1 00:01:18,489 --> 00:01:21,875 :תרגום rodney_mckay-פנדה ו 2 00:01:21,938 --> 00:01:25,974 !Qsubs חברי צוות 3 00:01:26,030 --> 00:01:31,073 "האיש במצודה הרמה" 4 00:01:31,139 --> 00:01:33,229 # צפייה מהנה # 5 00:02:26,213 --> 00:02:28,013 ?אתה בסדר .סליחה- 6 00:02:28,473 --> 00:02:29,758 .נבהלתי לרגע 7 00:02:32,300 --> 00:02:34,409 אני לא מצליח .להוציא את זה מהראש 8 00:02:35,380 --> 00:02:37,687 .האקדח מול הפנים שלי במועדון 9 00:02:39,736 --> 00:02:41,258 .אד רק אמר שטאישי מת 10 00:02:41,259 --> 00:02:44,497 אני לא זוכר שדובר .על אקדח מול הפנים שלכם 11 00:02:44,498 --> 00:02:46,868 חשבתי שהמשטרה הצבאית .תהרוג אותנו 12 00:02:49,789 --> 00:02:51,193 ?מה בדיוק קרה 13 00:03:01,362 --> 00:03:02,700 .לא סיפרת לי 14 00:03:06,343 --> 00:03:07,451 ?סיפרתי לך על מה 15 00:03:11,122 --> 00:03:13,102 ,המועדון, היאקוזה 16 00:03:14,103 --> 00:03:16,894 והיפני שכיוון אקדח .אבל לא ירה בכם 17 00:03:19,925 --> 00:03:21,575 ?זה היה קידו או יושידה 18 00:04:13,527 --> 00:04:14,767 ?איפה השגת אותו 19 00:04:15,587 --> 00:04:17,074 .חבר עיתונאי 20 00:04:17,611 --> 00:04:21,288 לדבריו עוצמתה גדולה פי אלף .מהפצצה שהטלנו על הירושימה 21 00:04:21,856 --> 00:04:24,427 ארה"ב ערכה בה ניסוי בגלוי 22 00:04:24,457 --> 00:04:27,385 ,כדי שיוכלו להתגרות .להפחיד את הרוסים 23 00:04:42,414 --> 00:04:44,088 .זמנים קשים, ביל 24 00:04:44,411 --> 00:04:47,709 ?מה ברלין אומרים .כצפוי- 25 00:04:48,358 --> 00:04:49,856 ?מה יקרה לדעתך 26 00:04:52,456 --> 00:04:54,854 ,אני חושב שנשתה עוד קצת ,נחזור למשרד 27 00:04:54,884 --> 00:04:57,550 ונקווה שלמישהו יותר .חשוב מאיתנו יש תוכנית 28 00:04:57,551 --> 00:04:58,799 .ארים לכבוד זה כוסית 29 00:05:03,629 --> 00:05:06,129 .תמזוג לנו עוד משקה .אני צריך לשירותים 30 00:05:06,515 --> 00:05:08,407 .אמזוג עוד שניים, אדוני 31 00:05:09,727 --> 00:05:10,727 .הנרי 32 00:05:11,806 --> 00:05:12,806 .ג'וליה 33 00:05:14,213 --> 00:05:15,413 ?הכל בסדר 34 00:05:15,705 --> 00:05:18,281 זאת לוסי. אכלנו צהריים .והיא הרגישה חולשה 35 00:05:18,311 --> 00:05:20,512 .היא אמרה שהמשרד שלך קרוב ?היא בסדר- 36 00:05:20,790 --> 00:05:23,483 .היא התמוטטה בלובי .הם אמרו שאתה כאן 37 00:05:23,513 --> 00:05:26,246 .היא נחה למעלה 38 00:05:27,540 --> 00:05:31,127 ,אמרתי לה ללכת לרופא .אבל היא עקשנית 39 00:05:31,554 --> 00:05:34,328 .אני שמח שהיית איתה, ג'וליה .תודה 40 00:05:34,394 --> 00:05:36,897 כמובן, כל אחד .היה עושה אותו דבר 41 00:05:37,388 --> 00:05:39,721 .לוסי, לוסי 42 00:05:43,172 --> 00:05:44,637 .שב .ג'וליה- 43 00:05:52,627 --> 00:05:53,910 ?מי את 44 00:05:56,851 --> 00:05:58,301 ,אשתך בידינו 45 00:05:59,178 --> 00:06:02,592 ואם אתה לא רוצה ,שנתקע כדור בראשה היפה 46 00:06:02,593 --> 00:06:04,260 .אתה תציית לי 47 00:06:04,758 --> 00:06:07,430 .עכשיו שב בבקשה 48 00:06:10,994 --> 00:06:13,063 .אני אהרוג אותך 49 00:06:13,678 --> 00:06:15,283 .פשוט תעשה מה שהוא אומר בבקשה 50 00:06:22,921 --> 00:06:23,951 ,אני אוהב את אשתי 51 00:06:24,905 --> 00:06:29,016 אבל אם אתה חושב שלוסי או אני ...נבגוד בכל מה שאנחנו מאמינים 52 00:06:29,046 --> 00:06:31,420 אל תעשה את זה בשבילה .או בשבילך 53 00:06:31,471 --> 00:06:32,701 .תעשה את זה בשביל הילד שלך 54 00:06:36,357 --> 00:06:39,450 ?אתה לא יודע שהיא בהיריון 55 00:06:43,856 --> 00:06:44,932 .אתה משקר 56 00:06:48,018 --> 00:06:49,018 היא 57 00:06:51,707 --> 00:06:53,057 לא רצתה לספר לך 58 00:06:53,850 --> 00:06:55,392 .עד שתהיה בטוחה 59 00:06:55,422 --> 00:06:57,729 היא אמרה שאתם מנסים .כבר תקופה 60 00:07:12,927 --> 00:07:14,027 ?מה אתה רוצה 61 00:07:34,570 --> 00:07:38,151 .רייך אמריקאי" ."שני שוטרים, עיר אחת גדולה 62 00:07:48,593 --> 00:07:53,066 הוא אחד האנשים היחידים בניו יורק .שיכול להכניס אותנו לתחנת טלוויזיה 63 00:07:53,534 --> 00:07:55,751 חייבת להיות דרך אחרת .להפיץ את ההודעה 64 00:07:56,241 --> 00:08:00,588 ,את, מכל האנשים .לא צריכה לפקפק בכוח התמונות 65 00:08:01,278 --> 00:08:04,885 ,אנשים מאמינים במה שהם רואים .בייחוד שזה מגיע מהשלטונות 66 00:08:05,127 --> 00:08:07,447 .זה הסיכוי הטוב ביותר שלנו 67 00:08:07,722 --> 00:08:09,680 ,אם אעשה את זה הם ידעו שאני עובדת איתכם 68 00:08:09,681 --> 00:08:11,266 .ולא אוכל לחזור הביתה 69 00:08:13,131 --> 00:08:14,633 ,אם אשאר כאן .אני חשובה כמתה 70 00:08:14,663 --> 00:08:17,127 ,אחרי שתעשי את זה 71 00:08:17,157 --> 00:08:19,561 אנשינו יבריחו אותך .לאזור הנייטרלי 72 00:08:21,936 --> 00:08:23,404 ?מה בקשר למה שעשיתי למען ג'ו 73 00:08:25,720 --> 00:08:28,492 ?הכל ייסלח .לא ייסלח- 74 00:08:32,315 --> 00:08:33,415 .