0
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
BluRay / BRRip / BDRip
אורך: 2:00:18 23.976 :FPS
1
00:00:27,306 --> 00:00:33,306
:הובא וסונכרן על ידי
אריאל אפרתי
2
00:00:33,457 --> 00:00:38,457
!צפייה נעימה
3
00:00:41,307 --> 00:00:46,687
ג'יימס סטיוארט
דוריס דיי
4
00:00:50,274 --> 00:00:57,198
"האיש שידע יותר מדי"
5
00:02:23,960 --> 00:02:29,465
במאי: אלפרד היצ'קוק
6
00:02:40,309 --> 00:02:47,817
כיצד הרעידה מכת מצלתיים אחת"
"את חייה של משפחה אמריקנית
7
00:03:11,466 --> 00:03:17,722
"קזבלנקה - מרקש"
8
00:03:20,308 --> 00:03:25,521
אבא, אתה בטוח שמעולם לא הייתי
.באפריקה? היא נראית מוכרת
9
00:03:26,939 --> 00:03:29,692
ראית את אותו הנוף בקיץ שעבר
.כשנסענו ללאס וגאס
10
00:03:30,860 --> 00:03:33,780
נכון. כשאבא הפסיד
...את כל הכסף בשולחן
11
00:03:33,863 --> 00:03:35,615
!האנק
.ההימורים-
12
00:03:38,326 --> 00:03:39,952
!היי, תראו, גמל
13
00:03:44,665 --> 00:03:47,293
,זאת לא ממש אפריקה
.אלא מרוקו הצרפתית
14
00:03:47,418 --> 00:03:50,588
.אנחנו בצפון אפריקה
.זה עדיין דומה ללאס וגאס-
15
00:03:50,671 --> 00:03:53,716
אתה מבין שאנחנו 150 קילומטר
?צפונית למדבר סהרה
16
00:03:54,634 --> 00:03:57,678
לא יודע. בבית הספר
,"קוראים לה "היבשת השחורה
17
00:03:58,304 --> 00:04:00,890
אבל בהיר פה פי שניים
.מאשר באינדיאנפוליס
18
00:04:01,015 --> 00:04:05,353
.חכה עד שנגיע למרקש
.מרקש? נשמע כמו שם של משקה-
19
00:04:06,813 --> 00:04:07,939
.ועוד איך
20
00:04:40,763 --> 00:04:43,307
.חכה רגע, חכה רגע
?מה קורה פה
21
00:05:06,164 --> 00:05:09,333
אני מודה לך. אילולא עזרת לנו
.מי יודע מה היה קורה כאן
22
00:05:09,709 --> 00:05:11,085
.העונג שלי, אדוני
23
00:05:11,335 --> 00:05:14,297
יש רגעים שבהם
.כולנו זקוקים למעט עזרה
24
00:05:14,380 --> 00:05:17,175
?כן. מה הייתה הבעיה בדיוק
25
00:05:17,842 --> 00:05:21,304
בנך הקטן הסיר בטעות
.את הרעלה של אשתו
26
00:05:22,805 --> 00:05:26,017
,האנק! -זאת אשתי
.גברת מקנה. -נעים מאוד
27
00:05:26,184 --> 00:05:28,519
.נעים מאוד, גברתי
.שמי לואי ברנרד
28
00:05:29,061 --> 00:05:31,105
,אנו מודים לך מאוד
.מר ברנרד
29
00:05:31,314 --> 00:05:33,483
.וזה בננו, האנק
.שלום, האנק-
30
00:05:33,566 --> 00:05:35,735
.שלום. אתה מדבר כמו הערבים
31
00:05:36,611 --> 00:05:40,156
?כמה מילים. -למה הוא כעס כל כך
.זאת קרה בטעות
32
00:05:40,364 --> 00:05:43,910
האסלאם מותיר
.מעט מקום לטעויות
33
00:05:44,452 --> 00:05:45,703
.כן, כנראה
34
00:05:46,204 --> 00:05:49,207
?...אפשר
.כן, שב מול ג'ו-
35
00:05:49,957 --> 00:05:54,337
.חשבתי ששמו האנק
.לא, זה שמה של אשתי-
36
00:05:54,879 --> 00:05:58,633
.ג'-ו. -כמה שונה
.זה קיצור לג'וזפין-
37
00:05:59,050 --> 00:06:00,218
אני קורא לה כך זמן רב כל כך
38
00:06:00,301 --> 00:06:02,303
,עד שלא מכירים אותה בשם אחר
.נכון? -לא
39
00:06:02,428 --> 00:06:05,389
.אני מכיר, אימא
,אה, נכון, שכחתי מזה. -כעת-
40
00:06:05,681 --> 00:06:06,808
.לגבי התאונה
41
00:06:06,933 --> 00:06:10,937
לאישה מוסלמית אסור בתכלית
.האיסור להסיר את הרעלה בציבור
42
00:06:11,020 --> 00:06:14,315
אני מבין. -מאכילים אותה
.באופן תוך-ורידי? -לא, האנק
43
00:06:14,399 --> 00:06:16,776
אלו מילים גדולות
.לילד קטן כל כך
44
00:06:17,819 --> 00:06:21,280
.אני רופא
.הוא נשמע כמו רופא-
45
00:06:21,864 --> 00:06:24,117
,"הוא יודע לאיית "המוגלובין
46
00:06:24,200 --> 00:06:26,953
אבל יש לו בעיה
.עם מילים כמו כלב או חתול
47
00:06:29,247 --> 00:06:32,291
?איפה אתה עובד, דוקטור
.באינדיאנפוליס, אינדיאנה-
48
00:06:32,375 --> 00:06:36,254
."בבית החולים "השומרוני הטוב
?מה מביא אותך למרקש-
49
00:06:36,337 --> 00:06:38,840
,ביקרתי בכנס רפואי בפריז
50
00:06:38,923 --> 00:06:43,219
וחשבתי שאם אנחנו באירופה
.אסע שוב למרוקו
51
00:06:43,511 --> 00:06:45,263
.אבא שחרר את אפריקה
52
00:06:47,056 --> 00:06:50,685
הוצבתי בבית חולים שדה
.בקזבלנקה בזמן המלחמה
53
00:06:51,978 --> 00:06:54,856
?אתה חי במרוקו, מר ברנרד
.לא-
54
00:06:55,565 --> 00:06:57,775
.אני מניח שטסתם ישירות מפריז
55
00:06:57,900 --> 00:06:59,902
.לא, עצרנו בליסבון וברומא
56
00:07:00,319 --> 00:07:02,864
.ובקזבלנקה
.ובקזבלנקה-
57
00:07:04,115 --> 00:07:06,993
אני מקווה שיהיה לכם זמן
.ליהנות כראוי ממרקש
58
00:07:07,076 --> 00:07:09,537
בוא נראה, יש לנו
.שלושה ימים לכל היותר
59
00:07:10,371 --> 00:07:14,876
אני מניח שתבקרו במלונות
?"כמו "ממוניה" או "לה-מנרה
60
00:07:15,501 --> 00:07:16,544
?למה אתה שואל
61
00:07:17,378 --> 00:07:20,173
כי אלו בתי מלון לתיירים
.בעלי טעם משובח
62
00:07:22,175 --> 00:07:23,843
?אתה חי בצרפת, מר ברנרד
63
00:07:23,926 --> 00:07:25,970
.לפעמים
?אתה אוכל חלזונות-
64
00:07:26,554 --> 00:07:28,306
.כשיש לי מזל ואני משיג כמה
65
00:07:28,389 --> 00:07:31,267
,אם תהיה רעב פעם
.בגינה שלנו יש המון חלזונות
66
00:07:31,350 --> 00:07:32,852
.תודה על ההזמנה
67
00:07:33,436 --> 00:07:36,481
זה בסדר, ניסינו כל דבר
,כדי להיפטר מהם
68
00:07:36,564 --> 00:07:38,274
.אבל מעולם לא חשבנו על צרפתי
69
00:08:36,958 --> 00:08:38,000
.קדימה
70
00:08:39,293 --> 00:08:41,921
רוצה לחלוק איתנו מונית
?לבית המלון
71
00:08:42,004 --> 00:08:45,675
אדיב מצדך, דוקטור, אבל לצערי
.עליי לטפל קודם בכמה עסקים
72
00:08:45,758 --> 00:08:48,052
בסדר. -באילו עסקים
?אתה עוסק, מר ברנרד
73
00:08:48,136 --> 00:08:51,639
.אבל אגיע לשם מאוחר יותר
.אולי נוכל לשתות משהו
74
00:08:51,722 --> 00:08:53,683
.קפוץ לסוויטה שלנו ונשתה שם
75
00:08:53,766 --> 00:08:55,601
,במקרה זה
.אזמין אתכם לארוחת ערב
76
00:08:55,685 --> 00:08:57,437
.לא, לא. אין צורך
77
00:08:57,520 --> 00:09:00,231
.אני מכיר את מרקש
.אקח אתכם למסעדה ערבית
78
00:09:00,356 --> 00:09:03,109
האוכל שם שונה
.וצורת האכילה אקזוטית
79
00:09:03,609 --> 00:09:05,695
.לשם כך הגענו. -כן
?מה דעתך, ג'ו-
80
00:09:05,778 --> 00:09:08,114
?נבלה בלילות ערב
.בשמחה-
81
00:09:08,990 --> 00:09:12,535
איך תרצו להגיע
?לבית המלון? במונית
82
00:09:12,618 --> 00:09:15,830
.בחיי, אני לא יודע
.עגלה! אני רוצה לנסוע בעגלה-
83
00:09:16,789 --> 00:09:19,500
.כנראה בעגלה
.נתראה אחר כך
84
00:09:19,625 --> 00:09:22,628
.להתראות. אני מצפה לקוקטיילים
.להתראות. -להתראות-
85
00:09:25,923 --> 00:09:27,341
.האנק, שב ליד העגלון
86
00:09:28,968 --> 00:09:32,013
?מה דעתכם על זה
.עגלה בעלת גג נפתח
87
00:09:46,069 --> 00:09:48,738
ראיתי את לואי ברנרד
