1 00:00:22,606 --> 00:00:24,984 .בחור שחור הגיעו לדלתי 2 00:00:25,818 --> 00:00:27,528 .הוא אמר שהוא חבר שלך 3 00:00:29,697 --> 00:00:30,948 .לם 4 00:00:32,241 --> 00:00:34,452 .הקמפייטאי עדיין מחפשים אותו 5 00:00:35,786 --> 00:00:37,913 ?הוא אמר לך ממי הוא קיבל את הסרטים 6 00:00:40,958 --> 00:00:42,585 .הות'ורן אמר שאני מופיעה בכולם 7 00:00:45,421 --> 00:00:47,423 .הסרטים מטרידים 8 00:00:47,923 --> 00:00:49,675 .ובכן, הייתי רוצה לראותם בכל מקרה 9 00:00:51,761 --> 00:00:52,678 .קשים 10 00:00:53,637 --> 00:00:55,181 .זה סיכון לשנינו 11 00:00:59,477 --> 00:01:01,729 .תודה שאתה מארח אותנו 12 00:01:04,732 --> 00:01:06,984 .היום אני אמצא מקום אחר ללון בו 13 00:01:31,759 --> 00:01:35,679 .אשתי המנוחה ובני, נורי 14 00:01:37,932 --> 00:01:41,018 .נראה שמצאת כאן תכלית, משמעות 15 00:01:42,186 --> 00:01:43,771 ...שלושתכם 16 00:01:44,980 --> 00:01:46,899 .תראו זה את זה שוב 17 00:01:46,982 --> 00:01:48,150 .אני בטוח 18 00:01:54,198 --> 00:01:55,825 .לא 19 00:01:57,993 --> 00:01:59,829 .היה לי רגע חיזיון 20 00:02:01,831 --> 00:02:03,165 ...זיכרון 21 00:02:05,042 --> 00:02:06,460 .הייתי נשואה לאיזה גבר 22 00:02:08,128 --> 00:02:09,380 .היה לנו ילד 23 00:02:11,924 --> 00:02:14,176 .בעולם אחר, את היית כלתי 24 00:02:15,052 --> 00:02:18,472 ,האיש במצודה הרמה .הוא אמר שלך ולי יש קשר עמוק 25 00:02:19,265 --> 00:02:22,935 .זאת הסיבה שבגללה קיבלתי את הסרטים 26 00:02:25,563 --> 00:02:27,106 .אתה נוסע 27 00:02:29,692 --> 00:02:30,818 .כמו טרודי 28 00:03:49,396 --> 00:03:53,817 האיש במצודה הרמה 29 00:04:05,329 --> 00:04:08,874 הקמפיין למחסור בדלק נגד המדינות הפסיפיות היפניות 30 00:04:13,671 --> 00:04:14,672 ?הלן 31 00:04:17,424 --> 00:04:18,550 .אני יוצא 32 00:04:36,986 --> 00:04:39,363 תגידי לברידג'ט שאהיה בבית ?לארוחת הערב, טוב 33 00:04:40,406 --> 00:04:41,907 .הבנות יהיו מאושרות 34 00:04:44,952 --> 00:04:46,036 ?מה הבעיה 35 00:04:46,578 --> 00:04:47,746 .אליס אדלר 36 00:04:49,164 --> 00:04:52,835 מרי אמרה שהיא שוב מפיצה את .השמועות האלה על הבנות 37 00:04:53,961 --> 00:04:55,546 .זאת סתם רכילות, הלן 38 00:04:55,629 --> 00:04:58,465 .זה לא, ג'ון. זאת לא סתם רכילות 39 00:04:58,549 --> 00:05:00,300 .שום דבר לא יקרה להן 40 00:05:01,885 --> 00:05:02,761 ?בסדר 41 00:05:13,856 --> 00:05:15,816 ...אל תשכחי ל - .אני לא אשכח - 42 00:05:16,984 --> 00:05:19,737 .אשלח מכונית בשבילך. אריק ייקח אותך 43 00:05:19,820 --> 00:05:21,238 .הוא לא יידע בשביל מה זה 44 00:05:33,292 --> 00:05:35,085 ?יש סימן כלשהו למייג'ור רידר 45 00:05:35,169 --> 00:05:36,545 .עדיין לא, אדוני 46 00:05:37,796 --> 00:05:40,507 .הסוכן מתיוס מהאיי.אר.בי.איי כאן, אדוני 47 00:05:48,265 --> 00:05:49,475 .אוברגרופנפיהרר 48 00:05:50,059 --> 00:05:51,310 .הסוכן מתיוס 49 00:05:55,064 --> 00:05:56,315 .בכבודו ובעצמו 50 00:06:00,402 --> 00:06:01,737 .זה כנראה דחוף 51 00:06:01,820 --> 00:06:03,238 .אני פועל על פי הנהלים, אדוני 52 00:06:04,323 --> 00:06:05,449 ?ובכן 53 00:06:05,532 --> 00:06:08,118 ,לפני חמישה ימים כוחות מיוחדים של האס.דה פשטו על חווה 54 00:06:08,202 --> 00:06:10,287 .מחוץ לבולדר, קולורדו. הפשיטה נכשלה 55 00:06:10,370 --> 00:06:12,414 .הכוחות נהרגו והמטרה ברחה 56 00:06:12,831 --> 00:06:16,001 ?ורק עכשיו אני שומע על זה - .אני מתנצל, אדוני - 57 00:06:16,085 --> 00:06:18,170 .זה רק נודע לי אתמול בלילה 58 00:06:19,546 --> 00:06:20,756 .רק ראש הלשכה ידע על זה 59 00:06:21,465 --> 00:06:22,674 ?מי הייתה המטרה 60 00:06:22,800 --> 00:06:25,469 ."יש רק שם קוד, אדוני. "אוכל הלוטוס 61 00:06:34,812 --> 00:06:37,773 ?היכן אוכל הלוטוס נמצא כעת 62 00:06:38,565 --> 00:06:39,525 .לא ידוע 63 00:06:42,611 --> 00:06:45,948 ראש הלשכה הובר שולח .כוחות נוספים לאזור הניטרלי 64 00:06:46,031 --> 00:06:47,324 ?ואיך אתה יודע את זה 65 00:06:47,741 --> 00:06:48,992 .אני הוצבתי 66 00:06:52,496 --> 00:06:54,414 .אביב בהרי הרוקי 67 00:06:55,541 --> 00:06:56,542 .תהנה מזה 68 00:06:59,253 --> 00:07:01,130 .שלח לנו גלויה מפעם לפעם 69 00:07:01,213 --> 00:07:02,256 .אעשה זאת, אדוני 70 00:07:11,306 --> 00:07:12,933 .שלח צוות לקולורדו 71 00:07:13,016 --> 00:07:13,892 .כן, אדוני 72 00:07:48,510 --> 00:07:51,597 .המחסור הנוכחי בדלק בחוף המערבי 73 00:07:52,014 --> 00:07:53,390 .זמני, אדמירל 74 00:07:53,891 --> 00:07:55,642 .בעיות בתעלת פנמה 75 00:07:56,226 --> 00:07:58,145 .בעיות שהם תכננו 76 00:07:59,563 --> 00:08:01,440 .חרם סמוי שלא ידענו עליו 77 00:08:05,861 --> 00:08:09,323 .לרייך יש את מרבית הרזרבות של העולם 78 00:08:11,366 --> 00:08:15,120 .