נגיד שהחשבון סגור 75 00:08:35,335 --> 00:08:36,935 ?מה יקרה ללוסי 76 00:08:37,202 --> 00:08:39,315 אם הוא ישתף פעולה .נשחרר אותה 77 00:08:39,413 --> 00:08:42,001 ?מה איתו .שום דבר טוב- 78 00:08:42,662 --> 00:08:45,378 בפעם האחרונה ,שניסית להגן על נאצי 79 00:08:45,408 --> 00:08:47,167 .הפכת בעצם לנאצית 80 00:08:58,567 --> 00:09:00,334 .שמי הוא הנרי קולינס 81 00:09:00,621 --> 00:09:04,236 אני סגן שר התעמולה .של הרייך הנאצי הגדול 82 00:09:06,806 --> 00:09:09,256 .כולכם הייתם קורבנות של שקר 83 00:09:09,877 --> 00:09:13,330 בימים האחרונים נאמר לכם ,שהפיהרר חי ובריא 84 00:09:13,890 --> 00:09:16,290 ,בחופשה במעון הנופש שלו באוסטריה 85 00:09:19,685 --> 00:09:20,935 אבל האמת 86 00:09:22,208 --> 00:09:24,214 היא שאדולף היטלר .מת אמש בברלין 87 00:09:25,674 --> 00:09:29,170 כוחות הרייך לא רצו ...שתדעו את האמת 88 00:09:44,560 --> 00:09:46,289 .הנרי קולינס היה ידיד אישי 89 00:09:46,319 --> 00:09:47,764 .אנחנו מאמינים שהדבר נכפה עליו 90 00:09:47,765 --> 00:09:50,827 עמיתיו מדווחים שניגשה אליו אישה .זמן קצר לפני שמיהר לעזוב 91 00:09:50,857 --> 00:09:52,253 ?מה עם אשתו, לוסי 92 00:09:52,283 --> 00:09:54,714 ,נעדרת, המפקד .והיו סימני מאבק בביתה 93 00:09:54,744 --> 00:09:57,647 .המחתרת תזמנה את העניין היטב 94 00:09:58,329 --> 00:10:01,005 .מיליוני אנשים צפו בשידור 95 00:10:01,035 --> 00:10:03,177 רשות השידור קוראת לזה תעמולה של טרוריסטים 96 00:10:03,207 --> 00:10:05,597 ומבטיחה לציבור .שהפיהרר חי ובריא 97 00:10:06,137 --> 00:10:07,444 .קצת מאוחר בשביל זה 98 00:10:08,589 --> 00:10:10,792 תעמיד את כל .יחידות האס אס בכוננות 99 00:10:13,359 --> 00:10:14,414 ?כן 100 00:10:14,580 --> 00:10:17,309 .אנא המתן לקנצלר בפועל 101 00:10:23,646 --> 00:10:25,196 ?הקנצלר הויסמן 102 00:10:26,077 --> 00:10:29,293 להבנתי המחתרת שם ,היתה נטולת כוח 103 00:10:29,691 --> 00:10:33,144 ובכל זאת הם הצליחו לפרסם את החדשות הטרגיות על הפיהרר 104 00:10:33,767 --> 00:10:35,577 הרבה לפני .שהיינו מוכנים לעשות זאת 105 00:10:36,579 --> 00:10:40,643 ,אנחנו נעצור את העבריינים .אני מבטיח לך 106 00:10:40,686 --> 00:10:43,407 ,אני מבין שאלו זמנים לא רגילים 107 00:10:43,408 --> 00:10:47,464 אבל עלי לדעת שאוכל .לסמוך על קציניי הבכירים 108 00:10:48,011 --> 00:10:51,927 .אתה יכול, אדוני .היית יעיל מאוד עד כה- 109 00:10:52,284 --> 00:10:54,959 ולעולם לא אשכח ,את מה שעשית למען הבן שלי 110 00:10:55,437 --> 00:10:58,099 .אבל זה לא מעורר אמון 111 00:10:58,521 --> 00:11:00,470 ,אני אשליט סדר, אדוני 112 00:11:01,604 --> 00:11:02,904 .אני מבטיח לך 113 00:11:03,540 --> 00:11:05,273 ,תדאג לכך 114 00:11:05,727 --> 00:11:08,498 ותישאר במקומך .עד שהתהפוכות יסתיימו 115 00:11:08,528 --> 00:11:09,828 .כן, קנצלר 116 00:11:11,263 --> 00:11:12,364 .הייל היטלר 117 00:11:24,024 --> 00:11:26,886 האירועים הכבירים שהתרחשו" ,במהירות במהלך 13 הימים החולפים 118 00:11:26,916 --> 00:11:29,352 ,הסתיימו היום, כך נראה" ,בדרכי שלום 119 00:11:30,773 --> 00:11:33,912 בעקבות הוראותיו של חרושצ'וב" .להסיג את כל הטילים מקובה 120 00:11:35,358 --> 00:11:37,861 הנשיא קנדי דיבר על הצורך" בצעדים שיבטיחו 121 00:11:37,891 --> 00:11:41,138 כי השתלשלות האירועים שכמעט" .הסתיימה באסון לא תישנה לעולם 122 00:11:44,513 --> 00:11:49,234 ,על מנת להבטיח שיתוף פעולה" .האו"ם יפקח על יישום ההחלטות 123 00:11:49,832 --> 00:11:54,733 ,בעודנו מתקדמים לעבר סיום המשבר" הנשיא הזכיר לחרושצ'וב 124 00:11:54,763 --> 00:12:00,582 כי עדיין נדרש מאמץ גדול להרגעת" .החשש ממלחמה בין רוסיה לארה"ב 125 00:12:01,042 --> 00:12:04,008 עד שיוסכם על צעדים" נרחבים יותר לפירוק הנשק 126 00:12:04,038 --> 00:12:06,668 איום העימות הגרעיני" ".עומד בעינו 127 00:12:28,352 --> 00:12:29,352 .טוב 128 00:12:29,799 --> 00:12:32,138 .החניון של בניין המשטרה הצבאית 129 00:12:34,509 --> 00:12:36,343 .אני הייתי מחנה את הפצצה כאן 130 00:12:37,131 --> 00:12:38,393 .מספר חמש 131 00:12:38,394 --> 00:12:43,398 באמצע הבניין יש חדר מלחמה שם המשטרה והמודיעין הצבאי 132 00:12:43,399 --> 00:12:45,373 מתאמים את פעולותיהם .נגד המחתרת 133 00:12:45,701 --> 00:12:47,200 .היישר מעל החניון 134 00:12:47,522 --> 00:12:50,796 ,אז אני נכנס וחונה ,אני מפעיל את שעון העצר 135 00:12:50,826 --> 00:12:53,255 אני יוצא ומתחיל ללכת ,במעלה המדרגות ודרך הלובי 136 00:12:53,285 --> 00:12:56,314 אני ממשיך ללכת ויוצא מהדלת .בשקט וברוגע 137 00:12:58,891 --> 00:13:00,013 .לכו תזדיינו 138 00:13:00,519 --> 00:13:03,642 ?איך זה בתור מכה על הפרעונים 139 00:13:04,099 --> 00:13:07,147 ,טוב, אבל הם בכוננות ?אז איך ניכנס פנימה 140 00:13:07,951 --> 00:13:09,601 .לא סיפרת לי 141 00:13:13,913 --> 00:13:14,913 ?