.מדבר עם הערבי ההוא
88
00:09:48,821 --> 00:09:51,491
?איזה ערבי
.זה שצעק על האנק באוטובוס-
89
00:09:51,699 --> 00:09:53,326
.הם דיברו כמו חברים ותיקים
90
00:09:53,409 --> 00:09:56,329
.הוא בטח כבר הכיר אותו
?מה זה אומר
91
00:09:57,080 --> 00:10:00,458
זה אומר שמר ברנרד
.הוא אדם מסתורי מאוד
92
00:10:01,209 --> 00:10:02,960
.לי הוא נראה נורמלי לחלוטין
93
00:10:04,420 --> 00:10:07,173
?מה אתה באמת יודע עליו
?מה אני יודע עליו-
94
00:10:07,256 --> 00:10:09,759
.אני יודע מה שמו
.ישבנו איתו ודיברנו
95
00:10:09,842 --> 00:10:14,472
,אתה לא יודע דבר על האיש הזה
.והוא יודע עליך הכול
96
00:10:15,098 --> 00:10:17,934
רגע... -הוא יודע שאתה
.מאינדיאנפוליס, אינדיאנה
97
00:10:18,184 --> 00:10:20,853
הוא יודע שאתה רופא שעובד
."בבית החולים "השומרוני הטוב
98
00:10:21,354 --> 00:10:24,190
הוא יודע שביקרת
,בכנס רפואי בפריז
99
00:10:24,732 --> 00:10:28,528
,ושעצרת ברומא
.בליסבון ובקזבלנקה לכמה ימים
100
00:10:29,695 --> 00:10:34,242
הוא יודע ששירת בצבא
.בבית חולים שדה בצפון אפריקה
101
00:10:34,325 --> 00:10:37,662
יקירה, זאת הייתה
.שיחת חולין, זה הכול
102
00:10:37,745 --> 00:10:39,914
.אבל לא דיברתם בנינוחות
103
00:10:39,997 --> 00:10:42,875
הוא שאל אותך כל מיני שאלות
.וענית עליהן
104
00:10:43,251 --> 00:10:45,086
כבר יכולת לתת לו
.את הדרכון שלך
105
00:10:45,169 --> 00:10:48,256
.רק ניהלנו שיחה
.אין לי מה להסתיר
106
00:10:49,924 --> 00:10:52,343
יש לי תחושה
.שמר ברנרד מסתיר משהו
107
00:10:53,803 --> 00:10:57,890
,אני יודע שזאת מרוקו המסתורית
?אבל בואי לא ניסחף, טוב
108
00:10:58,808 --> 00:11:01,602
.אני יודע. אני יודע מה הבעיה
?מה-
109
00:11:01,686 --> 00:11:04,981
נעלבת כי הוא לא שאל אותך
.שום דבר
110
00:11:05,606 --> 00:11:07,692
.מצחיק מאוד
.מצחיק מאוד-
111
00:11:41,559 --> 00:11:45,813
"מלון ממוניה"
112
00:11:50,359 --> 00:11:53,196
.טוב, זה מקהה את הכאב
?איזה כאב, אימא-
113
00:11:53,780 --> 00:11:56,282
,זה רק ביטוי. -היי
.תוכל לדאוג לעגלון? -כן, אדוני
114
00:11:56,365 --> 00:11:59,660
.שמי מקנה. ד"ר מקנה
.אטפל בכול, אדוני-
115
00:12:00,578 --> 00:12:03,331
?אתה פנוי
.כן, אדוני. -אני עולה-
116
00:12:05,333 --> 00:12:08,211
.בואי
?עוקבים אחרינו. -מה-
117
00:12:08,336 --> 00:12:09,587
!נו, בחייך
118
00:12:24,560 --> 00:12:27,480
,קה סרה, סרה"
119
00:12:28,648 --> 00:12:31,567
.מה שיהיה, יהיה"
120
00:12:31,651 --> 00:12:36,072
כשהייתי ילד קטן"
121
00:12:36,364 --> 00:12:41,119
"...שאלתי את אמי מה אהיה"
122
00:12:41,202 --> 00:12:44,789
.הוא יהיה רופא מצוין
?האם אהיה נאה"-
123
00:12:45,123 --> 00:12:47,166
?האם אהיה עשיר"
124
00:12:47,542 --> 00:12:51,546
".וכך היא לי ענתה"
.בוא, חמוד-
125
00:12:51,754 --> 00:12:55,258
,קה סרה, סרה"
126
00:12:55,883 --> 00:13:00,096
,מה שיהיה, יהיה"
127
00:13:00,346 --> 00:13:04,183
,העתיד אינו נודע"
128
00:13:04,267 --> 00:13:07,437
,קה סרה, סרה"
129
00:13:08,771 --> 00:13:11,941
".מה שיהיה, יהיה"
130
00:13:12,483 --> 00:13:18,072
.בית שני
כשהייתי תלמיד צעיר"-
131
00:13:18,406 --> 00:13:23,161
".שאלתי את מורתי מה לי כדאי"
132
00:13:23,244 --> 00:13:28,875
.תפוס
?לצייר ציורים? לשיר שירים"-
133
00:13:29,167 --> 00:13:32,754
.זאת הייתה תשובתה החכמה"
134
00:13:32,962 --> 00:13:36,466
,קה סרה, סרה"
135
00:13:37,133 --> 00:13:40,970
,מה שיהיה, יהיה"
136
00:13:41,471 --> 00:13:45,391
,העתיד אינו נודע"
137
00:13:45,516 --> 00:13:48,269
".קה סרה, סרה"
138
00:13:48,352 --> 00:13:49,395
.אופס
139
00:13:50,021 --> 00:13:53,316
".מה שיהיה, יהיה"
".מה שיהיה, יהיה"-
140
00:13:53,691 --> 00:13:55,902
?רוצה לרקוד איתי
.כן. -טוב-
141
00:14:03,367 --> 00:14:04,410
.אתה מצוין
142
00:14:10,917 --> 00:14:13,628
.ארוחת ערב לילד
.היכנס. זה מעבר לפינה-
143
00:14:18,049 --> 00:14:20,676
אני לא יכול לתאר
.כמה יפה שרה אשתך
144
00:14:20,843 --> 00:14:25,640
?היא די טובה, נכון
.נהדרת. חבל שהפריעו לנו-
145
00:14:26,099 --> 00:14:28,184
.הרגשתי ככה פעמים רבות
146
00:14:28,810 --> 00:14:32,021
.טוב, הכול בסדר
.למנהל יש שמרטפית בשבילנו. -יופי
147
00:14:32,313 --> 00:14:34,649
,גברת מקנה
.הרשי לי להכין לך משקה
148
00:14:34,732 --> 00:14:35,942
.בשמחה, תודה
149
00:14:36,943 --> 00:14:39,570
,האם הופעת על במות אמריקה
?גברת מקנה
150
00:14:43,574 --> 00:14:47,912
,כן, מר ברנרד, הופעתי באמריקה
.בלונדון ובפריז
151
00:14:49,372 --> 00:14:51,833
,מאחר שאתה צרפתי
.חשבתי שאולי ראית אותי בפריז
152
00:14:51,958 --> 00:14:54,335
,את יודעת, תיאטרון דורש זמן
153
00:14:55,211 --> 00:14:57,672
.ובשבילי זמן הוא מותרות
154
00:14:59,465 --> 00:15:01,551
,האם היית פעם בפריז
?מר ברנרד
155
00:15:02,969 --> 00:15:04,345
.נולדתי שם
156
00:15:12,145 --> 00:15:13,354
?במה אתה עוסק
157
00:15:14,480 --> 00:15:17,316
.אני קונה ומוכר
158
00:15:18,067 --> 00:15:21,529
מה? -מה שמעניק לי
.את הרווח הגדול ביותר
159
00:15:25,116 --> 00:15:28,077
,כעת, כשאתה במרקש
?מה תקנה ותמכור פה
160
00:15:28,286 --> 00:15:32,081
את יודעת, אני מעדיף
.לדבר על תיאטרון
161
00:15:32,790 --> 00:15:34,834
אם תאמרי לי
...באילו הצגות את מופיעה
162
00:15:36,502 --> 00:15:37,545
.סלח לי
163
00:15:38,171 --> 00:15:40,339
.אני אפתח. -לא, אני אפתח
.זה בסדר-
164
00:15:52,852 --> 00:15:56,314
איתכם הסליחה, אני מחפש
.את חדרו של מר מונטגומרי
165
00:15:59,108 --> 00:16:01,402
אני מחפש את חדרו
.של מר מונטגומרי
166
00:16:01,611 --> 00:16:05,698
...הוא הזמין אותי למשקה ו
.מצטער, אין פה שום מונטגומרי-
167
00:16:06,074 --> 00:16:08,993
.סליחה, אדוני
.מצטער על ההפרעה. -בסדר
168
00:16:20,630 --> 00:16:23,800
?אוכל להשתמש בטלפון שלכם
?אימא! -כמובן. -כן-
169
00:16:23,883 --> 00:16:26,803
.אני לא מצליח לחתוך את הבשר
.אעשה זאת בשבילך-
170
00:16:30,389 --> 00:16:33,226
.שלום, חדר 9313, בבקשה
171
00:16:33,851 --> 00:16:35,103
.תודה
172
00:16:36,896 --> 00:16:37,939
?הלו
173
00:16:38,231 --> 00:16:39,273
.זה ברנרד
174
00:16:40,358 --> 00:16:42,985
אנחנו צריכים להיפגש
.בהקדם האפשרי
175
00:16:45,822 --> 00:16:46,864
.בסדר
176
00:16:52,703 --> 00:16:55,790
צר לי מאוד, אבל לא אוכל
.ללכת איתכם לארוחת ערב
177
00:16:56,707 --> 00:17:00,294
הזנחתי עניין חשוב
.שדורש כעת את תשומת לבי
178
00:17:00,378 --> 00:17:03,172
.אני מבין
?אולי בפעם אחרת-
179
00:17:03,256 --> 00:17:05,258
