0 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 BluRay / BRRip / BDRip אורך: 2:00:18 23.976 :FPS 1 00:00:27,306 --> 00:00:33,306 :הובא וסונכרן על ידי אריאל אפרתי 2 00:00:33,457 --> 00:00:38,457 !צפייה נעימה 3 00:00:41,307 --> 00:00:46,687 ג'יימס סטיוארט דוריס דיי 4 00:00:50,274 --> 00:00:57,198 "האיש שידע יותר מדי" 5 00:02:23,960 --> 00:02:29,465 במאי: אלפרד היצ'קוק 6 00:02:40,309 --> 00:02:47,817 כיצד הרעידה מכת מצלתיים אחת" "את חייה של משפחה אמריקנית 7 00:03:11,466 --> 00:03:17,722 "קזבלנקה - מרקש" 8 00:03:20,308 --> 00:03:25,521 אבא, אתה בטוח שמעולם לא הייתי .באפריקה? היא נראית מוכרת 9 00:03:26,939 --> 00:03:29,692 ראית את אותו הנוף בקיץ שעבר .כשנסענו ללאס וגאס 10 00:03:30,860 --> 00:03:33,780 נכון. כשאבא הפסיד ...את כל הכסף בשולחן 11 00:03:33,863 --> 00:03:35,615 !האנק .ההימורים- 12 00:03:38,326 --> 00:03:39,952 !היי, תראו, גמל 13 00:03:44,665 --> 00:03:47,293 ,זאת לא ממש אפריקה .אלא מרוקו הצרפתית 14 00:03:47,418 --> 00:03:50,588 .אנחנו בצפון אפריקה .זה עדיין דומה ללאס וגאס- 15 00:03:50,671 --> 00:03:53,716 אתה מבין שאנחנו 150 קילומטר ?צפונית למדבר סהרה 16 00:03:54,634 --> 00:03:57,678 לא יודע. בבית הספר ,"קוראים לה "היבשת השחורה 17 00:03:58,304 --> 00:04:00,890 אבל בהיר פה פי שניים .מאשר באינדיאנפוליס 18 00:04:01,015 --> 00:04:05,353 .חכה עד שנגיע למרקש .מרקש? נשמע כמו שם של משקה- 19 00:04:06,813 --> 00:04:07,939 .ועוד איך 20 00:04:40,763 --> 00:04:43,307 .חכה רגע, חכה רגע ?מה קורה פה 21 00:05:06,164 --> 00:05:09,333 אני מודה לך. אילולא עזרת לנו .מי יודע מה היה קורה כאן 22 00:05:09,709 --> 00:05:11,085 .העונג שלי, אדוני 23 00:05:11,335 --> 00:05:14,297 יש רגעים שבהם .כולנו זקוקים למעט עזרה 24 00:05:14,380 --> 00:05:17,175 ?כן. מה הייתה הבעיה בדיוק 25 00:05:17,842 --> 00:05:21,304 בנך הקטן הסיר בטעות .את הרעלה של אשתו 26 00:05:22,805 --> 00:05:26,017 ,האנק! -זאת אשתי .גברת מקנה. -נעים מאוד 27 00:05:26,184 --> 00:05:28,519 .נעים מאוד, גברתי .שמי לואי ברנרד 28 00:05:29,061 --> 00:05:31,105 ,אנו מודים לך מאוד .מר ברנרד 29 00:05:31,314 --> 00:05:33,483 .וזה בננו, האנק .שלום, האנק- 30 00:05:33,566 --> 00:05:35,735 .שלום. אתה מדבר כמו הערבים 31 00:05:36,611 --> 00:05:40,156 ?כמה מילים. -למה הוא כעס כל כך .זאת קרה בטעות 32 00:05:40,364 --> 00:05:43,910 האסלאם מותיר .מעט מקום לטעויות 33 00:05:44,452 --> 00:05:45,703 .כן, כנראה 34 00:05:46,204 --> 00:05:49,207 ?...אפשר .כן, שב מול ג'ו- 35 00:05:49,957 --> 00:05:54,337 .חשבתי ששמו האנק .לא, זה שמה של אשתי- 36 00:05:54,879 --> 00:05:58,633 .ג'-ו. -כמה שונה .זה קיצור לג'וזפין- 37 00:05:59,050 --> 00:06:00,218 אני קורא לה כך זמן רב כל כך 38 00:06:00,301 --> 00:06:02,303 ,עד שלא מכירים אותה בשם אחר .נכון? -לא 39 00:06:02,428 --> 00:06:05,389 .אני מכיר, אימא ,אה, נכון, שכחתי מזה. -כעת- 40 00:06:05,681 --> 00:06:06,808 .לגבי התאונה 41 00:06:06,933 --> 00:06:10,937 לאישה מוסלמית אסור בתכלית .האיסור להסיר את הרעלה בציבור 42 00:06:11,020 --> 00:06:14,315 אני מבין. -מאכילים אותה .באופן תוך-ורידי? -לא, האנק 43 00:06:14,399 --> 00:06:16,776 אלו מילים גדולות .לילד קטן כל כך 44 00:06:17,819 --> 00:06:21,280 .אני רופא .הוא נשמע כמו רופא- 45 00:06:21,864 --> 00:06:24,117 ,"הוא יודע לאיית "המוגלובין 46 00:06:24,200 --> 00:06:26,953 אבל יש לו בעיה .עם מילים כמו כלב או חתול 47 00:06:29,247 --> 00:06:32,291 ?איפה אתה עובד, דוקטור .באינדיאנפוליס, אינדיאנה- 48 00:06:32,375 --> 00:06:36,254 ."בבית החולים "השומרוני הטוב ?מה מביא אותך למרקש- 49 00:06:36,337 --> 00:06:38,840 ,ביקרתי בכנס רפואי בפריז 50 00:06:38,923 --> 00:06:43,219 וחשבתי שאם אנחנו באירופה .אסע שוב למרוקו 51 00:06:43,511 --> 00:06:45,263 .אבא שחרר את אפריקה 52 00:06:47,056 --> 00:06:50,685 הוצבתי בבית חולים שדה .בקזבלנקה בזמן המלחמה 53 00:06:51,978 --> 00:06:54,856 ?אתה חי במרוקו, מר ברנרד .לא- 54 00:06:55,565 --> 00:06:57,775 .אני מניח שטסתם ישירות מפריז 55 00:06:57,900 --> 00:06:59,902 .לא, עצרנו בליסבון וברומא 56 00:07:00,319 --> 00:07:02,864 .ובקזבלנקה .ובקזבלנקה- 57 00:07:04,115 --> 00:07:06,993 אני מקווה שיהיה לכם זמן .ליהנות כראוי ממרקש 58 00:07:07,076 --> 00:07:09,537 בוא נראה, יש לנו .שלושה ימים לכל היותר 59 00:07:10,371 --> 00:07:14,876 אני מניח שתבקרו במלונות ?"כמו "ממוניה" או "לה-מנרה 60 00:07:15,501 --> 00:07:16,544 ?למה אתה שואל 61 00:07:17,378 --> 00:07:20,173 כי אלו בתי מלון לתיירים .בעלי טעם משובח 62 00:07:22,175 --> 00:07:23,843 ?אתה חי בצרפת, מר ברנרד 63 00:07:23,926 --> 00:07:25,970 .לפעמים ?אתה אוכל חלזונות- 64 00:07:26,554 --> 00:07:28,306 .כשיש לי מזל ואני משיג כמה 65 00:07:28,389 --> 00:07:31,267 ,אם תהיה רעב פעם .בגינה שלנו יש המון חלזונות 66 00:07:31,350 --> 00:07:32,852 .תודה על ההזמנה 67 00:07:33,436 --> 00:07:36,481 זה בסדר, ניסינו כל דבר ,כדי להיפטר מהם 68 00:07:36,564 --> 00:07:38,274 .אבל מעולם לא חשבנו על צרפתי 69 00:08:36,958 --> 00:08:38,000 .קדימה 70 00:08:39,293 --> 00:08:41,921 רוצה לחלוק איתנו מונית ?לבית המלון 71 00:08:42,004 --> 00:08:45,675 אדיב מצדך, דוקטור, אבל לצערי .עליי לטפל קודם בכמה עסקים 72 00:08:45,758 --> 00:08:48,052 בסדר. -באילו עסקים ?אתה עוסק, מר ברנרד 73 00:08:48,136 --> 00:08:51,639 .אבל אגיע לשם מאוחר יותר .אולי נוכל לשתות משהו 74 00:08:51,722 --> 00:08:53,683 .קפוץ לסוויטה שלנו ונשתה שם 75 00:08:53,766 --> 00:08:55,601 ,במקרה זה .אזמין אתכם לארוחת ערב 76 00:08:55,685 --> 00:08:57,437 .לא, לא. אין צורך 77 00:08:57,520 --> 00:09:00,231 .אני מכיר את מרקש .אקח אתכם למסעדה ערבית 78 00:09:00,356 --> 00:09:03,109 האוכל שם שונה .וצורת האכילה אקזוטית 79 00:09:03,609 --> 00:09:05,695 .לשם כך הגענו. -כן ?מה דעתך, ג'ו- 80 00:09:05,778 --> 00:09:08,114 ?נבלה בלילות ערב .בשמחה- 81 00:09:08,990 --> 00:09:12,535 איך תרצו להגיע ?לבית המלון? במונית 82 00:09:12,618 --> 00:09:15,830 .בחיי, אני לא יודע .עגלה! אני רוצה לנסוע בעגלה- 83 00:09:16,789 --> 00:09:19,500 .כנראה בעגלה .נתראה אחר כך 84 00:09:19,625 --> 00:09:22,628 .להתראות. אני מצפה לקוקטיילים .להתראות. -להתראות- 85 00:09:25,923 --> 00:09:27,341 .האנק, שב ליד העגלון 86 00:09:28,968 --> 00:09:32,013 ?מה דעתכם על זה .עגלה בעלת גג נפתח 87 00:09:46,069 --> 00:09:48,738 ראיתי את לואי ברנרד .מדבר עם הערבי ההוא 88 00:09:48,821 --> 00:09:51,491 ?איזה ערבי .זה שצעק על האנק באוטובוס- 89 00:09:51,699 --> 00:09:53,326 .הם דיברו כמו חברים ותיקים 90 00:09:53,409 --> 00:09:56,329 .הוא בטח כבר הכיר אותו ?מה זה אומר 91 00:09:57,080 --> 00:10:00,458 זה אומר שמר ברנרד .הוא אדם מסתורי מאוד 92 00:10:01,209 --> 00:10:02,960 .לי הוא נראה נורמלי לחלוטין 93 00:10:04,420 --> 00:10:07,173 ?מה אתה באמת יודע עליו ?מה אני יודע עליו- 94 00:10:07,256 --> 00:10:09,759 .אני יודע מה שמו .ישבנו איתו ודיברנו 95 00:10:09,842 --> 00:10:14,472 ,אתה לא יודע דבר על האיש הזה .והוא יודע עליך הכול 96 00:10:15,098 --> 00:10:17,934 רגע... -הוא יודע שאתה .מאינדיאנפוליס, אינדיאנה 97 00:10:18,184 --> 00:10:20,853 הוא יודע שאתה רופא שעובד ."בבית החולים "השומרוני הטוב 98 00:10:21,354 --> 00:10:24,190 הוא יודע שביקרת ,בכנס רפואי בפריז 99 00:10:24,732 --> 00:10:28,528 ,ושעצרת ברומא .בליסבון ובקזבלנקה לכמה ימים 100 00:10:29,695 --> 00:10:34,242 הוא יודע ששירת בצבא .בבית חולים שדה בצפון אפריקה 101 00:10:34,325 --> 00:10:37,662 יקירה, זאת הייתה .שיחת חולין, זה הכול 102 00:10:37,745 --> 00:10:39,914 .אבל לא דיברתם בנינוחות 103 00:10:39,997 --> 00:10:42,875 הוא שאל אותך כל מיני שאלות .וענית עליהן 104 00:10:43,251 --> 00:10:45,086 כבר יכולת לתת לו .את הדרכון שלך 105 00:10:45,169 --> 00:10:48,256 .רק ניהלנו שיחה .אין לי מה להסתיר 106 00:10:49,924 --> 00:10:52,343 יש לי תחושה .שמר ברנרד מסתיר משהו 107 00:10:53,803 --> 00:10:57,890 ,אני יודע שזאת מרוקו המסתורית ?אבל בואי לא ניסחף, טוב 108 00:10:58,808 --> 00:11:01,602 .אני יודע. אני יודע מה הבעיה ?מה- 109 00:11:01,686 --> 00:11:04,981 נעלבת כי הוא לא שאל אותך .שום דבר 110 00:11:05,606 --> 00:11:07,692 .מצחיק מאוד .מצחיק מאוד- 111 00:11:41,559 --> 00:11:45,813 "מלון ממוניה" 112 00:11:50,359 --> 00:11:53,196 .טוב, זה מקהה את הכאב ?איזה כאב, אימא- 113 00:11:53,780 --> 00:11:56,282 ,זה רק ביטוי. -היי .תוכל לדאוג לעגלון? -כן, אדוני 114 00:11:56,365 --> 00:11:59,660 .שמי מקנה. ד"ר מקנה .אטפל בכול, אדוני- 115 00:12:00,578 --> 00:12:03,331 ?אתה פנוי .כן, אדוני. -אני עולה- 116 00:12:05,333 --> 00:12:08,211 .בואי ?עוקבים אחרינו. -מה- 117 00:12:08,336 --> 00:12:09,587 !נו, בחייך 118 00:12:24,560 --> 00:12:27,480 ,קה סרה, סרה" 119 00:12:28,648 --> 00:12:31,567 .מה שיהיה, יהיה" 120 00:12:31,651 --> 00:12:36,072 כשהייתי ילד קטן" 121 00:12:36,364 --> 00:12:41,119 "...שאלתי את אמי מה אהיה" 122 00:12:41,202 --> 00:12:44,789 .הוא יהיה רופא מצוין ?האם אהיה נאה"- 123 00:12:45,123 --> 00:12:47,166 ?האם אהיה עשיר" 124 00:12:47,542 --> 00:12:51,546 ".וכך היא לי ענתה" .בוא, חמוד- 125 00:12:51,754 --> 00:12:55,258 ,קה סרה, סרה" 126 00:12:55,883 --> 00:13:00,096 ,מה שיהיה, יהיה" 127 00:13:00,346 --> 00:13:04,183 ,העתיד אינו נודע" 128 00:13:04,267 --> 00:13:07,437 ,קה סרה, סרה" 129 00:13:08,771 --> 00:13:11,941 ".מה שיהיה, יהיה" 130 00:13:12,483 --> 00:13:18,072 .בית שני כשהייתי תלמיד צעיר"- 131 00:13:18,406 --> 00:13:23,161 ".שאלתי את מורתי מה לי כדאי" 132 00:13:23,244 --> 00:13:28,875 .תפוס ?לצייר ציורים? לשיר שירים"- 133 00:13:29,167 --> 00:13:32,754 .זאת הייתה תשובתה החכמה" 134 00:13:32,962 --> 00:13:36,466 ,קה סרה, סרה" 135 00:13:37,133 --> 00:13:40,970 ,מה שיהיה, יהיה" 136 00:13:41,471 --> 00:13:45,391 ,העתיד אינו נודע" 137 00:13:45,516 --> 00:13:48,269 ".קה סרה, סרה" 138 00:13:48,352 --> 00:13:49,395 .אופס 139 00:13:50,021 --> 00:13:53,316 ".מה שיהיה, יהיה" ".מה שיהיה, יהיה"- 140 00:13:53,691 --> 00:13:55,902 ?רוצה לרקוד איתי .כן. -טוב- 141 00:14:03,367 --> 00:14:04,410 .אתה מצוין 142 00:14:10,917 --> 00:14:13,628 .ארוחת ערב לילד .היכנס. זה מעבר לפינה- 143 00:14:18,049 --> 00:14:20,676 אני לא יכול לתאר .כמה יפה שרה אשתך 144 00:14:20,843 --> 00:14:25,640 ?היא די טובה, נכון .נהדרת. חבל שהפריעו לנו- 145 00:14:26,099 --> 00:14:28,184 .הרגשתי ככה פעמים רבות 146 00:14:28,810 --> 00:14:32,021 .טוב, הכול בסדר .למנהל יש שמרטפית בשבילנו. -יופי 147 00:14:32,313 --> 00:14:34,649 ,גברת מקנה .הרשי לי להכין לך משקה 148 00:14:34,732 --> 00:14:35,942 .בשמחה, תודה 149 00:14:36,943 --> 00:14:39,570 ,האם הופעת על במות אמריקה ?גברת מקנה 150 00:14:43,574 --> 00:14:47,912 ,כן, מר ברנרד, הופעתי באמריקה .בלונדון ובפריז 151 00:14:49,372 --> 00:14:51,833 ,מאחר שאתה צרפתי .חשבתי שאולי ראית אותי בפריז 152 00:14:51,958 --> 00:14:54,335 ,את יודעת, תיאטרון דורש זמן 153 00:14:55,211 --> 00:14:57,672 .