סיפרת לך על מה 142 00:13:18,647 --> 00:13:20,455 ,המועדון, היאקוזה 143 00:13:21,637 --> 00:13:24,428 והיפני שכיוון אקדח .אבל לא ירה בכם 144 00:13:27,446 --> 00:13:29,523 ?זה היה קידו או יושידה 145 00:13:30,906 --> 00:13:31,906 ...אני לא 146 00:13:33,989 --> 00:13:35,687 אני לא בטוח ?מה אתה מנסה להגיד 147 00:13:35,717 --> 00:13:38,836 אני אומר שהמשטרה הצבאית חסה על חייכם 148 00:13:38,866 --> 00:13:40,303 .במקום להרוג אתכם 149 00:13:43,101 --> 00:13:45,831 .צ'ילדן סיפר לך על זה .כן- 150 00:13:46,752 --> 00:13:48,266 .הוא לא יודע כלום, פרנק 151 00:13:50,572 --> 00:13:51,622 .גם אני לא 152 00:13:52,437 --> 00:13:53,733 .אז תתחיל להסביר לי 153 00:13:57,268 --> 00:13:59,183 .קידו הבן זונה 154 00:14:00,114 --> 00:14:02,030 ,הוא הכה והרעיב אותי 155 00:14:02,060 --> 00:14:05,671 ואמר שיהרוג אותנו .ואת כולם במפעל אם לא אסכים 156 00:14:05,672 --> 00:14:06,917 ?תסכים למה 157 00:14:07,455 --> 00:14:09,040 .סיפרתי לו דברים 158 00:14:09,889 --> 00:14:12,125 .סיפרת לו דברים ,כן, אבל תקשיב- 159 00:14:12,370 --> 00:14:15,005 זה היה רק בקשר ליאקוזה .והזיופים 160 00:14:15,035 --> 00:14:17,486 .הוא כבר ידע את רוב הדברים ?ומה סיפרת לו על הפצצה- 161 00:14:17,516 --> 00:14:18,867 .לא סיפרתי, אני מבטיח 162 00:14:18,897 --> 00:14:21,845 שום דבר בקשר לפצצה .או גרי או שרה, שום דבר מזה 163 00:14:23,313 --> 00:14:24,313 ,תקשיב 164 00:14:25,117 --> 00:14:27,058 עשיתי את זה ,כי אתה החבר הכי טוב שלי 165 00:14:27,241 --> 00:14:28,822 ועשיתי את מה שעשיתי .כדי שלא יהרגו אותך 166 00:14:28,823 --> 00:14:30,228 .לא .כן- 167 00:14:30,449 --> 00:14:32,149 .חתיכת חרא !לא- 168 00:14:36,823 --> 00:14:39,467 טוב, אז נצטרך למצוא דרך .שיכניסו אותנו ללא שאלות 169 00:14:39,497 --> 00:14:41,288 .יש לי רעיון .תן לי לעשות את זה- 170 00:14:44,810 --> 00:14:46,828 ?אמרת שאנחנו מחסלים את הפקד 171 00:14:47,129 --> 00:14:48,129 .כן 172 00:14:48,966 --> 00:14:51,212 הוא היפני שהרג בגז .את אחותי וילדיה 173 00:14:51,242 --> 00:14:54,193 ,הם היו חפים מפשע, חסרי ישע וקידו הרג אותם בגז ללא סיבה 174 00:14:54,223 --> 00:14:55,530 .רק כי היה יכול 175 00:14:59,228 --> 00:15:01,576 .אני לא מפחד .ראיתי את עצמי מת, אתה יודע 176 00:15:01,606 --> 00:15:05,017 שחזרתי את הרגע בראשי .תריסר פעמים בשתיים בבוקר 177 00:15:05,047 --> 00:15:08,933 הושטתי את היד לאחור והרגשתי .את חור הקליע בגולגולת שלי 178 00:15:11,429 --> 00:15:13,429 .אני אמור לעשות את זה 179 00:15:18,046 --> 00:15:20,417 .אני הנהג שלך, אני החבלן 180 00:15:23,225 --> 00:15:24,725 .אני האיש למשימה 181 00:15:33,339 --> 00:15:36,192 .יופי, מצאת את המקום 182 00:15:36,760 --> 00:15:38,360 .אל תצחיק אותי, ג'ו 183 00:15:38,913 --> 00:15:39,914 .לא כאן 184 00:15:41,867 --> 00:15:44,753 ?תסלחו לנו לרגע בבקשה 185 00:15:45,849 --> 00:15:46,849 .תודה 186 00:15:50,574 --> 00:15:53,024 בחיים לא דמיינתי שרגלי תדרוך כאן 187 00:15:53,707 --> 00:15:55,438 .או ציפיתי לראות אותך כאן 188 00:15:56,333 --> 00:15:58,121 אף פעם לא היית ?במשרד של אבא שלך 189 00:15:58,151 --> 00:16:00,443 .אבא שלי הוא לא הפיהרר 190 00:16:00,610 --> 00:16:02,835 ,גם שלי לא .הוא קנצלר בפועל 191 00:16:02,865 --> 00:16:05,615 תחשוב על הפגישות ,שהתקיימו כאן 192 00:16:06,414 --> 00:16:09,410 .הוויכוחים, השיחות החשאיות 193 00:16:09,999 --> 00:16:12,789 ההחלטות שהתקבלו בחדר הזה .עיצבו את העולם 194 00:16:12,994 --> 00:16:14,332 .זה רק משרד 195 00:16:14,640 --> 00:16:18,077 אתה לא מאמין שתוכל לעבוד .במשרד הזה ולהתנתק מפוליטיקה 196 00:16:19,083 --> 00:16:22,382 הנה אתה במשרד ,של האדם החזק עלי אדמות 197 00:16:22,546 --> 00:16:25,760 ואני עדיין לא בטוחה .שאתה מאמין במה שהרייך מייצג 198 00:16:36,385 --> 00:16:37,985 את יודעת, כשהייתי ילד 199 00:16:39,405 --> 00:16:41,405 .רק רציתי אבא 200 00:16:42,296 --> 00:16:44,320 .זאת היתה השאיפה היחידה שלי 201 00:16:44,933 --> 00:16:47,057 נהגתי לדמיין שהוא איזה 202 00:16:47,813 --> 00:16:49,013 אדם דגול 203 00:16:50,236 --> 00:16:52,245 שעושה דברים כל כך חשובים בעולם 204 00:16:52,737 --> 00:16:55,860 שכמובן לא היה לו זמן .לבוא לברוקלין 205 00:16:57,704 --> 00:16:59,454 ,אחרי כל השנים 206 00:17:00,132 --> 00:17:01,732 .גיליתי עכשיו את האמת 207 00:17:02,715 --> 00:17:04,635 מסתבר שהוא באמת .אדם כזה אחרי הכל 208 00:17:10,194 --> 00:17:13,464 ,אני מבין נאמנות לאדם 209 00:17:15,072 --> 00:17:16,572 .לא למטרה 210 00:17:19,317 --> 00:17:21,767 ,אנשי הרייך והטריטוריות שלו" 211 00:17:22,578 --> 00:17:25,278 ,כקנצלר בפועל מרטין הויסמן" 212 00:17:26,192 --> 00:17:29,432 ברצוני להודיע לכם" .