.כן, כמובן. ניפגש שוב
180
00:17:05,758 --> 00:17:06,926
.להתראות
.להתראות-
181
00:17:09,429 --> 00:17:10,638
.להתראות
.לילה טוב-
182
00:17:12,682 --> 00:17:13,724
.לילה טוב
183
00:17:30,366 --> 00:17:32,785
.ערב טוב, גברתי, אדוני
.השם הוא מקנה-
184
00:17:32,869 --> 00:17:34,954
.כמובן. התקשרו מהמלון
.בואו איתי, בבקשה
185
00:17:38,666 --> 00:17:41,252
.כאן יהיה לכם נוח
.תודה רבה לך-
186
00:18:15,036 --> 00:18:17,330
.מותק, זוזי לכאן
.אני אשב שם
187
00:18:26,130 --> 00:18:27,298
.אתה יושב על השמלה שלי
188
00:18:55,243 --> 00:18:57,245
אנחנו תמיד נוטלים ידיים
.לפני הארוחה
189
00:18:57,328 --> 00:19:00,665
כן. -אנחנו תמיד
.נוטלים ידיים לפני הארוחה
190
00:19:09,424 --> 00:19:10,466
.תודה
191
00:19:21,394 --> 00:19:24,772
.האנשים האלה לוטשים בנו מבט
.אילו אנשים? -מאחורינו-
192
00:19:24,897 --> 00:19:26,566
?מה
.כן. -קח-
193
00:19:27,900 --> 00:19:29,569
הם גם נעצו בנו עיניים
.מחוץ למלון
194
00:19:29,652 --> 00:19:33,364
ג'ו, את מוכנה להפסיק
.לדמיין דברים? -אני לא
195
00:19:34,323 --> 00:19:37,076
.ערב טוב. -ערב טוב
.את בטח חושבת שאני גסת רוח-
196
00:19:37,160 --> 00:19:39,829
.התבוננתי בך מאז שהגעת למלון
197
00:19:40,371 --> 00:19:43,499
?את ג'ו קונווי
?ג'ו קונווי המפורסמת
198
00:19:43,916 --> 00:19:46,586
?כן. -מה אמרתי לך
.ידעתי שאני צודקת
199
00:19:46,669 --> 00:19:48,755
.שמי לוסי דרייטון וזה בעלי
200
00:19:48,838 --> 00:19:51,299
.נעים מאוד. -נעים מאוד
.אנחנו דוקטור וגברת מקנה-
201
00:19:51,841 --> 00:19:54,719
אשתי סיפרה לי שגברת מקנה
הופיעה לפני כמה שנים
202
00:19:54,802 --> 00:19:57,305
."ב"לונדון פלדיום
.היום אנחנו בקושי הולכים להצגות-
203
00:19:57,388 --> 00:20:01,934
,אדוארד משעמם כל כך
.אז מצאתי נחמה באלבומים שלך
204
00:20:02,268 --> 00:20:06,355
.אני חייב להודות שחיבבתי אותם
.אני שונא את כל ה"בי-בופ" הזה
205
00:20:07,023 --> 00:20:08,775
.תודה רבה לך
?מתי תחזרי ללונדון-
206
00:20:10,026 --> 00:20:12,070
,לצורכי עבודה
.כנראה לעולם לא
207
00:20:12,153 --> 00:20:14,781
אל תגידי שאת פורשת מעולם
.התיאטרון. -טוב, באופן זמני
208
00:20:14,864 --> 00:20:18,576
,אני רופא
.ולאשת רופא אין הרבה זמן פנוי
209
00:20:18,659 --> 00:20:21,204
בעלי מנסה לומר שמופעי ברודוויי
210
00:20:21,287 --> 00:20:23,414
לא מופקים
.באינדיאנפוליס, אינדיאנה
211
00:20:23,581 --> 00:20:25,708
...טוב, לא
.מובן שנוכל לעבור לניו יורק-
212
00:20:25,958 --> 00:20:28,002
שמעתי שהרופאים שם
.לא גוועים ברעב
213
00:20:28,086 --> 00:20:30,671
אין לי התנגדות
,לעבוד בניו יורק
214
00:20:30,755 --> 00:20:35,176
אבל למטופלים שלי יהיה קשה
.להגיע מאינדיאנפוליס
215
00:20:35,259 --> 00:20:37,637
אלוהים, אני תמיד אומרת
.את הדבר הלא נכון. סליחה
216
00:20:37,845 --> 00:20:40,723
.אין צורך
...אמור לי, ד"ר מקנה, אתה-
217
00:20:40,807 --> 00:20:45,812
היי, למה שלא תסתובבו
?לכיוון הזה או משהו
218
00:20:46,854 --> 00:20:47,939
.ייתפס לי הצוואר
219
00:20:49,524 --> 00:20:51,275
.זה באחד המחוזות שלנו באנגליה
220
00:20:51,359 --> 00:20:55,655
,לא ממש חווה
.אלא יותר משק. הנה זה בא
221
00:20:57,532 --> 00:20:59,325
?נכון שזה מרתק
.כן-
222
00:21:00,576 --> 00:21:01,619
.הנה
223
00:21:06,124 --> 00:21:08,751
.זה נראה טוב
.הפתעה. -נראה נפלא-
224
00:21:11,045 --> 00:21:12,213
.זה נראה כמו לחם
225
00:21:13,923 --> 00:21:16,008
?לא נאכל את כל זה, נכון
.לא-
226
00:21:17,927 --> 00:21:21,889
?ככה עושים את זה
.כן, בצע אותו. ממש ככה-
227
00:21:22,598 --> 00:21:23,641
.הוא לא נקרע
228
00:21:24,142 --> 00:21:25,977
.אוי, לא
.אני אצליח-
229
00:21:27,019 --> 00:21:28,062
.הנה
230
00:21:28,146 --> 00:21:32,442
?ככה עושים את זה
.אתה בסדר גמור. זה קשה-
231
00:21:34,318 --> 00:21:36,320
קל יותר ללעוס
?מאשר לבצוע אותו
232
00:21:38,740 --> 00:21:41,784
?הוא משמין
.אני מניחה שכן-
233
00:21:42,994 --> 00:21:44,120
.זה די טעים, מותק
234
00:21:46,038 --> 00:21:48,040
...טוב, אני
.אין צלחות. -לא? -לא-
235
00:21:48,124 --> 00:21:49,250
.גם אין סכינים או מזלגות
.נכון-
236
00:21:49,375 --> 00:21:51,544
אוכלים עם הידיים. -הבנתי
.שאמורים לאכול ישר מהקערה
237
00:21:52,044 --> 00:21:56,799
הרשה לי להדגים. אוכלים בעזרת
.שתי אצבעות ואגודל ימין
238
00:21:57,091 --> 00:22:00,261
,אל תשתמש באצבעות האחרות
.ותמיד הנח את יד שמאל בחיקך
239
00:22:00,511 --> 00:22:01,763
.אני מבין
?אפשר להראות לך-
240
00:22:03,097 --> 00:22:04,849
?רק שתי אצבעות
?לעזור לך, ג'ו-
241
00:22:04,974 --> 00:22:06,100
.אחזיק לך את זה
242
00:22:15,109 --> 00:22:16,903
.זהו זה
.בבקשה-
243
00:22:21,783 --> 00:22:23,701
טוב, אני... אני ממש רוצה
.להשתמש ביד הזאת
244
00:22:24,202 --> 00:22:25,244
...אני לא יכול
245
00:22:25,953 --> 00:22:29,040
?זה בסדר. -כן
.זה לא מפריע. -זה טעים
246
00:22:29,123 --> 00:22:31,334
.זה לא מפריע
.מבולגן, אבל שווה את זה
247
00:22:31,417 --> 00:22:33,669
?אתאמן על זית. זה בסדר
248
00:22:34,045 --> 00:22:35,922
.מותק, זה נהדר. הנה, תטעם
249
00:22:37,090 --> 00:22:38,257
?טעים
.כן-
250
00:22:39,008 --> 00:22:42,220
תאמרו לי, דרך האכילה הזאת
?קשורה לדת או משהו
251
00:22:42,345 --> 00:22:44,305
,נראה לי שהסיבות הן חברתיות
.לא דתיות
252
00:22:44,430 --> 00:22:48,184
לא יודע. אם יש לך ארבע אצבעות
,ואגודל טובים
253
00:22:48,267 --> 00:22:50,103
.אתה אמור להשתמש בכולם
254
00:22:51,604 --> 00:22:53,523
?זה ממש טעים, נכון
.טעים מאוד-
255
00:22:54,065 --> 00:22:55,483
,כמו שאמרתי
256
00:22:56,067 --> 00:22:59,362
עיבדתי בשלווה את השטח הקטן
שלי בבאקינגהמשייר
257
00:22:59,695 --> 00:23:02,281
עד שאנשי האומות המאוחדות
.החלו להדאיג אותי
258
00:23:02,365 --> 00:23:04,992
אדוארד היה בעל תפקיד חשוב
.במשרד המזון בזמן המלחמה
259
00:23:05,076 --> 00:23:07,286
אז הפשלנו שרוולים
260
00:23:07,370 --> 00:23:09,747
והנה אנחנו בסוכנות הסעד
.של האו"ם
261
00:23:10,331 --> 00:23:11,582
.נשמעת עבודה מעניינת
262
00:23:11,707 --> 00:23:14,669
כרגע אני עובד
.על דוח העוסק בסחיפת קרקע
263
00:23:15,086 --> 00:23:18,548
חלק מהארץ הזאת מזכיר
.את מבנה "קערת האבק" שלכם
264
00:23:19,090 --> 00:23:22,093
...פני שטח דקים ומתחתם
265
00:23:25,304 --> 00:23:28,683
.אנחנו נשמח לשבת במקום שקט
.כמובן, אדוני. בואו אחריי-
266
00:23:30,601 --> 00:23:33,688
מה דעתך על זה? קודם הציע
...לקחת אותנו לארוחת ערב
267
00:23:33,771 --> 00:23:37,316