ובשבילי זמן הוא מותרות 154 00:14:59,465 --> 00:15:01,551 ,האם היית פעם בפריז ?מר ברנרד 155 00:15:02,969 --> 00:15:04,345 .נולדתי שם 156 00:15:12,145 --> 00:15:13,354 ?במה אתה עוסק 157 00:15:14,480 --> 00:15:17,316 .אני קונה ומוכר 158 00:15:18,067 --> 00:15:21,529 מה? -מה שמעניק לי .את הרווח הגדול ביותר 159 00:15:25,116 --> 00:15:28,077 ,כעת, כשאתה במרקש ?מה תקנה ותמכור פה 160 00:15:28,286 --> 00:15:32,081 את יודעת, אני מעדיף .לדבר על תיאטרון 161 00:15:32,790 --> 00:15:34,834 אם תאמרי לי ...באילו הצגות את מופיעה 162 00:15:36,502 --> 00:15:37,545 .סלח לי 163 00:15:38,171 --> 00:15:40,339 .אני אפתח. -לא, אני אפתח .זה בסדר- 164 00:15:52,852 --> 00:15:56,314 איתכם הסליחה, אני מחפש .את חדרו של מר מונטגומרי 165 00:15:59,108 --> 00:16:01,402 אני מחפש את חדרו .של מר מונטגומרי 166 00:16:01,611 --> 00:16:05,698 ...הוא הזמין אותי למשקה ו .מצטער, אין פה שום מונטגומרי- 167 00:16:06,074 --> 00:16:08,993 .סליחה, אדוני .מצטער על ההפרעה. -בסדר 168 00:16:20,630 --> 00:16:23,800 ?אוכל להשתמש בטלפון שלכם ?אימא! -כמובן. -כן- 169 00:16:23,883 --> 00:16:26,803 .אני לא מצליח לחתוך את הבשר .אעשה זאת בשבילך- 170 00:16:30,389 --> 00:16:33,226 .שלום, חדר 9313, בבקשה 171 00:16:33,851 --> 00:16:35,103 .תודה 172 00:16:36,896 --> 00:16:37,939 ?הלו 173 00:16:38,231 --> 00:16:39,273 .זה ברנרד 174 00:16:40,358 --> 00:16:42,985 אנחנו צריכים להיפגש .בהקדם האפשרי 175 00:16:45,822 --> 00:16:46,864 .בסדר 176 00:16:52,703 --> 00:16:55,790 צר לי מאוד, אבל לא אוכל .ללכת איתכם לארוחת ערב 177 00:16:56,707 --> 00:17:00,294 הזנחתי עניין חשוב .שדורש כעת את תשומת לבי 178 00:17:00,378 --> 00:17:03,172 .אני מבין ?אולי בפעם אחרת- 179 00:17:03,256 --> 00:17:05,258 .כן, כמובן. ניפגש שוב 180 00:17:05,758 --> 00:17:06,926 .להתראות .להתראות- 181 00:17:09,429 --> 00:17:10,638 .להתראות .לילה טוב- 182 00:17:12,682 --> 00:17:13,724 .לילה טוב 183 00:17:30,366 --> 00:17:32,785 .ערב טוב, גברתי, אדוני .השם הוא מקנה- 184 00:17:32,869 --> 00:17:34,954 .כמובן. התקשרו מהמלון .בואו איתי, בבקשה 185 00:17:38,666 --> 00:17:41,252 .כאן יהיה לכם נוח .תודה רבה לך- 186 00:18:15,036 --> 00:18:17,330 .מותק, זוזי לכאן .אני אשב שם 187 00:18:26,130 --> 00:18:27,298 .אתה יושב על השמלה שלי 188 00:18:55,243 --> 00:18:57,245 אנחנו תמיד נוטלים ידיים .לפני הארוחה 189 00:18:57,328 --> 00:19:00,665 כן. -אנחנו תמיד .נוטלים ידיים לפני הארוחה 190 00:19:09,424 --> 00:19:10,466 .תודה 191 00:19:21,394 --> 00:19:24,772 .האנשים האלה לוטשים בנו מבט .אילו אנשים? -מאחורינו- 192 00:19:24,897 --> 00:19:26,566 ?מה .כן. -קח- 193 00:19:27,900 --> 00:19:29,569 הם גם נעצו בנו עיניים .מחוץ למלון 194 00:19:29,652 --> 00:19:33,364 ג'ו, את מוכנה להפסיק .לדמיין דברים? -אני לא 195 00:19:34,323 --> 00:19:37,076 .ערב טוב. -ערב טוב .את בטח חושבת שאני גסת רוח- 196 00:19:37,160 --> 00:19:39,829 .התבוננתי בך מאז שהגעת למלון 197 00:19:40,371 --> 00:19:43,499 ?את ג'ו קונווי ?ג'ו קונווי המפורסמת 198 00:19:43,916 --> 00:19:46,586 ?כן. -מה אמרתי לך .ידעתי שאני צודקת 199 00:19:46,669 --> 00:19:48,755 .שמי לוסי דרייטון וזה בעלי 200 00:19:48,838 --> 00:19:51,299 .נעים מאוד. -נעים מאוד .אנחנו דוקטור וגברת מקנה- 201 00:19:51,841 --> 00:19:54,719 אשתי סיפרה לי שגברת מקנה הופיעה לפני כמה שנים 202 00:19:54,802 --> 00:19:57,305 ."ב"לונדון פלדיום .היום אנחנו בקושי הולכים להצגות- 203 00:19:57,388 --> 00:20:01,934 ,אדוארד משעמם כל כך .אז מצאתי נחמה באלבומים שלך 204 00:20:02,268 --> 00:20:06,355 .אני חייב להודות שחיבבתי אותם .אני שונא את כל ה"בי-בופ" הזה 205 00:20:07,023 --> 00:20:08,775 .תודה רבה לך ?מתי תחזרי ללונדון- 206 00:20:10,026 --> 00:20:12,070 ,לצורכי עבודה .כנראה לעולם לא 207 00:20:12,153 --> 00:20:14,781 אל תגידי שאת פורשת מעולם .התיאטרון. -טוב, באופן זמני 208 00:20:14,864 --> 00:20:18,576 ,אני רופא .ולאשת רופא אין הרבה זמן פנוי 209 00:20:18,659 --> 00:20:21,204 בעלי מנסה לומר שמופעי ברודוויי 210 00:20:21,287 --> 00:20:23,414 לא מופקים .באינדיאנפוליס, אינדיאנה 211 00:20:23,581 --> 00:20:25,708 ...טוב, לא .מובן שנוכל לעבור לניו יורק- 212 00:20:25,958 --> 00:20:28,002 שמעתי שהרופאים שם .לא גוועים ברעב 213 00:20:28,086 --> 00:20:30,671 אין לי התנגדות ,לעבוד בניו יורק 214 00:20:30,755 --> 00:20:35,176 אבל למטופלים שלי יהיה קשה .להגיע מאינדיאנפוליס 215 00:20:35,259 --> 00:20:37,637 אלוהים, אני תמיד אומרת .את הדבר הלא נכון. סליחה 216 00:20:37,845 --> 00:20:40,723 .אין צורך ...אמור לי, ד"ר מקנה, אתה- 217 00:20:40,807 --> 00:20:45,812 היי, למה שלא תסתובבו ?לכיוון הזה או משהו 218 00:20:46,854 --> 00:20:47,939 .ייתפס לי הצוואר 219 00:20:49,524 --> 00:20:51,275 .זה באחד המחוזות שלנו באנגליה 220 00:20:51,359 --> 00:20:55,655 ,לא ממש חווה .אלא יותר משק. הנה זה בא 221 00:20:57,532 --> 00:20:59,325 ?נכון שזה מרתק .כן- 222 00:21:00,576 --> 00:21:01,619 .הנה 223 00:21:06,124 --> 00:21:08,751 .זה נראה טוב .הפתעה. -נראה נפלא- 224 00:21:11,045 --> 00:21:12,213 .זה נראה כמו לחם 225 00:21:13,923 --> 00:21:16,008 ?לא נאכל את כל זה, נכון .לא- 226 00:21:17,927 --> 00:21:21,889 ?ככה עושים את זה .כן, בצע אותו. ממש ככה- 227 00:21:22,598 --> 00:21:23,641 .הוא לא נקרע 228 00:21:24,142 --> 00:21:25,977 .אוי, לא .אני אצליח- 229 00:21:27,019 --> 00:21:28,062 .הנה 230 00:21:28,146 --> 00:21:32,442 ?ככה עושים את זה .אתה בסדר גמור. זה קשה- 231 00:21:34,318 --> 00:21:36,320 קל יותר ללעוס ?מאשר לבצוע אותו 232 00:21:38,740 --> 00:21:41,784 ?הוא משמין .אני מניחה שכן- 233 00:21:42,994 --> 00:21:44,120 .זה די טעים, מותק 234 00:21:46,038 --> 00:21:48,040 ...טוב, אני .אין צלחות. -לא? -לא- 235 00:21:48,124 --> 00:21:49,250 .גם אין סכינים או מזלגות .נכון- 236 00:21:49,375 --> 00:21:51,544 אוכלים עם הידיים. -הבנתי .שאמורים לאכול ישר מהקערה 237 00:21:52,044 --> 00:21:56,799 הרשה לי להדגים. אוכלים בעזרת .שתי אצבעות ואגודל ימין 238 00:21:57,091 --> 00:22:00,261 ,אל תשתמש באצבעות האחרות .ותמיד הנח את יד שמאל בחיקך 239 00:22:00,511 --> 00:22:01,763 .אני מבין ?אפשר להראות לך- 240 00:22:03,097 --> 00:22:04,849 ?רק שתי אצבעות ?לעזור לך, ג'ו- 241 00:22:04,974 --> 00:22:06,100 .אחזיק לך את זה 242 00:22:15,109 --> 00:22:16,903 .זהו זה .בבקשה- 243 00:22:21,783 --> 00:22:23,701 טוב, אני... אני ממש רוצה .להשתמש ביד הזאת 244 00:22:24,202 --> 00:22:25,244 ...אני לא יכול 245 00:22:25,953 --> 00:22:29,040 ?זה בסדר. -כן .זה לא מפריע. -זה טעים 246 00:22:29,123 --> 00:22:31,334 .זה לא מפריע .מבולגן, אבל שווה את זה 247 00:22:31,417 --> 00:22:33,669 ?אתאמן על זית. זה בסדר 248 00:22:34,045 --> 00:22:35,922 .מותק, זה נהדר. הנה, תטעם 249 00:22:37,090 --> 00:22:38,257 ?טעים .כן- 250 00:22:39,008 --> 00:22:42,220 תאמרו לי, דרך האכילה הזאת ?קשורה לדת או משהו 251 00:22:42,345 --> 00:22:44,305 ,נראה לי שהסיבות הן חברתיות .לא דתיות 252 00:22:44,430 --> 00:22:48,184 לא יודע. אם יש לך ארבע אצבעות ,ואגודל טובים 253 00:22:48,267 --> 00:22:50,103 .אתה אמור להשתמש בכולם 254 00:22:51,604 --> 00:22:53,523 ?זה ממש טעים, נכון .טעים מאוד- 255 00:22:54,065 --> 00:22:55,483 ,כמו שאמרתי 256 00:22:56,067 --> 00:22:59,362 עיבדתי בשלווה את השטח הקטן שלי בבאקינגהמשייר 257 00:22:59,695 --> 00:23:02,281 עד שאנשי האומות המאוחדות .החלו להדאיג אותי 258 00:23:02,365 --> 00:23:04,992 אדוארד היה בעל תפקיד חשוב .במשרד המזון בזמן המלחמה 259 00:23:05,076 --> 00:23:07,286 אז הפשלנו שרוולים 260 00:23:07,370 --> 00:23:09,747 והנה אנחנו בסוכנות הסעד .של האו"ם 261 00:23:10,331 --> 00:23:11,582 .נשמעת עבודה מעניינת 262 00:23:11,707 --> 00:23:14,669 כרגע אני עובד .על דוח העוסק בסחיפת קרקע 263 00:23:15,086 --> 00:23:18,548 חלק מהארץ הזאת מזכיר .את מבנה "קערת האבק" שלכם 264 00:23:19,090 --> 00:23:22,093 ...פני שטח דקים ומתחתם 265 00:23:25,304 --> 00:23:28,683 .אנחנו נשמח לשבת במקום שקט .כמובן, אדוני. בואו אחריי- 266 00:23:30,601 --> 00:23:33,688 מה דעתך על זה? קודם הציע ...לקחת אותנו לארוחת ערב 267 00:23:33,771 --> 00:23:37,316 ,כן. טוב .רק היום פגשנו אותו, יקירה 268 00:23:37,400 --> 00:23:39,819 את לא יכולה לצפות .ממנו לשנות את כל חייו 269 00:23:40,111 --> 00:23:41,696 ?בן, מה איתך 270 00:23:41,988 --> 00:23:44,407 ?מה איתי ?איתי הכול בסדר. מה איתך 271 00:23:44,490 --> 00:23:48,786 .אני לא אוהבת כשמעליבים אותי .איש לא מעליב אותך- 272 00:23:49,036 --> 00:23:50,121 אי אפשר להאשים אותו 273 00:23:50,204 --> 00:23:53,166 בהעדפת בחורה צעירה .על פני זוג נשוי וזקן כמונו 274 00:23:53,249 --> 00:23:56,252 !אנחנו לא זוג נשוי וזקן .טוב, בסדר- 275 00:23:57,128 --> 00:23:59,505 .בסדר, הוא נבל ,אני לא מבין אותו 276 00:23:59,589 --> 00:24:02,717 אבל אני מתחיל לשנוא .את מה שעולל לערב שלנו 277 00:24:03,134 --> 00:24:06,262 אני רוצה לצאת מחר לקניות .בשוק. אני מקווה שיהיה נעים 278 00:24:06,846 --> 00:24:11,017 .טוב, לא נעים מדי ,ברור שמזג האוויר האנגלי איום 279 00:24:11,100 --> 00:24:13,811 אבל לעתים אנו לא מבינים .כמה מזל יש לנו 280 00:24:14,395 --> 00:24:18,733 ,כל השמש הזאת, יום אחר יום .זה לא נראה טבעי משום מה 281 00:24:19,525 --> 00:24:21,360 .אני רוצה לקום .בן, לא- 282 00:24:21,569 --> 00:24:24,614 אני מכירה אותך. אתה תתעצבן .ותתחיל לריב. שכח מזה 283 00:24:26,741 --> 00:24:28,576 ?תבואו איתנו מחר לשוק 284 00:24:29,202 --> 00:24:31,913 ,האמת היא שלואי ברנרד ,איש העסקים מפריז 285 00:24:31,996 --> 00:24:35,833 .אמור לקחת אותנו לשם .כן. כן. נראה לי שאלך לבטל- 286 00:24:35,917 --> 00:24:38,669 .בן, שב. האוכל מתקרר 287 00:24:38,961 --> 00:24:41,547 .נשמח לבוא איתכם .זה יהיה נפלא- 288 00:24:42,381 --> 00:24:45,760 אני לא מבינה למה הוא .מתעצבן מדברים שוליים כאלה 289 00:24:51,140 --> 00:24:53,851 ?לא, אדוני! אדוני 290 00:25:01,776 --> 00:25:03,736 ?זה הזוג שאתה מחפש 291 00:25:07,115 --> 00:25:08,157 .כן, אלה הם 292 00:25:57,248 --> 00:26:00,918 ?מה הוא אומר, גברת דרייטון .הוא מספר סיפורים, האנק- 293 00:26:04,881 --> 00:26:08,384 נכון שזה מרגש? -בדיוק כמו .הירידים הכפריים בילדותי 294 00:26:08,468 --> 00:26:10,261 מלבד הכדורים הפורחים .זה אותו דבר 295 00:26:14,265 --> 00:26:16,434 ?מה מצחיק כל כך ?ראית פעם כדור פורח 296 00:26:16,601 --> 00:26:17,643 ?לא. אתה יודע מה חשבתי 297 00:26:17,727 --> 00:26:19,771 אתה יודע מי מימן לנו ?את שלושת הימים במרקש 298 00:26:19,854 --> 00:26:22,857 .כן, אני .אבני המרה של גברת קמפבל- 299 00:26:24,192 --> 00:26:26,277 ?והתיק שקניתי בפריז ?כן- 300 00:26:26,360 --> 00:26:27,653 .השקדים של ביל אדוארדס 301 00:26:28,780 --> 00:26:29,906 !אימא! אבא 302 00:26:30,448 --> 00:26:34,327 .אבא, בוא איתנו .אנחנו הולכים לראות איש רפואה 303 00:26:34,535 --> 00:26:37,789 .