 00:22:06,164 .העין זה לא רק החלון לנשמה 443 00:22:06,687 --> 00:22:08,537 .זה המפתח לפתיחת הגדולה שלך 444 00:22:08,657 --> 00:22:10,375 ...תסלח לי. אני מצטער. אה 445 00:22:10,852 --> 00:22:14,721 ?העין זה המפתח? או החלון ?או שזה שניהם 446 00:22:14,841 --> 00:22:16,221 .אני קצת מבולבל 447 00:22:16,255 --> 00:22:18,961 .מר ג'יין, אני מניח - .כן - 448 00:22:18,961 --> 00:22:20,391 .הלו. ברוכים הבאים 449 00:22:20,426 --> 00:22:21,375 ?או, אתה ציפית לנו 450 00:22:21,495 --> 00:22:25,464 או, כן. ואני מניח שזאת שותפתך ,הסובלת זמן רב 451 00:22:25,498 --> 00:22:26,900 .הסוכנת ליסבון 452 00:22:27,791 --> 00:22:30,703 אם יותר לי לומר, היא יפה יותר .ממה שפורסם 453 00:22:31,184 --> 00:22:33,539 .או, תודה, חברה. צא להפסקה קצרה .תודה לך 454 00:22:33,573 --> 00:22:35,773 .תן לנו מספר דקות. תודה לך 455 00:22:38,808 --> 00:22:40,709 ,אליזבת סטנפלד 456 00:22:40,743 --> 00:22:44,052 ?החברה היקרה שלך ותלמידה טובה 457 00:22:44,572 --> 00:22:48,715 .היא שתלה פצצה בבית הארינגטון .פצצה שאין מצב שהיא הכינה בעצמה 458 00:22:48,749 --> 00:22:51,741 .ליסבון שכאן ניטרלה אותה. גיבורה 459 00:22:52,261 --> 00:22:55,987 ...או. ובכן, אני .אני מתכוון, אני אולי לימדתי אותה 460 00:22:56,022 --> 00:22:57,856 ?אה... סטנפלד 461 00:22:57,890 --> 00:22:59,790 .או 462 00:22:59,825 --> 00:23:01,625 ?אה, האם היא ברונטית 463 00:23:01,659 --> 00:23:04,575 ,מר סטיילס, חברה יקרה? ובכן ,כן, אבל, אתה יודע 464 00:23:05,251 --> 00:23:06,963 .אני חתמתי על מיליונים כאלה בזמני 465 00:23:06,997 --> 00:23:08,931 .אני תמיד אוהב להפוך את זה לאישי 466 00:23:08,965 --> 00:23:12,259 ,זה טריק קטן שלמדתי מחבר ותיק שלי .רוני ריגן 467 00:23:13,098 --> 00:23:15,079 ?אז אין לך שום ידע על האישה הזו 468 00:23:15,426 --> 00:23:18,604 אין לך שום ידע על התקפות ?נגד משפחת הארינגטון 469 00:23:19,255 --> 00:23:20,385 ?זאת עמדתך, נכון 470 00:23:20,905 --> 00:23:23,242 .לא, זאת לא עמדתי 471 00:23:23,277 --> 00:23:25,210 .למעשה, זאת האמת 472 00:23:25,891 --> 00:23:30,014 עיניי הם לא, אה... חלונות או דלתות .או אפילו מפתחות, באשר לכך 473 00:23:30,048 --> 00:23:33,974 ,אני משתמש בהן להסתכל על דברים .ועכשיו אני מסתכל על שקרן גדול 474 00:23:35,586 --> 00:23:37,454 ?באמת 475 00:23:37,454 --> 00:23:40,689 .באמת. כן. נבגד על ידי רעד קטן בפנים 476 00:23:41,559 --> 00:23:44,543 .אתה יכול לעבוד על זה מול המראה .אתה תקבל תוצאות מעולות 477 00:23:46,028 --> 00:23:47,428 .ממ 478 00:23:47,462 --> 00:23:50,075 ...אתה יודע, עכשיו אני רואה מדוע 479 00:23:51,114 --> 00:23:53,909 .ג'ון האדום נהנה מאוד להתנצח איתך 480 00:23:54,877 --> 00:23:57,069 ?יריב ראוי, כן 481 00:23:57,104 --> 00:23:58,457 .כן 482 00:24:00,923 --> 00:24:02,407 .ישירות לוריד הצוואר 483 00:24:03,183 --> 00:24:05,110 .מובן מאליו, אתה פגעת בעצב 484 00:24:05,144 --> 00:24:06,457 .הממ 485 00:24:06,905 --> 00:24:09,425 ...לאבד אשה וילדה בצורה שכזו 486 00:24:10,449 --> 00:24:13,959 .ובכן, זה הופך בנאדם לפזיז 487 00:24:14,668 --> 00:24:15,952 .לא מרוסן 488 00:24:16,269 --> 00:24:18,539 ממלא אותו בכעס ובושה 489 00:24:19,189 --> 00:24:21,116 .