על טרגדיה גדולה 213 00:17:30,642 --> 00:17:32,392 ,הפיהרר המהולל שלנו" 214 00:17:33,611 --> 00:17:34,861 ,אדולף היטלר" 215 00:17:36,439 --> 00:17:37,889 .מת" 216 00:17:39,170 --> 00:17:43,660 תקופת האבל שתגיע לאחר" חגיגת חייו של הפיהרר 217 00:17:43,690 --> 00:17:45,587 .תתרחש בעוד מספר ימים" 218 00:17:46,199 --> 00:17:51,084 האמונה הרווחת היתה שמותו" ,של הפיהרר נגרם מסיבות טבעיות 219 00:17:52,646 --> 00:17:58,447 אך לאחר חקירה רצינית" ,של הרופאים הידועים ברייך 220 00:17:58,448 --> 00:18:03,845 גילינו שדמו של הפיהרר" .היה נגוע ברעל נדיר 221 00:18:05,802 --> 00:18:06,861 ,אנשי הרייך" 222 00:18:07,513 --> 00:18:10,490 לאחר החקירה, אנו מבינים" 223 00:18:11,025 --> 00:18:15,594 ,כי הפיהרר המהולל שלנו" .אדולף היטלר, נרצח 224 00:18:16,678 --> 00:18:20,707 בעקבות החקירה התגלה" 225 00:18:21,274 --> 00:18:26,575 שבעלי בריתנו הקרובים ביותר" .היו אחראים להתנקשות 226 00:18:29,660 --> 00:18:33,842 היו בטוחים שנקמתנו" תהיה מהירה 227 00:18:34,279 --> 00:18:35,629 .ומידתית" 228 00:18:37,076 --> 00:18:38,276 הפשע הזה" 229 00:18:39,306 --> 00:18:43,022 ".אינו אלא הכרזת מלחמה" 230 00:18:55,940 --> 00:18:56,940 .תומאס 231 00:18:58,086 --> 00:18:59,592 ?אתה בסדר 232 00:18:59,945 --> 00:19:02,535 ?אפשר להיכנס .בוודאי- 233 00:19:06,827 --> 00:19:09,027 ?ההורים שלך יודעים שאתה כאן 234 00:19:09,593 --> 00:19:10,593 .כן 235 00:19:12,381 --> 00:19:13,381 ...מה 236 00:19:15,250 --> 00:19:17,680 ...מה קרה לי 237 00:19:18,714 --> 00:19:20,095 ?בהלוויה 238 00:19:22,791 --> 00:19:25,955 ...הרגשת .הרגשת חולשה 239 00:19:26,012 --> 00:19:28,443 .היית נסער .לא, אני יודע שזה שקר- 240 00:19:30,519 --> 00:19:31,654 .בבקשה 241 00:19:33,322 --> 00:19:34,822 בבקשה, ג'וליה, פשוט 242 00:19:36,123 --> 00:19:37,145 .תגידי לי 243 00:19:41,790 --> 00:19:42,790 .בבקשה 244 00:19:47,902 --> 00:19:49,052 .אני... תומאס 245 00:19:55,662 --> 00:19:57,961 .תומאס, תומאס 246 00:20:00,524 --> 00:20:03,725 תקשיב, מאוד מרגש אותי ,שפנית אלי 247 00:20:03,757 --> 00:20:06,175 אבל אתה חייב ללכת הביתה .ולדבר עם הוריך על זה 248 00:20:06,205 --> 00:20:09,388 הם לא מספרים לי את האמת .בקשר לבעיה שלי 249 00:20:09,418 --> 00:20:11,804 .חיפשתי את התסמינים שלי בספרייה 250 00:20:11,834 --> 00:20:16,115 בכל הספרים רשום .שהתסמינים מצביעים על פגם רציני 251 00:20:16,321 --> 00:20:18,543 .תומאס, אני לא יודעת יותר ממך 252 00:20:18,573 --> 00:20:21,744 טוב? אבל אני כן יודעת .שלכולנו יש פגמים 253 00:20:21,774 --> 00:20:24,665 .לכולנו, לכל אחד ואחד מאיתנו .זה מה שמגדיר אותנו 254 00:20:26,591 --> 00:20:30,226 מה אם הפגמים שלי הם מהסוג שמשמידים 255 00:20:30,334 --> 00:20:33,398 ?לטובת הכלל ?אל תחשוב ככה, טוב- 256 00:20:33,428 --> 00:20:36,710 .אסור לך לחשוב ככה ?אז למה כולם חושבים ככה- 257 00:20:36,711 --> 00:20:38,557 ?למה זה החוק .אני לא יודעת- 258 00:20:39,330 --> 00:20:42,725 אבל אני יודעת שהמשפחה שלך ?אוהבת אותך מאוד, טוב 259 00:20:44,647 --> 00:20:46,697 .וזה הדבר היחיד שחשוב 260 00:20:49,726 --> 00:20:51,546 עכשיו לך הביתה .ודבר עם אמא שלך 261 00:20:53,405 --> 00:20:54,946 ?מבטיח .טוב- 262 00:20:57,702 --> 00:20:58,702 .לך 263 00:21:24,873 --> 00:21:28,437 מאמציך להימנע מהתוצאה הזאת .היו מקור השראה, המפקד 264 00:21:30,095 --> 00:21:32,989 .מאמצי נכשלו 265 00:21:34,153 --> 00:21:35,553 .אבל הם ראויים לכבוד 266 00:21:37,659 --> 00:21:40,582 ואני אסיר תודה .שהנחת לי להשתתף 267 00:21:53,353 --> 00:21:55,753 ,אני הוא זה שאסיר תודה, סמל 268 00:21:57,629 --> 00:21:59,129 על נאמנותך 269 00:22:01,078 --> 00:22:02,463 .וידידותך 270 00:22:08,101 --> 00:22:09,101 .גנרל 271 00:22:10,385 --> 00:22:11,485 .גנרל אונודה 272 00:22:13,786 --> 00:22:16,235 .סמל, תשאיר אותנו לבד 273 00:22:22,170 --> 00:22:24,160 ?ראית את המשדר הנאצי 274 00:22:24,688 --> 00:22:25,688 .כן, גנרל 275 00:22:25,718 --> 00:22:30,192 אז אתה מודע למה שהעריק .אוברפיהרר דילס הביא לנו 276 00:22:30,305 --> 00:22:34,152 ידוע לי שהוא הביא ראיות .בנוגע לירי בהוד מעלתנו 277 00:22:34,182 --> 00:22:35,182 ?ראיות 278 00:22:36,164 --> 00:22:39,241 הוא נשלח על ידי הנאצים .על מנת להתגרות בנו 279 00:22:39,271 --> 00:22:40,742 ...הראיות כביכול 280 00:22:40,743 --> 00:22:44,573 הוא טוען שהוד מעלתו ,נורה על ידי הנאצים 281 00:22:46,311 --> 00:22:49,675 וידענו שזה שקר .ולא בלענו את הפיתיון 282 00:22:49,705 --> 00:22:53,288 אז עכשיו הם ממציאים שקר חדש 283 00:22:55,191 --> 00:22:59,603 שסוכנים יפנים .התנקשו בפיהרר שלהם 284 00:23:01,456 --> 00:23:03,982 .זאת תעמולה, קידו טאי 285 00:23:06,641 --> 00:23:10,902 השקר מצדיק את מה .