אולי תלמד משהו, אבא .לא אהיה מופתע- 304 00:26:37,872 --> 00:26:41,542 ...מתי שיתחיל להתיש אותך .מזמן לא נהניתי כל כך בשוק- 305 00:26:43,669 --> 00:26:46,339 .מעולם לא חשבתי על זה ככה ?על מה- 306 00:26:46,923 --> 00:26:49,383 אני לובש את התוספתן .של ג'וני מתיוס 307 00:26:50,843 --> 00:26:52,053 ?מה לגבי השיט 308 00:26:52,178 --> 00:26:55,306 ,מימנו אותו שני תינוקות ?תינוקת ושני זוגות תאומים, לא 309 00:26:55,390 --> 00:26:56,849 .והפריחה של גברת מורגן 310 00:27:04,690 --> 00:27:06,734 ?איך הלוליינים היום .נהדרים- 311 00:27:06,818 --> 00:27:09,445 תראה את הילד שמטפס .עד למעלה. הוא מעולה. -כן 312 00:27:09,529 --> 00:27:10,780 .נתראה אחר כך. -כן 313 00:27:14,867 --> 00:27:17,870 וכל הדרך הביתה ניסע על חשבון .האולקוס של הרבי טיילור 314 00:27:18,496 --> 00:27:20,289 .והאסתמה של אלידה מרקל 315 00:27:20,915 --> 00:27:24,335 אם יהיו לנו ארבעה מקרים ,של אבעבועות נוכל לפרוש 316 00:27:24,502 --> 00:27:28,881 ואם גברת יארוס תלד שלישייה ?נוכל לשפץ את הבית, לא 317 00:27:29,006 --> 00:27:31,884 .בן ?מה היו אומרים לו שמעו אותנו 318 00:27:32,301 --> 00:27:34,679 אחת הסיבות שבאתי למקום כמו מרקש 319 00:27:34,762 --> 00:27:37,765 היא שנוכל לומר דברים כאלה .בלי שכולם ישמעו אותנו 320 00:27:40,560 --> 00:27:43,020 טוב, אם לא שומעים אותנו .אני רוצה לומר משהו 321 00:27:43,271 --> 00:27:46,816 .זה המקום הכי בטוח ?מתי נעשה עוד ילד- 322 00:27:48,609 --> 00:27:50,820 .אתה רופא .יש לך כל התשובות 323 00:27:50,903 --> 00:27:53,448 כן, אבל זאת הפעם הראשונה .ששמעתי את השאלה 324 00:27:53,948 --> 00:27:55,616 .אימא, תראי! בואי 325 00:28:00,204 --> 00:28:03,833 .תראי, מכונות תפירה .זה נראה כמו פרסומת בטלוויזיה 326 00:28:05,877 --> 00:28:07,962 ?אתה נהנה, מה .אני חושב- 327 00:28:08,045 --> 00:28:09,881 .הוא מתלהב מכל דבר כאן 328 00:28:18,598 --> 00:28:21,934 !האנק! האנק, חזור הנה !האנק! -האנק- 329 00:28:23,269 --> 00:28:26,022 .עדיף להתרחק מצרות, האנק ?מה קורה שם- 330 00:28:26,481 --> 00:28:28,941 נראה שהשוטרים .רודפים אחרי מישהו 331 00:29:29,585 --> 00:29:31,254 .היי, תראו את זה 332 00:29:35,383 --> 00:29:37,218 .כדאי שתזוזי לאחור .קדימה, יקירה 333 00:29:54,152 --> 00:29:55,319 .מר מקנה 334 00:29:57,405 --> 00:29:59,907 .אני לואי ברנרד 335 00:30:06,456 --> 00:30:07,498 ...אדם 336 00:30:08,291 --> 00:30:09,459 ...מדינאי 337 00:30:10,585 --> 00:30:12,044 .עומד להירצח 338 00:30:13,004 --> 00:30:14,338 ...יתנקשו בו 339 00:30:15,131 --> 00:30:16,174 .בלונדון 340 00:30:17,633 --> 00:30:20,261 .בקרוב, בקרוב מאוד 341 00:30:22,346 --> 00:30:23,389 ספר להם 342 00:30:24,182 --> 00:30:25,308 .בלונדון 343 00:30:27,852 --> 00:30:30,438 .אמברוז צ'אפל 344 00:30:32,440 --> 00:30:33,483 .צ'אפל 345 00:31:01,094 --> 00:31:02,637 ?בן, מי זה .לואי ברנרד- 346 00:31:02,929 --> 00:31:05,598 ?יש לך משהו שאוכל לכתוב עליו .לואי ברנרד? -הוא מת- 347 00:31:24,784 --> 00:31:25,827 !אתה 348 00:31:26,202 --> 00:31:28,037 ?אתה מכיר אתה האיש הזה 349 00:31:30,164 --> 00:31:31,666 .הוא לא מדבר צרפתית 350 00:31:31,749 --> 00:31:33,251 .אני אתרגם בשבילו 351 00:31:34,001 --> 00:31:35,336 .הוא שאל אם אתם מכירים אותו 352 00:31:35,545 --> 00:31:38,131 .כן, אנחנו מכירים אותו ...שמו לואי ברנרד. הוא צרפתי 353 00:31:39,006 --> 00:31:40,049 ?לואי ברנרד 354 00:31:41,092 --> 00:31:44,345 ?מי הם .מר וגברת מקנה- 355 00:31:44,846 --> 00:31:47,515 שניהם צריכים לתת את עדותם .במטה המשטרה 356 00:31:48,433 --> 00:31:50,643 הוא רוצה לגבות מכם .עדות במטה המשטרה 357 00:31:50,727 --> 00:31:51,769 .בסדר 358 00:31:52,145 --> 00:31:53,938 ידידינו צריכים ללכת .לתחנת המשטרה 359 00:31:54,272 --> 00:31:56,399 .כדאי שאלך איתם .כן, כמובן- 360 00:32:03,406 --> 00:32:05,700 אתם לא רוצים ?שהילד יבוא איתכם, נכון 361 00:32:06,284 --> 00:32:09,704 אבל אני רוצה ללכת .לתחנת המשטרה 362 00:32:10,121 --> 00:32:12,498 נראה לי שעדיף שאחזיר ?אותו למלון, לא 363 00:32:12,582 --> 00:32:15,585 .את יכולה? -כמובן .תודה לך. תתנהג יפה, האנק- 364 00:32:16,711 --> 00:32:19,297 .קח את שניהם למטה .כדאי שנזוז- 365 00:32:20,089 --> 00:32:21,507 .אלוהים יודע מתי נחזור 366 00:32:28,222 --> 00:32:31,642 למה אתה חושב שהוא התלבש ?כמו ערבי והיה מאופר 367 00:32:32,185 --> 00:32:34,103 ?וחשוב מכך, למה הוא נרצח 368 00:32:34,687 --> 00:32:37,690 בטח הוא היה מרגל ?או משהו כזה. מה כתבת שם 369 00:32:37,774 --> 00:32:39,525 ?מה אמר לך .אספר לך אחר כך- 370 00:32:42,695 --> 00:32:44,906 ?מה יש .אני מרגיש מוזר- 371 00:32:47,408 --> 00:32:49,202 ?למה בחר לספר דווקא לי 372 00:32:50,411 --> 00:32:52,830 אחרי מה .שאמרנו עליו אמש, המסכן 373 00:33:06,260 --> 00:33:09,806 כשנדבר עם הבלש אנסה לצמצם .את הבירוקרטיה ככל שניתן 374 00:33:09,931 --> 00:33:13,226 .טוב, בסדר .אני הולכת להתמתח קצת- 375 00:33:14,769 --> 00:33:19,190 אני חושש שהחקירה תימשך לנצח .אם תודה שהכרת אותו קודם 376 00:33:19,273 --> 00:33:21,567 .אני בכלל לא מכיר אותו .נפגשנו אתמול באוטובוס 377 00:33:22,193 --> 00:33:25,905 .הם עם ציני, הצרפתים .לא בטוח שיאמינו לך 378 00:33:27,198 --> 00:33:30,701 .הם חייבים להאמין, זאת האמת .נסה להבין את נקודת מבטם- 379 00:33:31,119 --> 00:33:34,956 ,הם ראו את הבחור לוחש לך .ואז רשמת משהו 380 00:33:35,915 --> 00:33:37,542 ?תראה להם מה כתבת 381 00:33:47,969 --> 00:33:50,972 ,הם חברים שלי .משפחת מקנה 382 00:33:51,222 --> 00:33:52,890 .שמי הוא דרייטון 383 00:33:53,808 --> 00:33:57,603 הוא לא מדבר צרפתית .והוא ביקש שאתרגם בשבילו 384 00:33:58,229 --> 00:34:01,482 .תודה לך, מר דרייטון .לא נזדקק לשירותי תרגום 385 00:34:02,066 --> 00:34:04,110 .היכנסו בבקשה, גברתי, אדוני 386 00:34:06,112 --> 00:34:09,782 המתן כאן, בבקשה. אולי אצטרך .לשאול אותך משהו אחר כך 387 00:34:10,032 --> 00:34:11,075 .בסדר גמור 388 00:34:22,503 --> 00:34:23,546 .דרכונים, בבקשה 389 00:34:39,228 --> 00:34:41,689 הגעתם למרוקו הצרפתית .לפני ארבעה ימים. -נכון 390 00:34:43,316 --> 00:34:44,525 ?אתה רופא או משהו כזה 391 00:34:45,610 --> 00:34:49,405 ,כן, אני מנתח .תייר ואזרח אמריקני 392 00:34:50,490 --> 00:34:53,117 שלוש סיבות טובות למה אינך .צריך להיות קשור ללואי ברנרד 393 00:34:53,201 --> 00:34:54,285 .אני לא קשור 394 00:34:56,829 --> 00:35:00,374 ?הייתם בפריז לאחרונה .כן, הייתי בכנס רפואי- 395 00:35:01,209 --> 00:35:04,504 ,נסעתם למרקש באותו אוטובוס ,שתיתם איתו בחדר המלון שלכם 396 00:35:04,587 --> 00:35:08,633 .ואמש סעדתם באותה המסעדה .כן, אבל לא סביב אותו שולחן- 397 00:35:13,763 --> 00:35:15,973 ?אז לואי ברנרד הוא זר לך 398 00:35:16,057 --> 00:35:19,227 פגשתי אותו .לראשונה אתמול באוטובוס 399 00:35:20,853 --> 00:35:25,108 ועדיין, מתוך 5,000 אנשים בכיכר שוק סואנת 400 00:35:25,691 --> 00:35:27,652 .הוא ניגש אליך בעודו גוסס 401 00:35:29,028 --> 00:35:32,407 ?כך נוהג מכר חדש, מסייה 402 00:35:32,490 --> 00:35:35,743 .איני יודע דבר על לואי ברנרד ...כן- 403 00:35:36,202 --> 00:35:38,955 אני מניח שגם לא ידעת שהוא ?"היה סוכן ב"הלשכה השנייה 404 00:35:40,790 --> 00:35:41,833 ?מה זה 405 00:35:42,750 --> 00:35:45,837 אז בחיים לא שמעת ?על האף.בי.איי האמריקני 406 00:35:46,087 --> 00:35:50,800 ,רגע... -יהיה קל יותר לשנינו .אדוני, אם תחדל להעמיד פנים 407 00:35:51,092 --> 00:35:55,388 תראה, אני... -האדם שמת גילה .את מה שנשלח לגלות כאן 408 00:35:56,055 --> 00:36:00,476 .משום כך הוא נרצח .הוא סיפר לך מה גילה 409 00:36:01,018 --> 00:36:06,232 ?למה ?כי הוא נתן בך אמון מלא, לא 410 00:36:06,441 --> 00:36:09,485 אתה שואל את השאלות ?וגם עונה עליהן, מה 411 00:36:09,569 --> 00:36:11,195 .הרשה לי לשאול אותך משהו 412 00:36:12,113 --> 00:36:15,950 נניח שברנרד סמך עליי .לחלוטין כמו שאתה טוען 413 00:36:16,576 --> 00:36:19,328 אם כך, לעולם לא אחשוף ?את מה שגילה לי, לא 414 00:36:20,246 --> 00:36:26,502 אני מניח שלפעמים גם אמריקנים .ירצו לבגוד באיש סודם 415 00:36:26,586 --> 00:36:31,174 .רק רגע, בוא נבהיר דבר אחד .אני תייר בחופשה 416 00:36:31,299 --> 00:36:33,926 איך שהוא הסתבכתי .בתקרית מצערת מאוד 417 00:36:34,010 --> 00:36:37,972 ,באתי לתת עדות פשוטה .לא להיחקר בידי המשטרה 418 00:36:38,056 --> 00:36:40,058 ...אדוני, אני רוצה .לא, לא. תן לי לסיים- 419 00:36:40,141 --> 00:36:41,851 .תן לי לסיים .היכנס- 420 00:36:42,393 --> 00:36:45,438 .מבקשים את מר מקנה בטלפון .תגיד להם שהוא עסוק- 421 00:36:45,605 --> 00:36:48,107 .חכה. רק רגע ?הוא אמר שיש לי שיחת טלפון 422 00:36:48,191 --> 00:36:49,525 .אקבל את השיחה עכשיו 423 00:36:49,650 --> 00:36:51,611 ...אבל אדוני .תירגע- 424 00:37:03,998 --> 00:37:07,710 ?הלו? -ד"ר מקנה ?מדבר. מי זה- 425 00:37:07,794 --> 00:37:14,008 אם תגלה מילה אחת ממה שלחש לך לואי ברנרד בשוק 426 00:37:14,092 --> 00:37:16,761 .בנך הקטן יהיה בסכנה חמורה 427 00:37:17,512 --> 00:37:20,390 .זכור, אל תאמר דבר 428 00:37:25,311 --> 00:37:26,396 ?הלו 429 00:37:34,862 --> 00:37:35,905 ?דרייטון 430 00:37:39,450 --> 00:37:42,412 לא אמרת לי שאשתך תיקח ?את האנק בחזרה למלון 431 00:37:42,703 --> 00:37:44,664 .כך חשבתי, כן .תתקשר אליה- 432 00:37:44,914 --> 00:37:46,833 מישהו התקשר אליי כרגע .ואיים לפגוע בהאנק 433 00:37:46,916 --> 00:37:48,584 .קדימה, תתקשר אליה .נראה אם הוא בסדר 434 00:37:52,713 --> 00:37:55,508 ,"תקשר אותי עם מלון "ממוניה .בבקשה 435 00:37:59,721 --> 00:38:00,805 ?"מלון "ממוניה 436 00:38:01,389 --> 00:38:05,601 ,תקשר אותי עם חדר מספר 217 .בבקשה 437 00:38:15,445 --> 00:38:16,487 .תודה 438 00:38:16,821 --> 00:38:17,989 .אשתי לא עונה 439 00:38:18,865 --> 00:38:21,117 ?אפשר לדבר עם השוער 440 00:38:25,204 --> 00:38:30,460 ,מדבר מר דרייטון .מחדר מספר 217 441 00:38:30,960 --> 00:38:34,130 ?אשתי חזרה לפני כשעה 442 00:38:34,547 --> 00:38:36,466 .אין מענה בחדר שלה 443 00:38:41,429 --> 00:38:42,930 .כן. תודה 444 00:38:45,558 --> 00:38:46,809 .רק רגע, בבקשה 445 00:38:46,976 --> 00:38:48,102 ?מה מספר החדר שלך 446 00:38:50,063 --> 00:38:51,189 414. 447 00:38:52,315 --> 00:38:56,277 ?תוכל לבדוק בחדר מספר 414 448 00:39:04,160 --> 00:39:05,787 .טוב. תודה 449 00:39:06,704 --> 00:39:07,872 .אני לא מאמין 450 00:39:08,372 --> 00:39:11,542 ?היא לא חזרה עדיין .אף אחד לא ראה אותה- 451 00:39:14,378 --> 00:39:16,005 .בסדר, חזור למלון 452 00:39:17,215 --> 00:39:21,552 .אתה... נסה לגלות מה קורה 453 00:39:21,719 --> 00:39:23,429 .זה ממש לא מתאים לאשתי 454 00:39:23,513 --> 00:39:25,807 אטפל בשוטרים .ואצטרף אליך בהקדם האפשרי 455 00:39:26,891 --> 00:39:30,228 .תראה, אל תדאג .זאת בטח רק אי הבנה טיפשית 456 00:39:31,062 --> 00:39:34,357 אם אגלה משהו לפני שתחזור .אתקשר אליך לכאן 457 00:39:34,440 --> 00:39:36,025 .רק אל תבזבז זמן .להתראות- 458 00:39:44,117 --> 00:39:45,159 ?מי זה היה, בן 459 00:39:46,536 --> 00:39:48,037 ...