הנאצים מתכוונים לחנוק אותנו 79 00:08:16,455 --> 00:08:17,706 .באיטיות 80 00:08:19,958 --> 00:08:23,378 .כפי שהערכתי, אדמירל 81 00:08:26,006 --> 00:08:28,842 .ויוטל עליך לנהל את המצב כאן 82 00:08:29,092 --> 00:08:30,510 .שר המסחר 83 00:08:56,119 --> 00:08:58,205 ?גריטת מתכות - .כן, אדוני - 84 00:08:58,580 --> 00:09:00,332 ?מאיפה אתה מגיע - .דנוור - 85 00:09:00,999 --> 00:09:02,668 ?לאן אתה נוסע - .הביתה - 86 00:09:32,990 --> 00:09:34,408 .התחלתי לדאוג 87 00:09:34,491 --> 00:09:37,494 .אלה התורים הארוכים בתחנות הדלק. זה מטורף 88 00:09:38,120 --> 00:09:40,122 ?איך הילדים - .פורחים, תודה - 89 00:09:42,291 --> 00:09:43,875 ?בעיות כלשהן בנקודות הבדיקה 90 00:09:43,959 --> 00:09:45,502 .בינתיים הכול בסדר 91 00:09:46,420 --> 00:09:48,964 .זה לא ימשך לנצח - .כנראה שלא - 92 00:09:49,131 --> 00:09:51,258 .תודה על אלה - .בטח. שמרי על עצמך - 93 00:11:09,628 --> 00:11:11,755 ?מה זה אמור להביע - .לא יודע - 94 00:11:11,838 --> 00:11:13,632 ?ארץ השמש העולה - !לא - 95 00:11:13,715 --> 00:11:15,509 ?לועג לאימפריה, חתיכת חרא קטן 96 00:11:15,592 --> 00:11:17,344 .אני לא לועג - ?אז למה לתלות אותם - 97 00:11:17,427 --> 00:11:19,888 !כי הם מגניבים - .יהיה לך מגניב בכלא, חתיכת חרא - 98 00:11:25,685 --> 00:11:27,604 .עצרתי משחית צעיר 99 00:11:28,480 --> 00:11:29,898 .הם בכל מקום 100 00:11:30,649 --> 00:11:31,775 .מטרד 101 00:11:32,150 --> 00:11:35,320 הוא מסר את מיקומו של תא המחתרת 102 00:11:35,404 --> 00:11:37,280 .שבשבילו הוא עושה שליחויות ומעביר מסרים 103 00:11:37,823 --> 00:11:40,700 הוא הצביע על הכומר הפושע הייגן .כמנהיג הכנופיה 104 00:11:50,293 --> 00:11:52,337 .חי, סמל 105 00:12:39,259 --> 00:12:40,427 ?היי, איך הלך היום 106 00:12:41,386 --> 00:12:42,804 .אני עדיין כאן, מן הסתם 107 00:12:44,306 --> 00:12:46,600 .זה לוקח זמן, את יודעת .את חייבת להיות סבלנית 108 00:12:47,267 --> 00:12:48,977 .זה מה שטאגומי אמר 109 00:12:49,060 --> 00:12:51,813 הוא גם אמר שמה שאנחנו באמת צריכות לעשות זה 110 00:12:52,731 --> 00:12:54,983 .זה להרפות זו מזו 111 00:12:55,066 --> 00:12:57,110 .כן, אני מנסה 112 00:12:58,737 --> 00:12:59,905 .גם אני 113 00:13:01,031 --> 00:13:01,907 .זה קשה 114 00:13:02,991 --> 00:13:03,950 .כן 115 00:13:05,410 --> 00:13:07,954 ...אולי ברגע שתראי את הסרטים, אז אני אוכל 116 00:13:08,038 --> 00:13:09,498 ?הוא אמר משהו על הסרטים 117 00:13:11,249 --> 00:13:12,876 ?הוא אמר - .מחר - 118 00:13:13,877 --> 00:13:14,961 .מוקדם 119 00:13:16,004 --> 00:13:18,256 .הוא ישלח את העוזר שלו שיבוא לקחת אותך 120 00:13:20,217 --> 00:13:24,137 צפון ניו מקסיקו האזור הניטרלי 121 00:13:27,557 --> 00:13:29,643 תחנת מסחר נאוואחו בלאף 122 00:13:33,813 --> 00:13:37,234 .האומנות בצמידים האלה היא פשוט מדהימה 123 00:13:37,317 --> 00:13:38,985 .והמחיר ממש סביר 124 00:13:39,903 --> 00:13:41,655 ?אתה חושב שהטורקיז הזה אמיתי 125 00:13:41,738 --> 00:13:43,782 ?מה? אתה לא - ?איך נוכל לדעת - 126 00:13:43,865 --> 00:13:46,159 ?לעצם העניין, איך היפנים ידעו 127 00:13:47,410 --> 00:13:49,829 ?נכון שזה מדהים 128 00:13:49,913 --> 00:13:52,707 .כן. זה יפהפה. בדיוק כמו כל האחרים 129 00:13:53,124 --> 00:13:54,834 .אנחנו ממש שולטים בשוק 130 00:13:54,918 --> 00:13:58,004 תקשיב, אין דבר כזה .יותר מדי מסחורה איכותית 131 00:13:58,088 --> 00:14:01,091 .היפנים הולכים לאכול את זה עם כפית .אני מבטיח לך 132 00:14:02,884 --> 00:14:04,844 ?כמה אנחנו חייבים לך על הדלק, ידידי 133 00:14:04,928 --> 00:14:06,179 .ארבעים וארבעה מארקים 134 00:14:06,555 --> 00:14:08,723 ?אז, כפול ממה ששילמנו לפני שבוע 135 00:14:09,599 --> 00:14:11,184 .ספר את זה ליאקוזה 136 00:14:11,268 --> 00:14:12,435 .יש מחסור 137 00:14:13,645 --> 00:14:15,855 אני יכול לשאוב את זה חזרה החוצה .אם אתה רוצה 138 00:14:15,981 --> 00:14:17,482 .לא, לא. אלוהים לא 139 00:14:18,066 --> 00:14:20,485 .אני רואה שמצאתם משהו שאתם אוהבים - .כן - 140 00:14:20,569 --> 00:14:23,780 ראינו טובים יותר, אבל זה יהיה גס רוח .להתלונן. תוסיף את זה לחשבון 141 00:14:23,863 --> 00:14:27,284 .ואם אנחנו כבר בעניין, שרשרת פריחת הקישוא 142 00:14:27,367 --> 00:14:28,285 ?אפשר לראות אותה 143 00:14:30,453 --> 00:14:31,538 .היא של סבא שלי 144 00:14:32,831 --> 00:14:34,207 .היא לא למכירה 145 00:14:35,417 --> 00:14:36,876 .יצירת כסף מדהימה 146 00:14:40,797 --> 00:14:43,258 .כן. "וו" אומר תשוקה, רוח 147 00:14:44,759 --> 00:14:47,345 .הוא לא בור כמו שהוא נראה. לא לגמרי 148 00:14:47,762 --> 00:14:49,306 .אם כך אתה מבין למה זה לא למכירה 149 00:14:50,932 --> 00:14:52,475 .