,כן. טוב
.רק היום פגשנו אותו, יקירה
268
00:23:37,400 --> 00:23:39,819
את לא יכולה לצפות
.ממנו לשנות את כל חייו
269
00:23:40,111 --> 00:23:41,696
?בן, מה איתך
270
00:23:41,988 --> 00:23:44,407
?מה איתי
?איתי הכול בסדר. מה איתך
271
00:23:44,490 --> 00:23:48,786
.אני לא אוהבת כשמעליבים אותי
.איש לא מעליב אותך-
272
00:23:49,036 --> 00:23:50,121
אי אפשר להאשים אותו
273
00:23:50,204 --> 00:23:53,166
בהעדפת בחורה צעירה
.על פני זוג נשוי וזקן כמונו
274
00:23:53,249 --> 00:23:56,252
!אנחנו לא זוג נשוי וזקן
.טוב, בסדר-
275
00:23:57,128 --> 00:23:59,505
.בסדר, הוא נבל
,אני לא מבין אותו
276
00:23:59,589 --> 00:24:02,717
אבל אני מתחיל לשנוא
.את מה שעולל לערב שלנו
277
00:24:03,134 --> 00:24:06,262
אני רוצה לצאת מחר לקניות
.בשוק. אני מקווה שיהיה נעים
278
00:24:06,846 --> 00:24:11,017
.טוב, לא נעים מדי
,ברור שמזג האוויר האנגלי איום
279
00:24:11,100 --> 00:24:13,811
אבל לעתים אנו לא מבינים
.כמה מזל יש לנו
280
00:24:14,395 --> 00:24:18,733
,כל השמש הזאת, יום אחר יום
.זה לא נראה טבעי משום מה
281
00:24:19,525 --> 00:24:21,360
.אני רוצה לקום
.בן, לא-
282
00:24:21,569 --> 00:24:24,614
אני מכירה אותך. אתה תתעצבן
.ותתחיל לריב. שכח מזה
283
00:24:26,741 --> 00:24:28,576
?תבואו איתנו מחר לשוק
284
00:24:29,202 --> 00:24:31,913
,האמת היא שלואי ברנרד
,איש העסקים מפריז
285
00:24:31,996 --> 00:24:35,833
.אמור לקחת אותנו לשם
.כן. כן. נראה לי שאלך לבטל-
286
00:24:35,917 --> 00:24:38,669
.בן, שב. האוכל מתקרר
287
00:24:38,961 --> 00:24:41,547
.נשמח לבוא איתכם
.זה יהיה נפלא-
288
00:24:42,381 --> 00:24:45,760
אני לא מבינה למה הוא
.מתעצבן מדברים שוליים כאלה
289
00:24:51,140 --> 00:24:53,851
?לא, אדוני! אדוני
290
00:25:01,776 --> 00:25:03,736
?זה הזוג שאתה מחפש
291
00:25:07,115 --> 00:25:08,157
.כן, אלה הם
292
00:25:57,248 --> 00:26:00,918
?מה הוא אומר, גברת דרייטון
.הוא מספר סיפורים, האנק-
293
00:26:04,881 --> 00:26:08,384
נכון שזה מרגש? -בדיוק כמו
.הירידים הכפריים בילדותי
294
00:26:08,468 --> 00:26:10,261
מלבד הכדורים הפורחים
.זה אותו דבר
295
00:26:14,265 --> 00:26:16,434
?מה מצחיק כל כך
?ראית פעם כדור פורח
296
00:26:16,601 --> 00:26:17,643
?לא. אתה יודע מה חשבתי
297
00:26:17,727 --> 00:26:19,771
אתה יודע מי מימן לנו
?את שלושת הימים במרקש
298
00:26:19,854 --> 00:26:22,857
.כן, אני
.אבני המרה של גברת קמפבל-
299
00:26:24,192 --> 00:26:26,277
?והתיק שקניתי בפריז
?כן-
300
00:26:26,360 --> 00:26:27,653
.השקדים של ביל אדוארדס
301
00:26:28,780 --> 00:26:29,906
!אימא! אבא
302
00:26:30,448 --> 00:26:34,327
.אבא, בוא איתנו
.אנחנו הולכים לראות איש רפואה
303
00:26:34,535 --> 00:26:37,789
.אולי תלמד משהו, אבא
.לא אהיה מופתע-
304
00:26:37,872 --> 00:26:41,542
...מתי שיתחיל להתיש אותך
.מזמן לא נהניתי כל כך בשוק-
305
00:26:43,669 --> 00:26:46,339
.מעולם לא חשבתי על זה ככה
?על מה-
306
00:26:46,923 --> 00:26:49,383
אני לובש את התוספתן
.של ג'וני מתיוס
307
00:26:50,843 --> 00:26:52,053
?מה לגבי השיט
308
00:26:52,178 --> 00:26:55,306
,מימנו אותו שני תינוקות
?תינוקת ושני זוגות תאומים, לא
309
00:26:55,390 --> 00:26:56,849
.והפריחה של גברת מורגן
310
00:27:04,690 --> 00:27:06,734
?איך הלוליינים היום
.נהדרים-
311
00:27:06,818 --> 00:27:09,445
תראה את הילד שמטפס
.עד למעלה. הוא מעולה. -כן
312
00:27:09,529 --> 00:27:10,780
.נתראה אחר כך. -כן
313
00:27:14,867 --> 00:27:17,870
וכל הדרך הביתה ניסע על חשבון
.האולקוס של הרבי טיילור
314
00:27:18,496 --> 00:27:20,289
.והאסתמה של אלידה מרקל
315
00:27:20,915 --> 00:27:24,335
אם יהיו לנו ארבעה מקרים
,של אבעבועות נוכל לפרוש
316
00:27:24,502 --> 00:27:28,881
ואם גברת יארוס תלד שלישייה
?נוכל לשפץ את הבית, לא
317
00:27:29,006 --> 00:27:31,884
.בן
?מה היו אומרים לו שמעו אותנו
318
00:27:32,301 --> 00:27:34,679
אחת הסיבות שבאתי
למקום כמו מרקש
319
00:27:34,762 --> 00:27:37,765
היא שנוכל לומר דברים כאלה
.בלי שכולם ישמעו אותנו
320
00:27:40,560 --> 00:27:43,020
טוב, אם לא שומעים אותנו
.אני רוצה לומר משהו
321
00:27:43,271 --> 00:27:46,816
.זה המקום הכי בטוח
?מתי נעשה עוד ילד-
322
00:27:48,609 --> 00:27:50,820
.אתה רופא
.יש לך כל התשובות
323
00:27:50,903 --> 00:27:53,448
כן, אבל זאת הפעם הראשונה
.ששמעתי את השאלה
324
00:27:53,948 --> 00:27:55,616
.אימא, תראי! בואי
325
00:28:00,204 --> 00:28:03,833
.תראי, מכונות תפירה
.זה נראה כמו פרסומת בטלוויזיה
326
00:28:05,877 --> 00:28:07,962
?אתה נהנה, מה
.אני חושב-
327
00:28:08,045 --> 00:28:09,881
.הוא מתלהב מכל דבר כאן
328
00:28:18,598 --> 00:28:21,934
!האנק! האנק, חזור הנה
!האנק! -האנק-
329
00:28:23,269 --> 00:28:26,022
.עדיף להתרחק מצרות, האנק
?מה קורה שם-
330
00:28:26,481 --> 00:28:28,941
נראה שהשוטרים
.רודפים אחרי מישהו
331
00:29:29,585 --> 00:29:31,254
.היי, תראו את זה
332
00:29:35,383 --> 00:29:37,218
.כדאי שתזוזי לאחור
.קדימה, יקירה
333
00:29:54,152 --> 00:29:55,319
.מר מקנה
334
00:29:57,405 --> 00:29:59,907
.אני לואי ברנרד
335
00:30:06,456 --> 00:30:07,498
...אדם
336
00:30:08,291 --> 00:30:09,459
...מדינאי
337
00:30:10,585 --> 00:30:12,044
.עומד להירצח
338
00:30:13,004 --> 00:30:14,338
...יתנקשו בו
339
00:30:15,131 --> 00:30:16,174
.בלונדון
340
00:30:17,633 --> 00:30:20,261
.בקרוב, בקרוב מאוד
341
00:30:22,346 --> 00:30:23,389
ספר להם
342
00:30:24,182 --> 00:30:25,308
.בלונדון
343
00:30:27,852 --> 00:30:30,438
.אמברוז צ'אפל
344
00:30:32,440 --> 00:30:33,483
.צ'אפל
345
00:31:01,094 --> 00:31:02,637
?בן, מי זה
.לואי ברנרד-
346
00:31:02,929 --> 00:31:05,598
?יש לך משהו שאוכל לכתוב עליו
.לואי ברנרד? -הוא מת-
347
00:31:24,784 --> 00:31:25,827
!אתה
348
00:31:26,202 --> 00:31:28,037
?אתה מכיר אתה האיש הזה
349
00:31:30,164 --> 00:31:31,666
.הוא לא מדבר צרפתית
350
00:31:31,749 --> 00:31:33,251
.אני אתרגם בשבילו
351
00:31:34,001 --> 00:31:35,336
.הוא שאל אם אתם מכירים אותו
352
00:31:35,545 --> 00:31:38,131
.כן, אנחנו מכירים אותו
...שמו לואי ברנרד. הוא צרפתי
353
00:31:39,006 --> 00:31:40,049
?לואי ברנרד
354
00:31:41,092 --> 00:31:44,345
?מי הם
.מר וגברת מקנה-
355
00:31:44,846 --> 00:31:47,515
שניהם צריכים לתת את עדותם
.במטה המשטרה
356
00:31:48,433 --> 00:31:50,643
הוא רוצה לגבות מכם
.עדות במטה המשטרה
357
00:31:50,727 --> 00:31:51,769
.בסדר
358
00:31:52,145 --> 00:31:53,938