זה היה 460 00:39:50,039 --> 00:39:51,999 .השוער במלון 461 00:39:54,168 --> 00:39:58,089 הוא גילה שאנחנו נחקרים במשטרה .ושאל אם יוכל לעשות משהו 462 00:39:58,172 --> 00:40:01,008 .נחמד מאוד מצדו .כן, גם אני חשבתי כך- 463 00:40:01,676 --> 00:40:04,053 אמרתי לו שאם לא נחזור ,בעוד רבע שעה 464 00:40:04,137 --> 00:40:07,432 עליו להתקשר לשגרירות .האמריקנית בקזבלנקה 465 00:40:10,017 --> 00:40:13,271 ,אבל אדוני אם רק היית אומר לי מלכתחילה 466 00:40:13,354 --> 00:40:17,066 .שברצונך להתייעץ עם עורך דין .כן, כן. בואי, ג'ו- 467 00:40:17,150 --> 00:40:19,527 .נותר רק עוד עניין טכני אחד 468 00:40:19,986 --> 00:40:22,947 עליי לבקש מכם לחתום .על הצהרת עדות 469 00:40:23,030 --> 00:40:27,535 .אם זה לא יגזול זמן רב, כמובן .רק רגע. אקרא לקלדנית- 470 00:40:35,543 --> 00:40:36,586 .בן 471 00:40:38,629 --> 00:40:41,507 ?כן ?לא תיתן לי לראות את המסר- 472 00:40:42,884 --> 00:40:44,093 ...אני לא 473 00:40:46,429 --> 00:40:47,722 .אני לא חושב שכדאי 474 00:40:48,848 --> 00:40:51,434 ,יקירי, אני לא בלש במשטרה ,אלא אשתך 475 00:40:51,517 --> 00:40:53,144 .ואני חושבת שעליי לראות את זה 476 00:40:55,605 --> 00:40:58,191 מדינאי עומד להירצח, יתנקשו" .בו בלונדון בקרוב, בקרוב מאוד 477 00:40:58,274 --> 00:41:03,821 .לספר להם בלונדון" "לנסות את אמברוז צ'אפל 478 00:41:05,156 --> 00:41:07,784 בן, למה לא מסרת את זה .לשוטרים? -כי לא רציתי 479 00:41:07,867 --> 00:41:10,495 ...אבל בן, חיי אדם .בסכנה. כן, אני יודע- 480 00:41:10,995 --> 00:41:14,165 אני פשוט לא יודע .מה הדבר הנכון לעשות 481 00:41:18,169 --> 00:41:20,338 אני חושבת שעלינו לחזור למלון, לקחת את האנק 482 00:41:20,421 --> 00:41:23,466 .ולהסתלק מפה בהקדם האפשרי .אולי, אולי- 483 00:41:23,716 --> 00:41:28,971 כמה איום היה להאנק .לראות אדם נרצח לנגד עיניו 484 00:41:29,097 --> 00:41:31,891 .זה הלם נורא לילד קטן .אני יודע- 485 00:41:32,517 --> 00:41:35,103 אולי תמסור את הפתק לשגרירות האמריקנית 486 00:41:35,186 --> 00:41:37,814 ונפסיק להיות .מעורבים בזה? בבקשה 487 00:41:51,077 --> 00:41:53,621 ?למה שלא תיקחי את המפתח .אני אדאג לנהג. -בסדר 488 00:42:02,088 --> 00:42:04,757 תגיד, אתה מכיר מישהי ?בשם גברת דרייטון 489 00:42:05,133 --> 00:42:06,426 .הגברת האנגלייה .בדיוק- 490 00:42:06,759 --> 00:42:10,471 ראית אותה חוזרת מהשוק ?בשעה האחרונה 491 00:42:10,805 --> 00:42:14,475 .לא, אדוני. -רק רגע ?אתה מבין שזה חשוב מאוד 492 00:42:14,684 --> 00:42:18,271 .היה איתה ילד קטן, הבן שלי .לא, אדוני- 493 00:42:19,313 --> 00:42:22,692 ?מה לגבי מר דרייטון .מר דרייטון עזב- 494 00:42:24,318 --> 00:42:27,196 ?מה .עזב. -לא ייתכן- 495 00:42:27,280 --> 00:42:31,242 ,כן, אדוני. -לא. מר דרייטון .אנגלי בעל משקפי הקרן 496 00:42:31,325 --> 00:42:32,744 .כן, אדוני. הוא עזב 497 00:42:41,169 --> 00:42:43,713 ,אני לא יודעת מה איתך .אבל אני מותשת 498 00:42:46,382 --> 00:42:48,926 אתקשר לגברת דרייטון ואומר לה .שהיא יכולה להחזיר את האנק 499 00:42:49,010 --> 00:42:50,887 .חכי עם השיחה, ג'ו 500 00:42:51,137 --> 00:42:53,306 ?למה !כי ביקשתי ממך- 501 00:42:55,099 --> 00:42:58,311 בן, אנחנו עומדים להתחיל ?בריב החודשי שלנו 502 00:43:00,897 --> 00:43:04,650 .אני מקווה שלא .אז תפסיק להתנהג ככה- 503 00:43:06,194 --> 00:43:08,529 רק אמרתי .שאתקשר לגברת דרייטון 504 00:43:08,863 --> 00:43:11,991 .רק רגע. חכי שנייה 505 00:43:13,117 --> 00:43:17,330 רגע. רק רגע. אני רוצה שתיטלי .את הגלולות. הן ירגיעו אותך 506 00:43:18,039 --> 00:43:21,375 ?ירגיעו אותי .אני רגועה כל כך עד שאני עייפה 507 00:43:22,168 --> 00:43:23,586 .נראה לי שאתה זקוק להן 508 00:43:23,669 --> 00:43:26,339 .הן בשבילך, ג'ו .קדימה, אני הרופא פה 509 00:43:26,881 --> 00:43:28,841 .קחי. -בן ,ג'ו- 510 00:43:29,008 --> 00:43:32,136 את יודעת מה קורה .כשאת נלחצת ומתרגשת. קחי 511 00:43:32,261 --> 00:43:33,304 .עשי לי טובה 512 00:43:33,388 --> 00:43:36,140 לפני חצי שנה .אמרת שנטלתי יותר מדי גלולות 513 00:43:36,224 --> 00:43:38,518 לפני חצי שנה .לא היית עדה לרצח 514 00:43:38,601 --> 00:43:42,897 את נרגשת. הדיבור שלך מהיר .ואת מתהלכת במעגלים 515 00:43:42,980 --> 00:43:48,653 לא נכון! -ג'ו, אני מתפרנס .מלדעת מתי ואיך לרשום תרופות 516 00:43:48,945 --> 00:43:50,488 אני יודע שתרגישי טוב יותר .אם תיטלי אותן 517 00:43:50,571 --> 00:43:53,449 ,למה את נאבקת בי? בסדר .את לא חושבת שתרגישי טוב יותר 518 00:43:53,533 --> 00:43:56,953 .אעשה איתך עסקה ?נעשה עסקה. מה קורה- 519 00:43:57,036 --> 00:44:01,582 ,יש משהו שקשור ללואי ברנרד לתחנת המשטרה ולעניין הריגול 520 00:44:01,666 --> 00:44:03,084 .שעדיין לא סיפרתי לך עליו 521 00:44:03,167 --> 00:44:05,169 ?מה .זה מחיר הסקרנות- 522 00:44:05,253 --> 00:44:07,839 ?מה יש .קדימה, יש רק דרך אחת לגלות- 523 00:44:12,802 --> 00:44:16,389 .בסדר, ד"ר מקנה .אני רגועה וכולי אוזן 524 00:44:16,764 --> 00:44:22,061 טוב, כבר בהתחלה .היה פה משהו מוזר 525 00:44:22,270 --> 00:44:26,649 לואי ברנרד לא עזר לנו .באוטובוס במקרה 526 00:44:27,024 --> 00:44:30,611 .כך התחיל לשוחח איתנו .צדקת לגביו 527 00:44:31,362 --> 00:44:34,949 .רואה? -אני יודע, אני יודע .זה מה שאמרתי, צדקת לגביו 528 00:44:35,450 --> 00:44:38,161 .הוא באמת היה מוזר .אני יודעת את כל זה- 529 00:44:39,454 --> 00:44:42,206 ?מה עמדת לספר לי ,הוא התחיל לשוחח איתנו- 530 00:44:42,582 --> 00:44:47,795 והסיבה לכך היא .שהוא חיפש זוג נשוי חשוד 531 00:44:48,629 --> 00:44:51,132 ?אנחנו לא נראים חשודים, נכון 532 00:44:51,215 --> 00:44:55,094 .לא, כי הוא טעה .היה זה זוג נשוי אחר 533 00:44:57,346 --> 00:45:00,767 ?והוא נרצח לפני שמצא אותם .לא, הוא מצא אותם- 534 00:45:01,476 --> 00:45:04,937 ,הוא מצא אותם במסעדה אמש ,כשיצאנו לארוחת ערב 535 00:45:05,521 --> 00:45:07,523 .וזאת אחת הסיבות שנרצח 536 00:45:08,941 --> 00:45:11,652 עוד מעט תאמר לי שאלה .בני הזוג דרייטון 537 00:45:11,903 --> 00:45:13,279 .אלה הם, ג'ו 538 00:45:15,698 --> 00:45:18,743 ,בן, אם אתה חושב שזאת בדיחה .היא לא ממש מצחיקה 539 00:45:22,205 --> 00:45:24,999 .אני חושבת שאשכב .תקשיבי לי, ג'ו- 540 00:45:26,501 --> 00:45:28,044 .תקשיבי לי היטב 541 00:45:29,420 --> 00:45:34,467 בתחנת המשטרה לא דיברתי .בטלפון עם השוער מהמלון 542 00:45:34,842 --> 00:45:36,928 היה זה אדם בעל מבטא זר 543 00:45:37,178 --> 00:45:41,599 שאמר לי שאם אחשוף מילה אחת ,ממה שלואי ברנרד אמר לי בשוק 544 00:45:41,682 --> 00:45:44,644 .משהו יקרה להאנק ?האנק- 545 00:45:45,186 --> 00:45:47,897 ?למה האנק .חטפו אותו- 546 00:45:50,233 --> 00:45:53,027 אבל גברת דרייטון .החזירה אותו למלון 547 00:45:53,277 --> 00:45:56,197 גברת דרייטון מעולם .לא חזרה למלון, וגם לא האנק 548 00:45:56,322 --> 00:45:57,990 ...אבל מר דרייטון .תקשיבי, ג'ו- 549 00:45:58,074 --> 00:46:01,160 מר דרייטון עזב .את המלון לפני ארבעים דקות 550 00:46:01,744 --> 00:46:04,414 .קדימה, ג'ו, שבי !אני אהרוג אותך- 551 00:46:04,705 --> 00:46:07,083 .נתת לי תרופות הרגעה .שבי- 552 00:46:09,001 --> 00:46:12,422 ?עזוב אותי. למה לא סיפרת לי .לא הייתי בטוח עד עכשיו- 553 00:46:12,713 --> 00:46:15,007 !לא נכון, לא נכון .ג'ו, בבקשה- 554 00:46:15,341 --> 00:46:19,387 .בבקשה .עזוב אותי! עזוב, בן- 555 00:46:19,804 --> 00:46:22,265 .תשכבי .תשכבי, ג'ו 556 00:46:22,473 --> 00:46:24,934 .בן, תן לי למצוא את התינוק שלי 557 00:46:25,393 --> 00:46:27,103 .אלוהים אדירים 558 00:46:28,104 --> 00:46:31,983 .אני רוצה את הבן שלי .ג'ו, בבקשה. -בן, בבקשה- 559 00:46:32,066 --> 00:46:35,445 .אלוהים אדירים ?איפה הוא, בן 560 00:46:38,906 --> 00:46:42,034 .סלחי לי, ג'ו. סלחי לי 561 00:47:39,384 --> 00:47:43,888 .עדיין לא שמענו ממנו, ג'ו .בני הזוג דרייטון באמת עזבו 562 00:47:44,722 --> 00:47:47,058 פקיד הקבלה אמר .שהם הגיעו מלונדון 563 00:47:47,517 --> 00:47:50,395 דרייטון סיפר לשוער .שהוא מרצה באוניברסיטה 564 00:47:51,270 --> 00:47:53,356 אני לא חושב שנוכל .לעשות פה דבר, ג'ו 565 00:47:53,940 --> 00:47:58,986 .לא אוכל לערב בזה את המשטרה ,חשבתי להסתכן בכך 566 00:47:59,570 --> 00:48:03,574 אבל ברגע שיקשרו את היעלמותו ,של האנק לרציחתו של לואי ברנרד 567 00:48:04,242 --> 00:48:09,163 הדבר הראשון שיעשו זה להכריח ,אותי לספר מה הוא לחש לי בשוק 568 00:48:10,331 --> 00:48:11,958 .וזה לא יועיל להאנק 569 00:48:13,668 --> 00:48:14,752 .אנחנו טסים ללונדון 570 00:48:16,087 --> 00:48:18,798 גיליתי שלבני הזוג דרייטון .היה מטוס פרטי 571 00:48:19,590 --> 00:48:21,342 .ככה הם הוציאו מפה את האנק 572 00:48:22,552 --> 00:48:25,555 ,הם יכולים לנחות בכל מקום .ללא צורך בדרכונים 573 00:48:26,848 --> 00:48:28,808 .נטוס ללונדון לחפש אותו 574 00:48:33,187 --> 00:48:37,233 ,תקשיבי לי, ג'ו .זה מה שברנרד אמר 575 00:48:37,316 --> 00:48:42,947 מדינאי עומד להירצח, יתנקשו" .בו בלונדון בקרוב, בקרוב מאוד 576 00:48:43,030 --> 00:48:46,784 .לספר להם בלונדון" ."לנסות את אמברוז צ'אפל 577 00:48:47,577 --> 00:48:50,371 .זה הבחור שאנחנו צריכים למצוא ,אם יידע על זה משהו 578 00:48:50,455 --> 00:48:53,541 אציע לו את כל כספי .כדי להחזיר את האנק 579 00:48:54,125 --> 00:48:57,170 .צ'אפל הזה הוא תקוותנו היחידה ?את מבינה, ג'ו 580 00:48:57,295 --> 00:49:01,299 ,מכונית ממתינה לנו למטה .ושילמתי את חשבון המלון 581 00:49:01,382 --> 00:49:03,176 .נארוז ונהיה מוכנים לזוז 582 00:49:04,510 --> 00:49:05,553 ?מותק 583 00:49:08,056 --> 00:49:11,809 .אין לנו הרבה זמן .את חייבת לקום ולהתארגן 584 00:49:13,269 --> 00:49:14,312 .בבקשה, ג'ו 585 00:49:16,647 --> 00:49:17,774 .בבקשה, ג'ו 586 00:49:40,755 --> 00:49:43,007 אדוני, אתה מוכן לחכות ?לצלמי העיתונאות 587 00:49:43,091 --> 00:49:48,429 ,בואי, גברתי. -ג'ו, מותק !מועדון המעריצים אוהב אותך 588 00:49:48,554 --> 00:49:50,848 איך הם זוכרים אותי ?טוב כל כך, בן 589 00:49:50,932 --> 00:49:52,809 עברו ארבע שנים .מאז שהופעתי בלונדון 590 00:49:52,892 --> 00:49:54,727 .כנראה את בחורה שלא שוכחים 591 00:49:56,646 --> 00:49:58,272 ?מי אמר להם שאנחנו מגיעים 592 00:49:59,357 --> 00:50:02,568 ...בן, לא אתה רק ביקשתי מידידייך הפרנלים- 593 00:50:02,652 --> 00:50:05,405 .להזמין לנו חדר מלון .לא שיערתי שזה יהיה ככה 594 00:50:05,530 --> 00:50:07,448 !אנחנו אוהבים אותך, ג'ו 595 00:50:11,911 --> 00:50:13,121 ,ד"ר וגברת מקנה 596 00:50:13,704 --> 00:50:16,416 אני הבלש אדינגטון .ממחלקת חקירות פליליות 597 00:50:17,250 --> 00:50:21,546 בהתחשב במצבכם אינכם .צריכים לעבור במכס. בואו איתי 598 00:50:24,173 --> 00:50:27,385 ,הנה, רק אחת. -מה לגבי תמונה !ג'ו? -היי, ג'ו 599 00:50:32,682 --> 00:50:33,725 .מכאן, בבקשה 600 00:50:41,607 --> 00:50:43,693 .זה מר וולברן .אלה ד"ר וגברת מקנה 601 00:50:43,943 --> 00:50:46,529 .נעים מאוד. -נעים מאוד ?מה אתם רוצים מאיתנו 602 00:50:46,696 --> 00:50:50,283 מר ביוקנן רוצה לדבר ?איתכם בפנים. -מי זה 603 00:50:50,408 --> 00:50:52,160 הוא שייך לסניף מיוחד ."ב"סקוטלנד יארד 604 00:51:01,627 --> 00:51:03,963 .