שהוא לא יכול לבטא 490 00:24:23,626 --> 00:24:26,202 ובכן, בטח עושה את עבודתך ?מאוד קשה, הממ 491 00:24:26,322 --> 00:24:29,938 .כן, אבל ביטוח הבריאות מעולה 492 00:24:30,231 --> 00:24:31,998 .ממ 493 00:24:34,568 --> 00:24:36,742 .מר ג'יין, אני חושב שאנחנו יכולים לעזור לך 494 00:24:37,071 --> 00:24:38,645 אני חושב שאנחנו יכולים לקרצף 495 00:24:38,765 --> 00:24:44,976 את הבושה, היגון והשנאה העצמית האלה .ישירות מתוך המערכת שלך 496 00:24:46,080 --> 00:24:47,713 .ברט, בבקשה 497 00:24:48,981 --> 00:24:51,263 .שיננו יודעים מה אתה 498 00:24:52,014 --> 00:24:54,351 .אני מתכוון, בוא נהיה כנים. אתה נוכל 499 00:24:54,385 --> 00:24:56,280 אני מתכוון, אתה מאוד מקסים ,ואתה מאוד טוב בזה 500 00:24:56,400 --> 00:24:57,638 .אבל אתה סתם נוכל 501 00:24:58,394 --> 00:25:01,084 ואתה יכול לעזור לי כמו שאתה .יכול לעוף לירח 502 00:25:01,445 --> 00:25:04,392 ?ממ. עכשיו מי פגע בעצב 503 00:25:07,229 --> 00:25:09,279 ...אין מישהו שלא ניתן לעזור לו 504 00:25:10,265 --> 00:25:11,699 .אפילו לך 505 00:25:12,056 --> 00:25:15,144 ,תאמין לי כשאני אומר את זה, ברט .אתה לא רוצה להפוך את זה לאישי 506 00:25:16,540 --> 00:25:17,855 ,עכשיו, תן לנו את סטנפלד 507 00:25:17,975 --> 00:25:20,925 או שאני אעשה זאת מטרתי היחידה לרדוף אותך 508 00:25:21,045 --> 00:25:23,308 .למשך כל ימי חייך האומללים והמזוייפים 509 00:25:23,428 --> 00:25:28,012 ?וואו. האם אני שומע שם איום 510 00:25:28,047 --> 00:25:31,115 ?אני מתכוון, האם אין חוקים נגד דברים שכאלה? הממ 511 00:25:31,149 --> 00:25:33,173 .כמו שאמרת, לא מרוסן 512 00:25:34,670 --> 00:25:38,588 ,מר סטיילס .אחוז מהמשחק כאן זה לתת לנו את סטנפלד 513 00:25:38,623 --> 00:25:41,411 .היא לא תבגוד בך. היא נאמנה 514 00:25:43,165 --> 00:25:44,577 .תשכחי מזה, ליסבון 515 00:25:45,128 --> 00:25:46,762 .אני משועמם 516 00:25:49,932 --> 00:25:53,268 .אליזבת בפנטהאוז של אדוארד הארינגטון 517 00:25:53,388 --> 00:25:55,555 ?היא הלכה לאדוארד? לעשות מה 518 00:25:56,100 --> 00:25:57,387 .אני לא יודע 519 00:25:57,507 --> 00:26:00,659 .אה, היא לא אמרה לי. לא נתתי לה שום הנחיות 520 00:26:01,792 --> 00:26:03,961 .היא הלכה מרצונה החופשי 521 00:26:04,313 --> 00:26:06,210 .שיהיה לך יום טוב 522 00:26:06,726 --> 00:26:09,783 .ריגסבי, תגיע מיידית לביתו של אד הארינגטון 523 00:26:28,526 --> 00:26:29,993 .זה פנוי 524 00:26:32,129 --> 00:26:34,097 !משטרה! לא לזוז 525 00:26:34,132 --> 00:26:36,034 ?תני לי לראות את ידייך! עצור! מר הארינגטון 526 00:26:36,068 --> 00:26:39,904 ?מר הארינגטון, האם אתה... בסדר 527 00:26:39,938 --> 00:26:42,072 .כן. אני חושב שהוא... בסדר 528 00:26:42,107 --> 00:26:44,341 ?מה לעזאזל מתרחש פה 529 00:26:47,317 --> 00:26:49,618 תראה, איך שזה נראה מכאן 530 00:26:49,652 --> 00:26:51,223 .זה שאתה ואליזבת הייתם בזה יחדיו 531 00:26:52,251 --> 00:26:55,586 ,לחסל את זאנדר ...לחסל את אביך 532 00:26:55,621 --> 00:26:58,192 .לחיות באושר ועושר לנצח איתה ועם ברט סטיילס 533 00:26:58,226 --> 00:27:01,795 ."לא. אני לא בקטע של השטויות האלה של "חיזיון 534 00:27:01,829 --> 00:27:05,030 ...