לכל דבר יש מחיר, ידידי 150 00:14:53,310 --> 00:14:54,936 ?מה אתה אומר על 100 מארקים 151 00:15:02,068 --> 00:15:04,821 .כנראה שלא. ניקח רק את אלה 152 00:15:33,975 --> 00:15:36,269 .אני מרגישה אשמה, שאני מתאבלת 153 00:15:38,563 --> 00:15:40,148 ?זה נורמלי - ...ובכן - 154 00:15:41,066 --> 00:15:43,652 אני חושב שזה לא טבעי לא להתאבל ,על מותו של ילד 155 00:15:43,735 --> 00:15:45,987 .לא משנה כמה הנסיבות אציליות 156 00:15:48,114 --> 00:15:49,783 .טוב, זה נראה כמו חולשה 157 00:15:51,076 --> 00:15:52,869 .וכך גם היותי כאן 158 00:15:53,912 --> 00:15:58,291 ,לאנליזה אין את הסטיגמה שפעם הייתה לה 159 00:15:58,375 --> 00:16:00,543 ."כשהחשיבו אותה ל"מדע יהודי 160 00:16:03,129 --> 00:16:07,425 ,אני יונגיאני. ויונג הוא ארי לחלוטין .אני יכול להבטיח לך 161 00:16:09,386 --> 00:16:12,889 .עכשיו, מה שתגידי כאן הוא חסוי 162 00:16:12,972 --> 00:16:14,057 .את יכולה לדבר בחופשיות 163 00:16:15,975 --> 00:16:17,394 ?אתה יודע מיהו בעלי 164 00:16:19,688 --> 00:16:22,065 ?הוא מאשר - .ובכן, הוא חושב שזה עשוי לעזור - 165 00:16:22,148 --> 00:16:24,693 .יעזור לי להשלים עם זה 166 00:16:25,485 --> 00:16:26,861 ?הוא השלים עם זה 167 00:16:27,987 --> 00:16:30,115 .הוא לא מתפרק לרסיסים 168 00:16:32,033 --> 00:16:32,992 .ואת כן 169 00:16:40,917 --> 00:16:42,711 .אני יודעת שהוא מתאבל 170 00:16:44,629 --> 00:16:48,508 אבל יש לו את התפקיד שלו .והוא צריך לדאוג לי 171 00:16:49,175 --> 00:16:51,344 ?את ובעלך מדברים על הבן שלכם 172 00:16:55,306 --> 00:16:56,474 .לא על הכול 173 00:16:57,183 --> 00:16:58,852 .חלק מהדברים יותר מדי רגישים 174 00:16:59,853 --> 00:17:02,897 .טוב, בגלל זה את כאן 175 00:17:03,940 --> 00:17:06,526 .ולכן, דברי איתי 176 00:17:07,235 --> 00:17:09,487 .ספרי לי על תומאס. ספרי לי על הבן שלך 177 00:17:18,872 --> 00:17:20,331 ?מאיפה להתחיל 178 00:17:46,149 --> 00:17:47,859 .ברכותיי, מפקח ראשי 179 00:17:47,942 --> 00:17:50,236 .האסטרטגיה שלך הייתה יעילה מאוד 180 00:17:51,070 --> 00:17:53,698 .המחתרת רוסקה 181 00:17:54,616 --> 00:17:55,492 .תודה 182 00:17:56,951 --> 00:18:01,956 .ועדיין, פעולות הנקם נמשכות 183 00:18:03,500 --> 00:18:06,127 .נקה אותם, אדמירל 184 00:18:06,836 --> 00:18:08,421 .תזכורת שימושית למקומיים 185 00:18:12,967 --> 00:18:16,179 .רכשת מבטא אמריקאי, קפטן קידו 186 00:18:16,971 --> 00:18:18,473 .כך גם אשתי אומרת לי 187 00:18:20,558 --> 00:18:22,393 .אתה כאן כבר הרבה זמן 188 00:18:22,477 --> 00:18:23,478 .עשר שנים 189 00:18:24,646 --> 00:18:26,481 ?מתי ראית את המשפחה שלך בפעם האחרונה 190 00:18:27,023 --> 00:18:29,526 .הם באו לבקר בזמן שהתאוששתי 191 00:18:31,611 --> 00:18:32,737 ?ולפני זה 192 00:18:33,196 --> 00:18:35,073 .העבודה שלי מחזיקה אותי כאן 193 00:18:37,242 --> 00:18:39,327 .אתה צריך לנסוע הביתה לעיתים קרובות יותר 194 00:18:39,619 --> 00:18:40,787 .כן, אדמירל 195 00:18:41,579 --> 00:18:45,416 .האימפריה אינה פועלת נכון, קפטן קידו 196 00:18:47,210 --> 00:18:49,003 .אנחנו צריכים למצוא דרך חדשה 197 00:18:50,463 --> 00:18:53,633 .שכנוע, לא ענישה 198 00:18:55,802 --> 00:18:57,470 ?לשכנע את מי, אדמירל 199 00:18:57,887 --> 00:19:01,808 ,את המקומיים. בעליונות התרבות שלנו 200 00:19:02,851 --> 00:19:05,144 .בדרך החיים היפנית שלנו 201 00:19:05,937 --> 00:19:08,565 .נלמד אותם. נחנך אותם 202 00:19:09,732 --> 00:19:11,442 .נשכנע כאשר נוכל 203 00:19:12,819 --> 00:19:15,238 .נעניש כאשר אנחנו חייבים 204 00:19:16,197 --> 00:19:17,407 .כן, אדמירל 205 00:19:23,288 --> 00:19:24,706 ,יותר מתינות 206 00:19:25,373 --> 00:19:27,208 .הפקח קידו 207 00:19:28,418 --> 00:19:30,086 .יותר מתינות 208 00:20:00,992 --> 00:20:02,076 .שלום 209 00:20:05,496 --> 00:20:07,373 .סליחה שאני מפריע 210 00:20:07,457 --> 00:20:08,791 .זה בסדר 211 00:20:10,293 --> 00:20:11,586 ?מה את מציירת 212 00:20:13,046 --> 00:20:14,589 .עכשיו אני כבר לא בטוחה 213 00:20:15,506 --> 00:20:17,884 .ציירתי את הצי 214 00:20:17,967 --> 00:20:20,637 .אבל הם כל הזמן זזו 215 00:20:21,137 --> 00:20:22,847 .ואני לא כל כך טובה בלצייר מהזיכרון 216 00:20:31,731 --> 00:20:32,941 .טאמיקו 217 00:20:37,320 --> 00:20:38,905 .את יפנית 218 00:20:39,614 --> 00:20:42,200 .אוקינאווית מהוואי 219 00:20:43,326 --> 00:20:44,535 .אוקינאווית 220 00:20:47,664 --> 00:20:48,665 .יום טוב 221 00:21:06,891 --> 00:21:07,934 .היי 222 00:21:11,312 --> 00:21:12,647 ?איך היה היום 223 00:21:13,564 --> 00:21:14,440 .בסדר 224 00:21:16,609 --> 00:21:17,527 .קשה 225 00:21:19,821 --> 00:21:21,322 .