זה מר ביוקנן .אלה ד"ר וגברת מקנה 605 00:51:04,047 --> 00:51:05,673 .נעים מאוד .תודה לך, וולברן 606 00:51:07,467 --> 00:51:08,593 .שבו, בבקשה 607 00:51:10,928 --> 00:51:14,640 הרשו לי לומר שאנו מזועזעים .מחטיפת בנכם במרקש 608 00:51:15,058 --> 00:51:16,434 .תנחומינו הכנים 609 00:51:17,185 --> 00:51:19,771 ?אתה יודע איפה הוא ?שמעת משהו על הבן שלנו- 610 00:51:19,854 --> 00:51:22,231 ,הלוואי שהיו לי חדשות טובות 611 00:51:22,398 --> 00:51:25,610 אבל נוכל למצוא אותו בקרוב .אם נעבוד ביחד 612 00:51:27,028 --> 00:51:29,864 אנחנו שלחנו את ברנרד הצרפתי למרוקו 613 00:51:29,947 --> 00:51:32,867 ,כדי לברר על מזימת התנקשות כאן .בלונדון 614 00:51:33,284 --> 00:51:36,579 אתם יודעים, סוכן טוב ,מסכן את חייו בכל רגע 615 00:51:37,538 --> 00:51:38,748 .אבל לא תמיד מנצח 616 00:51:39,082 --> 00:51:41,417 ברנרד חשב שאתה אדם .שיוכל לסמוך עליו 617 00:51:41,751 --> 00:51:43,628 .הוא ידע שתגיע אלינו 618 00:51:43,795 --> 00:51:47,215 האנשים האלה חטפו את בנך .כדי לשמור על שתיקתך 619 00:51:49,217 --> 00:51:50,301 ?זה נכון, הלא כן 620 00:51:51,636 --> 00:51:53,471 לא, אני חושב שהם חטפו אותו .בשביל הכסף 621 00:51:53,930 --> 00:51:57,266 אז למה לא פניתם לשגריר ?בקזבלנקה? למה טסתם ללונדון 622 00:51:58,351 --> 00:52:00,436 ...טוב, אני .מר ביוקנן... -ג'ו- 623 00:52:00,520 --> 00:52:02,563 אתם משוכנעים שהאנשים האלה .לקחו את בנכם ללונדון 624 00:52:02,647 --> 00:52:05,316 אתם משוכנעים שתוכלו .למצוא אותו בעצמכם 625 00:52:06,192 --> 00:52:07,568 .לא תצליחו ,זה בלתי אפשרי 626 00:52:08,736 --> 00:52:10,905 .אבל בעזרתנו יש לכם סיכוי 627 00:52:11,989 --> 00:52:14,909 .סיכוי טוב למדי .אבל הם אמרו לנו לא לומר דבר- 628 00:52:15,284 --> 00:52:18,371 כל מה שתגלו לי .יישמר בסודיות מוחלטת 629 00:52:18,579 --> 00:52:20,289 ...כן, אולי זה נכון, אבל 630 00:52:20,373 --> 00:52:25,378 .בנכם הוא הקלף המנצח שלהם .כרגע הוא בטוח לחלוטין 631 00:52:25,461 --> 00:52:28,297 וכשישלימו את משימתם ?ישחררו אותו? זה הרעיון 632 00:52:28,631 --> 00:52:30,550 ?אנחנו אמורים לשבת פה ולחכות 633 00:52:31,050 --> 00:52:35,304 .לא, גברת מקנה ...אם הם יראו בבנך מטרד 634 00:52:35,596 --> 00:52:40,059 לאחר מכן, אני חושש. -אין צורך .להפחיד אותנו, מר ביוקנן 635 00:52:40,184 --> 00:52:42,979 ,זה בדיוק מה שאני מנסה לעשות .להפחיד אתכם 636 00:52:44,397 --> 00:52:48,192 ,אני מנסה למנוע רצח כאן .בלונדון 637 00:52:48,276 --> 00:52:50,194 אם לא תספרו לי ,את מה שידוע לכם 638 00:52:50,486 --> 00:52:52,822 .תהפכו למסייעים לרצח 639 00:52:53,281 --> 00:52:57,660 ?בן, מה נוכל לעשות לבדנו .רק רגע. רק רגע אחד- 640 00:52:57,910 --> 00:52:59,412 .אתה מטריד את המקנה הלא נכון 641 00:52:59,620 --> 00:53:02,248 ,לואי ברנרד דיבר איתי .לא עם אשתי 642 00:53:02,415 --> 00:53:04,333 .אז תאמר לי אתה .הוא היה צרפתי- 643 00:53:04,417 --> 00:53:07,795 הוא דיבר צרפתית, ואני לא .מבין מילה אחת בשפה הזאת 644 00:53:08,755 --> 00:53:10,631 בן, אולי הם יוכלו למצוא אותם .ואת האנק 645 00:53:10,715 --> 00:53:12,675 .אולי ,אולי זה לא טוב מספיק בשבילי 646 00:53:12,759 --> 00:53:14,218 ולא נראה לי .שזה טוב מספיק בשבילך 647 00:53:14,302 --> 00:53:16,095 אתה מתנהג כאילו .אתה היחיד שדואג לו 648 00:53:16,179 --> 00:53:18,014 ,יקירה, לא התכוונתי לזה 649 00:53:18,097 --> 00:53:21,684 ,אבל החלטנו מה נעשה בעניין .אז עלינו לדבוק בכך 650 00:53:24,062 --> 00:53:25,855 .צר לי, מר ביוקנן 651 00:53:26,856 --> 00:53:31,027 ,היינו רוצים לשתף איתכם פעולה .אבל אנחנו לא מסוגלים 652 00:53:31,319 --> 00:53:33,488 .טוב, יש לי בן משלי 653 00:53:35,031 --> 00:53:36,407 איני יודע .מה הייתי עושה במקומכם 654 00:53:37,325 --> 00:53:38,367 .סלחו לי 655 00:53:47,251 --> 00:53:48,920 ,יש לך שיחת טלפון .גברת מקנה 656 00:53:51,714 --> 00:53:54,175 תעביר אליי את השיחה .לגברת מקנה, בבקשה 657 00:54:02,600 --> 00:54:05,853 ?הלו ?גברת מקנה? -כן- 658 00:54:06,187 --> 00:54:09,023 .מדברת גברת דרייטון ?זוכרת אותי 659 00:54:09,690 --> 00:54:10,733 .זאת גברת דרייטון 660 00:54:11,818 --> 00:54:14,320 ?איפה הבן שלנו ?לאן לקחתם אותו 661 00:54:16,906 --> 00:54:20,743 .הוא כאן איתי .אינך צריכה לדאוג, באמת 662 00:54:21,077 --> 00:54:23,121 ?איפה הבן שלנו ?לאן לקחתם אותו 663 00:54:23,287 --> 00:54:25,957 אני מניחה ?שתרצי לדבר איתו, נכון 664 00:54:26,124 --> 00:54:28,251 .כן, בבקשה. בבקשה 665 00:54:30,211 --> 00:54:33,589 ?האנק? הלו, האנק .רק רגע- 666 00:54:38,302 --> 00:54:43,015 ?אימא? אימא, זאת את ?האנק, מתוק שלי, אתה בסדר- 667 00:54:44,475 --> 00:54:49,063 ,פוחד קצת, אימא .אבל אני בסדר, נראה לי 668 00:54:49,522 --> 00:54:52,984 ,אני מתגעגע אלייך, אימא .מאוד, מאוד 669 00:54:54,110 --> 00:54:57,530 .תני לי .האנק? האנק, זה אבא 670 00:54:57,989 --> 00:55:04,620 ,אימא בוכה? -האנק, תקשיב לי ?איפה אתה? איפה אתה 671 00:55:05,872 --> 00:55:08,124 לא התכוונתי ,לגרום לה לבכות, אבא 672 00:55:08,332 --> 00:55:10,543 אבל אני פוחד .ורוצה לראות אותה 673 00:55:11,169 --> 00:55:15,214 .האנק. בן, תקשיב לי ?תאמר לי איפה אתה. איפה אתה 674 00:55:17,383 --> 00:55:19,635 ...וולבק שמונה ?כן- 675 00:55:21,220 --> 00:55:22,638 .שמונה? קדימה, האנק 676 00:55:23,264 --> 00:55:24,724 !מה? האנק 677 00:55:38,571 --> 00:55:40,114 .הוא פחד כל כך 678 00:55:47,246 --> 00:55:49,415 .השיחה בוצעה מלונדון 679 00:55:49,832 --> 00:55:52,168 ."טלפון ציבורי, מיקוד "ווסט 1 680 00:55:52,835 --> 00:55:54,337 ?אני צריך להוסיף עוד 681 00:55:55,213 --> 00:55:58,341 .בואי, יקירה .אולי תשנו את דעתכם- 682 00:56:00,009 --> 00:56:01,052 ...אם זה יקרה 683 00:56:03,805 --> 00:56:05,223 .הנה המספר שלי 684 00:56:24,409 --> 00:56:25,952 ?הכול בסדר, אדוני .כן, כן- 685 00:56:26,369 --> 00:56:27,662 .המפתח שלך .תודה- 686 00:56:29,414 --> 00:56:32,458 .הנה .תודה לך, אדוני. -בבקשה- 687 00:56:33,126 --> 00:56:36,295 .הם מבני הזוג פרנל. -תודה .ברוכה השבה, ג'ו"- 688 00:56:36,379 --> 00:56:39,048 ,אנו מצפים לראות את משפחתך" "...במיוחד את הקטן 689 00:56:51,978 --> 00:56:54,439 ."באהבה, ג'ן וסינדי" .זה נחמד 690 00:57:02,947 --> 00:57:05,783 .אמברוז צ'אפל .הנה הוא, שחור על גבי לבן 691 00:57:05,908 --> 00:57:12,623 ,רחוב ברדט 61, קמדן טאון .גוליבר 6198 692 00:57:13,207 --> 00:57:14,250 ?מה תאמר לו 693 00:57:14,584 --> 00:57:18,880 אומר לו שלא אגלה כלום ואציע .את כל כספנו בתמורה להאנק 694 00:57:20,381 --> 00:57:21,424 ?מרכזייה 695 00:57:22,884 --> 00:57:27,388 מרכזייה, אני רוצה להתקשר .לבית ברחוב גוליבר 6198 696 00:57:33,686 --> 00:57:36,105 !ג'ו !ג'ו! את נראית נפלא- 697 00:57:36,189 --> 00:57:39,484 לא האמנתי כשקיבלנו את ?המברק שלך. מה עשית במרוקו 698 00:57:39,859 --> 00:57:42,862 טיילתי. -את בדיוק .מה שלונדון צריכה, ג'ו 699 00:57:42,945 --> 00:57:45,114 מאז המופע הראשון שלי .לא היה פה משעמם כל כך 700 00:57:45,198 --> 00:57:48,868 .אמברוז צ'אפל .מר אמברוז צ'אפל 701 00:57:49,077 --> 00:57:52,789 .מר קונווי, לא ראיתי אותך .מקנה. ד"ר מקנה- 702 00:57:53,039 --> 00:57:54,582 .ברוך הבא ללונדון, דוקטור 703 00:57:54,665 --> 00:57:57,919 ,מצטערת. ידעתי שהתחתנת .אבל עם רופא? כמה חכם 704 00:57:58,086 --> 00:58:00,213 בעיקר בתחום .פסיכוסומטי כל כך 705 00:58:00,296 --> 00:58:02,507 .ג'ן, תהיי בשקט .סינדי- 706 00:58:02,632 --> 00:58:04,467 מותק, את לא יודעת בכלל .מה זה פסיכוסומטי 707 00:58:04,550 --> 00:58:08,054 ברור שכן. כשלנפש נמאס .מהגוף היא עושה לו משהו 708 00:58:08,137 --> 00:58:10,181 את לא רואה ?שהרופא מנסה לדבר בטלפון 709 00:58:10,264 --> 00:58:12,934 .לא, זאת רק שיחת עסקים .זה לא חשוב 710 00:58:13,017 --> 00:58:14,477 .אין דבר חשוב מעסקים 711 00:58:16,062 --> 00:58:17,730 ?הלו? הלו 712 00:58:18,606 --> 00:58:22,485 ?אמברוז צ'אפל ?שאלתי אם זה מר אמברוז צ'אפל 713 00:58:23,236 --> 00:58:26,739 .שמי מקנה .ד"ר בנג'מין מקנה 714 00:58:29,992 --> 00:58:32,286 .אני לא חושבת שעלינו להיות בשקט ?תרצו לשתות משהו 715 00:58:32,370 --> 00:58:35,415 תהיתי אם תהיה .בביתך בזמן הקרוב 716 00:58:36,666 --> 00:58:39,085 .ארצה לשוחח איתך כמה דקות. כן 717 00:58:40,128 --> 00:58:41,295 .תודה לך. מיד אגיע 718 00:58:43,548 --> 00:58:45,174 .הכירו את בעלי 719 00:58:45,258 --> 00:58:47,969 .שמעתי עליך רבות, דוקטור .טוב לפגוש אותך 720 00:58:48,261 --> 00:58:50,805 נעים מאוד, אדוני. -זאת אשתו .של ואל, הלן. -נעים מאוד 721 00:58:50,930 --> 00:58:53,349 אתה נראה בדיוק כמו בתמונות של ג'ו בחדר ההלבשה שלה 722 00:58:53,433 --> 00:58:55,601 .לפני ארבע שנים .בכלל לא השתנית 723 00:58:55,852 --> 00:58:58,354 ,למה שישתנה? הוא רופא .בטח משיג הורמונים בחינם 724 00:58:58,438 --> 00:59:01,858 .כמובן. -ג'ן פיטרס .אני זמרת טובה כמעט כמו אשתך 725 00:59:03,109 --> 00:59:06,320 יקירי, זאת סינדי פונטיין .מהאריסברג, פנסילבניה 726 00:59:06,779 --> 00:59:09,866 ?האריסברג, מה ?ביקרת שם לאחרונה? -איך אוכל 727 00:59:09,949 --> 00:59:11,951 .מכירים אותי שם כאלווה מקדאף 728 00:59:12,034 --> 00:59:13,703 .השם כבר לא ממש מתאים לי .אני מבין- 729 00:59:13,786 --> 00:59:16,247 ?איפה הבן שלכם .אני רוצה לראות למי הוא דומה 730 00:59:16,748 --> 00:59:20,668 הוא מתארח אצל משפחה אחרת .כדי שנוכל לבלות רק שנינו 731 00:59:20,793 --> 00:59:23,838 ?איך קוראים לו .האנק. הנרי, בעצם- 732 00:59:24,255 --> 00:59:26,591 אני מקווה שהוא יפה כמוך .וחכם כמו הרופא 733 00:59:28,885 --> 00:59:31,429 .הפרחים האלה פשוט מקסימים .תודה לכם 734 00:59:32,138 --> 00:59:34,724 ,אזמין לנו משקאות. -בסדר .אבל ארוחת הערב על חשבוני 735 00:59:34,807 --> 00:59:38,394 קבלת פנים לג'ו. לו רק יכולתי .לשכנע אותך להישאר לחודש 736 00:59:38,519 --> 00:59:39,729 ,הלוואי שיכולתי, ואל .אבל אי אפשר 737 00:59:39,812 --> 00:59:42,607 .צר לי, אבל יש לי פגישה 738 00:59:42,690 --> 00:59:47,487 תוכל להזמין לנו משקאות .ואחזור בהקדם האפשרי? סלחו לי 739 00:59:48,362 --> 00:59:49,405 .בן 740 00:59:49,947 --> 00:59:52,533 .בן, בבקשה .אני חייב ללכת. -קח אותי איתך- 741 00:59:52,617 --> 00:59:54,744 .לא, לא .אני לא יכול. לא איעלם 742 00:59:54,827 --> 00:59:56,579 ,בפעם האחרונה .בבקשה, קח אותי איתך 743 00:59:56,662 --> 00:59:59,373 .קל יותר לעקוב אחר שני אנשים 744 00:59:59,457 --> 01:00:01,918 אנחנו לא רוצים שאנשיו של ביוקנן .או אחרים יעקבו אחרינו 745 01:00:02,001 --> 01:00:03,836 .אצא דרך כניסת העובדים 746 01:01:46,731 --> 01:01:49,025 "אמברוז צ'אפל: מפחלץ" 747 01:02:57,051 --> 01:02:58,928 ?כן, אדוני .אמברוז צ'אפל? -היכנס- 748 01:03:07,478 --> 01:03:08,730 .מישהו בא לראות אותך, אדוני 749 01:03:17,488 --> 01:03:20,700 .צהריים טובים, אדוני .אני אמברוז צ'אפל 750 01:03:21,325 --> 01:03:22,577 ?במה אוכל לעזור לך 751 01:03:23,202 --> 01:03:27,915 טוב, אני... -זאת תהיה התחלה .טובה אם תאמר לי את שמך 752 01:03:28,041 --> 01:03:32,670 .כן, כמובן. שמי מקנה .