אם היה לי מושג כלשהוא, אני... היא רק 535 00:27:05,065 --> 00:27:07,466 .רק ידידה 536 00:27:07,500 --> 00:27:11,674 נוח, אף על פי שהיא נראית נחושה לחסל .את כל מי שבינך לבין המשרה הבכירה בהארינגטון מדיה 537 00:27:12,093 --> 00:27:12,916 ?האם סיידי הבאה בתור 538 00:27:13,036 --> 00:27:14,333 ?איך אתה יודע שאני לא הייתי הבא בתור 539 00:27:15,070 --> 00:27:18,046 .חיזיון" רצתה להרוג את כולנו בגלל הסיפור האידיוטי הזה" 540 00:27:18,166 --> 00:27:19,448 ?אז מדוע היא לא הרגה אותך, אד 541 00:27:19,780 --> 00:27:21,945 .אני... אני לא יודע - ?אתה פגשת אי פעם את ברט סטיילס - 542 00:27:21,980 --> 00:27:24,281 .לא - ?"מישהו בכלל מארגון "חיזיון - 543 00:27:24,315 --> 00:27:26,849 .לא - ...אז תן לי להבין את זה - 544 00:27:26,884 --> 00:27:28,672 ,היא שכבה איתך בגלל שאתה הארינגטון 545 00:27:28,990 --> 00:27:31,072 אבל הארינגטון לא מספיק חשוב ?בשביל להרוג. האם זה נכון 546 00:27:32,522 --> 00:27:34,755 .אתה מוקיון 547 00:27:34,790 --> 00:27:37,629 .כן, אני מוקיון. תודה על ההתראה 548 00:27:44,698 --> 00:27:46,780 .אז ברט סטיילס טוען שאת פעלת לבדך 549 00:27:47,648 --> 00:27:48,964 ?אבל היה לך שותף לעבירה, נכון 550 00:27:49,744 --> 00:27:50,716 ?שותף לאיזו עבירה 551 00:27:51,299 --> 00:27:54,104 ניסיון ההפצצה. יש לנו את רישומי .הטלפון שלך 552 00:27:54,139 --> 00:27:55,622 .בינגו. 20 שנה 553 00:27:56,041 --> 00:27:57,187 .שני עשורים 554 00:27:57,307 --> 00:27:59,865 .7,000 ימים של לחיות בקופסא 555 00:27:59,985 --> 00:28:01,444 .אני לא יודע איך אנשים עושים את זה 556 00:28:01,564 --> 00:28:02,592 .עכשיו תעזרי לעצמך כאן 557 00:28:02,996 --> 00:28:04,468 אנחנו יודעים שמישהו נתן לך .את הפצצה הזאת 558 00:28:04,588 --> 00:28:05,769 .אנחנו יודעים שלא הרגת את זאנדר 559 00:28:05,889 --> 00:28:07,744 סיידי הארינגטון היתה איתך .לאורך כל המסיבה 560 00:28:07,864 --> 00:28:08,935 .כמובן שאני לא הרגתי אותו 561 00:28:09,055 --> 00:28:10,325 .אבל את יודעת מי הרג 562 00:28:11,264 --> 00:28:13,119 .תני לנו שם ונוכל לדבר על עסקה 563 00:28:17,133 --> 00:28:19,591 .אני מסתכלת עליכם מגובה מדהים 564 00:28:21,326 --> 00:28:22,785 .אתם כמו נמלים 565 00:28:23,780 --> 00:28:26,162 .זה עצוב כמה אני יותר מתקדמת ממכם 566 00:28:27,058 --> 00:28:29,165 .רוחנית ושכלית 567 00:28:30,269 --> 00:28:35,068 ,ממ. אבל, אה, פיסית .אני חושב שאנחנו, אה, ביתרון 568 00:28:35,636 --> 00:28:37,617 .ופיסית זה מה שהולך בכלא 569 00:28:39,080 --> 00:28:40,640 רק בגלל שעצרתם את עבודתי 570 00:28:40,929 --> 00:28:43,308 זה לא אומר שלא יהיו אחרים .שימשיכו אותה 571 00:28:44,280 --> 00:28:46,144 .אתם לא יכולים לכלוא את האמת 572 00:28:46,179 --> 00:28:50,587 .או, ליזי, את משוגעת כמו עטלף .עטלף, נערה 573 00:28:50,833 --> 00:28:53,587 .אבל זה בסדר. את צעירה .את יכולה למצוא מחדש את שכלך 574 00:28:53,919 --> 00:28:55,390 ,את תצטרכי לעבוד על זה קשה 575 00:28:55,510 --> 00:28:58,388 ,אבל את נתת לי רעיון טוב מאוד .ואני מודה לך 576 00:28:59,656 --> 00:29:02,157 .תסלח לי. הגענו לקחת את בני הביתה 577 00:29:02,192 --> 00:29:04,593 ,זה עניין משפחתי. אני מצטער אדוני 578 00:29:04,627 --> 00:29:07,628 .