בכיתי הרבה 226 00:21:26,953 --> 00:21:30,081 ,בזמן שדיברתי על תומאס 227 00:21:31,666 --> 00:21:35,628 ,הייתה לי מעין, לא יודעת, תחושה פנימית 228 00:21:37,714 --> 00:21:38,965 .שהוא עדיין חי 229 00:21:41,134 --> 00:21:42,468 ...ג'ון, אתה חושב 230 00:21:48,182 --> 00:21:49,392 ...אני חושב שזה 231 00:21:50,768 --> 00:21:52,270 אני חושב שזה טבעי 232 00:21:53,021 --> 00:21:54,939 ,להרגיש ככה, את יודעת 233 00:21:56,149 --> 00:21:57,358 ...אבל 234 00:22:04,282 --> 00:22:05,324 .לא 235 00:22:07,035 --> 00:22:08,161 .לא, הוא מת 236 00:22:13,458 --> 00:22:17,420 .הרייכספיהרר מאמין בנשמות. תופעה ספקטרלית 237 00:22:18,504 --> 00:22:20,506 .רוחות רפאים - .המישור האסטרלי - 238 00:22:20,590 --> 00:22:23,634 .תקשור עם המתים. לוח סיאנס 239 00:22:23,760 --> 00:22:26,637 ...הלן - .נוכל לדבר איתו - 240 00:22:27,847 --> 00:22:29,057 .בעולם הבא 241 00:22:31,976 --> 00:22:33,936 ?זה לא יהיה נפלא אם נוכל 242 00:22:35,396 --> 00:22:36,606 ?נכון 243 00:22:39,317 --> 00:22:40,693 ?אתה חושב שזה אפשרי 244 00:22:43,905 --> 00:22:45,073 ?בכנות 245 00:22:46,699 --> 00:22:47,867 .לא, אני לא 246 00:22:51,037 --> 00:22:53,414 .אני מצטער, הלן. אני לא 247 00:22:58,544 --> 00:23:01,964 .אני כן. והייתי רוצה לנסות 248 00:23:04,675 --> 00:23:05,635 .הלן 249 00:23:07,595 --> 00:23:08,971 .הבנות מתגעגעות אלייך 250 00:23:12,642 --> 00:23:13,851 .הן מתגעגעות אל אימא שלהן 251 00:23:16,646 --> 00:23:17,814 .גם אני מתגעגע אלייך 252 00:23:49,846 --> 00:23:51,055 .אני ממתין 253 00:23:58,312 --> 00:23:59,147 ?יש התקדמות 254 00:23:59,814 --> 00:24:02,525 .סורקים את האזור הניטרלי .בודקים כל קצה חוט 255 00:24:03,025 --> 00:24:04,110 .אז, אין 256 00:24:05,695 --> 00:24:08,656 והאם הגעת למסקנה איך בן אדם בגילי 257 00:24:08,739 --> 00:24:12,869 יכול להכניע ולהרוג שלושה ?מיחידת העלית שלי, לבנסבורן 258 00:24:13,953 --> 00:24:16,164 .הייתה לו עזרה 259 00:24:18,166 --> 00:24:21,085 ?מן הסתם. המחתרת 260 00:24:21,794 --> 00:24:23,004 .אפשר לשער 261 00:24:23,671 --> 00:24:25,756 .אנחנו מצפים למידע חדש בקשר לזה בקרוב 262 00:24:28,342 --> 00:24:30,970 .אל תאכזב אותי, רייכסמרשל 263 00:24:34,932 --> 00:24:36,309 .אלוהים אדירים 264 00:24:38,186 --> 00:24:39,312 ?מה נעשה 265 00:24:41,355 --> 00:24:42,899 .לא כאן 266 00:24:43,691 --> 00:24:45,067 .זה הבית שלי 267 00:24:52,825 --> 00:24:56,287 אחת מסוכנות היאקוזה שלנו בדנוור ראתה זוג מבוגר 268 00:24:56,370 --> 00:24:58,789 .מוריד שתי נשים צעירות במלון במרכז העיר 269 00:24:59,332 --> 00:25:01,959 .היא זיהתה את המכונית ואת אחת הנשים 270 00:25:02,043 --> 00:25:05,171 מאוחר יותר היא ראתה אישה צעירה .עולה על אוטובוס לסן פרנסיסקו 271 00:25:10,051 --> 00:25:12,386 טוב, תוציא תיאור של הרכב 272 00:25:12,470 --> 00:25:14,931 ושל הזוג, ותפרסם את זה .ברחבי האזור הניטרלי 273 00:25:15,348 --> 00:25:16,349 .אדוני 274 00:25:17,433 --> 00:25:20,353 ?דיברת עם ג'ו בלייק - .כן, אדוני. בדיוק לפני שהוא עזב - 275 00:25:21,103 --> 00:25:24,232 מייג'ור רידר הביא את המסמכים שלו .למלון שלו אתמול בערב 276 00:25:26,651 --> 00:25:27,860 ?ואחרי זה 277 00:25:27,944 --> 00:25:29,820 .לא היה סימן ממייג'ור רידר, אדוני 278 00:25:30,404 --> 00:25:32,406 .הוא לא הגיע הביתה ולא נראה מאז 279 00:25:33,074 --> 00:25:36,244 ...טוב, בדקתם בתי חולים, בתי כלא 280 00:25:37,703 --> 00:25:38,663 .חדרי מתים 281 00:25:39,455 --> 00:25:40,289 .אדוני 282 00:26:20,413 --> 00:26:22,164 .הם חייבים להיתפס חיים 283 00:26:22,540 --> 00:26:24,375 .אל תהרגו אותם. בלי רימונים 284 00:26:24,667 --> 00:26:26,002 .תמצאו את הייגן ותביאו אותו אליי 285 00:27:17,219 --> 00:27:21,098 .תמצאו את הגופה של הכומר הפושע הייגן 286 00:27:35,738 --> 00:27:37,406 .אני חושבת שזה קוטומיצ'י 287 00:27:38,741 --> 00:27:39,909 .נתראה בקרוב 288 00:28:05,935 --> 00:28:07,186 .ברוך שובך, מיס קריין 289 00:28:09,480 --> 00:28:10,564 !ג'וליאנה 290 00:28:17,822 --> 00:28:18,906 !קחו אותן 291 00:29:12,460 --> 00:29:13,544 ?איפה היא 292 00:29:14,295 --> 00:29:17,506 .הלכתי למוטל שלהם. הקמפייטאי כבר היו שם 293 00:29:18,924 --> 00:29:22,094 .ג'וליאנה קריין ואחותה נעצרו, שר המסחר 294 00:29:25,514 --> 00:29:28,434 ?ג'וליאנה? את שומעת אותי - .כן - 295 00:29:31,770 --> 00:29:33,606 .אני מפחדת - .אני יודעת - 296 00:29:34,482 --> 00:29:36,317 ...הם חיכו לי. אני לא 297 00:29:37,735 --> 00:29:39,153 .אני לא יודעת איך הם ידעו 298 00:29:40,112 --> 00:29:42,156 ?למה הוא בהה בי ככה 299 00:29:44,700 --> 00:29:46,202 .בגלל שהוא הרג אותך 300 00:29:47,703 --> 00:29:48,537 ?מה 301 00:29:50,998 --> 00:29:52,750 .