ד"ר בנג'מין מקנה 753 01:03:32,754 --> 01:03:35,089 .התקשרתי אליך .כן, כן- 754 01:03:37,300 --> 01:03:38,926 ?אתה אמברוז צ'אפל 755 01:03:39,510 --> 01:03:43,598 טוב, אני אמברוז צ'אפל ,כבר כמעט 71 שנים 756 01:03:44,307 --> 01:03:46,059 אבל נדמה לי שהבנתי .את הבעיה שלך 757 01:03:46,350 --> 01:03:47,935 ?באמת .בוודאי- 758 01:03:48,144 --> 01:03:52,023 .זה קורה כל הזמן .ציפית למישהו אחר 759 01:03:52,356 --> 01:03:54,901 !רק רגע. אמברוז 760 01:03:59,030 --> 01:04:01,574 אני חושב שהאדון כאן .רוצה לדבר איתנו 761 01:04:07,914 --> 01:04:11,334 ?למה שלא תלך לנוח, אבא 762 01:04:12,126 --> 01:04:14,379 צפויות לי עוד מאות שנים .של מנוחה, תודה רבה לך 763 01:04:14,712 --> 01:04:15,755 .יום טוב, אדוני 764 01:04:17,965 --> 01:04:20,593 ?במה אוכל לעזור לך .אני ד"ר מקנה- 765 01:04:23,012 --> 01:04:27,266 ?השם הזה אומר לך משהו .לא. לא נראה לי- 766 01:04:28,101 --> 01:04:29,769 ?אתה לא יודע למה אני כאן 767 01:04:32,105 --> 01:04:34,148 ,אדוני היקר .אין לי שמץ של מושג 768 01:04:35,066 --> 01:04:39,362 קיבלתי את שמך .ממישהו שפגשתי במרקש 769 01:04:40,405 --> 01:04:43,616 ?כן .כן, ונראה לי שאתה מכיר אותו- 770 01:04:43,699 --> 01:04:47,328 .לואי ברנרד .הוא צרפתי 771 01:04:47,662 --> 01:04:48,996 ?לואי ברנרד 772 01:04:49,664 --> 01:04:54,043 מספיק עם ההצגות. ברנרד אמר לי .לבוא הנה רגע לפני שמת 773 01:04:54,794 --> 01:04:57,880 ?האיש הזה מת 774 01:04:58,089 --> 01:05:01,759 .אתה יודע שהוא מת בדיוק כמוני ,יש לי הצעה עסקית בשבילך 775 01:05:01,843 --> 01:05:03,511 .ואני לא חושב שתוכל לסרב לה 776 01:05:10,810 --> 01:05:13,271 ?על מה חשבת בדיוק 777 01:05:14,897 --> 01:05:16,274 ?אתה רוצה לדבר כאן 778 01:05:16,357 --> 01:05:19,235 .כמובן .איני מסתיר דבר מעובדיי 779 01:05:20,570 --> 01:05:25,825 בסדר. קודם כול, לא גיליתי דבר ,ממה שברנרד אמר לי לפני מותו 780 01:05:25,908 --> 01:05:29,829 ולעולם לא אגלה. אני לא .מתעניין במזימות פוליטיות 781 01:05:30,204 --> 01:05:32,915 לא אכפת לי .במי תתנקשו בלונדון 782 01:05:33,082 --> 01:05:37,086 אני רוצה את הילד בחזרה, ואז .אעלה על המטוס הראשון לאמריקה 783 01:05:37,754 --> 01:05:39,630 ?בחייך, תקשיב לי. בבקשה 784 01:05:40,506 --> 01:05:44,010 ...אם אתה מעוניין בכסף אעשה 785 01:05:44,093 --> 01:05:45,553 .אבא, התקשר מהר למשטרה 786 01:05:46,220 --> 01:05:49,223 ...אדוני, אם נתחיל להתעמק .רק רגע- 787 01:05:49,307 --> 01:05:51,392 .אמרת לו להתקשר למשטרה .לא, לא, לא- 788 01:05:51,476 --> 01:05:54,979 .אתה מנסה לעבוד עליי ...רק רגע, אדוני. אסור- 789 01:05:55,521 --> 01:05:57,482 הנח לי. -אתה בטוח שאינך ?מכיר את לואי ברנרד 790 01:05:57,565 --> 01:06:00,359 מעולם לא שמעתי עליו. -אתה לא ,יודע מה קרה אתמול במרקש 791 01:06:00,443 --> 01:06:03,196 ?או איפה הבן שלי ?מובן שלא. -איפה הוא- 792 01:06:03,321 --> 01:06:05,823 !ויליאם, אדגר, דיוויד. הצילו 793 01:06:07,700 --> 01:06:09,410 .רגע. רק רגע .בסדר, חכו 794 01:06:09,619 --> 01:06:12,038 ,חכו. תראו .ברור שאני במקום הלא נכון 795 01:06:12,121 --> 01:06:13,998 .עזבו אותי. קדימה 796 01:06:16,459 --> 01:06:18,503 .חכו. תקשיבו לי 797 01:06:26,469 --> 01:06:27,553 .בחייכם 798 01:06:28,262 --> 01:06:30,306 .עשיתי טעות. שחררו אותי 799 01:06:39,774 --> 01:06:42,443 .החזיקו בו. החזיקו בו .השוטרים מגיעים 800 01:06:49,283 --> 01:06:50,326 .החזיקו בו 801 01:06:56,290 --> 01:06:58,835 הוא אמר שלא משנה ,איך נראה באד פלנגן 802 01:06:58,960 --> 01:07:00,420 ,גם אם הארטנל היה מלביש אותו 803 01:07:00,503 --> 01:07:02,672 איש לא היה מאמין .שהוא אריסטוקרט 804 01:07:03,172 --> 01:07:05,591 ,אמרתי לו, "תשמע, כריס 805 01:07:06,050 --> 01:07:08,678 למה שלא תוציא את הטור" "?של ויליאם היקי מהעיתון 806 01:07:09,637 --> 01:07:10,680 ?ג'ו 807 01:07:11,180 --> 01:07:14,892 ?ג'ו, מה קרה לבעלך הבלתי צפוי .הוא יצא לפני יותר משעה 808 01:07:15,309 --> 01:07:17,729 .הוא הלך לפגוש מישהו ?(איך קראו לו, צ'רץ' (כנסייה 809 01:07:18,104 --> 01:07:19,939 .(לא. לא. צ'אפל (קפלה 810 01:07:27,572 --> 01:07:30,241 .זה לא אדם, אלא מקום 811 01:07:33,911 --> 01:07:35,538 !זאת קפלת אמברוז 812 01:07:36,581 --> 01:07:38,249 יש רשימת מקומות פולחן ?בספר הטלפונים 813 01:07:38,332 --> 01:07:40,001 .בואי נראה .עזור לי למצוא אותה- 814 01:07:42,253 --> 01:07:46,257 .בואי נראה ...הנה זה, אמברוז 815 01:07:47,425 --> 01:07:50,553 ,קפלת אמברוז. רחוב אמברוז 17 ."מיקוד "ווסט 2 816 01:07:50,636 --> 01:07:54,057 ."אמברוז 17, מיקוד "ווסט 2 ."אמברוז 17, מיקוד "ווסט 2 817 01:07:55,391 --> 01:07:56,684 .אמברוז 17 818 01:08:00,063 --> 01:08:02,523 ,תראו, חברים, מצטערת .אבל אני חייבת ללכת 819 01:08:02,648 --> 01:08:04,734 תזמינו עוד סיבוב .ואחזור בהקדם האפשרי 820 01:08:05,359 --> 01:08:07,570 ?ותסבירו לבן כשיחזור, טוב 821 01:08:08,112 --> 01:08:09,405 ?להסביר מה ?סליחה- 822 01:08:25,880 --> 01:08:27,840 תראו, משהו מוזר קורה פה 823 01:08:27,924 --> 01:08:30,134 .ואני לא מבינה מה .בואו ננסה להבין- 824 01:08:30,218 --> 01:08:32,387 ...קודם כול, היה אדם בשם .אמברוז צ'אפל- 825 01:08:32,512 --> 01:08:34,097 .ובן ברח לפגוש אותו 826 01:08:34,263 --> 01:08:37,392 ואז ג'ו אמרה שזה לא אדם .אלא מקום וברחה מכאן 827 01:08:37,475 --> 01:08:39,977 ,אם תזכירי את זה שוב, מותק .אני אברח מכאן 828 01:08:40,812 --> 01:08:42,814 .כמה מפתה ?הצלחת להבין, ואל- 829 01:08:42,897 --> 01:08:46,109 .זה בטח מנהג אמריקני חדש .אשאל את דני 830 01:08:48,694 --> 01:08:49,821 .שלום לך שוב 831 01:08:51,989 --> 01:08:55,785 ,מצטער שברחתי ככה .אבל הייתי חייב לעשות משהו 832 01:08:55,910 --> 01:08:59,288 .בחיי, אני זקוק לזה. תודה 833 01:09:00,415 --> 01:09:02,667 ?טוב, איפה ג'ו 834 01:09:02,750 --> 01:09:05,128 .הלכה לאמברוז צ'אפל .כרגע חזרתי משם- 835 01:09:05,211 --> 01:09:09,549 .היי, לא צ'אפל שלך .זה לא אדם אלא מקום, מבנה- 836 01:09:09,924 --> 01:09:11,551 .היא עזבה לפני עשרים דקות 837 01:09:13,344 --> 01:09:14,429 ?מה 838 01:09:15,179 --> 01:09:18,725 ?למה אתם מתכוונים .איפה הכתובת? -אחפש אותה שוב 839 01:09:20,184 --> 01:09:22,687 ?מה... אתה אומר שזה מבנה 840 01:09:22,770 --> 01:09:26,232 ,כן, הנה זה. קפלת צ'אפל .רחוב אמברוז 17, בייזווטר 841 01:09:26,315 --> 01:09:28,568 .רחוב אמברוז 17, בייזווטר 842 01:09:31,738 --> 01:09:35,158 ?כן .דוקטור, חזור! זאת ג'ו 843 01:09:39,704 --> 01:09:42,498 ?ג'ו ?בן, מה קרה? גילית משהו- 844 01:09:42,582 --> 01:09:44,459 .לא, זה היה מרדף שווא 845 01:09:45,001 --> 01:09:48,880 .יקירי, זאת בטח הכנסייה .מצאתי אותה, היא קרובה למלון 846 01:09:49,047 --> 01:09:50,590 ...ידעתי שזה מטורף, אבל 847 01:09:50,715 --> 01:09:53,426 .מותק, הכתובת אצלי .חכי שם, מיד אבוא 848 01:09:53,509 --> 01:09:55,303 .בסדר, אפגוש אותך בחוץ .להתראות- 849 01:09:56,137 --> 01:09:59,015 ?מה הכתובת שוב .‏-רחוב אמברוז 17, בייזווטר 850 01:10:00,558 --> 01:10:01,934 .אני לא יודע איך להודות לך 851 01:11:00,034 --> 01:11:03,454 .שלושה חיילים ?את לא טובה בדמקה, נכון 852 01:11:04,038 --> 01:11:06,791 .כדאי שתלך לישון, יקירי .אחרת תהיה עייף 853 01:11:07,250 --> 01:11:09,085 ?אפשר לסיים .אני הולך לנצח 854 01:11:09,585 --> 01:11:13,214 .כן, תסיים .עדנה, תני לו חלב ועוגיות 855 01:11:13,297 --> 01:11:16,259 .הוא אמור ללכת לישון .אני צריכה לרדת למטה 856 01:11:16,384 --> 01:11:20,763 .לא, אין צורך הלילה ?אתה תישן, האנק, נכון 857 01:11:21,097 --> 01:11:24,559 נראה לי. -אם אתה רוצה .לסיים את המשחק תמהר 858 01:11:24,642 --> 01:11:27,562 ,תראי ?לא כואב להיות נחמדה, נכון 859 01:11:29,772 --> 01:11:31,649 .תצעקי כשתרצי לצאת מהחדר 860 01:11:43,870 --> 01:11:45,830 ?אפשר להיכנס .כן- 861 01:12:13,107 --> 01:12:16,903 .חבל שזה לא יקרה מחר .כמה רגשני מצדך- 862 01:12:20,406 --> 01:12:21,616 .לפני שאשכח 863 01:12:23,451 --> 01:12:27,580 בבקשה, ידידי, שני כרטיסים ,"לקונצרט ב"אלברט הול 864 01:12:28,039 --> 01:12:29,415 .בצירוף איחוליי 865 01:12:30,124 --> 01:12:35,004 .יהיה לך תא טוב ,כלומר, טוב מבחינה אסטרטגית 866 01:12:35,880 --> 01:12:37,632 .ועכשיו לחלק החשוב ביותר 867 01:12:37,715 --> 01:12:41,928 ?מה הוא .היצירה הנפלאה שינגנו הערב- 868 01:12:42,011 --> 01:12:44,722 אתה מבין בצלפות .יותר מאשר במוזיקה 869 01:12:46,140 --> 01:12:50,103 אם תקשיב, אשמיע לך את הקטע .המדויק שבו תוכל לירות 870 01:12:50,603 --> 01:12:51,854 .הקשב היטב 871 01:13:02,448 --> 01:13:05,410 .עוד פעם אחת .הקשב למכת המצלתיים 872 01:13:19,340 --> 01:13:23,261 רואה? ברגע כזה .איש לא ישמע את הירייה שלך 873 01:13:23,845 --> 01:13:25,805 .אפילו למי שיאזין זה לא יפריע 874 01:13:26,305 --> 01:13:28,599 לדעתי המלחין ?היה אוהב את זה, לא 875 01:13:29,767 --> 01:13:30,935 .איש לא יידע 876 01:13:31,728 --> 01:13:34,147 .מלבד אדם אחד 877 01:13:34,522 --> 01:13:37,233 .בדיוק. אם תנהג בחכמה, ידידי 878 01:13:38,276 --> 01:13:41,028 יש לך שאלות .לגבי המוזיקה או בכלל? -לא 879 01:13:42,071 --> 01:13:44,741 נחמה אחת היא .שזה יקרה מוקדם הערב 880 01:13:45,742 --> 01:13:49,871 ,אני לא רוצה לאכזב אותך .אבל יהיה לך זמן לירייה אחת בלבד 881 01:13:50,455 --> 01:13:52,498 ,אם תזדקק לירייה נוספת .הסיכון באחריותך 882 01:13:52,582 --> 01:13:55,501 .אני לא מסתכן .טוב לשמוע- 883 01:13:55,793 --> 01:13:59,797 .נסעתי עד למרקש בשבילך .עליך להעריך זאת 884 01:14:01,424 --> 01:14:03,509 המטרה המכובדת שלך .כבר בדרכה לשם 885 01:14:03,634 --> 01:14:06,971 ,מכונית ממתינה לך למטה .מול הכניסה האחורית 886 01:14:07,513 --> 01:14:09,474 אתה אמור לאסוף בדרך .את מיס בנסון 887 01:14:09,599 --> 01:14:14,479 היא תהיה בת זוגך בתא ,ותעניק לך מראה מכובד 888 01:14:15,104 --> 01:14:16,230 .אם זה אפשרי 889 01:14:17,273 --> 01:14:19,484 ?הכסף יהיה אצלך כשאחזור 890 01:14:21,694 --> 01:14:22,737 ?אתה לא סומך עליי 891 01:14:24,655 --> 01:14:26,199 ?מה הביטוי האנגלי 892 01:14:26,824 --> 01:14:29,702 ."זאב בעור כבש" 893 01:14:30,286 --> 01:14:33,664 אני חייב להודות .שזאת תחפושת חכמה במיוחד 894 01:14:34,290 --> 01:14:38,336 .אני חושב שעליך לצאת ,לא מנומס לאחר לקונצרט 895 01:14:39,087 --> 01:14:42,882 ויהיה מביך אם יכריחו אותך .לחכות לסוף היצירה הראשונה 896 01:14:44,217 --> 01:14:46,427 תוכלי ללוות ?את ידידנו למכונית, יקירתי 897 01:14:46,594 --> 01:14:49,806 כן, כמובן. -צר לי שעליך ,לצאת מהדלת האחורית 898 01:14:49,889 --> 01:14:52,141 אבל אנחנו חייבים .לשמור על חזות מהוגנת 899 01:15:45,069 --> 01:15:46,112 .הנה היא 900 01:15:48,573 --> 01:15:52,535 ,כן. ייתכן שקלעת למקום הנכון 901 01:15:52,952 --> 01:15:55,955 ולא יכול להיות שטעית .כמוני לגבי אמברוז צ'אפל 902 01:15:56,039 --> 01:15:58,958 ,קדימה, בואי. -בן ?לא כדאי שנזעיק את המשטרה 903 01:15:59,042 --> 01:16:02,045 .לא, מותק, בבקשה .בואי ננסה לבד, קדימה 904 01:17:01,312 --> 01:17:02,355 .בן 905 01:17:12,573 --> 01:17:18,246 ".