ידידינו צריכים ללכת
.לתחנת המשטרה
359
00:31:54,272 --> 00:31:56,399
.כדאי שאלך איתם
.כן, כמובן-
360
00:32:03,406 --> 00:32:05,700
אתם לא רוצים
?שהילד יבוא איתכם, נכון
361
00:32:06,284 --> 00:32:09,704
אבל אני רוצה ללכת
.לתחנת המשטרה
362
00:32:10,121 --> 00:32:12,498
נראה לי שעדיף שאחזיר
?אותו למלון, לא
363
00:32:12,582 --> 00:32:15,585
.את יכולה? -כמובן
.תודה לך. תתנהג יפה, האנק-
364
00:32:16,711 --> 00:32:19,297
.קח את שניהם למטה
.כדאי שנזוז-
365
00:32:20,089 --> 00:32:21,507
.אלוהים יודע מתי נחזור
366
00:32:28,222 --> 00:32:31,642
למה אתה חושב שהוא התלבש
?כמו ערבי והיה מאופר
367
00:32:32,185 --> 00:32:34,103
?וחשוב מכך, למה הוא נרצח
368
00:32:34,687 --> 00:32:37,690
בטח הוא היה מרגל
?או משהו כזה. מה כתבת שם
369
00:32:37,774 --> 00:32:39,525
?מה אמר לך
.אספר לך אחר כך-
370
00:32:42,695 --> 00:32:44,906
?מה יש
.אני מרגיש מוזר-
371
00:32:47,408 --> 00:32:49,202
?למה בחר לספר דווקא לי
372
00:32:50,411 --> 00:32:52,830
אחרי מה
.שאמרנו עליו אמש, המסכן
373
00:33:06,260 --> 00:33:09,806
כשנדבר עם הבלש אנסה לצמצם
.את הבירוקרטיה ככל שניתן
374
00:33:09,931 --> 00:33:13,226
.טוב, בסדר
.אני הולכת להתמתח קצת-
375
00:33:14,769 --> 00:33:19,190
אני חושש שהחקירה תימשך לנצח
.אם תודה שהכרת אותו קודם
376
00:33:19,273 --> 00:33:21,567
.אני בכלל לא מכיר אותו
.נפגשנו אתמול באוטובוס
377
00:33:22,193 --> 00:33:25,905
.הם עם ציני, הצרפתים
.לא בטוח שיאמינו לך
378
00:33:27,198 --> 00:33:30,701
.הם חייבים להאמין, זאת האמת
.נסה להבין את נקודת מבטם-
379
00:33:31,119 --> 00:33:34,956
,הם ראו את הבחור לוחש לך
.ואז רשמת משהו
380
00:33:35,915 --> 00:33:37,542
?תראה להם מה כתבת
381
00:33:47,969 --> 00:33:50,972
,הם חברים שלי
.משפחת מקנה
382
00:33:51,222 --> 00:33:52,890
.שמי הוא דרייטון
383
00:33:53,808 --> 00:33:57,603
הוא לא מדבר צרפתית
.והוא ביקש שאתרגם בשבילו
384
00:33:58,229 --> 00:34:01,482
.תודה לך, מר דרייטון
.לא נזדקק לשירותי תרגום
385
00:34:02,066 --> 00:34:04,110
.היכנסו בבקשה, גברתי, אדוני
386
00:34:06,112 --> 00:34:09,782
המתן כאן, בבקשה. אולי אצטרך
.לשאול אותך משהו אחר כך
387
00:34:10,032 --> 00:34:11,075
.בסדר גמור
388
00:34:22,503 --> 00:34:23,546
.דרכונים, בבקשה
389
00:34:39,228 --> 00:34:41,689
הגעתם למרוקו הצרפתית
.לפני ארבעה ימים. -נכון
390
00:34:43,316 --> 00:34:44,525
?אתה רופא או משהו כזה
391
00:34:45,610 --> 00:34:49,405
,כן, אני מנתח
.תייר ואזרח אמריקני
392
00:34:50,490 --> 00:34:53,117
שלוש סיבות טובות למה אינך
.צריך להיות קשור ללואי ברנרד
393
00:34:53,201 --> 00:34:54,285
.אני לא קשור
394
00:34:56,829 --> 00:35:00,374
?הייתם בפריז לאחרונה
.כן, הייתי בכנס רפואי-
395
00:35:01,209 --> 00:35:04,504
,נסעתם למרקש באותו אוטובוס
,שתיתם איתו בחדר המלון שלכם
396
00:35:04,587 --> 00:35:08,633
.ואמש סעדתם באותה המסעדה
.כן, אבל לא סביב אותו שולחן-
397
00:35:13,763 --> 00:35:15,973
?אז לואי ברנרד הוא זר לך
398
00:35:16,057 --> 00:35:19,227
פגשתי אותו
.לראשונה אתמול באוטובוס
399
00:35:20,853 --> 00:35:25,108
ועדיין, מתוך 5,000 אנשים
בכיכר שוק סואנת
400
00:35:25,691 --> 00:35:27,652
.הוא ניגש אליך בעודו גוסס
401
00:35:29,028 --> 00:35:32,407
?כך נוהג מכר חדש, מסייה
402
00:35:32,490 --> 00:35:35,743
.איני יודע דבר על לואי ברנרד
...כן-
403
00:35:36,202 --> 00:35:38,955
אני מניח שגם לא ידעת שהוא
?"היה סוכן ב"הלשכה השנייה
404
00:35:40,790 --> 00:35:41,833
?מה זה
405
00:35:42,750 --> 00:35:45,837
אז בחיים לא שמעת
?על האף.בי.איי האמריקני
406
00:35:46,087 --> 00:35:50,800
,רגע... -יהיה קל יותר לשנינו
.אדוני, אם תחדל להעמיד פנים
407
00:35:51,092 --> 00:35:55,388
תראה, אני... -האדם שמת גילה
.את מה שנשלח לגלות כאן
408
00:35:56,055 --> 00:36:00,476
.משום כך הוא נרצח
.הוא סיפר לך מה גילה
409
00:36:01,018 --> 00:36:06,232
?למה
?כי הוא נתן בך אמון מלא, לא
410
00:36:06,441 --> 00:36:09,485
אתה שואל את השאלות
?וגם עונה עליהן, מה
411
00:36:09,569 --> 00:36:11,195
.הרשה לי לשאול אותך משהו
412
00:36:12,113 --> 00:36:15,950
נניח שברנרד סמך עליי
.לחלוטין כמו שאתה טוען
413
00:36:16,576 --> 00:36:19,328
אם כך, לעולם לא אחשוף
?את מה שגילה לי, לא
414
00:36:20,246 --> 00:36:26,502
אני מניח שלפעמים גם אמריקנים
.ירצו לבגוד באיש סודם
415
00:36:26,586 --> 00:36:31,174
.רק רגע, בוא נבהיר דבר אחד
.אני תייר בחופשה
416
00:36:31,299 --> 00:36:33,926
איך שהוא הסתבכתי
.בתקרית מצערת מאוד
417
00:36:34,010 --> 00:36:37,972
,באתי לתת עדות פשוטה
.לא להיחקר בידי המשטרה
418
00:36:38,056 --> 00:36:40,058
...אדוני, אני רוצה
.לא, לא. תן לי לסיים-
419
00:36:40,141 --> 00:36:41,851
.תן לי לסיים
.היכנס-
420
00:36:42,393 --> 00:36:45,438
.מבקשים את מר מקנה בטלפון
.תגיד להם שהוא עסוק-
421
00:36:45,605 --> 00:36:48,107
.חכה. רק רגע
?הוא אמר שיש לי שיחת טלפון
422
00:36:48,191 --> 00:36:49,525
.אקבל את השיחה עכשיו
423
00:36:49,650 --> 00:36:51,611
...אבל אדוני
.תירגע-
424
00:37:03,998 --> 00:37:07,710
?הלו? -ד"ר מקנה
?מדבר. מי זה-
425
00:37:07,794 --> 00:37:14,008
אם תגלה מילה אחת ממה
שלחש לך לואי ברנרד בשוק
426
00:37:14,092 --> 00:37:16,761
.בנך הקטן יהיה בסכנה חמורה
427
00:37:17,512 --> 00:37:20,390
.זכור, אל תאמר דבר
428
00:37:25,311 --> 00:37:26,396
?הלו
429
00:37:34,862 --> 00:37:35,905
?דרייטון
430
00:37:39,450 --> 00:37:42,412
לא אמרת לי שאשתך תיקח
?את האנק בחזרה למלון
431
00:37:42,703 --> 00:37:44,664
.כך חשבתי, כן
.תתקשר אליה-
432
00:37:44,914 --> 00:37:46,833
מישהו התקשר אליי כרגע
.ואיים לפגוע בהאנק
433
00:37:46,916 --> 00:37:48,584
.קדימה, תתקשר אליה
.נראה אם הוא בסדר
434
00:37:52,713 --> 00:37:55,508
,"תקשר אותי עם מלון "ממוניה
.בבקשה
435
00:37:59,721 --> 00:38:00,805
?"מלון "ממוניה
436
00:38:01,389 --> 00:38:05,601
,תקשר אותי עם חדר מספר 217
.בבקשה
437
00:38:15,445 --> 00:38:16,487
.תודה
438
00:38:16,821 --> 00:38:17,989
.אשתי לא עונה
439
00:38:18,865 --> 00:38:21,117
?אפשר לדבר עם השוער
440
00:38:25,204 --> 00:38:30,460
,מדבר מר דרייטון
.מחדר מספר 217
441
00:38:30,960 --> 00:38:34,130
?אשתי חזרה לפני כשעה
442
00:38:34,547 --> 00:38:36,466
.אין מענה בחדר שלה
443
00:38:41,429 --> 00:38:42,930
.כן. תודה
444
00:38:45,558 --> 00:38:46,809
.רק רגע, בבקשה
445
00:38:46,976 --> 00:38:48,102
?מה מספר החדר שלך
446
00:38:50,063 --> 00:38:51,189
414.