זה האיש שהרג את טרודי שלי 302 00:29:54,627 --> 00:29:55,794 .אלוהים אדירים 303 00:30:00,841 --> 00:30:01,967 ?מה הולך לקרות 304 00:30:03,177 --> 00:30:06,388 הם פשוט הולכים לתת לנו להתבשל .עד שממש ממש נפחד 305 00:30:07,306 --> 00:30:08,516 ?הם יענו אותנו 306 00:30:09,350 --> 00:30:11,101 .לא אם תעני על השאלות שלהם 307 00:30:11,560 --> 00:30:12,811 ?מה אומר להם 308 00:30:13,395 --> 00:30:15,189 .תגידי להם שאיבדת את המסמכים שלך 309 00:30:15,940 --> 00:30:17,024 ?אבל מה לגבי מר טאגומי 310 00:30:17,358 --> 00:30:21,278 .הוא אירח אותנו ללילה כי פעם עבדתי בשבילו 311 00:30:21,362 --> 00:30:24,615 ?מה לגבי הסרטים - .את לא יודעת כלום לגבי הסרטים - 312 00:30:26,158 --> 00:30:29,662 .או הות'ורן או המחתרת. שום דבר 313 00:30:31,413 --> 00:30:32,373 .בסדר 314 00:30:33,666 --> 00:30:34,625 ...טרו 315 00:30:36,544 --> 00:30:38,420 .עכשיו יהיה זמן טוב לנסוע 316 00:30:42,341 --> 00:30:45,678 .אני לא יכולה לעזוב אותך עכשיו - .בבקשה - 317 00:30:46,262 --> 00:30:47,388 .אני רוצה שתיסעי 318 00:30:48,430 --> 00:30:49,348 .מצטערת, אחות 319 00:30:51,559 --> 00:30:52,476 .אין מצב 320 00:30:54,687 --> 00:30:55,771 .לא 321 00:31:02,570 --> 00:31:05,072 ,הוא מטפח את סמית' לתפקיד שלי 322 00:31:05,656 --> 00:31:07,032 .אני מרגיש את זה 323 00:31:07,116 --> 00:31:09,868 .סמית' מעולם לא היה מעוניין בתפקיד פוליטי 324 00:31:09,952 --> 00:31:13,163 .הוא מחכך את ידיו בציפייה, האמן לי 325 00:31:13,247 --> 00:31:15,874 .לא, אנחנו חייבים לעשות משהו 326 00:31:16,333 --> 00:31:18,043 .פרשת אדלר 327 00:31:18,127 --> 00:31:21,088 'ד"ר ג'רלד אדלר אבחן את תומאס סמית 328 00:31:21,171 --> 00:31:23,799 .כחולה במחלת ניוון נוירולוגית תורשתית 329 00:31:23,924 --> 00:31:28,762 לא סמית' ולא אדלר דיווחו .על האבחון, כנדרש בחוק 330 00:31:30,014 --> 00:31:32,808 ?מי הנשא - .'זה עובר במשפחת סמית - 331 00:31:32,891 --> 00:31:35,728 .הבן שלו היה עובר המתת חסד בכפייה 332 00:31:35,811 --> 00:31:38,731 זה היה חוסך לנו .את כל עלילות הגבורה המתחסדות 333 00:31:39,732 --> 00:31:41,984 ,ד"ר אדלר, בריא לחלוטין 334 00:31:42,067 --> 00:31:44,778 מת באופן פתאומי ממש לפני ,שיכל לחשוף את המידע 335 00:31:44,862 --> 00:31:48,657 'ואז גופתו נשרפה בהוראתו של סמית .מבלי שתבוצע נתיחה שלאחר המוות 336 00:31:49,408 --> 00:31:52,244 .טיעון שעליו אלמנתו חוזרת שוב ושוב 337 00:31:53,370 --> 00:31:55,789 .אנחנו צריכים להקשיב לאלמנות ויתומים 338 00:31:56,665 --> 00:32:00,961 ,כמו עם רוב הגברים .משפחתו של סמית' היא עקב האכילס שלו 339 00:32:01,045 --> 00:32:04,465 ,לא רק אשתו הלא יציבה אלא גם שתי בנותיו היקרות 340 00:32:04,590 --> 00:32:06,300 .שגם עשויות להיות נשאיות של הפגם 341 00:32:06,383 --> 00:32:07,968 .והן מתחילות להתבגר 342 00:32:13,641 --> 00:32:15,142 ?אתה בדרכך לאזור, נכון 343 00:32:15,225 --> 00:32:17,519 .אל דאגה. לא יעשה בהם שימוש כאן בסביבה 344 00:32:17,603 --> 00:32:19,104 .כן, תוודא שלא 345 00:32:19,188 --> 00:32:22,191 .כן. הם להגנה עצמית בלבד. תעזור לי 346 00:32:24,276 --> 00:32:27,071 .יש לך הרבה הגנה עצמית כאן, אחי 347 00:32:27,154 --> 00:32:29,281 .אתה יודע מה הם אומרים, חבר 348 00:32:29,365 --> 00:32:31,575 ".לעולם אל תשכח, לעולם אל תסלח" 349 00:33:05,067 --> 00:33:08,946 .אמרתי לך, נאקמורה. יש לי הרבה כישורים 350 00:33:10,155 --> 00:33:12,700 .לחקור את המתים הוא לא אחד מהם 351 00:33:13,117 --> 00:33:15,619 .אני לא ראוי להחליף את סמל יושידה 352 00:33:15,703 --> 00:33:17,204 .אולי לא 353 00:33:17,287 --> 00:33:19,331 ,לפני שאני עוזב, אדוני 354 00:33:20,082 --> 00:33:22,292 .כל הגופות נבחנו 355 00:33:22,376 --> 00:33:24,294 .אין סימן לכומר הפושע הייגן 356 00:33:24,837 --> 00:33:28,924 ,תמצא את הייגן, תביא אותו אליי חי 357 00:33:30,384 --> 00:33:32,136 .ואתה תהיה הסמל שלי 358 00:33:33,345 --> 00:33:34,680 ,אם אתה לא יכול 359 00:33:35,723 --> 00:33:40,602 .חפש לך קריירה במושבה נידחת באזור עימות 360 00:33:41,937 --> 00:33:46,233 ,אם אתה חושב שסן פרנסיסקו מדכאת בחורף 361 00:33:48,026 --> 00:33:49,737 .דמיין את מנצ'וריה 362 00:34:02,166 --> 00:34:05,377 ,בדקנו כל בית חולים, בחדרי מתים .והוא לא תחת השגחה, אדוני 363 00:34:08,088 --> 00:34:09,923 .לא תחת השגחה שלנו 364 00:34:10,007 --> 00:34:12,843 המקורות שלנו באס.דה אומרים .שרידר גם לא נמצא תחת השגחתם 365 00:34:16,764 --> 00:34:18,974 .טוב, תמשיכו לחפש - .אדוני - 366 00:34:28,942 --> 00:34:30,110 .קפטן קידו 367 00:34:31,987 --> 00:34:36,700 שר המסחר טאגומי הודיע לי שהתרחשה אי-הבנה מצערת 368 00:34:37,534 --> 00:34:40,662 .