אבל עדיין לא סיימנו לתשאל אותו - .אדוארד עשה טעות - 579 00:29:07,663 --> 00:29:10,197 ,זה היה מסוכן, כן, אבל לא פלילי 580 00:29:10,232 --> 00:29:12,999 אז אלא אם יש לכם ראיות ,שקושרות אותו לפשע כלשהוא 581 00:29:13,033 --> 00:29:16,101 .אני רוצה שתשחררו אותו - .תני לחדל האישים הזה ללכת, ואן פלט - 582 00:29:16,135 --> 00:29:17,779 הוא לא אשם בדבר 583 00:29:17,899 --> 00:29:19,938 ,חוץ מקבלת החלטות לוקה בחסר 584 00:29:19,973 --> 00:29:21,912 ...פרטנר מיני, ואה 585 00:29:22,643 --> 00:29:24,143 ?מי לא היה שם 586 00:29:24,177 --> 00:29:25,411 .ג'יין 587 00:29:25,445 --> 00:29:27,880 ,זאת לא בסמכותי לאשר זאת, אדוני 588 00:29:27,914 --> 00:29:30,683 אבל אם תמתין רגע, אני אמצא ,את הסוכנת ליסבון 589 00:29:30,717 --> 00:29:33,084 .ואולי היא תוכל לעזור לך 590 00:29:33,119 --> 00:29:35,920 ?אבא - .לא משנה. הנה הוא - 591 00:29:35,955 --> 00:29:38,856 .אדי, אנחנו עוזבים 592 00:29:38,890 --> 00:29:42,473 !יא מניאק! בן זונה טיפש שכמותך 593 00:29:43,396 --> 00:29:46,898 איך יכולת לסכן אותנו? אשלי .כמעט נהרגה 594 00:29:47,231 --> 00:29:47,975 .אני מצטער 595 00:29:48,711 --> 00:29:50,195 .אני הולכת לחכות במכונית 596 00:29:50,230 --> 00:29:51,763 .אני באמת מצטער 597 00:29:51,798 --> 00:29:55,166 ?אתה מצטער? מצטער 598 00:29:55,201 --> 00:29:57,220 ?אין לך שום היגיון ישר, ילד 599 00:29:57,340 --> 00:29:59,994 ...האם אתה לגמרי - .אדוני, אתה תצטרך לקחת את זה בקלות - 600 00:30:00,833 --> 00:30:05,184 .בכל מקרה, הנה אנחנו .בוא נלך הביתה ונדבר על זה 601 00:30:05,304 --> 00:30:07,707 .מר הארינגטון, זה לא יהיה אפשרי 602 00:30:09,243 --> 00:30:11,177 .או, לעזאזל. לא שוב 603 00:30:11,211 --> 00:30:12,678 ?מה קרה 604 00:30:12,712 --> 00:30:14,380 !פחדנים אומללים. עוד איומים 605 00:30:14,414 --> 00:30:16,516 ?מה זה אומר 606 00:30:16,550 --> 00:30:19,151 בפעם הבאה לא יהיה לכם כל" ."כך הרבה מזל 607 00:30:20,669 --> 00:30:22,732 .נשלח מאותו המספר כמו האיום הקודם 608 00:30:23,079 --> 00:30:25,334 אני חשבתי שאיתרתם את השיחה .הזאת לסטנפלד 609 00:30:25,454 --> 00:30:27,025 ובכן, הם רוב הסיכויים משתמשים באותו המספר 610 00:30:27,145 --> 00:30:28,499 .מכמה טלפונים סלולארים משוכפלים 611 00:30:28,619 --> 00:30:29,976 .בכל מקרה, זה מוכיח שזה אותם האנשים 612 00:30:30,096 --> 00:30:31,529 ."הכוונה "חיזיון 613 00:30:31,564 --> 00:30:33,591 הסוכנת הייטאואר, אני אצטרך 614 00:30:33,711 --> 00:30:37,416 ,הגנה נוספת למשפחתי .לפחות עד שנוכל להגיע לבית בלונדון 615 00:30:37,536 --> 00:30:39,969 ,מר הארינגטון ...בזמן שהביטחון של משפחתך בסיכון 616 00:30:40,089 --> 00:30:41,687 אולי הכי טוב יהיה לדחות את .פרסום כתבת התחקיר 617 00:30:41,807 --> 00:30:43,393 ?אם אני אכנע, היכן זה ייפסק 618 00:30:44,087 --> 00:30:45,951 מפחתי תהיה תחת איום תמידי 619 00:30:46,071 --> 00:30:48,257 מאנשים שלא אוהבים את מה .שאני מדפיס או משדר 620 00:30:49,385 --> 00:30:51,169 .אנחנו צריכים הגנה, הסוכנת הייטאואר 621 00:30:51,289 --> 00:30:54,669 ,מר הארינגטון .