זה סתם עוד מרדף שווא" 906 01:17:19,789 --> 01:17:21,791 בוא נחכה" 907 01:17:22,709 --> 01:17:27,171 ".ונביט מסביב" 908 01:17:33,469 --> 01:17:39,517 ".תראי מי הולכת במעבר" 909 01:19:19,409 --> 01:19:23,538 הערב נושא הדרשה שלי .הוא מצוקה 910 01:19:24,622 --> 01:19:27,250 ,חיים ממוצעים ,כמו שלכם ושלי 911 01:19:27,500 --> 01:19:32,964 יכולים להיות קשים ומסובכים כתוצאה מאכזבות או מאכזריות 912 01:19:33,089 --> 01:19:34,966 .שמעבר לשליטתנו 913 01:19:35,842 --> 01:19:40,388 ,באופן מוזר ...דברים כאלה שמעבר לשליטתנו 914 01:19:40,680 --> 01:19:42,557 .זה מספר הטלפון של ביוקנן 915 01:19:43,015 --> 01:19:46,686 צאי ותתקשרי אליו. תגידי לו .להקיף את המקום בשוטרים 916 01:19:47,395 --> 01:19:50,481 ...אבל מה אם ישאל .ספרי לו. ספרי לו הכול- 917 01:19:51,733 --> 01:19:54,402 .הזמן הגיע .אני בטוח שהאנק נמצא פה 918 01:19:57,655 --> 01:19:59,365 .אבל אני לא רוצה לעזוב אותך .אני יודע- 919 01:19:59,532 --> 01:20:01,325 .אין דרך אחרת, יקירה 920 01:20:02,577 --> 01:20:03,619 .לכי 921 01:20:09,000 --> 01:20:11,711 .הטוב בכל המין האנושי 922 01:20:21,763 --> 01:20:23,931 מעטים עוצרים לחשוב 923 01:20:24,015 --> 01:20:28,227 כיצד קשיי החיים הופכים ,אותנו לאנשים טובים יותר 924 01:20:29,062 --> 01:20:31,981 אבל אני סבור ,שעלינו לעצור, עכשיו 925 01:20:32,356 --> 01:20:34,108 .ולערוך ספירת מלאי קצרה 926 01:20:34,984 --> 01:20:38,863 להביט לתוכנו ולתוך חיינו .ולראות מה נמצא שם 927 01:20:41,407 --> 01:20:44,202 ,אי לכך, במקום להמשיך בדרשה 928 01:20:44,285 --> 01:20:49,040 אני חושב שעלינו לשוב לביתנו .להתבוננות פנימית 929 01:20:49,123 --> 01:20:51,709 לזכור על כמה מעט ,אנו יכולים להתלונן 930 01:20:52,085 --> 01:20:54,462 .ועל כמה עלינו להודות 931 01:20:54,879 --> 01:20:58,591 בשבוע הבא אדון .בתוצאות ההתבוננות פנימית 932 01:20:58,966 --> 01:21:02,678 עד אז אני מברך .כל אחד ואחת מכם 933 01:22:09,328 --> 01:22:11,706 .איזו הפתעה נעימה, דוקטור 934 01:22:12,540 --> 01:22:14,000 ?איפה הבן שלי, דרייטון 935 01:22:14,375 --> 01:22:19,213 למעלה. הגעת בדיוק בזמן .לעזור לאשתי להאכיל אותו 936 01:22:19,297 --> 01:22:22,800 נראה שהאנק .לא אוהב אוכל אנגלי 937 01:22:22,884 --> 01:22:26,554 ?מה אתה רוצה .אתן לך כסף, לא אומר מילה 938 01:22:26,637 --> 01:22:27,972 .אני רק רוצה את הבן שלי 939 01:22:28,556 --> 01:22:33,144 ?ומה לגבי אשתך ?היא יצאה רק לשאוף אוויר צח 940 01:22:33,227 --> 01:22:35,521 .בחייך, תאמר לי מה אתה רוצה .אעשה כל דבר 941 01:22:35,688 --> 01:22:39,692 .בסדר, תראה את הבן שלך בקרוב 942 01:22:40,193 --> 01:22:43,071 !האנק! האנק מקנה 943 01:22:44,280 --> 01:22:47,492 !אבא? אבא! אבא! אבא 944 01:22:47,617 --> 01:22:49,035 !אני כאן, אבא 945 01:23:07,220 --> 01:23:09,055 .בעלי נמצא בפנים ומשגיח עליהם 946 01:23:09,305 --> 01:23:12,600 הוא אמר לי להתקשר אליך כדי .שתוכל לעשות משהו לפני שימלטו 947 01:23:12,683 --> 01:23:14,602 .אני חושש שזה לא פשוט כל כך 948 01:23:14,977 --> 01:23:18,481 מר וולברן, בעלי נמצא בכנסייה .ומצפה ממני להזעיק עזרה 949 01:23:19,732 --> 01:23:21,109 ?אפשר לדבר עם מר ביוקנן 950 01:23:21,192 --> 01:23:24,112 הוא אמר לי להתקשר אליו .אם אזדקק לו ואני זקוקה לו מיד 951 01:23:24,195 --> 01:23:27,448 צר לי, אבל אני לא מצליח .ליצור איתו קשר 952 01:23:27,532 --> 01:23:30,243 הוא נסע לאירוע ."דיפלומטי חשוב ב"אלברט הול 953 01:23:30,410 --> 01:23:32,662 !אז תתקשר לשם, בבקשה 954 01:23:32,829 --> 01:23:35,289 .הוא בדרכו לשם ...אני לא יודע מה 955 01:23:35,373 --> 01:23:38,376 ,מר וולברן, זה לא עניין של ימים .אלא דקות 956 01:23:38,710 --> 01:23:41,838 ...אתה חייב לשלוח .אתה חייב לשלוח משטרה מיד 957 01:23:41,921 --> 01:23:44,215 !אחרת אסע ל"אלברט הול" בעצמי 958 01:23:44,424 --> 01:23:48,469 אין צורך. אורה מיד .לשים את הכנסייה תחת תצפית 959 01:23:48,553 --> 01:23:50,680 ,עד שתחזרי .ניידת המשטרה תהיה שם 960 01:23:50,763 --> 01:23:53,558 .חזרי בבקשה לבעלך אמרי לו לצאת מיד מהכנסייה 961 01:23:53,641 --> 01:23:55,101 .ולתת למשטרה לטפל בזה 962 01:23:55,435 --> 01:23:58,354 .וולברן, סניף מיוחד, המתן .אני חייב לסיים, גברת מקנה 963 01:23:58,479 --> 01:24:00,440 .בבקשה, האמיני לי שאטפל בכול 964 01:24:32,638 --> 01:24:33,681 .אין שם איש 965 01:24:34,724 --> 01:24:37,143 ?את גברת מקנה .כן, אבל קרה משהו, אדוני השוטר- 966 01:24:37,268 --> 01:24:39,979 לפני כמה דקות היה המקום .מלא אנשים וכעת אין שם אף אחד 967 01:24:40,063 --> 01:24:43,441 הורו לנו לתצפת על הכנסייה .עד שרכב ה"סקוטלנד יארד" יגיע 968 01:24:43,566 --> 01:24:46,736 .אבל בעלי נמצא פנים ...היו שם שלושים, ארבעים אנשים 969 01:24:46,819 --> 01:24:49,614 ?מתי .לפני לא יותר מחמש דקות- 970 01:24:50,490 --> 01:24:53,076 בואו נראה. -ניסיתי לפתוח .את הדלת. היא נעולה 971 01:24:53,868 --> 01:24:54,911 .תצטרכו לפרוץ דרכה 972 01:24:55,578 --> 01:24:57,663 ,מצטער, גברתי .אנחנו לא יכולים לפרוץ פנימה 973 01:24:57,830 --> 01:25:00,124 .דרוש לנו צו חיפוש, לפי החוק 974 01:25:00,249 --> 01:25:04,462 לא נוכל להשיג כזה? -זה ידרוש ?זמן. נעיף פה מבט, בסדר 975 01:25:05,004 --> 01:25:06,672 .מתיוס, לך מסביב .בסדר- 976 01:25:33,825 --> 01:25:37,954 אין שם איש. -את בטוחה שהמקום ?היה מלא אנשים לפני כמה דקות 977 01:25:38,162 --> 01:25:41,624 כמובן. הייתי בפנים .וישבתי ליד בעלי 978 01:25:41,833 --> 01:25:43,876 הוא ביקש שאצא ואתקשר ."ל"סקוטלנד יארד 979 01:25:46,838 --> 01:25:49,507 תראה, אני חוששת .שמסובך מדי להסביר למה 980 01:25:49,841 --> 01:25:52,719 תיאלצי להמתין בסבלנות ."למכונית של ה"סקוטלנד יארד 981 01:25:59,851 --> 01:26:01,894 .ככל שראינו, אין פה אף אחד 982 01:26:01,978 --> 01:26:04,063 .חזרו למטה .אני מבין. בסדר גמור, אדוני- 983 01:26:04,897 --> 01:26:07,900 וולדן, חכה פה למכונית .של ה"יארד". זה הכול, מתיוס 984 01:26:07,984 --> 01:26:10,486 ?אתם לא עוזבים, נכון ?נוכל להסיע אותך לאן שהוא- 985 01:26:12,780 --> 01:26:15,867 ,"כן. קחו אותי ל"אלברט הול .בבקשה. -זה רחוק מעט בשבילנו 986 01:26:15,950 --> 01:26:17,869 נוכל להקפיץ אותך .לתחנת המוניות הקרובה? -בסדר 987 01:27:09,045 --> 01:27:13,007 "שגרירות: כניסה אחורית" 988 01:27:37,907 --> 01:27:38,950 .חכו כאן 989 01:27:45,957 --> 01:27:49,085 הם כאן. -חכה עד שאפנה .את כולם מהמטבח 990 01:28:00,096 --> 01:28:03,808 כולם החוצה! צאו למסדרון .לחמש דקות. קדימה 991 01:28:04,767 --> 01:28:08,813 .עשו את מה שהוא אמר, בואו .זה רק לכמה דקות. זוזו 992 01:28:09,522 --> 01:28:10,648 .כולם לצאת 993 01:28:29,459 --> 01:28:30,710 .בסדר, מכאן 994 01:28:34,505 --> 01:28:36,841 בשגרירות הזאת .תמיד קורים דברים מוזרים 995 01:28:36,924 --> 01:28:38,676 .מכניסים אנשים בחשאי 996 01:28:38,968 --> 01:28:42,472 .רק תנו לי את שגרירות שווייץ .זאת ניטרליות 997 01:29:20,176 --> 01:29:21,260 "הפילהרמונית של לונדון" 998 01:30:00,216 --> 01:30:02,343 "קופות" 999 01:30:04,303 --> 01:30:05,513 ?אוכל לראות את המנהל, בבקשה 1000 01:30:06,097 --> 01:30:08,307 ,מצטער, גברתי ,הוא עובד בלובי 1001 01:30:08,725 --> 01:30:11,602 וכך גם העוזר שלו. -אני חייבת ?לפגוש אחד מהם. מי אלה 1002 01:30:12,311 --> 01:30:13,563 .הם נמצאים שם איפה שהוא 1003 01:30:39,130 --> 01:30:41,299 .יש לך בן נחמד מאוד, גברתי 1004 01:30:42,008 --> 01:30:45,386 .את אחראית הערב על שלומו 1005 01:30:45,720 --> 01:30:48,598 ?איפה הוא? איפה הוא 1006 01:31:02,612 --> 01:31:05,698 ?זה ראש הממשלה .לא, זה רק השגריר- 1007 01:31:05,823 --> 01:31:08,451 ראש הממשלה שלו .הוא הגבר הקירח 1008 01:31:34,394 --> 01:31:37,271 ?הכרטיס שלך, גברתי .מצטערת, אני מחפשת מישהו- 1009 01:41:30,615 --> 01:41:33,868 .ראיתי את האקדח .הוא כיוון אותו אל ראש הממשלה 1010 01:41:34,369 --> 01:41:36,829 הוא התכוון לירות בו .והייתי חייבת לצרוח 1011 01:41:51,177 --> 01:41:54,430 הוא לא הרג אותו? -אשתך הצילה .את חייו. זה רק פצע שטחי קטן 1012 01:41:56,974 --> 01:42:00,645 הנה הם. גשו איתי לראש הממשלה .והוא יודה לכם באופן אישי 1013 01:42:00,728 --> 01:42:03,356 ,אני בטוח שישמח .וזה לא יימשך זמן רב 1014 01:42:03,481 --> 01:42:06,317 .בואו איתי, אל תהיו מתוחים 1015 01:42:15,410 --> 01:42:17,537 ,אדוני ראש הממשלה .זאת הגברת 1016 01:42:17,620 --> 01:42:21,082 .גברתי היקרה, אני חב לך את חיי .וזה בעלה- 1017 01:42:22,083 --> 01:42:28,297 אני מקווה שתסכימי להיפגש איתי .מחר כדי שאודה לך מקרב לב 1018 01:42:29,340 --> 01:42:33,469 ,אני לא... -אבל את כן .גברתי היקרה, את כן 1019 01:42:34,429 --> 01:42:35,596 ?תוכלו לסלוח לנו 1020 01:42:37,724 --> 01:42:39,183 .סלח לי, אני חייב ללכת 1021 01:42:42,103 --> 01:42:43,146 .תודה לך 1022 01:42:48,192 --> 01:42:50,361 אני חושב שמר ביוקנן .רוצה לדבר איתכם 1023 01:42:57,035 --> 01:43:00,621 ?איפה הבן שלנו? איפה האנק .נוכל לדבר בפנים- 1024 01:43:05,084 --> 01:43:06,794 אז שניכם ידעתם .כל הזמן את המקום ואת השעה 1025 01:43:06,878 --> 01:43:10,006 .אל תדבר שטויות .צירוף מקרים מוזר ששניכם כאן- 1026 01:43:10,089 --> 01:43:11,758 כן, חבל שלא יצרת קשר .עם העוזר שלך 1027 01:43:11,841 --> 01:43:13,301 .הוא אמר לשנינו שאתה פה 1028 01:43:13,634 --> 01:43:16,846 סלחו לי? -אנו זקוקים .לעזרה שהצעת, מר ביוקנן 1029 01:43:19,766 --> 01:43:22,727 .אדוני, חקרנו את האישה היא אמרה שקנתה כרטיס 1030 01:43:22,810 --> 01:43:25,646 שהושיב אותה במקרה .באותו תא עם היורה 1031 01:43:26,022 --> 01:43:28,566 ,אם היא יודעת משהו .היא לא מגלה לנו 1032 01:43:28,649 --> 01:43:30,234 .אראה אותה אחר כך .בסדר, אדוני- 1033 01:43:30,818 --> 01:43:33,112 .בבקשה, ספרו לי הכול. הכול 1034 01:43:33,946 --> 01:43:36,199 .עדיין יש תקווה, גברת מקנה 1035 01:43:45,625 --> 01:43:47,418 .הוד מעלתו יראה אתכם עכשיו 1036 01:44:10,942 --> 01:44:14,904 .זה הכול, אני מניח .כן. בסדר 1037 01:44:19,242 --> 01:44:22,495 .סלח לי, אדוני .אני חייב לך הסבר 1038 01:44:23,496 --> 01:44:25,707 .קרה משהו חריג ביותר 1039 01:44:27,875 --> 01:44:30,670 .גם הבאתי את הכסף למתנקש 1040 01:44:31,212 --> 01:44:36,008 זה לא יהיה מיותר ?בהתחשב בעובדה שהוא מת 1041 01:44:43,182 --> 01:44:46,102 כישורי הצלפות שלו .לא היו טובים כמו שסיפרת לי 1042 01:44:47,228 --> 01:44:50,022 המטרה סובלת .רק מפצע שטחי בזרוע 1043 01:44:50,982 --> 01:44:52,233 .גרוע מחסר תועלת 1044 01:44:53,526 --> 01:44:55,611 ,ואז נבהל חברך הצרפתי 1045 01:44:56,070 --> 01:45:00,116 נפל נפילה קטלנית ."והתרסק על רצפת "אלברט הול 1046 01:45:04,078 --> 01:45:06,706 אני לא מבין איך אפשר .להאשים אותי בזה, אדוני 1047 01:45:07,206 --> 01:45:09,834 אנשינו במרקש .המליצו עליו בחום 1048 01:45:09,917 --> 01:45:12,712 אני שמח שאתה מסוגל .להתייחס לעניין בקלילות כזאת 1049 01:45:13,504 --> 01:45:15,590 .אני עורך כאן קבלת פנים הערב 1050 01:45:15,965 --> 01:45:19,594 בעוד כמה דקות עליי לברך ,את אורח הכבוד, ראש הממשלה 1051 01:45:19,886 --> 01:45:23,306 לאחר שכבר ציפיתי .