בקשר לזרה, ג'וליאנה קריין 369 00:34:40,746 --> 00:34:42,706 היא שיתפה פעולה עם המחתרת 370 00:34:42,790 --> 00:34:45,876 .וזה התבטא ברצח שניים מהקצינים שלי 371 00:34:46,502 --> 00:34:49,797 ,שר המסחר ביקש ממני לשחרר את הזרה 372 00:34:50,380 --> 00:34:53,300 ?ואת, מה היא, אחותה 373 00:34:54,676 --> 00:34:55,677 .אחותה 374 00:34:58,180 --> 00:35:00,682 .האחות של ג'וליאנה קריין מתה 375 00:35:01,391 --> 00:35:06,480 האחות לכאורה הזאת הוא עניין נוסף .שצריך לחקור לעומק 376 00:35:06,563 --> 00:35:08,232 .ואתה חופשי לעשות זאת 377 00:35:08,941 --> 00:35:13,570 בינתיים, תשחרר את שתיהן בבקשה .שיהיו תחת השגחתו 378 00:35:17,074 --> 00:35:20,619 .למה אתה מגן על אנשי מחתרת? זאת בגידה 379 00:35:21,703 --> 00:35:26,208 .אתה לקחת את הסרט לניו יורק .סיכנת את חייך. בגידה 380 00:35:26,708 --> 00:35:28,585 .מחיר השלום גבוה 381 00:35:29,670 --> 00:35:32,923 .אז תסביר לי את הפרדוקס של טרודי ווקר 382 00:35:33,757 --> 00:35:36,760 .אני הוצאתי אותה להורג בעצמי .ראיתי אותה מתה 383 00:35:37,469 --> 00:35:40,556 .ובכל זאת היום, הנה היא כאן 384 00:35:41,390 --> 00:35:42,474 .חיה 385 00:35:44,101 --> 00:35:48,313 .התשובה היא פשוטה. היא לא אותו בן אדם 386 00:35:54,903 --> 00:35:56,572 .גברת קריין - .מר טאגומי - 387 00:35:56,655 --> 00:35:58,699 .אני מתנצל שלא הגעתי מהר יותר 388 00:35:58,782 --> 00:36:00,158 .ועל מה שקרה מוקדם יותר 389 00:36:00,242 --> 00:36:02,035 .זאת לא אשמתך. תודה שבכלל באת 390 00:36:02,119 --> 00:36:03,745 .את משוחררת להשגחתי 391 00:36:03,829 --> 00:36:05,539 .את ואחותך תהיו תחת חסותי 392 00:36:13,797 --> 00:36:15,424 .קח אותי לאסירה הנוספת 393 00:36:18,176 --> 00:36:21,638 ,משפחה מיוחסת, מהוללת כאידאל הארי" 394 00:36:21,722 --> 00:36:24,933 ,עם בן שהקריב את חייו למען הרייך 395 00:36:25,017 --> 00:36:27,269 ".עלולה להתמודד עם בחירה דומה בעתיד הקרוב 396 00:36:27,352 --> 00:36:29,271 ?איך היא מעזה להדפיס את זה 397 00:36:29,354 --> 00:36:32,816 ,היא לא הייתה עושה את זה .אם הובר לא היה מאיים עליה 398 00:36:33,400 --> 00:36:34,860 .זה מגיע מאליס אדלר 399 00:36:34,943 --> 00:36:36,904 .אנחנו לא יודעים את זה, הלן - .אני יודעת - 400 00:36:37,279 --> 00:36:39,156 .אתה חייב לעשות משהו לגבי זה 401 00:36:39,990 --> 00:36:42,034 .אני אעשה, את רק חייבת לסמוך עליי 402 00:36:42,159 --> 00:36:44,202 .אחות בית הספר התקשרה היום, ג'ון 403 00:36:44,745 --> 00:36:46,163 .ג'ניפר קיבלה את הווסת הראשונה שלה 404 00:36:48,123 --> 00:36:48,999 ?מה 405 00:36:53,962 --> 00:36:56,632 .אלך להגיד לה שלום 406 00:36:56,715 --> 00:36:59,259 .הם ידווחו על זה למדינה, ג'ון 407 00:37:00,260 --> 00:37:01,553 .היא תיבדק 408 00:37:05,807 --> 00:37:07,017 .ואז נדע 409 00:37:10,228 --> 00:37:11,480 .אולי זה יהיה בסדר 410 00:37:13,023 --> 00:37:14,399 ?אתה יכול לעצור את זה 411 00:37:17,778 --> 00:37:20,030 .לא אאבד עוד ילד, ג'ון 412 00:37:39,591 --> 00:37:41,343 !אני צריך משקה 413 00:37:41,426 --> 00:37:43,136 ?התארחת אצלנו בעבר 414 00:37:43,762 --> 00:37:45,973 .פעם ראשונה - .הבר בכיוון הזה, רבותיי - 415 00:37:47,641 --> 00:37:50,602 .חדרים 619 ו-620 416 00:37:51,019 --> 00:37:54,147 .המעלית מעבר לפינה .אם היא לא פועלת, יש מדרגות 417 00:37:54,272 --> 00:37:56,483 ?אתם מגישים אוכל - .הסטייקים הכי טובים בעיר - 418 00:37:57,109 --> 00:38:00,821 ?הכי טובים ביחס למה בדיוק - .כמו שאמרתי, הכי טובים בעיר - 419 00:38:01,697 --> 00:38:03,156 .זה חוזר על עצמו 420 00:38:03,532 --> 00:38:04,825 .אני אוהב את שלי נא 421 00:38:04,908 --> 00:38:07,494 ,תוריד את הקרניים .נגב לו את התחת, ותגיש לי אותו 422 00:38:07,577 --> 00:38:09,871 .נשמע טוב - .הייתי מת לקצת סושי - 423 00:38:10,622 --> 00:38:12,833 ?עכשיו מי מוכן לחזור לסן פרנסיסקו 424 00:38:34,396 --> 00:38:35,856 .ג'וזף, היכנס 425 00:38:39,526 --> 00:38:40,861 .ויליאמס, מילר 426 00:38:41,945 --> 00:38:44,031 .תכירו את נספח המסחר הזוטר החדש שלנו 427 00:38:44,114 --> 00:38:46,074 .ג'וזף צ'ינאדלה - .איטלקי - 428 00:38:46,908 --> 00:38:47,868 .עם עיניים כחולות 429 00:38:48,535 --> 00:38:50,787 .סבא שלי היה מצפון איטליה 430 00:38:50,871 --> 00:38:53,123 .ליד מעבר ברנר - .גרמני בוודאות - 431 00:38:53,206 --> 00:38:54,916 .ברוך הבא למאגר השופכין הגנטי 432 00:38:55,000 --> 00:38:56,501 ?הייתה פה כבר - .פעם ראשונה - 433 00:38:56,585 --> 00:38:58,128 .טוב, תגלה שזה די שונה מהרייך 434 00:38:58,211 --> 00:39:00,922 מתרועעים עם כושים ואסייתים ברחובות 435 00:39:01,048 --> 00:39:03,008 .ואני חושד שגם עם כמה שמיים 436 00:39:03,133 --> 00:39:06,636 ?מה לגבי היפנים? אנחנו לא אמורים לטפל בהם 437 00:39:06,720 --> 00:39:08,805 .