המשטרה הקצתה לך אנשים מאוד מיומנים 622 00:30:54,789 --> 00:30:55,970 ...אנחנו לא יכולים להקצות לך יותר אם 623 00:30:56,090 --> 00:30:57,141 .אני רוצה את האנשים הכי טובים שלך 624 00:30:57,893 --> 00:31:00,762 .מיס ליסבון והצוות שלה .אני אתעקש על כך 625 00:31:01,066 --> 00:31:02,620 ...מר הארינגטון, זה מאוד מחמיא, אבל אתה 626 00:31:02,740 --> 00:31:06,757 ,ואם את יכולה לשחרר עכשיו את בני .אני מאוד אעריך את זה 627 00:31:08,570 --> 00:31:09,924 .אני אראה מה אנחנו יכולים לעשות 628 00:31:19,030 --> 00:31:21,126 .היא עומדת לזרוק את מלכת הלבבות 629 00:31:22,144 --> 00:31:23,692 .תפסיק להשוויץ 630 00:31:28,032 --> 00:31:29,203 .הא 631 00:31:29,492 --> 00:31:32,624 זה מה שנקרא ."לחתוך את האף על מנת לעצבן את הפנים שלך" 632 00:31:34,058 --> 00:31:36,056 .אני אקח את זה. תודה לך - .ליסבון - 633 00:31:36,090 --> 00:31:37,381 .לילה טוב לכולם 634 00:31:37,501 --> 00:31:40,668 אלכס, אני אמרתי לאש שהיא תוכל להישאר ?ערה אם אתה תשכיב אותה לישון. זה בסדר 635 00:31:40,668 --> 00:31:41,743 .לגמרי 636 00:31:42,701 --> 00:31:44,002 .תודה לך 637 00:31:45,025 --> 00:31:46,459 .לילה טוב, מתוקה 638 00:31:46,493 --> 00:31:47,841 .השטח פנוי, בוס 639 00:31:47,961 --> 00:31:49,677 .בדיוק בדקתי עם השומרים שבחוץ 640 00:31:50,337 --> 00:31:54,119 .ג'ין. הנה את מפסידה ?מי הבא בתור? יש מתמודדים 641 00:32:06,947 --> 00:32:09,215 .תאחלי לי בהצלחה 642 00:32:17,189 --> 00:32:19,090 .כפול - .בטח - 643 00:32:22,728 --> 00:32:24,662 .ממ 644 00:32:24,697 --> 00:32:26,330 .אתה גבר בר מזל 645 00:32:26,365 --> 00:32:28,299 .אין דבר כזה מזל - ?באמת - 646 00:32:28,333 --> 00:32:31,502 זה הכל בנוגע לדעת מה הסיכויים .ולנצל את ההזדמנויות 647 00:32:31,536 --> 00:32:33,670 .לא מעורב בזה מזל 648 00:32:33,704 --> 00:32:35,005 .זיבולי שכל 649 00:32:35,039 --> 00:32:36,639 ?זיבולי שכל 650 00:32:36,674 --> 00:32:39,650 ?שמעת אותי. זיבולי שכל. מה זה 651 00:32:41,244 --> 00:32:43,779 ?מה - !ששש - 652 00:32:43,813 --> 00:32:45,180 ...מה אתה 653 00:32:45,214 --> 00:32:46,748 !ששש 654 00:32:46,782 --> 00:32:48,784 .חכה דקה. אני גם שומע את זה 655 00:32:51,053 --> 00:32:53,422 .אני כאן מכסה על אשלי 656 00:32:55,190 --> 00:32:58,124 .זה מגיע משם - .מהמשרד של זאנדר - 657 00:32:58,158 --> 00:33:00,334 .זה היה אטום מאז הרצח 658 00:33:25,509 --> 00:33:26,876 .פנוי 659 00:33:26,910 --> 00:33:29,218 .וואו. יכולתי להישבע ששמעתי משהו שם 660 00:33:32,248 --> 00:33:33,469 ?או, מה זה 661 00:33:34,783 --> 00:33:37,116 .זה של אשלי 662 00:33:38,068 --> 00:33:39,218 ?אז 663 00:33:39,252 --> 00:33:40,917 .זהו זה 664 00:33:41,162 --> 00:33:42,391 ?מה זה 665 00:33:42,782 --> 00:33:46,265 .היא היתה כאן. היא היתה ממש כאן 666 00:33:46,862 --> 00:33:49,463 ?על מה הוא מדבר - .אין לי מושג - 667 00:33:49,497 --> 00:33:51,468 בגלל זה היא היתה כל כך שקטה .ומכונסת בעצמה 668 00:33:51,588 --> 00:33:52,871 .היא היתה עדה לרצח 669 00:33:55,002 --> 00:33:57,737 .החשמל נותק 670 00:33:58,264 --> 00:34:01,707 .אה... יש לנו גנרטור גיבוי 671 00:34:03,142 --> 00:34:04,288 .השטח נפרץ 672 00:34:04,408 --> 00:34:07,541 .