שלא יוכל להגיע 1052 01:45:25,725 --> 01:45:27,268 .אני רואה שזה משעשע אותך 1053 01:45:28,644 --> 01:45:30,605 .אני לא יודע מה לומר .לא- 1054 01:45:33,816 --> 01:45:34,901 .אבל אני יודע 1055 01:45:35,485 --> 01:45:39,781 הרסת הכול מהתחלה .כשחטפת את הילד ההוא במרקש 1056 01:45:40,323 --> 01:45:44,035 אינך יודע שאמריקנים לא אוהבים ?שגונבים מהם את ילדיהם 1057 01:45:44,577 --> 01:45:47,246 אחרת איך יכולתי לוודא ?שמקנה יסגור את הפה 1058 01:45:47,455 --> 01:45:50,208 ,ובנוסף לכל זה ,חטפת רגליים קרות 1059 01:45:50,375 --> 01:45:54,504 רצת הנה להסתתר .והבאת איתך את הילד הארור 1060 01:45:54,587 --> 01:45:58,049 אינך מבין מה עשית למעמדה ?הדיפלומטי של השגרירות הזאת 1061 01:45:58,633 --> 01:46:02,303 ...לא חשבתי. רק חשבתי שנוכל ?איך תוציאו מפה את הילד- 1062 01:46:05,890 --> 01:46:08,267 .אני בטוח שזה לא יהיה מסובך .יש לנו מכונית 1063 01:46:08,351 --> 01:46:11,687 כשבלשים בלבוש אזרחי ?פזורים סביב כל הבניין 1064 01:46:13,147 --> 01:46:15,858 אינטלקטואלים אנגליים .שכמותכם עוד ישמידו אותנו 1065 01:46:15,942 --> 01:46:19,028 .אחשוב על משהו. תן לי זמן ...זמן- 1066 01:46:27,620 --> 01:46:30,373 אני רוצה שתוציאו את הילד ,מהשגרירות הזאת 1067 01:46:31,082 --> 01:46:37,839 ועשו זאת בדרך שבה לא יוכל .לספר יותר היכן היה הערב 1068 01:46:37,922 --> 01:46:38,965 !אוי, לא 1069 01:46:43,302 --> 01:46:45,680 .אעשה זאת .דרייטון- 1070 01:46:46,848 --> 01:46:49,517 אני מקווה .שהכול ילך כשורה הפעם 1071 01:46:56,190 --> 01:46:58,526 ...יהיה מצער מאוד בשבילך אם 1072 01:47:00,987 --> 01:47:02,030 .כן, היכנס 1073 01:47:04,532 --> 01:47:07,577 ,הוד מעלתך .הנסיכה אמורה להגיע כל רגע 1074 01:47:21,007 --> 01:47:23,134 .אני זיהיתי אותו .הוא זיהה אותי 1075 01:47:23,217 --> 01:47:26,054 .הוא ניסה לברוח וקפץ, זה הכול 1076 01:47:26,471 --> 01:47:28,681 הם ניסו להתנקש .באחד האנשים החשובים שלהם 1077 01:47:29,474 --> 01:47:32,268 חבל שהם לא ממשיכים במסורת .ועושים זאת במדינה שלהם 1078 01:47:35,271 --> 01:47:36,314 ?כן 1079 01:47:38,775 --> 01:47:39,859 .מדבר ביוקנן 1080 01:47:44,280 --> 01:47:45,406 .טוב. תודה לך 1081 01:47:47,241 --> 01:47:48,576 .בני הזוג דרייטון בשגרירות 1082 01:47:49,035 --> 01:47:50,536 ?מה ?איך אתה יודע- 1083 01:47:50,787 --> 01:47:53,247 .יש לנו שיטות לגלות, מבפנים 1084 01:47:54,582 --> 01:47:57,377 אם הם בשגרירות .אז גם הבן שלנו שם 1085 01:47:57,460 --> 01:47:59,962 ,אתה כנראה צודק .אבל אנחנו לא יכולים לעשות דבר 1086 01:48:00,046 --> 01:48:01,506 ?למה אתה מתכוון 1087 01:48:01,881 --> 01:48:04,550 לכל שגרירות במדינה זרה .יש זכויות טריטוריאלית משלה 1088 01:48:04,634 --> 01:48:08,179 מה זה? -מבחינתנו שטח .השגרירות הוא ארץ זרה 1089 01:48:08,262 --> 01:48:11,557 אז הם יכולים לגנוב ילדים ?ולצאת מזה בשלום? מה קורה פה 1090 01:48:11,766 --> 01:48:14,644 נוכל לבקש משר החוץ .להוציא צו לשגריר 1091 01:48:15,395 --> 01:48:18,564 אני לא אחראי לסיבוכים .בחוק הבינלאומי 1092 01:48:19,232 --> 01:48:23,611 אילו רק הייתה לנו .הוכחה שבנכם אכן שם 1093 01:48:30,326 --> 01:48:33,955 ?מה מספר הטלפון של השגרירות ?יש לכם אותו 1094 01:48:35,373 --> 01:48:36,874 ?על מה אתה חושב .תני לי לנסות משהו- 1095 01:48:37,709 --> 01:48:41,629 .גרובנר 0144 .‏-גרובנר 0144, בבקשה 1096 01:48:43,089 --> 01:48:45,174 האיש שנורה הוא ?ראש הממשלה, נכון 1097 01:48:47,719 --> 01:48:50,805 הלו? אני רוצה לדבר .עם ראש הממשלה, בבקשה 1098 01:48:51,889 --> 01:48:56,018 תקשיב, תאמר לו שהאישה שהצילה .את חייו רוצה לדבר איתו 1099 01:48:56,102 --> 01:48:58,020 .זה חשוב מאוד. כן 1100 01:48:58,855 --> 01:49:02,150 בן, מה אומר לו? -הוא רצה .לפגוש אותנו כדי להודות לך 1101 01:49:02,233 --> 01:49:04,694 תגידי לו שתרצי לבוא ,לשגרירות מיד, הערב 1102 01:49:04,777 --> 01:49:06,654 כי אנחנו עוזבים את לונדון ?מחר בבוקר, מבינה 1103 01:49:07,655 --> 01:49:08,698 .הלו? הנה הוא 1104 01:49:10,324 --> 01:49:14,579 ,הלו? -גברתי היקירה .איזו הפתעה נעימה 1105 01:49:19,542 --> 01:49:21,878 .בשמחה. בשמחה. בשמחה 1106 01:49:22,336 --> 01:49:27,884 .גם השגריר ישמח .כל חבר שלי הוא חבר שלו 1107 01:49:31,679 --> 01:49:32,805 .הוא הסכים 1108 01:49:33,931 --> 01:49:35,725 אם הוא יבקש ממך ?נהיה מוכנים, מבינה 1109 01:49:35,808 --> 01:49:39,604 ומה אם לא? -מותק, היית במסיבה ?שבה לא ביקשו ממך 1110 01:49:39,854 --> 01:49:41,939 התפקיד שלך ?הוא להסיט את תשומת לבם, טוב 1111 01:49:48,029 --> 01:49:49,947 .ערב טוב .אנחנו ד"ר וגברת מקנה 1112 01:49:50,365 --> 01:49:52,367 .נעים לראות אותך 1113 01:49:53,076 --> 01:49:56,162 .ראש הממשלה ממתין לך .בואי איתי, בבקשה 1114 01:50:05,171 --> 01:50:06,589 .גברתי 1115 01:50:07,215 --> 01:50:09,842 .ערב טוב. ערב טוב .ערב טוב- 1116 01:50:10,968 --> 01:50:14,722 זאת הגברת המקסימה .שהצילה את חיי בקונצרט 1117 01:50:14,889 --> 01:50:19,811 גברתי, הצלת את חייו של האדם .היחיד במדינתנו שאין לו תחליף 1118 01:50:21,813 --> 01:50:24,565 שמעתי שאת .ג'ו קונווי המפורסמת, גברתי 1119 01:50:24,774 --> 01:50:26,025 .כן, אני ג'ו קונווי 1120 01:50:26,442 --> 01:50:30,655 אולי תוכלי... -אני בטוח .שאשתי תשמח לשיר בשבילך 1121 01:50:30,822 --> 01:50:34,283 ?נכון, יקירה ...טוב, עבר זמן מה- 1122 01:50:34,701 --> 01:50:39,372 .אני מתחנן בפנייך, גברתי .סיום מרגיע לסיכום ערב דרמטי 1123 01:50:40,039 --> 01:50:41,332 .אתה מחמיא לי 1124 01:50:42,750 --> 01:50:46,421 ?סטניס .הבא כמה כיסאות והזדרז, בבקשה 1125 01:50:47,046 --> 01:50:48,131 ,גבירותיי ורבותיי 1126 01:50:48,506 --> 01:50:53,052 ג'ו קונווי המפורסמת הסכימה .לשיר לנו כמה שירים הערב 1127 01:50:53,928 --> 01:50:57,515 יקירתי, דאגי שראש הממשלה .יזכה למושב מצוין. תודה לך 1128 01:50:58,975 --> 01:51:02,395 .גשי איתי לפסנתר, בבקשה .אני מקווה שהוא מכוון 1129 01:51:03,396 --> 01:51:05,189 ?תרצה לשבת, אדוני 1130 01:51:06,691 --> 01:51:08,776 .לא, תודה. אעמוד כאן 1131 01:51:25,877 --> 01:51:28,504 כשהייתי ילדה קטנה" 1132 01:51:28,796 --> 01:51:33,259 .שאלתי את אמי מה אהיה" 1133 01:51:33,509 --> 01:51:37,889 ?האם אהיה יפה" ?האם אהיה עשירה 1134 01:51:38,181 --> 01:51:42,143 ,וכך היא לי ענתה" 1135 01:51:42,477 --> 01:51:47,065 ,קה סרה, סרה" 1136 01:51:47,273 --> 01:51:51,611 ,מה שיהיה, יהיה" 1137 01:51:51,694 --> 01:51:55,531 .העתיד אינו נודע" 1138 01:51:55,698 --> 01:51:59,410 ,קה סרה, סרה" 1139 01:51:59,869 --> 01:52:03,373 .מה שיהיה, יהיה" 1140 01:52:04,749 --> 01:52:08,252 כשהייתי תלמידה צעירה" 1141 01:52:08,419 --> 01:52:12,465 ,שאלתי את מורתי מה לי כדאי" 1142 01:52:12,757 --> 01:52:16,636 ?לצייר ציורים" ?לשיר שירים 1143 01:52:16,803 --> 01:52:19,972 ,זאת הייתה תשובתה החכמה" 1144 01:52:20,348 --> 01:52:23,893 ,קה סרה, סרה" 1145 01:52:24,602 --> 01:52:28,606 ,מה שיהיה, יהיה" 1146 01:52:29,107 --> 01:52:32,735 .העתיד אינו נודע" 1147 01:52:33,277 --> 01:52:36,030 ,קה סרה, סרה" 1148 01:52:37,824 --> 01:52:40,159 .מה שיהיה, יהיה" 1149 01:52:42,745 --> 01:52:46,124 כשבגרתי והתאהבתי" 1150 01:52:46,249 --> 01:52:51,212 שאלתי את יקירי" .מה טומן הגורל 1151 01:52:51,587 --> 01:52:56,467 האם קשת בענן" ?תופיע יום אחר יום 1152 01:52:56,759 --> 01:53:00,054 ,זה מה שיקירי אמר" 1153 01:53:00,346 --> 01:53:03,641 ,קה סרה, סרה" 1154 01:53:04,892 --> 01:53:08,396 ,מה שיהיה, יהיה" 1155 01:53:09,272 --> 01:53:12,775 .העתיד אינו נודע" 1156 01:53:14,110 --> 01:53:16,070 ".קה סרה, סרה" !זה הקול של אימא שלי- 1157 01:53:16,154 --> 01:53:18,781 !אימא שלי שרה ?מה- 1158 01:53:21,325 --> 01:53:22,535 ?אתה בטוח, האנק 1159 01:53:24,245 --> 01:53:26,914 ?אתה בטוח לגמרי !זאת היא, אני יודע- 1160 01:53:30,084 --> 01:53:31,335 ?מה היא עושה פה 1161 01:53:46,350 --> 01:53:49,395 האנק, אתה יכול ?לשרוק את השיר הזה 1162 01:53:50,104 --> 01:53:51,481 .אני חושב 1163 01:53:54,067 --> 01:53:58,446 .אז קדימה, שרוק אותו .שרוק אותו בכל הכוח 1164 01:54:01,699 --> 01:54:04,327 כשבגרתי והתאהבתי" 1165 01:54:04,660 --> 01:54:08,956 שאלתי את יקירי" .מה טומן הגורל 1166 01:54:09,248 --> 01:54:14,170 האם קשת בענן" ?תופיע יום אחר יום 1167 01:54:14,462 --> 01:54:18,383 ...זה מה שיקירי אמר" 1168 01:54:23,096 --> 01:54:26,682 ,מה שיהיה, יהיה" 1169 01:54:27,225 --> 01:54:33,398 ,העתיד אינו נודע" ,קה סרה, סרה 1170 01:54:34,190 --> 01:54:37,360 .מה שיהיה, יהיה" 1171 01:54:38,277 --> 01:54:41,406 כעת אני אימא לילדים" 1172 01:54:41,489 --> 01:54:46,035 ?ששואלים, 'מה אהיה" 1173 01:54:46,536 --> 01:54:51,374 ?האם אהיה נאה'" '?האם אהיה עשירה 1174 01:54:51,999 --> 01:54:57,296 ,ואני ברכות עונה" 1175 01:54:57,588 --> 01:55:01,718 ,קה סרה, סרה" 1176 01:55:02,176 --> 01:55:06,139 ,מה שיהיה, יהיה" 1177 01:55:06,514 --> 01:55:09,934 .העתיד אינו נודע" 1178 01:55:10,017 --> 01:55:13,438 ,קה סרה, סרה" 1179 01:55:14,439 --> 01:55:17,567 ".מה שיהיה, יהיה" 1180 01:55:19,610 --> 01:55:22,447 .חכו בחדר הדואר .אביא אותו הנה 1181 01:55:24,699 --> 01:55:25,908 .תנו לי חמש דקות 1182 01:56:25,051 --> 01:56:26,219 !לא 1183 01:56:29,263 --> 01:56:30,473 !אבא 1184 01:56:33,559 --> 01:56:35,353 !קח את הילד, לך .אבל בזריזות 1185 01:56:35,436 --> 01:56:37,188 .אתה חייב להזדרז .בוא, בן- 1186 01:56:39,232 --> 01:56:40,274 .קדימה 1187 01:56:40,983 --> 01:56:43,236 .רגע אחד, בבקשה .אל תיגע בו 1188 01:56:48,783 --> 01:56:50,660 .אני לא חושב שתעז לירות 1189 01:56:50,743 --> 01:56:53,287 לא עם כל האנשים למטה .ועם השוטרים שמחכים בחוץ 1190 01:56:55,289 --> 01:56:57,625 ,גם אתה לא בעמדה נוחה במיוחד .אתה יודע 1191 01:56:58,543 --> 01:57:02,839 !אתה חייב לתת לילד ללכת .זה בדיוק מה שחשבתי, יקירתי- 1192 01:57:03,297 --> 01:57:07,510 אני בטוח שתנהג בהיגיון .ותעזור לי לצאת מפה 1193 01:57:08,010 --> 01:57:10,263 ...אל תבקש ממני עזרה, חתיכת 1194 01:57:10,346 --> 01:57:13,433 .אתה לא רוצה שאביך ייפגע ?נכון, האנק 1195 01:57:16,269 --> 01:57:21,649 ,נרד במדרגות בצורה רגילה ,כמו שלושה חברים ותיקים 1196 01:57:22,191 --> 01:57:26,029 .ואז נלך לתחנת המוניות הקרובה 1197 01:57:26,529 --> 01:57:30,324 אני מקווה שלא יהיו .שום סצנות רגשיות בדרך 1198 01:57:30,950 --> 01:57:32,243 .עשה את מה שהוא אומר, האנק 1199 01:57:34,454 --> 01:57:36,164 .לא, לכיוון השני. לכיוון השני 1200 01:57:37,081 --> 01:57:40,543 ?שנתחיל ללכת .לך במורד המסדרון, בן- 1201 01:57:44,005 --> 01:57:45,214 .אל תאמר כלום 1202 01:58:07,695 --> 01:58:08,738 .טוב 1203 01:59:14,887 --> 01:59:15,930 .האנק 1204 01:59:19,976 --> 01:59:21,019 .קדימה, האנק 1205 01:59:37,452 --> 01:59:40,913 ,מצטער שנעלמנו להרבה זמן .אבל אספנו בדרך את האנק 1206 01:59:46,077 --> 01:59:49,577 "האיש שידע יותר מדי" 1207 01:59:49,728 --> 01:59:56,728 עברית: עדי ינון הפקת כתוביות: אולפני נ.ל.ס 1208 01:59:56,879 --> 02:00:03,879 :הובא וסונכרן על ידי אריאל אפרתי