447
00:38:52,315 --> 00:38:56,277
?תוכל לבדוק בחדר מספר 414
448
00:39:04,160 --> 00:39:05,787
.טוב. תודה
449
00:39:06,704 --> 00:39:07,872
.אני לא מאמין
450
00:39:08,372 --> 00:39:11,542
?היא לא חזרה עדיין
.אף אחד לא ראה אותה-
451
00:39:14,378 --> 00:39:16,005
.בסדר, חזור למלון
452
00:39:17,215 --> 00:39:21,552
.אתה... נסה לגלות מה קורה
453
00:39:21,719 --> 00:39:23,429
.זה ממש לא מתאים לאשתי
454
00:39:23,513 --> 00:39:25,807
אטפל בשוטרים
.ואצטרף אליך בהקדם האפשרי
455
00:39:26,891 --> 00:39:30,228
.תראה, אל תדאג
.זאת בטח רק אי הבנה טיפשית
456
00:39:31,062 --> 00:39:34,357
אם אגלה משהו לפני שתחזור
.אתקשר אליך לכאן
457
00:39:34,440 --> 00:39:36,025
.רק אל תבזבז זמן
.להתראות-
458
00:39:44,117 --> 00:39:45,159
?מי זה היה, בן
459
00:39:46,536 --> 00:39:48,037
...זה היה
460
00:39:50,039 --> 00:39:51,999
.השוער במלון
461
00:39:54,168 --> 00:39:58,089
הוא גילה שאנחנו נחקרים במשטרה
.ושאל אם יוכל לעשות משהו
462
00:39:58,172 --> 00:40:01,008
.נחמד מאוד מצדו
.כן, גם אני חשבתי כך-
463
00:40:01,676 --> 00:40:04,053
אמרתי לו שאם לא נחזור
,בעוד רבע שעה
464
00:40:04,137 --> 00:40:07,432
עליו להתקשר לשגרירות
.האמריקנית בקזבלנקה
465
00:40:10,017 --> 00:40:13,271
,אבל אדוני
אם רק היית אומר לי מלכתחילה
466
00:40:13,354 --> 00:40:17,066
.שברצונך להתייעץ עם עורך דין
.כן, כן. בואי, ג'ו-
467
00:40:17,150 --> 00:40:19,527
.נותר רק עוד עניין טכני אחד
468
00:40:19,986 --> 00:40:22,947
עליי לבקש מכם לחתום
.על הצהרת עדות
469
00:40:23,030 --> 00:40:27,535
.אם זה לא יגזול זמן רב, כמובן
.רק רגע. אקרא לקלדנית-
470
00:40:35,543 --> 00:40:36,586
.בן
471
00:40:38,629 --> 00:40:41,507
?כן
?לא תיתן לי לראות את המסר-
472
00:40:42,884 --> 00:40:44,093
...אני לא
473
00:40:46,429 --> 00:40:47,722
.אני לא חושב שכדאי
474
00:40:48,848 --> 00:40:51,434
,יקירי, אני לא בלש במשטרה
,אלא אשתך
475
00:40:51,517 --> 00:40:53,144
.ואני חושבת שעליי לראות את זה
476
00:40:55,605 --> 00:40:58,191
מדינאי עומד להירצח, יתנקשו"
.בו בלונדון בקרוב, בקרוב מאוד
477
00:40:58,274 --> 00:41:03,821
.לספר להם בלונדון"
"לנסות את אמברוז צ'אפל
478
00:41:05,156 --> 00:41:07,784
בן, למה לא מסרת את זה
.לשוטרים? -כי לא רציתי
479
00:41:07,867 --> 00:41:10,495
...אבל בן, חיי אדם
.בסכנה. כן, אני יודע-
480
00:41:10,995 --> 00:41:14,165
אני פשוט לא יודע
.מה הדבר הנכון לעשות
481
00:41:18,169 --> 00:41:20,338
אני חושבת שעלינו לחזור
למלון, לקחת את האנק
482
00:41:20,421 --> 00:41:23,466
.ולהסתלק מפה בהקדם האפשרי
.אולי, אולי-
483
00:41:23,716 --> 00:41:28,971
כמה איום היה להאנק
.לראות אדם נרצח לנגד עיניו
484
00:41:29,097 --> 00:41:31,891
.זה הלם נורא לילד קטן
.אני יודע-
485
00:41:32,517 --> 00:41:35,103
אולי תמסור את הפתק
לשגרירות האמריקנית
486
00:41:35,186 --> 00:41:37,814
ונפסיק להיות
.מעורבים בזה? בבקשה
487
00:41:51,077 --> 00:41:53,621
?למה שלא תיקחי את המפתח
.אני אדאג לנהג. -בסדר
488
00:42:02,088 --> 00:42:04,757
תגיד, אתה מכיר מישהי
?בשם גברת דרייטון
489
00:42:05,133 --> 00:42:06,426
.הגברת האנגלייה
.בדיוק-
490
00:42:06,759 --> 00:42:10,471
ראית אותה חוזרת מהשוק
?בשעה האחרונה
491
00:42:10,805 --> 00:42:14,475
.לא, אדוני. -רק רגע
?אתה מבין שזה חשוב מאוד
492
00:42:14,684 --> 00:42:18,271
.היה איתה ילד קטן, הבן שלי
.לא, אדוני-
493
00:42:19,313 --> 00:42:22,692
?מה לגבי מר דרייטון
.מר דרייטון עזב-
494
00:42:24,318 --> 00:42:27,196
?מה
.עזב. -לא ייתכן-
495
00:42:27,280 --> 00:42:31,242
,כן, אדוני. -לא. מר דרייטון
.אנגלי בעל משקפי הקרן
496
00:42:31,325 --> 00:42:32,744
.כן, אדוני. הוא עזב
497
00:42:41,169 --> 00:42:43,713
,אני לא יודעת מה איתך
.אבל אני מותשת
498
00:42:46,382 --> 00:42:48,926
אתקשר לגברת דרייטון ואומר לה
.שהיא יכולה להחזיר את האנק
499
00:42:49,010 --> 00:42:50,887
.חכי עם השיחה, ג'ו
500
00:42:51,137 --> 00:42:53,306
?למה
!כי ביקשתי ממך-
501
00:42:55,099 --> 00:42:58,311
בן, אנחנו עומדים להתחיל
?בריב החודשי שלנו
502
00:43:00,897 --> 00:43:04,650
.אני מקווה שלא
.אז תפסיק להתנהג ככה-
503
00:43:06,194 --> 00:43:08,529
רק אמרתי
.שאתקשר לגברת דרייטון
504
00:43:08,863 --> 00:43:11,991
.רק רגע. חכי שנייה
505
00:43:13,117 --> 00:43:17,330
רגע. רק רגע. אני רוצה שתיטלי
.את הגלולות. הן ירגיעו אותך
506
00:43:18,039 --> 00:43:21,375
?ירגיעו אותי
.אני רגועה כל כך עד שאני עייפה
507
00:43:22,168 --> 00:43:23,586
.נראה לי שאתה זקוק להן
508
00:43:23,669 --> 00:43:26,339
.הן בשבילך, ג'ו
.קדימה, אני הרופא פה
509
00:43:26,881 --> 00:43:28,841
.קחי. -בן
,ג'ו-
510
00:43:29,008 --> 00:43:32,136
את יודעת מה קורה
.כשאת נלחצת ומתרגשת. קחי
511
00:43:32,261 --> 00:43:33,304
.עשי לי טובה
512
00:43:33,388 --> 00:43:36,140
לפני חצי שנה
.אמרת שנטלתי יותר מדי גלולות
513
00:43:36,224 --> 00:43:38,518
לפני חצי שנה
.לא היית עדה לרצח
514
00:43:38,601 --> 00:43:42,897
את נרגשת. הדיבור שלך מהיר
.ואת מתהלכת במעגלים
515
00:43:42,980 --> 00:43:48,653
לא נכון! -ג'ו, אני מתפרנס
.מלדעת מתי ואיך לרשום תרופות
516
00:43:48,945 --> 00:43:50,488
אני יודע שתרגישי טוב יותר
.אם תיטלי אותן
517
00:43:50,571 --> 00:43:53,449
,למה את נאבקת בי? בסדר
.את לא חושבת שתרגישי טוב יותר
518
00:43:53,533 --> 00:43:56,953
.אעשה איתך עסקה
?נעשה עסקה. מה קורה-
519
00:43:57,036 --> 00:44:01,582
,יש משהו שקשור ללואי ברנרד
לתחנת המשטרה ולעניין הריגול
520
00:44:01,666 --> 00:44:03,084
.שעדיין לא סיפרתי לך עליו
521
00:44:03,167 --> 00:44:05,169
?מה
.זה מחיר הסקרנות-
522
00:44:05,253 --> 00:44:07,839
?מה יש
.קדימה, יש רק דרך אחת לגלות-
523
00:44:12,802 --> 00:44:16,389
.בסדר, ד"ר מקנה
.אני רגועה וכולי אוזן
524
00:44:16,764 --> 00:44:22,061
טוב, כבר בהתחלה
.היה פה משהו מוזר
525
00:44:22,270 --> 00:44:26,649
לואי ברנרד לא עזר לנו
.באוטובוס במקרה
526
00:44:27,024 --> 00:44:30,611
.כך התחיל לשוחח איתנו
.צדקת לגביו
527
00:44:31,362 --> 00:44:34,949
.רואה? -אני יודע, אני יודע
.זה מה שאמרתי, צדקת לגביו
528
00:44:35,450 --> 00:44:38,161
.הוא באמת היה מוזר
.אני יודעת את כל זה-
529
00:44:39,454 --> 00:44:42,206
?מה עמדת לספר לי
,הוא התחיל לשוחח איתנו-
530
00:44:42,582 --> 00:44:47,795
והסיבה לכך היא
.שהוא חיפש זוג נשוי חשוד
531
00:44:48,629 --> 00:44:51,132
?אנחנו לא נראים חשודים, נכון
532
00:44:51,215 --> 00:44:55,094
.לא, כי הוא טעה
.היה זה זוג נשוי אחר
533
00:44:57,346 --> 00:45:00,767
?והוא נרצח לפני שמצא אותם
.לא, הוא מצא אותם-
534
00:45:01,476 --> 00:45:04,937
,הוא מצא אותם במסעדה אמש
,כשיצאנו לארוחת ערב
535
00:45:05,521 --> 00:45:07,523
.וזאת אחת הסיבות שנרצח
536
00:45:08,941 --> 00:45:11,652
עוד מעט תאמר לי שאלה
.בני הזוג דרייטון
537
00:45:11,903 --> 00:45:13,279
.אלה הם, ג'ו
538
00:45:15,698 --> 00:45:18,743
,בן, אם אתה חושב שזאת בדיחה
.היא לא ממש מצחיקה
539
00:45:22,205 --> 00:45:24,999
.אני חושבת שאשכב
.תקשיבי לי, ג'ו-
540
00:45:26,501 --> 00:45:28,044
.תקשיבי לי היטב
541
00:45:29,420 --> 00:45:34,467
בתחנת המשטרה לא דיברתי
.בטלפון עם השוער מהמלון
542
00:45:34,842 --> 00:45:36,928
היה זה אדם בעל מבטא זר
543
00:45:37,178 --> 00:45:41,599
שאמר לי שאם אחשוף מילה אחת