יש מישהו בשטח - .קיבלתי, ואן פלט - 673 00:34:07,661 --> 00:34:09,999 .מלך אחד צ'ארלי, תבדוק את השטח 674 00:34:11,037 --> 00:34:12,700 ?מלך אחד צ'ארלי, שומע 675 00:34:13,118 --> 00:34:15,553 ?מלך אחד צ'ארלי 676 00:34:18,081 --> 00:34:21,958 .אנחנו בדרך לחדר ביטחון !תאבטחו את טרה, סיידי והתינוק. קדימה 677 00:34:25,085 --> 00:34:26,777 .בואי 678 00:34:27,442 --> 00:34:29,155 .תסגור את הדלת 679 00:34:34,328 --> 00:34:36,131 ?סבא 680 00:34:41,304 --> 00:34:43,239 .זה בסדר, מתוקה 681 00:34:48,328 --> 00:34:49,716 .אל תפחדי 682 00:34:51,102 --> 00:34:52,591 .אנחנו בטוחים כאן 683 00:34:55,114 --> 00:34:57,173 .הכל יהיה בסדר 684 00:34:57,932 --> 00:34:59,294 .בואי 685 00:35:01,367 --> 00:35:02,596 .הנה לך 686 00:35:03,377 --> 00:35:05,696 .או, היה מתאים לי עכשיו שוקולד 687 00:35:06,606 --> 00:35:09,821 ?יש לך, אה, שוקולד, גרייס 688 00:35:10,544 --> 00:35:11,759 .לא - ?אפילו מעט - 689 00:35:11,879 --> 00:35:14,284 ?ואן פלט, מה הסטאטוס - .ליסבון, זה היה ממש טוב - 690 00:35:14,594 --> 00:35:16,414 .יש לי שאלה אחת ?מי זה לעזאזל מלך צ'ארלי 691 00:35:16,414 --> 00:35:17,254 .תדווח על זה 692 00:35:24,682 --> 00:35:26,754 .אני רוצה את אמא 693 00:35:29,809 --> 00:35:33,972 הי, את זוכרת את המסיבה ?שהיתה לנו לפני מספר ימים 694 00:35:34,092 --> 00:35:35,563 ?עם כל הפרחים והמוזיקה 695 00:35:35,683 --> 00:35:36,705 .בדיוק זו 696 00:35:36,825 --> 00:35:39,286 את היית במשרד של אבא ,באותו אחר הצהריים 697 00:35:40,327 --> 00:35:42,995 לפני שהאורחים הגיעו לכאן ?למסיבה, זוכרת 698 00:35:43,029 --> 00:35:44,929 ...אה, האם את אולי 699 00:35:45,865 --> 00:35:47,957 ?התחבאת מתחת לשולחנו 700 00:35:48,077 --> 00:35:49,518 ?שיחקת במסיבת תה 701 00:35:50,415 --> 00:35:53,384 .זה בסדר אם היית. את לא תסתבכי בצרה 702 00:35:56,189 --> 00:35:57,968 .תספרי לסבא את האמת, מתוקה 703 00:36:02,929 --> 00:36:04,628 ...אשלי 704 00:36:05,408 --> 00:36:06,688 ,אם את היית שם 705 00:36:08,126 --> 00:36:09,984 אולי את ראית את המשחק 706 00:36:11,067 --> 00:36:13,186 .שסבא שיחק עם אבא 707 00:36:13,220 --> 00:36:15,186 ?האם ראית 708 00:36:18,826 --> 00:36:20,199 ?מה לכל הרוחות מתרחש כאן 709 00:36:20,474 --> 00:36:22,613 .אה, אנחנו... זאת תכנית מאוד מתוחכמת ?היית רוצה שאסביר לך 710 00:36:22,733 --> 00:36:24,078 ?חכה. מה הם עושים בחדר הביטחון 711 00:36:24,198 --> 00:36:25,222 ?מה אתה עושה 712 00:36:25,342 --> 00:36:26,971 ,גברתי אם תבואי איתי .אני אסביר הכל 713 00:36:26,972 --> 00:36:27,808 .אני רוצה לדעת 714 00:36:30,169 --> 00:36:31,954 .שלושים שניות ואני מפסיקה את זה 715 00:36:32,704 --> 00:36:35,091 ?אבא מת, נכון 716 00:36:35,684 --> 00:36:36,838 .זה היה משחק 717 00:36:38,381 --> 00:36:39,454 ...כאשר אבא נפל 718 00:36:41,131 --> 00:36:44,051 .זאת היתה תאונה .אני לא התכוונתי לעשות את זה 719 00:36:48,204 --> 00:36:49,299 .צ'ו 720 00:36:49,299 --> 00:36:51,084 .תניח את ידייך על ראשך 721 00:36:51,903 --> 00:36:53,786 .עכשיו 722 00:36:54,464 --> 00:36:56,531 .אתה תחת מעצר 723 00:37:06,194 --> 00:37:07,524 !