ארים מכובדים - .כן. לפחות ככה אמרו לנו - 438 00:39:08,889 --> 00:39:11,808 .אנחנו לא מתערבבים - ,למרות שאם יוצא לך - 439 00:39:12,768 --> 00:39:15,062 .מועדוני הלילה בנורת' ביץ' הם משהו מיוחד 440 00:39:15,145 --> 00:39:17,022 .תוודא שהחייל שלך מוגן, חייל 441 00:39:17,105 --> 00:39:20,150 .רבותיי, תיהנו מהערב שלכם 442 00:39:21,651 --> 00:39:22,819 .אדוני - .אדוני - 443 00:39:32,662 --> 00:39:33,789 ?מי אלה 444 00:39:33,872 --> 00:39:38,043 ...אס.דה, מדווחים להובר. עצה ממני 445 00:39:40,087 --> 00:39:42,798 ?ברוך הבא לסן פרנסיסקו. איך החדר שלך 446 00:39:43,924 --> 00:39:45,175 .הוא בסדר, תודה 447 00:39:45,258 --> 00:39:48,553 אוברגרופנפיהרר סמית' התקשר .בזמן שהיית בטיסה 448 00:39:50,514 --> 00:39:52,516 .ביקש שנדאג לך יפה 449 00:39:53,225 --> 00:39:55,894 .אני בטוח שהוא עשה זאת - ...אז אם יש משהו שאתה צריך - 450 00:39:59,231 --> 00:40:01,942 .מברלין. לעינייך בלבד 451 00:40:04,236 --> 00:40:05,403 .אם תסלח לי 452 00:40:44,568 --> 00:40:45,610 ,בכל מקרה 453 00:40:45,694 --> 00:40:48,613 רק מפני שאנחנו באזור הניטרלי לא אומר שאנחנו צריכים 454 00:40:48,697 --> 00:40:51,533 .להפסיק להשתמש בחוש העסקי שלנו 455 00:40:51,616 --> 00:40:53,118 אני רק אומר שאתה לא יכול להסתובב 456 00:40:53,201 --> 00:40:54,870 .ולהונות אנשים על מנת לנשלם מנכסיהם היקרים 457 00:40:54,953 --> 00:40:56,621 .זה יכול לחזור ולהתנקם בך 458 00:40:56,705 --> 00:40:59,749 ...זה לא הונאה, זה משא ומתן. ואני 459 00:40:59,833 --> 00:41:01,501 ?במה לעזאזל אתה נועץ עיניים 460 00:41:02,419 --> 00:41:04,129 .הבחור שם - ?איזה בחור - 461 00:41:04,838 --> 00:41:06,339 .הבחור לא מפסיק לבהות בנו 462 00:41:07,174 --> 00:41:08,133 .זהירות 463 00:41:08,466 --> 00:41:10,677 .יכול להיות שהוא מתחרה .אף פעם אי אפשר לדעת 464 00:41:10,760 --> 00:41:11,887 ?אתה מוכן להירגע 465 00:41:24,149 --> 00:41:26,067 .היי - .היי, לך - 466 00:41:26,151 --> 00:41:27,485 ?אפשר להזמין את שניכם למשקה 467 00:41:27,944 --> 00:41:29,821 .אני בסדר, תודה רבה 468 00:41:30,614 --> 00:41:31,656 .אני אשמח לעוד אחד 469 00:41:32,199 --> 00:41:33,116 .ברמן 470 00:41:34,326 --> 00:41:35,994 .קוראים לי ג'ק - .אד - 471 00:41:37,120 --> 00:41:38,121 .זה בובי 472 00:41:39,497 --> 00:41:41,708 .רוברט. אל תעשה את זה 473 00:41:44,669 --> 00:41:46,296 .תודה - .לחיים - 474 00:41:51,176 --> 00:41:52,385 .גברת האריס 475 00:41:53,011 --> 00:41:54,387 .אוברגרופנפיהרר 476 00:42:00,602 --> 00:42:01,978 .בבקשה 477 00:42:19,037 --> 00:42:20,622 ...אני ממש מצ - .אל - 478 00:42:21,790 --> 00:42:22,666 ?מה 479 00:42:23,708 --> 00:42:25,043 .את הולכת לשקר לי 480 00:42:27,003 --> 00:42:27,921 .אל תשקרי 481 00:42:29,923 --> 00:42:31,049 .לא התכוונתי 482 00:42:37,681 --> 00:42:39,224 ?יורשה לי לקרוא לך תלמה 483 00:42:39,849 --> 00:42:41,601 .כמובן - .יופי- 484 00:42:42,269 --> 00:42:43,395 .ספרי לי, תלמה 485 00:42:44,312 --> 00:42:45,563 ?את נשואה באושר 486 00:42:47,274 --> 00:42:48,191 .כן 487 00:42:48,692 --> 00:42:50,360 .זה בטח ממש קשה בשבילך 488 00:42:50,986 --> 00:42:52,862 .נישואים זו עבודה קשה 489 00:42:52,946 --> 00:42:54,322 .כן, אני יודע 490 00:42:55,323 --> 00:42:57,325 .אבל במיוחד לזוג כמוכם 491 00:42:59,869 --> 00:43:01,663 .עם סודות כמו שיש לכם 492 00:43:03,331 --> 00:43:07,377 ...אדוני? אני - ?בדיוק איבדת את עבודתך, נכון - 493 00:43:07,919 --> 00:43:09,212 ,אבל בעלך 494 00:43:10,213 --> 00:43:13,550 .טוב, הוא יאבד הכול, בהתחשב בחוק 495 00:43:15,302 --> 00:43:18,096 ?והחבר שלו 496 00:43:20,056 --> 00:43:21,099 ?רוג'ר 497 00:43:27,022 --> 00:43:29,566 .אני לא שופט, אני מבטיח לך 498 00:43:31,359 --> 00:43:32,360 ?אתה לא 499 00:43:32,485 --> 00:43:35,530 .לא, אבל אני מבין כמה פגיעה את ודאי מרגישה 500 00:43:36,072 --> 00:43:38,950 כמה את רגישה 501 00:43:39,284 --> 00:43:41,161 ...למפעילים חסרי מצפון 502 00:43:43,038 --> 00:43:44,622 .כמו החבר שלנו, מר הובר 503 00:43:45,123 --> 00:43:46,875 .האיום התמידי של חשיפה 504 00:43:47,834 --> 00:43:49,210 .אי אפשר לחיות ככה 505 00:43:49,544 --> 00:43:51,588 ...לא. לא, אדוני. אי 506 00:43:52,547 --> 00:43:53,590 .אי אפשר 507 00:43:55,550 --> 00:43:56,843 .ובכן, אני יכול לעזור לך 508 00:43:59,054 --> 00:44:00,096 .אם תרצי 509 00:44:01,556 --> 00:44:03,475 .אדוני. זה יהיה נפלא 510 00:44:04,726 --> 00:44:06,561 ?מה אני צריכה לעשות 511 00:44:06,728 --> 00:44:10,148 .שום דבר. כלום 512 00:44:12,734 --> 00:44:13,610 ?אדוני 513 00:44:14,486 --> 00:44:16,196 .פשוט תמשיכי לעשות את מה שאת עושה 514 00:44:16,821 --> 00:44:19,074 .