ששנינו יודעים שיקרה עכשיו 286 00:23:16,619 --> 00:23:17,969 והעיר הזאת 287 00:23:19,709 --> 00:23:22,811 תהיה אחת המטרות הראשונות .של הנאצים 288 00:23:24,357 --> 00:23:25,598 ,גנרל 289 00:23:25,628 --> 00:23:27,848 מוכרחים לפנות .את מדעני הגרעין 290 00:23:28,291 --> 00:23:29,841 ,כבר נתתי את הפקודה 291 00:23:31,440 --> 00:23:34,438 .וכל היתר יישארו במקומם 292 00:23:36,759 --> 00:23:39,709 זאת תהיה המלחמה .האחרונה שלנו, קידו טאי 293 00:23:40,619 --> 00:23:44,324 .ומשמח אותי שנילחם בה יחד 294 00:24:17,150 --> 00:24:18,800 ?הכל בסדר, אוטו-סן 295 00:24:40,268 --> 00:24:42,000 .יש משהו שעלי לעשות 296 00:24:46,085 --> 00:24:48,299 אני מפקיד בידייך .את הטיפול בכל השאר 297 00:25:09,064 --> 00:25:10,742 .דרך צלחה 298 00:25:19,619 --> 00:25:22,559 אני רוצה לבקש .ממך טובה, ג'וליאנה 299 00:25:43,265 --> 00:25:44,265 ?אוטו-סן 300 00:25:49,825 --> 00:25:50,825 .כן 301 00:25:53,048 --> 00:25:54,298 ?למה אתה רוצה את זה 302 00:25:56,492 --> 00:25:57,492 הוכחה 303 00:25:58,260 --> 00:26:02,502 שאסור שדבר כזה .יקרה שוב 304 00:26:05,726 --> 00:26:07,409 .אבל אני לא מבינה 305 00:26:09,080 --> 00:26:11,426 .כולכם עשיתם אותי מאושר 306 00:26:12,649 --> 00:26:15,182 מאושר יותר משהייתי .כבר הרבה זמן 307 00:26:18,535 --> 00:26:21,717 .יש דברים חשובים יותר מאושר 308 00:26:23,524 --> 00:26:25,374 יש לי חובות במקום אחר 309 00:26:26,490 --> 00:26:28,440 .שאני לא יכול להזניח יותר 310 00:26:30,265 --> 00:26:31,715 ?אתה עוזב 311 00:26:40,948 --> 00:26:42,687 ,אנחנו נתראה שוב 312 00:26:43,917 --> 00:26:46,306 .אני בטוח 313 00:26:54,788 --> 00:26:56,265 .אל תלך, אני כבר חוזרת 314 00:27:17,129 --> 00:27:18,896 .אני מתנצל, שר הכלכלה 315 00:27:18,926 --> 00:27:22,249 ,כפי שהסברתי אתמול .לשר המסחר יש נושאים רבים אחרים 316 00:27:23,785 --> 00:27:25,358 ,כפי שאמרתי 317 00:27:25,388 --> 00:27:29,641 נוכל לטפל בענייני התקציב .הנוגעים למשרדכם 318 00:27:31,940 --> 00:27:34,946 ,בוקר טוב .שר הכלכלה, מורי 319 00:27:35,367 --> 00:27:37,897 .תסלח לנו בבקשה 320 00:27:39,673 --> 00:27:40,673 .'קוטומיץ 321 00:28:02,150 --> 00:28:05,191 .בזאת אתה ממש מאוהב .לא ככה- 322 00:28:05,568 --> 00:28:06,568 .ג'ולס שונה 323 00:28:06,598 --> 00:28:08,586 בטוח, כי בקושי התראינו .כבר כמה שבועות 324 00:28:08,616 --> 00:28:09,955 ...כן, סליחה, זה היה 325 00:28:09,977 --> 00:28:11,763 ,היה קשה בהתחלה ,היא לא היתה יכולה להיות לבד 326 00:28:11,774 --> 00:28:13,930 וכשהיא היתה יכולה ...להיות לבד, אני 327 00:28:14,495 --> 00:28:16,517 .לא רציתי להשאיר אותה לבדה 328 00:28:17,490 --> 00:28:18,506 .דבר אחד .כן- 329 00:28:18,536 --> 00:28:21,036 כשתפגוש אותה ,תוכל לדבר על כל דבר 330 00:28:21,471 --> 00:28:23,251 .רק אל תשאל אותה על התאונה 331 00:28:23,281 --> 00:28:24,812 ?בסדר .כן, הבנתי- 332 00:28:24,865 --> 00:28:26,844 פשוט, היא יוצאת היום .בפעם הראשונה 333 00:28:27,256 --> 00:28:30,660 .אני לא רוצה להרגיז אותה .בסדר, הבנתי- 334 00:28:39,403 --> 00:28:41,321 .הצלחת להגיע .כן- 335 00:28:49,062 --> 00:28:51,203 .אד, זאת ג'ולס 336 00:28:53,894 --> 00:28:56,802 ,הוא מדבר עליך כל כך הרבה ...אני ממש רוצה לחבק אותך, אבל 337 00:28:56,832 --> 00:28:59,449 ,זה בסדר .נוכל להתחבק אחר כך 338 00:29:02,292 --> 00:29:03,684 ?אד, איפה הכוסות 339 00:29:03,880 --> 00:29:05,489 .חשבתי שאתה הבאת אותן .לא- 340 00:29:05,519 --> 00:29:06,981 .זה בסדר, אל תדאג 341 00:29:07,011 --> 00:29:09,511 ?חכי פה, טוב .אל תלכי לשום מקום 342 00:29:10,519 --> 00:29:12,402 ?תשגיח עליה, טוב 343 00:29:20,510 --> 00:29:22,369 .אני לא באמת זקוקה להשגחה 344 00:29:23,919 --> 00:29:26,419 אני משערת שהייתי זקוקה בשלב מסוים, אבל 345 00:29:27,362 --> 00:29:29,056 .פרנק התרגל, אני חושבת 346 00:29:30,286 --> 00:29:32,960 ?האמת מי בכלל צריך כוס 347 00:29:43,946 --> 00:29:46,059 טעים יותר מהבירה .של בית החולים, אני בטוח 348 00:29:47,408 --> 00:29:51,039 היה לי קשה להשיג .בירת סבירה בבית החולים 349 00:29:54,310 --> 00:29:56,864 פרנק סיפר לי שגם אתה היית .הרבה זמן בבית חולים 350 00:29:56,894 --> 00:29:58,643 .כן, הריאות שלי 351 00:29:59,157 --> 00:30:01,109 .גז חרדל דפק אותן 352 00:30:01,897 --> 00:30:05,848 .פרנק היה נהדר ,הוא הגיע כמעט כל יום 353 00:30:06,237 --> 00:30:09,959 ישב לידי וסיפר לי סיפורים .על העולם בחוץ 354 00:30:11,487 --> 00:30:13,987 אני יכול להגיד .שזה שמר על שפיותי 355 00:30:14,262 --> 00:30:15,964 .בלי פרנק בטח לא הייתי כאן 356 00:30:16,589 --> 00:30:19,510 .זה משהו שמשותף לנו 357 00:30:26,560 --> 00:30:30,376 הוא ביקש ממך ?לא להגיד שום דבר על התאונה 358 00:30:32,077 --> 00:30:33,398 .