,ממה שלואי ברנרד אמר לי בשוק
544
00:45:41,682 --> 00:45:44,644
.משהו יקרה להאנק
?האנק-
545
00:45:45,186 --> 00:45:47,897
?למה האנק
.חטפו אותו-
546
00:45:50,233 --> 00:45:53,027
אבל גברת דרייטון
.החזירה אותו למלון
547
00:45:53,277 --> 00:45:56,197
גברת דרייטון מעולם
.לא חזרה למלון, וגם לא האנק
548
00:45:56,322 --> 00:45:57,990
...אבל מר דרייטון
.תקשיבי, ג'ו-
549
00:45:58,074 --> 00:46:01,160
מר דרייטון עזב
.את המלון לפני ארבעים דקות
550
00:46:01,744 --> 00:46:04,414
.קדימה, ג'ו, שבי
!אני אהרוג אותך-
551
00:46:04,705 --> 00:46:07,083
.נתת לי תרופות הרגעה
.שבי-
552
00:46:09,001 --> 00:46:12,422
?עזוב אותי. למה לא סיפרת לי
.לא הייתי בטוח עד עכשיו-
553
00:46:12,713 --> 00:46:15,007
!לא נכון, לא נכון
.ג'ו, בבקשה-
554
00:46:15,341 --> 00:46:19,387
.בבקשה
.עזוב אותי! עזוב, בן-
555
00:46:19,804 --> 00:46:22,265
.תשכבי
.תשכבי, ג'ו
556
00:46:22,473 --> 00:46:24,934
.בן, תן לי למצוא את התינוק שלי
557
00:46:25,393 --> 00:46:27,103
.אלוהים אדירים
558
00:46:28,104 --> 00:46:31,983
.אני רוצה את הבן שלי
.ג'ו, בבקשה. -בן, בבקשה-
559
00:46:32,066 --> 00:46:35,445
.אלוהים אדירים
?איפה הוא, בן
560
00:46:38,906 --> 00:46:42,034
.סלחי לי, ג'ו. סלחי לי
561
00:47:39,384 --> 00:47:43,888
.עדיין לא שמענו ממנו, ג'ו
.בני הזוג דרייטון באמת עזבו
562
00:47:44,722 --> 00:47:47,058
פקיד הקבלה אמר
.שהם הגיעו מלונדון
563
00:47:47,517 --> 00:47:50,395
דרייטון סיפר לשוער
.שהוא מרצה באוניברסיטה
564
00:47:51,270 --> 00:47:53,356
אני לא חושב שנוכל
.לעשות פה דבר, ג'ו
565
00:47:53,940 --> 00:47:58,986
.לא אוכל לערב בזה את המשטרה
,חשבתי להסתכן בכך
566
00:47:59,570 --> 00:48:03,574
אבל ברגע שיקשרו את היעלמותו
,של האנק לרציחתו של לואי ברנרד
567
00:48:04,242 --> 00:48:09,163
הדבר הראשון שיעשו זה להכריח
,אותי לספר מה הוא לחש לי בשוק
568
00:48:10,331 --> 00:48:11,958
.וזה לא יועיל להאנק
569
00:48:13,668 --> 00:48:14,752
.אנחנו טסים ללונדון
570
00:48:16,087 --> 00:48:18,798
גיליתי שלבני הזוג דרייטון
.היה מטוס פרטי
571
00:48:19,590 --> 00:48:21,342
.ככה הם הוציאו מפה את האנק
572
00:48:22,552 --> 00:48:25,555
,הם יכולים לנחות בכל מקום
.ללא צורך בדרכונים
573
00:48:26,848 --> 00:48:28,808
.נטוס ללונדון לחפש אותו
574
00:48:33,187 --> 00:48:37,233
,תקשיבי לי, ג'ו
.זה מה שברנרד אמר
575
00:48:37,316 --> 00:48:42,947
מדינאי עומד להירצח, יתנקשו"
.בו בלונדון בקרוב, בקרוב מאוד
576
00:48:43,030 --> 00:48:46,784
.לספר להם בלונדון"
."לנסות את אמברוז צ'אפל
577
00:48:47,577 --> 00:48:50,371
.זה הבחור שאנחנו צריכים למצוא
,אם יידע על זה משהו
578
00:48:50,455 --> 00:48:53,541
אציע לו את כל כספי
.כדי להחזיר את האנק
579
00:48:54,125 --> 00:48:57,170
.צ'אפל הזה הוא תקוותנו היחידה
?את מבינה, ג'ו
580
00:48:57,295 --> 00:49:01,299
,מכונית ממתינה לנו למטה
.ושילמתי את חשבון המלון
581
00:49:01,382 --> 00:49:03,176
.נארוז ונהיה מוכנים לזוז
582
00:49:04,510 --> 00:49:05,553
?מותק
583
00:49:08,056 --> 00:49:11,809
.אין לנו הרבה זמן
.את חייבת לקום ולהתארגן
584
00:49:13,269 --> 00:49:14,312
.בבקשה, ג'ו
585
00:49:16,647 --> 00:49:17,774
.בבקשה, ג'ו
586
00:49:40,755 --> 00:49:43,007
אדוני, אתה מוכן לחכות
?לצלמי העיתונאות
587
00:49:43,091 --> 00:49:48,429
,בואי, גברתי. -ג'ו, מותק
!מועדון המעריצים אוהב אותך
588
00:49:48,554 --> 00:49:50,848
איך הם זוכרים אותי
?טוב כל כך, בן
589
00:49:50,932 --> 00:49:52,809
עברו ארבע שנים
.מאז שהופעתי בלונדון
590
00:49:52,892 --> 00:49:54,727
.כנראה את בחורה שלא שוכחים
591
00:49:56,646 --> 00:49:58,272
?מי אמר להם שאנחנו מגיעים
592
00:49:59,357 --> 00:50:02,568
...בן, לא אתה
רק ביקשתי מידידייך הפרנלים-
593
00:50:02,652 --> 00:50:05,405
.להזמין לנו חדר מלון
.לא שיערתי שזה יהיה ככה
594
00:50:05,530 --> 00:50:07,448
!אנחנו אוהבים אותך, ג'ו
595
00:50:11,911 --> 00:50:13,121
,ד"ר וגברת מקנה
596
00:50:13,704 --> 00:50:16,416
אני הבלש אדינגטון
.ממחלקת חקירות פליליות
597
00:50:17,250 --> 00:50:21,546
בהתחשב במצבכם אינכם
.צריכים לעבור במכס. בואו איתי
598
00:50:24,173 --> 00:50:27,385
,הנה, רק אחת. -מה לגבי תמונה
!ג'ו? -היי, ג'ו
599
00:50:32,682 --> 00:50:33,725
.מכאן, בבקשה
600
00:50:41,607 --> 00:50:43,693
.זה מר וולברן
.אלה ד"ר וגברת מקנה
601
00:50:43,943 --> 00:50:46,529
.נעים מאוד. -נעים מאוד
?מה אתם רוצים מאיתנו
602
00:50:46,696 --> 00:50:50,283
מר ביוקנן רוצה לדבר
?איתכם בפנים. -מי זה
603
00:50:50,408 --> 00:50:52,160
הוא שייך לסניף מיוחד
."ב"סקוטלנד יארד
604
00:51:01,627 --> 00:51:03,963
.זה מר ביוקנן
.אלה ד"ר וגברת מקנה
605
00:51:04,047 --> 00:51:05,673
.נעים מאוד
.תודה לך, וולברן
606
00:51:07,467 --> 00:51:08,593
.שבו, בבקשה
607
00:51:10,928 --> 00:51:14,640
הרשו לי לומר שאנו מזועזעים
.מחטיפת בנכם במרקש
608
00:51:15,058 --> 00:51:16,434
.תנחומינו הכנים
609
00:51:17,185 --> 00:51:19,771
?אתה יודע איפה הוא
?שמעת משהו על הבן שלנו-
610
00:51:19,854 --> 00:51:22,231
,הלוואי שהיו לי חדשות טובות
611
00:51:22,398 --> 00:51:25,610
אבל נוכל למצוא אותו בקרוב
.אם נעבוד ביחד
612
00:51:27,028 --> 00:51:29,864
אנחנו שלחנו
את ברנרד הצרפתי למרוקו
613
00:51:29,947 --> 00:51:32,867
,כדי לברר על מזימת התנקשות כאן
.בלונדון
614
00:51:33,284 --> 00:51:36,579
אתם יודעים, סוכן טוב
,מסכן את חייו בכל רגע
615
00:51:37,538 --> 00:51:38,748
.אבל לא תמיד מנצח
616
00:51:39,082 --> 00:51:41,417
ברנרד חשב שאתה אדם
.שיוכל לסמוך עליו
617
00:51:41,751 --> 00:51:43,628
.הוא ידע שתגיע אלינו
618
00:51:43,795 --> 00:51:47,215
האנשים האלה חטפו את בנך
.כדי לשמור על שתיקתך
619
00:51:49,217 --> 00:51:50,301
?זה נכון, הלא כן
620
00:51:51,636 --> 00:51:53,471
לא, אני חושב שהם חטפו אותו
.בשביל הכסף
621
00:51:53,930 --> 00:51:57,266
אז למה לא פניתם לשגריר
?בקזבלנקה? למה טסתם ללונדון
622
00:51:58,351 --> 00:52:00,436
...טוב, אני
.מר ביוקנן... -ג'ו-
623
00:52:00,520 --> 00:52:02,563
אתם משוכנעים שהאנשים האלה
.לקחו את בנכם ללונדון
624
00:52:02,647 --> 00:52:05,316
אתם משוכנעים שתוכלו
.למצוא אותו בעצמכם
625
00:52:06,192 --> 00:52:07,568
.לא תצליחו
,זה בלתי אפשרי
626
00:52:08,736 --> 00:52:10,905
.אבל בעזרתנו יש לכם סיכוי
627
00:52:11,989 --> 00:52:14,909
.סיכוי טוב למדי
.אבל הם אמרו לנו לא לומר דבר-
628
00:52:15,284 --> 00:52:18,371
כל מה שתגלו לי
.יישמר בסודיות מוחלטת
629
00:52:18,579 --> 00:52:20,289
...כן, אולי זה נכון, אבל
630
00:52:20,373 --> 00:52:25,378
.בנכם הוא הקלף המנצח שלהם
.כרגע הוא בטוח לחלוטין
631
00:52:25,461 --> 00:52:28,297
וכשישלימו את משימתם
?ישחררו אותו? זה הרעיון
632
00:52:28,631 --> 00:52:30,550
?אנחנו אמורים לשבת פה ולחכות
633
00:52:31,050 --> 00:52:35,304
.לא, גברת מקנה
...אם הם יראו בבנך מטרד
634
00:52:35,596 --> 00:52:40,059
לאחר מכן, אני חושש. -אין צורך
.להפחיד אותנו, מר ביוקנן
635
00:52:40,184 --> 00:52:42,979
,זה בדיוק מה שאני מנסה לעשות
.להפחיד אתכם
636
00:52:44,397 --> 00:52:48,192
,אני מנסה למנוע רצח כאן
.בלונדון
637
00:52:48,276 --> 00:52:50,194
אם לא תספרו לי
,את מה שידוע לכם
638
00:52:50,486 --> 00:52:52,822
.תהפכו למסייעים לרצח
639
00:52:53,281 --> 00:52:57,660
?בן, מה נוכל לעשות לבדנו