את רק צריכה להגיד לי מה את עושה 515 00:44:20,992 --> 00:44:22,660 .בכל עת 516 00:44:23,912 --> 00:44:25,121 .כדי שאוכל לעזור לך 517 00:44:27,040 --> 00:44:29,459 .לעזור לשמור עלייך ועל בעלך בטוחים 518 00:44:32,879 --> 00:44:34,255 ?את מבינה 519 00:44:35,256 --> 00:44:36,383 .לחלוטין 520 00:44:37,342 --> 00:44:38,510 .טוב מאוד 521 00:44:39,636 --> 00:44:42,097 .אבקש ממייג'ור מצגר שילווה אותך החוצה 522 00:44:42,180 --> 00:44:44,974 .תודה, אוברגרופנפיהרר 523 00:44:49,396 --> 00:44:51,606 .המפקח קידו על הקו, אדוני 524 00:44:51,731 --> 00:44:52,982 .תודה, מייג'ור 525 00:44:53,775 --> 00:44:56,820 .עד הפעם הבאה, תלמה 526 00:45:04,953 --> 00:45:07,288 .מפקח ראשי. תודה שחזרת אליי 527 00:45:07,414 --> 00:45:09,582 ?מה אני יכול לעשות עבורך, אוברגרופנפיהרר 528 00:45:09,666 --> 00:45:12,419 יש לנו דיווחים 529 00:45:12,794 --> 00:45:15,255 .שייתכן שג'וליאנה קריין בדרך אליכם 530 00:45:18,425 --> 00:45:21,052 ?האם יש מהימנות כלשהי לשמועות האלה 531 00:45:21,553 --> 00:45:23,304 .רק חשבתי ליידע אותך 532 00:45:23,430 --> 00:45:25,223 .תודה, אוברגרופנפיהרר 533 00:45:26,057 --> 00:45:29,936 אפיץ את התמונות .ואבצע את החקירות השגרתיות שלי 534 00:45:30,061 --> 00:45:32,564 .תודיע לי אם היא תימצא - .כמובן - 535 00:45:58,465 --> 00:46:00,341 .הלן - .אליס - 536 00:46:01,593 --> 00:46:04,471 .קיוויתי שנוכל לטהר את האווירה 537 00:46:07,557 --> 00:46:08,391 .היכנסי 538 00:46:13,271 --> 00:46:16,483 הכן עוגה, הכן עוגה, מר אופה 539 00:46:16,566 --> 00:46:19,527 אפה לי עוגה כמה שיותר מהר 540 00:46:19,611 --> 00:46:23,156 "הכן אותה, חורר אותה וסמן אותה עם "בי 541 00:46:23,239 --> 00:46:25,617 שים אותה בתנור בשביל התינוק ובשבילי 542 00:46:28,328 --> 00:46:31,039 ?אפשר להציע לך משהו? קפה 543 00:46:31,581 --> 00:46:32,582 ?משקה 544 00:46:33,625 --> 00:46:35,084 .אני בסדר, תודה 545 00:46:36,794 --> 00:46:39,631 .אז, תגידי מה מטריד אותך 546 00:46:41,049 --> 00:46:43,843 .אני חושבת שאת יודעת. ואני רוצה שתפסיקי 547 00:46:43,927 --> 00:46:46,137 הכן עוגה, הכן עוגה, מר אופה 548 00:46:46,221 --> 00:46:48,640 אפה לי עוגה כמה שיותר מהר 549 00:46:48,723 --> 00:46:50,892 ?להפסיק מה? לספר את האמת 550 00:46:50,975 --> 00:46:53,978 .תפסיקי את הקמפיין נגד המשפחה שלי 551 00:46:54,062 --> 00:46:54,938 ?למה שאעשה זאת 552 00:46:55,730 --> 00:46:58,483 .תגידי לי למה - .זה הדבר ההגון לעשות - 553 00:46:58,566 --> 00:47:00,944 "הכן אותה, חורר אותה וסמן אותה עם "בי 554 00:47:01,027 --> 00:47:03,696 ?בעלי מת, מה הגון בזה 555 00:47:03,780 --> 00:47:07,575 ,ואני מצטערת בשבילך. אני כל כך מצטערת 556 00:47:07,659 --> 00:47:09,577 .אבל לא היה לנו כל קשר לזה 557 00:47:09,661 --> 00:47:12,830 .את בטוחה? תשאלי את בעלך 558 00:47:12,956 --> 00:47:15,750 ?למה את רומזת - .תשאלי אותו על המוות של ג'רי - 559 00:47:15,833 --> 00:47:18,545 .למה לא הייתה נתיחה שלאחר המוות - .את מטורפת - 560 00:47:18,628 --> 00:47:21,005 ,והכתבה הזאת בעיתון על הילדות 561 00:47:21,089 --> 00:47:22,674 ...איך את אפילו יכולה לרמוז 562 00:47:22,757 --> 00:47:23,967 ?זה נכון, לא כך 563 00:47:24,050 --> 00:47:26,344 .הכל בסדר איתן 564 00:47:26,427 --> 00:47:28,388 ?שלחת אותן לבדיקות כבר? שלחת 565 00:47:28,471 --> 00:47:31,432 .זה לא עניינך - .צריך לטפל בהן - 566 00:47:31,516 --> 00:47:33,351 !איך את מעזה - .לטובת הרייך - 567 00:47:33,434 --> 00:47:35,353 .תסתמי את הפה שלך 568 00:47:35,436 --> 00:47:36,771 .אני לא אסתום 569 00:48:32,285 --> 00:48:33,536 .זרקתי את האיי צ'ינג 570 00:48:35,997 --> 00:48:37,290 .הקסגרם 40 571 00:48:39,417 --> 00:48:40,335 .שחרור 572 00:48:42,086 --> 00:48:45,548 .משנה קו להקסגרם 56 573 00:48:47,592 --> 00:48:48,760 .מעבר 574 00:48:51,137 --> 00:48:52,347 .סימן מבשר טובות 575 00:48:54,515 --> 00:48:56,643 מעולם לא באמת יצא לי .להתאבל עליה, אתם יודעים 576 00:48:59,854 --> 00:49:00,980 .זאת ההזדמנות שלך 577 00:49:01,939 --> 00:49:03,274 .תתרכזי, ג'ול 578 00:49:11,783 --> 00:49:13,242 ,אם תשחררי אותה 579 00:49:14,577 --> 00:49:16,204 .את הטרודי שאיבדת 580 00:49:18,247 --> 00:49:19,832 .תהיי משוחררת 581 00:49:21,709 --> 00:49:23,544 .להיות מסוגלת להרפות ממנה 582 00:49:25,254 --> 00:49:27,590 .והיא ממך 583 00:49:28,675 --> 00:49:29,967 .מעבר 584 00:49:40,478 --> 00:49:42,397 .תמיד דאגת לי, אחות 585 00:49:42,647 --> 00:49:44,065 .את לא צריכה להמשיך 586 00:49:51,572 --> 00:49:53,950 ...מצאתי את הסיבה 587 00:49:56,953 --> 00:49:57,870 .לכול 588 00:50:01,708 --> 00:50:02,709 .תשמרי על עצמך, אחות