כן 359 00:30:36,733 --> 00:30:38,622 .אני יכולה לדבר על זה 360 00:30:41,802 --> 00:30:43,052 ...אני 361 00:30:45,971 --> 00:30:48,097 ,אחרי כל מה שקרה 362 00:30:48,772 --> 00:30:50,656 ,וזה סיפור ארוך 363 00:30:51,292 --> 00:30:52,542 ...אני 364 00:30:54,054 --> 00:30:55,639 .איבדתי תקווה 365 00:30:58,064 --> 00:31:02,011 ויום אחד מצאתי את עצמי ,עומדת בפינת רחוב הומה 366 00:31:04,168 --> 00:31:08,100 והרגשתי בודדה לחלוטין .והגעתי להחלטה בשבריר שנייה 367 00:31:14,071 --> 00:31:17,561 ,אבל נשארתי בחיים .כי מתברר שאני לא לבד 368 00:31:20,018 --> 00:31:23,240 והיה לי הרבה זמן לחשוב על ההחלטה ואני יודעת 369 00:31:25,939 --> 00:31:27,375 .שהיא היתה שגויה 370 00:31:28,041 --> 00:31:31,375 .אפשר להגיד שמצאת קצת תקווה 371 00:31:34,460 --> 00:31:36,380 .אני חושבת שכן 372 00:31:48,925 --> 00:31:50,142 .אדוארד 373 00:31:51,109 --> 00:31:52,209 ?אדוארד 374 00:31:52,515 --> 00:31:56,142 ?אדוארד, שמעת ?יש לך עוד מקום שם 375 00:31:56,656 --> 00:31:58,094 .לא, אין מקום. הוא מלא 376 00:31:58,124 --> 00:32:00,541 ?אתה יכול להצטמצם קצת .אנחנו צריכים לפנות לזה מקום 377 00:32:00,571 --> 00:32:02,877 ?מה נעשה עם זה באזור הנייטרלי 378 00:32:02,907 --> 00:32:06,662 אין לנו כוונה לעשות .עם זה כלום, מר מקארתי 379 00:32:06,673 --> 00:32:12,913 ,חפץ אינו משרת מטרה .ערכו טמון לגמרי בצורתו הנאה 380 00:32:12,943 --> 00:32:15,493 .אני צריך את אלו ,אתה חייב להבין- 381 00:32:15,921 --> 00:32:18,093 המקום אליו אנחנו הולכים .נעדר תרבות בכלל 382 00:32:18,123 --> 00:32:21,959 .האגרטל מתוארך לשנת 1798 .יש לו סיפור, היסטוריה 383 00:32:22,203 --> 00:32:23,639 .אלה המכנסיים שלי 384 00:32:24,234 --> 00:32:27,920 ,אני בטוח שגם מאחוריהם יש סיפור .רק לא כזה שאני רוצה לשמוע 385 00:32:27,931 --> 00:32:30,129 ,יש לי תיק אחד .אתה ארזת כבר ארבעה ארגזים 386 00:32:30,159 --> 00:32:33,225 ,מר פרינק יעזור לנו עם המטען ?נכון, מר פרינק 387 00:32:35,531 --> 00:32:36,706 .פרנק 388 00:32:44,866 --> 00:32:46,365 ?לא סיפרת להם, נכון 389 00:32:47,949 --> 00:32:49,392 .הם היו הורגים אותך 390 00:32:50,016 --> 00:32:52,689 ,אבל אם לא אספר להם .אני אסכן את חייהם 391 00:32:52,719 --> 00:32:55,263 ,לעזאזל, פרנק ?כמה פעמים אני צריך להגיד לך 392 00:32:55,544 --> 00:32:57,543 לא אמרתי עליהם כלום .למשטרה הצבאית 393 00:32:57,917 --> 00:32:59,629 .כן, אני מאמין לך 394 00:33:01,342 --> 00:33:03,492 איך אתה יודע שהמשטרה הצבאית ?לא עקבה אחריך 395 00:33:03,522 --> 00:33:06,670 ?צותתה לטלפונים שלנו ?התקינה האזנה במקום 396 00:33:10,633 --> 00:33:12,076 .צ'ילדן 397 00:33:12,517 --> 00:33:14,726 ?איפה הכסף ממכירת החפתים 398 00:33:15,012 --> 00:33:16,560 .רק רגע בבקשה 399 00:33:16,590 --> 00:33:19,627 אני כבר 400 00:33:20,031 --> 00:33:22,276 חילקתי אותו .לשלושה חלקים שווים 401 00:33:23,036 --> 00:33:24,069 .קדימה, תספרו 402 00:33:24,381 --> 00:33:26,430 ,אתם מוזמנים .אני מבטיח לכם שהכל שם 403 00:33:34,402 --> 00:33:35,775 .אני לא רוצה את זה 404 00:33:35,805 --> 00:33:38,960 ?למה שאקח את החלק שלך ,תמצא את ג'ולס, אם תוכל- 405 00:33:40,240 --> 00:33:41,390 ...ותגיד לה 406 00:33:47,468 --> 00:33:49,006 .תגיד לה שהיא צדקה 407 00:33:50,371 --> 00:33:52,904 ,אתה לא אח שלהם .לא משנה איך הם קוראים לך 408 00:33:53,733 --> 00:33:57,014 ,אם אתה מחפש משפחה .יש לך את שנינו, את ג'ולס ואותי 409 00:34:09,766 --> 00:34:10,766 .בסדר 410 00:34:11,261 --> 00:34:13,160 ,אבל קח את החלק שלך .אני לא רוצה אותו 411 00:34:18,343 --> 00:34:19,537 .לא אזדקק לו 412 00:34:32,548 --> 00:34:34,274 ?אתה בסדר, שר המסחר 413 00:34:35,290 --> 00:34:36,887 .עייף מאוד 414 00:34:41,069 --> 00:34:43,453 אבל אני חושד .שאתה יודע מה הסיבה 415 00:34:45,376 --> 00:34:47,657 .אתה לא מהעולם הזה, קוטומיץ' 416 00:34:49,380 --> 00:34:52,153 ...שר המסחר ראיתי בעולם האחר- 417 00:34:52,628 --> 00:34:54,390 ,את תבוסת האימפריה שלנו 418 00:34:55,522 --> 00:34:58,022 ,השמדת הירושימה ונגסקי 419 00:34:58,382 --> 00:35:00,104 .שם נפצעת 420 00:35:09,418 --> 00:35:10,540 ,המשפחה שלי 421 00:35:11,382 --> 00:35:12,431 ...חברים 422 00:35:14,100 --> 00:35:15,430 .נספו בהפצצה 423 00:35:16,925 --> 00:35:20,181 כששכבתי בבית החולים ,והחלמתי מהכוויות שלי 424 00:35:20,947 --> 00:35:22,730 .למדתי לברוח מהכאב 425 00:35:24,252 --> 00:35:26,030 .בגופי וברוחי 426 00:35:29,631 --> 00:35:32,042 .בטעות הגעתי לכאן 427 00:35:33,665 --> 00:35:35,252 עולם מאושר יותר 428 00:35:35,843 --> 00:35:37,452 .בו משפחתי שרדה 429 00:35:39,454 --> 00:35:40,746 אני מאמין 430 00:35:41,514 --> 00:35:44,820 ,שיש סיבה למסעותיי .