אתה מניאק 724 00:37:08,199 --> 00:37:10,778 .אה, ובכן, תודה על, אה, פידבק 725 00:37:11,125 --> 00:37:12,046 .תמיד מוערך 726 00:37:12,422 --> 00:37:13,703 ?מה לא בסדר עם סבא 727 00:37:14,761 --> 00:37:16,305 .זה בסדר, חמודה. זה בסדר 728 00:37:20,975 --> 00:37:22,043 .אין לכם כלום 729 00:37:27,934 --> 00:37:29,784 .אל תאמרו מילה, אף לא אחד מכם 730 00:37:30,883 --> 00:37:33,030 .הם אומרים שאני הרגתי את זאן 731 00:37:33,763 --> 00:37:34,819 ?ובכן, זאת לא האמת, נכון 732 00:37:36,736 --> 00:37:37,731 .כמובן שלא 733 00:37:37,851 --> 00:37:39,900 .זה היה ממש מתוק לראות אותך עם אשלי 734 00:37:40,203 --> 00:37:44,227 ,אה, אני מניח שאחרי שני בנים .כשהיא הגיעה, זה האיר את עולמך 735 00:37:46,551 --> 00:37:47,792 למרות זאת, מוזר שאתה לא יכול 736 00:37:47,912 --> 00:37:51,901 ,אפילו להסתכל על הבת שלך .או בקושי לגעת באשתך המקסימה 737 00:37:55,637 --> 00:37:57,986 ?איך גילית שהתינוקת לא שלך 738 00:37:58,106 --> 00:38:02,909 אני יודע שהאמנת שטרה ניהלה רומן עם זאנדר .ושהבן שלך הינו אביה הביולוגי של אלה 739 00:38:03,029 --> 00:38:04,316 .ואתה צדקת חלקית 740 00:38:04,350 --> 00:38:10,415 ,אני מתכוון, היא ניהלה רומן עם בנך !אבל זה לא היה עם זאנדר. נכון, אד? הא? או 741 00:38:10,415 --> 00:38:12,855 כן, אני הסקתי זאת כשראיתי .את שניכם בסי-בי-אי 742 00:38:12,890 --> 00:38:15,059 .היא מאוד כעסה עליך, מאוד כעסה 743 00:38:15,759 --> 00:38:17,441 .קנאה טהורה 744 00:38:18,679 --> 00:38:20,111 .או, אלוהים 745 00:38:21,403 --> 00:38:22,425 ...אני 746 00:38:22,545 --> 00:38:24,296 .אביה של אלה. מזל טוב 747 00:38:24,556 --> 00:38:26,357 .היא ממש מתוקה, למעשה היא מדהימה 748 00:38:26,623 --> 00:38:29,200 .לא. לא יכול להיות 749 00:38:29,460 --> 00:38:31,290 .אני כל כך מצטערת 750 00:38:31,410 --> 00:38:33,565 !לא! זה היה זאנדר 751 00:38:35,777 --> 00:38:37,647 !זה היה זאנדר 752 00:38:37,767 --> 00:38:39,428 .אוקיי. אנחנו ניקח את זה כהודאה 753 00:38:39,548 --> 00:38:41,192 .תודה לך. יאללה. בואו נלך 754 00:38:41,843 --> 00:38:43,757 אתה באמת חושב שאני לא יכול ?לעשות שום דבר, נכון 755 00:38:45,932 --> 00:38:47,388 .לא יכול להיות 756 00:38:47,508 --> 00:38:49,026 .ובכן, זה כן. מצטער 757 00:38:50,240 --> 00:38:51,501 .אתה הרגת את הבן הלא נכון 758 00:39:01,568 --> 00:39:04,802 .זאנדר וטרה נראו קרובים מידי 759 00:39:07,587 --> 00:39:09,523 ...תמיד מתלחששים ביחד בצד 760 00:39:10,882 --> 00:39:13,113 .מתרחקים אחד מהשני כאשר נכנסתי לחדר 761 00:39:14,193 --> 00:39:15,176 .הם היו ידידים 762 00:39:15,957 --> 00:39:17,673 .הם בטח דיברו על הרומן שלה עם אד 763 00:39:21,833 --> 00:39:23,740 .אז אני הוריתי על בדיקת אבהות 764 00:39:24,506 --> 00:39:28,828 התוצאות חזרו .ביום של המסיבה 765 00:39:32,082 --> 00:39:34,855 .אלה לא הבת שלי 766 00:39:35,289 --> 00:39:37,211 ?אבל אתה כבר יודע את זה, נכון 767 00:39:37,331 --> 00:39:39,056 ?למה ציפית, אבא 768 00:39:39,176 --> 00:39:41,536 ,אתה מתייחס אליה כמו לרכוש שלך 769 00:39:41,656 --> 00:39:43,613 !אבל היא לא - .אני התעמתתי עם זאן - 770 00:39:43,733 --> 00:39:45,725 !