יש מטרה 431 00:35:47,599 --> 00:35:49,919 הצבאות בעולם האחר 432 00:35:50,836 --> 00:35:53,340 ,הגדילו את הנשק האטומי 433 00:35:53,976 --> 00:35:59,224 חלקן חזקות אלפי מונים .מזאת שהוטלה על נגסקי 434 00:36:01,328 --> 00:36:02,886 אני חושש שהם 435 00:36:03,467 --> 00:36:05,580 .ישמידו את עצמם בסופו של דבר 436 00:36:08,019 --> 00:36:11,324 אם גנרל אונודה ,לא יקשיב לקול ההיגיון 437 00:36:12,225 --> 00:36:14,984 אצטרך לדבר מיד .עם נסיך הכתר 438 00:36:16,615 --> 00:36:18,825 .תארגן את הנסיעה שלי במהירות 439 00:36:19,240 --> 00:36:20,783 ,שר המסחר 440 00:36:21,724 --> 00:36:24,644 נסיעה ליפן .אינה אפשרית כרגע 441 00:36:27,208 --> 00:36:28,624 .בקרוב נהיה במלחמה 442 00:36:29,427 --> 00:36:30,427 ?מה 443 00:36:31,545 --> 00:36:33,004 .היטלר מת 444 00:36:34,485 --> 00:36:35,598 ,הורעל 445 00:36:36,168 --> 00:36:38,088 .והנאצים האשימו את האימפריה 446 00:36:39,311 --> 00:36:41,424 אני חושש שהאזהרה שלך .מאוחרת מדי 447 00:36:47,397 --> 00:36:50,903 ייתכן שיש .תקווה אחרונה, קוטומיץ' 448 00:36:53,086 --> 00:36:56,694 פעולות המחתרת ,מתרחשות בכל אזור ממיאמי 449 00:36:57,133 --> 00:36:58,546 ,עד קונקורד 450 00:36:58,576 --> 00:37:00,841 ודיווחים דומים מגיעים .מהמדינות הפסיפיות 451 00:37:00,871 --> 00:37:03,953 ידענו שהמחתרת תנסה לנצל .את מותו של הפיהרר 452 00:37:03,963 --> 00:37:07,538 כן, אבל לא ראינו רמת תיאום כזו .מאז תום המלחמה 453 00:37:08,441 --> 00:37:10,884 ,הכנענו אותם אז .נכניע אותם שוב 454 00:37:10,914 --> 00:37:11,964 .כן, המפקד 455 00:37:15,985 --> 00:37:17,470 .תסלחו לי, רבותיי 456 00:37:24,447 --> 00:37:25,589 ?אתה רולינגס 457 00:37:27,412 --> 00:37:28,554 .עמוד נוח, בן 458 00:37:35,205 --> 00:37:36,737 ?מה אנחנו רואים 459 00:37:37,923 --> 00:37:40,863 ,אלו המגורים של ג'וליה מילס .אוברגרופנפיהרר 460 00:37:41,799 --> 00:37:43,174 וזה 461 00:37:44,146 --> 00:37:45,330 .מה שקלטתי 462 00:38:10,748 --> 00:38:12,311 .תומאס, שלום 463 00:38:12,712 --> 00:38:15,179 ?אתה בסדר ?אני יכול להיכנס- 464 00:38:17,373 --> 00:38:20,319 ?בטח, הוריך יודעים שאתה כאן 465 00:38:21,272 --> 00:38:22,272 .כן 466 00:38:24,623 --> 00:38:25,930 מה קרה לי 467 00:38:27,174 --> 00:38:29,510 ?בהלוויה 468 00:38:31,646 --> 00:38:35,085 .הרגשת חולשה .היית נסער 469 00:38:35,115 --> 00:38:37,138 .לא, אני יודע שזה שקר 470 00:38:38,400 --> 00:38:39,482 .בבקשה 471 00:38:40,053 --> 00:38:42,007 .בבקשה, ג'וליה, ספרי לי 472 00:38:44,087 --> 00:38:45,669 ?עד כמה אני חולה 473 00:38:48,249 --> 00:38:49,349 .באמת 474 00:38:51,910 --> 00:38:52,910 ...אני 475 00:39:02,978 --> 00:39:03,978 .תומאס 476 00:39:06,204 --> 00:39:07,204 ,תומאס 477 00:39:08,663 --> 00:39:11,418 ,מאוד מרגש אותי שפנית אלי 478 00:39:11,448 --> 00:39:13,885 אבל אתה חייב ללכת הביתה .ולדבר עם הוריך על זה 479 00:39:13,915 --> 00:39:18,549 ההורים שלי לא מספרים לי את האמת .בקשר לבעיה שלי 480 00:39:18,579 --> 00:39:20,918 ,חיפשתי את התסמינים שלי בספרייה 481 00:39:21,374 --> 00:39:24,675 ובכל הספרים רשום .שהסימנים מצביעים על פגם רציני 482 00:39:24,705 --> 00:39:26,637 .לכולנו יש פגמים 483 00:39:26,667 --> 00:39:29,381 ,לכל אחד ואחד מאיתנו .זה מה שמגדיר אותנו 484 00:39:29,411 --> 00:39:32,994 מה אם הפגמים שלי הם מהסוג ?שמשמידים לטובת הכלל 485 00:39:44,773 --> 00:39:45,773 .תודה 486 00:39:47,813 --> 00:39:50,784 .תודה שהודעת לי ישירות 487 00:39:58,296 --> 00:40:01,600 ?הראית את זה למישהו נוסף .לא, המפקד- 488 00:40:05,693 --> 00:40:07,843 .כן, אני צריך את זה 489 00:40:24,705 --> 00:40:27,266 .הלו .הלן, זה אני- 490 00:40:27,606 --> 00:40:31,413 ?מצאתם את לוסי .לא, אבל אנחנו מחפשים בכל מקום- 491 00:40:33,166 --> 00:40:34,466 ,תקשיבי, מותק 492 00:40:35,621 --> 00:40:36,751 ?ראית את תומאס 493 00:40:37,978 --> 00:40:40,297 ?לא, למה 494 00:40:40,787 --> 00:40:44,375 ?לא ראית במקרה את ג'וליה מילס 495 00:40:45,961 --> 00:40:48,875 ?לא. למה אתה שואל 496 00:40:49,648 --> 00:40:51,398 .אין מה לחשוש 497 00:40:51,443 --> 00:40:54,269 ,אם תשמעי מאחד מהם 498 00:40:55,074 --> 00:40:57,989 ?תודיעי לי, טוב 499 00:40:59,027 --> 00:41:00,077 .כמובן 500 00:41:06,440 --> 00:41:08,074 .אני רוצה שימצאו אותם, אריק 501 00:41:16,568 --> 00:41:20,537 .זה בין המושבים, מצד ימין 502 00:41:21,990 --> 00:41:24,240 ,אתה מחנה את המכונית במקום 503 00:41:25,358 --> 00:41:26,858 ,אתה לוחץ על המתג 504 00:41:27,047 --> 00:41:30,078 מפעיל את שעון העצר .ומתחפף משם 505 00:41:31,071 --> 00:41:32,699 ?כמה זמן יש לי .הרבה- 506 00:41:33,078 --> 00:41:34,809 .כל עוד תפנה ישירות ליציאה 507 00:41:35,158 --> 00:41:36,158 ,פרנק 508 00:41:36,246 --> 00:41:40,698 ,תלחץ עליו בצד הזה של המכונית .אם לא, היא תתפוצץ מיד 509 00:41:40,937 --> 00:41:45,097 כדי שלא תצטרך לבלות את .שעותיך האחרונות בכאב מייסר 510 00:41:46,211 --> 00:41:48,155 ?תוכל לעשות את זה .כן- 511 00:41:48,518 --> 00:41:49,741 .כן, אם יהיה צורך 512 00:41:50,648 --> 00:41:53,286 ,אני חייב להגיד, פרנק .אתה מלא הפתעות 513 00:41:55,507 --> 00:41:58,228 ?עכשיו נתחבק .בסדר- 514 00:41:58,557 --> 00:42:00,717 .אתה צריך את זה ואת אלה 515 00:42:02,399 --> 00:42:03,915 ?אתה יודע מה לעשות 516 00:42:03,945 --> 00:42:07,544 .כן. רגע, לא דיברנו עליה .אתה נכנס לשם כנהג, פרנק- 517 00:42:07,574 --> 00:42:09,712 .זה יצליח רק אם יהיה לך נוסע 518 00:42:09,742 --> 00:42:11,992 .היא תהיה האחיינית של אונודה .זה נשמע לא אמין- 519 00:42:12,022 --> 00:42:14,772 .אחיינית" הוא קוד יפני למאהבת" 520 00:42:14,989 --> 00:42:16,886 .השומר בשער לא יעשה עניין 521 00:42:16,916 --> 00:42:19,033 הגנרל מזמין בחורה ?כשאנחנו על סף מלחמה 522 00:42:19,063 --> 00:42:20,972 .זאת לא תוכנית מושלמת, פרנק 523 00:42:21,002 --> 00:42:23,375 .זאת האפשרות הכי טובה .לא. לא אמרנו שהיא תבוא- 524 00:42:23,396 --> 00:42:26,462 .זאת לא החלטה שלך .כבר התנהגתי כלפייך כמו חמור- 525 00:42:26,590 --> 00:42:29,316 .אני לא מתכוון לגרום למותך .זאת התנצלות עלובה- 526 00:42:29,346 --> 00:42:30,865 .אני רציני .גם אני- 527 00:42:30,895 --> 00:42:32,045 .אני באה 528 00:42:34,224 --> 00:42:36,663 ,או שחוזרים לתוכנית המקורית .אני אנהג 529 00:42:40,401 --> 00:42:43,046 .קידו טאי .יום טוב, פקד- 530 00:42:43,836 --> 00:42:45,462 ?שר המסחר 531 00:42:45,492 --> 00:42:47,590 .היעדרותך עוררה דאגה גדולה 532 00:42:48,071 --> 00:42:51,574 יש עניין דחוף יותר .עליו עלינו לדבר מיד 533 00:42:51,604 --> 00:42:54,597 יש מטלות אחרות .שדורשות את מלוא תשומת לבי כרגע 534 00:42:54,999 --> 00:42:56,209 .כן 535 00:42:56,239 --> 00:42:58,601 .מלחמה קרובה, אני מבין 536 00:42:58,766 --> 00:43:03,145 מה שיש לי להגיד יכול להבטיח .את הישרדות האימפריה שלנו 537 00:43:04,422 --> 00:43:06,484 .אגיע למשרדך ברגע שאוכל 538 00:43:06,725 --> 00:43:09,025 .לא, אני אבוא אליך מיד 539 00:43:20,934 --> 00:43:24,497 ,מפקדת המשטרה הצבאית" "סן פרנסיסקו 540 00:43:31,427 --> 00:43:34,679 יום טוב, הבאתי את האחיינית .של גנרל אונודה 541 00:43:59,839 --> 00:44:02,742 ?מה קורה .אני עדיין לא בטוחה- 542 00:44:15,151 --> 00:44:16,429 .זה לא מצליח 543 00:44:25,043 --> 00:44:26,393 .אין רישום 544 00:44:26,503 --> 00:44:28,775 .חכה כאן עד שנדבר עם הגנרל 545 00:44:31,576 --> 00:44:32,576 .סליחה 546 00:44:35,121 --> 00:44:38,143 ?איך קוראים לך דוד שלי ירצה לדעת 547 00:44:38,850 --> 00:44:40,876 .בגלל מי אני מאחרת 548 00:44:47,956 --> 00:44:50,506 בפעם הבאה תארגן הכל כמו שצריך 549 00:44:50,590 --> 00:44:53,966 כדי שהאחיינית של הגנרל .לא תעמוד במצב מביך 550 00:45:10,093 --> 00:45:11,854 עכשיו ברור 551 00:45:12,460 --> 00:45:16,154 שהחלום הנאצי הוא עולם 552 00:45:16,721 --> 00:45:18,678 .בו איננו קיימים 553 00:45:19,645 --> 00:45:22,361 עבורם, כמו היהודים 554 00:45:23,083 --> 00:45:24,190 והסלאבים 555 00:45:24,787 --> 00:45:26,094 ,והצוענים 556 00:45:26,959 --> 00:45:29,247 .אנחנו משהו זר 557 00:45:31,240 --> 00:45:32,240 ,לכן 558 00:45:32,784 --> 00:45:34,984 מכונת המלחמה של הרייך 559 00:45:36,812 --> 00:45:38,112 ניצבת הכן 560 00:45:39,511 --> 00:45:41,185 .לתקוף אותנו 561 00:45:42,497 --> 00:45:44,497 הגברים בחדר הזה 562 00:45:44,767 --> 00:45:48,976 ,אולי לא יזכו לראות את הזריחה אבל הנכדים שלנו 563 00:45:50,102 --> 00:45:51,402 .יינצלו 564 00:45:53,042 --> 00:45:54,042 ...וגם 565 00:45:55,758 --> 00:45:58,058 לעולם אסור לנו לשכוח 566 00:45:58,958 --> 00:46:02,400 .שהקיסר הוא בן אלמוות 567 00:48:15,287 --> 00:48:18,096 ,הדרך בה אנו, החיילים ...ניצבים היום מול המוות 568 00:48:18,126 --> 00:48:22,957 .שר המסחר טאגומי הגיע היום יהיה המפגן הגדול בהיסטוריה- 569 00:48:24,351 --> 00:48:26,630 .של אומץ יפני 570 00:48:40,461 --> 00:48:42,027 .עצרו 571 00:48:44,960 --> 00:48:46,876 ?את האחיינית של גנרל אונודה 572 00:48:48,326 --> 00:48:50,817 .נודיע לו שהגעת .המתיני פה בבקשה 573 00:48:54,939 --> 00:48:57,798 .נשוחח עם שר המסחר במשרדי 574 00:49:00,837 --> 00:49:01,837 .פרינק 575 00:52:12,619 --> 00:52:15,321 ?מה .כלום, חיכינו לך- 576 00:52:15,517 --> 00:52:17,698 .להרמת הכוסית 577 00:52:18,482 --> 00:52:19,832 ?לחיי מה נשתה 578 00:52:20,534 --> 00:52:21,534 ?לחיינו 579 00:52:23,923 --> 00:52:24,982 .לחיי שלושתנו 580 00:52:41,756 --> 00:52:45,142 :תרגום rodney_mckay-פנדה ו 581 00:52:45,143 --> 00:52:49,179 !Qsubs חברי צוות