אתה בגדת בי 771 00:39:45,845 --> 00:39:47,928 .הוא לא הכחיש את זה 772 00:39:49,764 --> 00:39:51,819 ?למה הוא פשוט לא הכחיש את זה 773 00:39:52,544 --> 00:39:55,547 .הוא הניח שאתה ידעת שזה היה אד 774 00:39:55,667 --> 00:39:56,588 !אתה 775 00:39:56,622 --> 00:39:59,046 !אאה 776 00:40:00,377 --> 00:40:01,629 ...כשאני חושב 777 00:40:03,118 --> 00:40:04,899 ...על מה שאשלי המסכנה ראתה 778 00:40:06,605 --> 00:40:08,504 .היא לא ראתה כלום. אני המצאתי את זה 779 00:40:11,338 --> 00:40:12,649 .אבל ספל התה, היא היתה שם 780 00:40:13,126 --> 00:40:15,178 .כן, אני יודע 781 00:40:16,407 --> 00:40:17,898 .אבל זה הכל בתנועת כף היד 782 00:40:33,070 --> 00:40:37,335 חברי הטוב סנאטור איילמן .מאוד מודאג מהיחס כלפיי 783 00:40:37,455 --> 00:40:40,163 ?כמובן, את מכירה את הסנאטור הטוב, הא 784 00:40:40,283 --> 00:40:42,597 .יושב ראש ועדת הצדק - .אני מכירה אותו - 785 00:40:43,928 --> 00:40:46,088 .ברט סטיילס. טוב לראותך 786 00:40:46,634 --> 00:40:47,705 .נראה טוב 787 00:40:48,587 --> 00:40:52,690 אני מתכוון, אני אצטער לומר לו .שאת נכשלת בפתרון הבעיה 788 00:40:54,541 --> 00:40:56,273 ?אז מדוע שלא נפתור את זה, עכשיו 789 00:40:56,649 --> 00:40:58,210 .ממ. טוב 790 00:40:58,245 --> 00:41:00,667 פטריק, מר סטיילס אומר 791 00:41:00,787 --> 00:41:04,201 שאתה עצבנת אותו, ושהתנהגת בצורה 792 00:41:04,321 --> 00:41:07,419 .שמשתקפת לרעה על הלישכה ?יש לך מה לומר 793 00:41:09,220 --> 00:41:11,358 .אה, לא. אני בסדר, תודה 794 00:41:12,226 --> 00:41:13,230 .אוקיי 795 00:41:13,350 --> 00:41:14,967 .למעשה, יש דבר אחד שאני רוצה לומר 796 00:41:15,087 --> 00:41:16,948 ?האם זה יהיה מועיל, פטריק - .כנראה שלא - 797 00:41:17,193 --> 00:41:19,957 .אוקיי, הנה לך. היה נחמד לשוחח עמך 798 00:41:20,405 --> 00:41:23,251 ?מה? את מתלוצצת, נכון? זהו זה 799 00:41:23,783 --> 00:41:26,541 .לא. תמסור לסנאטור איילמן ד"ש ממני 800 00:41:26,576 --> 00:41:28,744 האם הוא עדין מתראה עם ?החשפנית בבייקרספילד 801 00:41:30,030 --> 00:41:31,361 .נערה מקסימה 802 00:41:35,751 --> 00:41:38,267 ,ובכן 803 00:41:39,756 --> 00:41:42,824 .אני יכול לראות שפגשתי כאן יריב ראוי 804 00:41:42,944 --> 00:41:45,923 ,אתם שניכם .ממש מופע זוגי 805 00:41:46,945 --> 00:41:49,679 .אה. אני אסוג, נזוף 806 00:41:53,064 --> 00:41:54,379 ...דרך אגב 807 00:41:57,271 --> 00:41:59,700 אנחנו נמצא דרך לתבוע אותך .בנוגע לניסיון הפיצוץ 808 00:42:01,609 --> 00:42:04,252 .מיס הייטאואר, ששש 809 00:42:04,372 --> 00:42:06,117 .אל תתגרי במזלך 810 00:42:09,908 --> 00:42:11,440 .להתראות, ברט 811 00:42:13,608 --> 00:42:15,491 .אל תסיק מסקנה לא נכונה, פטריק 812 00:42:16,718 --> 00:42:20,396 .אני ניצחתי את סטיילס ...אבל אם יבוא לכאן שחקן רציני 813 00:42:21,075 --> 00:42:23,201 .אני ארצה לראותך רוקד למענו 814 00:42:24,155 --> 00:42:26,119 ?האם זה לא מה שעשינו עכשיו 815 00:42:26,365 --> 00:42:27,519 .אתה יודע למה אני מתכוונת 816 00:42:28,034 --> 00:42:29,444 .אוקיי 817 00:42:29,893 --> 00:42:31,946 .ואכן אני אוהב לרקוד 818 00:42:40,000 --> 00:42:43,946 --AVIVIT 2006תורגם ע"י-- --xsoler סונכרן ע"י--