.רק רגע. רק רגע אחד-
640
00:52:57,910 --> 00:52:59,412
.אתה מטריד את המקנה הלא נכון
641
00:52:59,620 --> 00:53:02,248
,לואי ברנרד דיבר איתי
.לא עם אשתי
642
00:53:02,415 --> 00:53:04,333
.אז תאמר לי אתה
.הוא היה צרפתי-
643
00:53:04,417 --> 00:53:07,795
הוא דיבר צרפתית, ואני לא
.מבין מילה אחת בשפה הזאת
644
00:53:08,755 --> 00:53:10,631
בן, אולי הם יוכלו למצוא אותם
.ואת האנק
645
00:53:10,715 --> 00:53:12,675
.אולי
,אולי זה לא טוב מספיק בשבילי
646
00:53:12,759 --> 00:53:14,218
ולא נראה לי
.שזה טוב מספיק בשבילך
647
00:53:14,302 --> 00:53:16,095
אתה מתנהג כאילו
.אתה היחיד שדואג לו
648
00:53:16,179 --> 00:53:18,014
,יקירה, לא התכוונתי לזה
649
00:53:18,097 --> 00:53:21,684
,אבל החלטנו מה נעשה בעניין
.אז עלינו לדבוק בכך
650
00:53:24,062 --> 00:53:25,855
.צר לי, מר ביוקנן
651
00:53:26,856 --> 00:53:31,027
,היינו רוצים לשתף איתכם פעולה
.אבל אנחנו לא מסוגלים
652
00:53:31,319 --> 00:53:33,488
.טוב, יש לי בן משלי
653
00:53:35,031 --> 00:53:36,407
איני יודע
.מה הייתי עושה במקומכם
654
00:53:37,325 --> 00:53:38,367
.סלחו לי
655
00:53:47,251 --> 00:53:48,920
,יש לך שיחת טלפון
.גברת מקנה
656
00:53:51,714 --> 00:53:54,175
תעביר אליי את השיחה
.לגברת מקנה, בבקשה
657
00:54:02,600 --> 00:54:05,853
?הלו
?גברת מקנה? -כן-
658
00:54:06,187 --> 00:54:09,023
.מדברת גברת דרייטון
?זוכרת אותי
659
00:54:09,690 --> 00:54:10,733
.זאת גברת דרייטון
660
00:54:11,818 --> 00:54:14,320
?איפה הבן שלנו
?לאן לקחתם אותו
661
00:54:16,906 --> 00:54:20,743
.הוא כאן איתי
.אינך צריכה לדאוג, באמת
662
00:54:21,077 --> 00:54:23,121
?איפה הבן שלנו
?לאן לקחתם אותו
663
00:54:23,287 --> 00:54:25,957
אני מניחה
?שתרצי לדבר איתו, נכון
664
00:54:26,124 --> 00:54:28,251
.כן, בבקשה. בבקשה
665
00:54:30,211 --> 00:54:33,589
?האנק? הלו, האנק
.רק רגע-
666
00:54:38,302 --> 00:54:43,015
?אימא? אימא, זאת את
?האנק, מתוק שלי, אתה בסדר-
667
00:54:44,475 --> 00:54:49,063
,פוחד קצת, אימא
.אבל אני בסדר, נראה לי
668
00:54:49,522 --> 00:54:52,984
,אני מתגעגע אלייך, אימא
.מאוד, מאוד
669
00:54:54,110 --> 00:54:57,530
.תני לי
.האנק? האנק, זה אבא
670
00:54:57,989 --> 00:55:04,620
,אימא בוכה? -האנק, תקשיב לי
?איפה אתה? איפה אתה
671
00:55:05,872 --> 00:55:08,124
לא התכוונתי
,לגרום לה לבכות, אבא
672
00:55:08,332 --> 00:55:10,543
אבל אני פוחד
.ורוצה לראות אותה
673
00:55:11,169 --> 00:55:15,214
.האנק. בן, תקשיב לי
?תאמר לי איפה אתה. איפה אתה
674
00:55:17,383 --> 00:55:19,635
...וולבק שמונה
?כן-
675
00:55:21,220 --> 00:55:22,638
.שמונה? קדימה, האנק
676
00:55:23,264 --> 00:55:24,724
!מה? האנק
677
00:55:38,571 --> 00:55:40,114
.הוא פחד כל כך
678
00:55:47,246 --> 00:55:49,415
.השיחה בוצעה מלונדון
679
00:55:49,832 --> 00:55:52,168
."טלפון ציבורי, מיקוד "ווסט 1
680
00:55:52,835 --> 00:55:54,337
?אני צריך להוסיף עוד
681
00:55:55,213 --> 00:55:58,341
.בואי, יקירה
.אולי תשנו את דעתכם-
682
00:56:00,009 --> 00:56:01,052
...אם זה יקרה
683
00:56:03,805 --> 00:56:05,223
.הנה המספר שלי
684
00:56:24,409 --> 00:56:25,952
?הכול בסדר, אדוני
.כן, כן-
685
00:56:26,369 --> 00:56:27,662
.המפתח שלך
.תודה-
686
00:56:29,414 --> 00:56:32,458
.הנה
.תודה לך, אדוני. -בבקשה-
687
00:56:33,126 --> 00:56:36,295
.הם מבני הזוג פרנל. -תודה
.ברוכה השבה, ג'ו"-
688
00:56:36,379 --> 00:56:39,048
,אנו מצפים לראות את משפחתך"
"...במיוחד את הקטן
689
00:56:51,978 --> 00:56:54,439
."באהבה, ג'ן וסינדי"
.זה נחמד
690
00:57:02,947 --> 00:57:05,783
.אמברוז צ'אפל
.הנה הוא, שחור על גבי לבן
691
00:57:05,908 --> 00:57:12,623
,רחוב ברדט 61, קמדן טאון
.גוליבר 6198
692
00:57:13,207 --> 00:57:14,250
?מה תאמר לו
693
00:57:14,584 --> 00:57:18,880
אומר לו שלא אגלה כלום ואציע
.את כל כספנו בתמורה להאנק
694
00:57:20,381 --> 00:57:21,424
?מרכזייה
695
00:57:22,884 --> 00:57:27,388
מרכזייה, אני רוצה להתקשר
.לבית ברחוב גוליבר 6198
696
00:57:33,686 --> 00:57:36,105
!ג'ו
!ג'ו! את נראית נפלא-
697
00:57:36,189 --> 00:57:39,484
לא האמנתי כשקיבלנו את
?המברק שלך. מה עשית במרוקו
698
00:57:39,859 --> 00:57:42,862
טיילתי. -את בדיוק
.מה שלונדון צריכה, ג'ו
699
00:57:42,945 --> 00:57:45,114
מאז המופע הראשון שלי
.לא היה פה משעמם כל כך
700
00:57:45,198 --> 00:57:48,868
.אמברוז צ'אפל
.מר אמברוז צ'אפל
701
00:57:49,077 --> 00:57:52,789
.מר קונווי, לא ראיתי אותך
.מקנה. ד"ר מקנה-
702
00:57:53,039 --> 00:57:54,582
.ברוך הבא ללונדון, דוקטור
703
00:57:54,665 --> 00:57:57,919
,מצטערת. ידעתי שהתחתנת
.אבל עם רופא? כמה חכם
704
00:57:58,086 --> 00:58:00,213
בעיקר בתחום
.פסיכוסומטי כל כך
705
00:58:00,296 --> 00:58:02,507
.ג'ן, תהיי בשקט
.סינדי-
706
00:58:02,632 --> 00:58:04,467
מותק, את לא יודעת בכלל
.מה זה פסיכוסומטי
707
00:58:04,550 --> 00:58:08,054
ברור שכן. כשלנפש נמאס
.מהגוף היא עושה לו משהו
708
00:58:08,137 --> 00:58:10,181
את לא רואה
?שהרופא מנסה לדבר בטלפון
709
00:58:10,264 --> 00:58:12,934
.לא, זאת רק שיחת עסקים
.זה לא חשוב
710
00:58:13,017 --> 00:58:14,477
.אין דבר חשוב מעסקים
711
00:58:16,062 --> 00:58:17,730
?הלו? הלו
712
00:58:18,606 --> 00:58:22,485
?אמברוז צ'אפל
?שאלתי אם זה מר אמברוז צ'אפל
713
00:58:23,236 --> 00:58:26,739
.שמי מקנה
.ד"ר בנג'מין מקנה
714
00:58:29,992 --> 00:58:32,286
.אני לא חושבת שעלינו להיות בשקט
?תרצו לשתות משהו
715
00:58:32,370 --> 00:58:35,415
תהיתי אם תהיה
.בביתך בזמן הקרוב
716
00:58:36,666 --> 00:58:39,085
.ארצה לשוחח איתך כמה דקות. כן
717
00:58:40,128 --> 00:58:41,295
.תודה לך. מיד אגיע
718
00:58:43,548 --> 00:58:45,174
.הכירו את בעלי
719
00:58:45,258 --> 00:58:47,969
.שמעתי עליך רבות, דוקטור
.טוב לפגוש אותך
720
00:58:48,261 --> 00:58:50,805
נעים מאוד, אדוני. -זאת אשתו
.של ואל, הלן. -נעים מאוד
721
00:58:50,930 --> 00:58:53,349
אתה נראה בדיוק כמו בתמונות
של ג'ו בחדר ההלבשה שלה
722
00:58:53,433 --> 00:58:55,601
.לפני ארבע שנים
.בכלל לא השתנית
723
00:58:55,852 --> 00:58:58,354
,למה שישתנה? הוא רופא
.בטח משיג הורמונים בחינם
724
00:58:58,438 --> 00:59:01,858
.כמובן. -ג'ן פיטרס
.אני זמרת טובה כמעט כמו אשתך
725
00:59:03,109 --> 00:59:06,320
יקירי, זאת סינדי פונטיין
.מהאריסברג, פנסילבניה
726
00:59:06,779 --> 00:59:09,866
?האריסברג, מה
?ביקרת שם לאחרונה? -איך אוכל
727
00:59:09,949 --> 00:59:11,951
.מכירים אותי שם כאלווה מקדאף
728
00:59:12,034 --> 00:59:13,703
.השם כבר לא ממש מתאים לי
.אני מבין-
729
00:59:13,786 --> 00:59:16,247
?איפה הבן שלכם
.אני רוצה לראות למי הוא דומה
730
00:59:16,748 --> 00:59:20,668
הוא מתארח אצל משפחה אחרת
.כדי שנוכל לבלות רק שנינו
731
00:59:20,793 --> 00:59:23,838
?איך קוראים לו
.האנק. הנרי, בעצם-
732
00:59:24,255 --> 00:59:26,591
אני מקווה שהוא יפה כמוך
.וחכם כמו הרופא
733
00:59:28,885 --> 00:59:31,429
.הפרחים האלה פשוט מקסימים
.תודה לכם
734
00:59:32,138 --> 00:59:34,724
,אזמין לנו משקאות. -בסדר
.אבל ארוחת הערב על חשבוני
735
00:59:34,807 --> 00:59:38,394
קבלת פנים לג'ו. לו רק יכולתי
.לשכנע אותך להישאר לחודש
736
00:59:38,519 --> 00:59:39,729
,הלוואי שיכולתי, ואל
.אבל אי אפשר
737
00:59:39,812 --> 00:59:42,607
.צר לי, אבל יש לי פגישה
738
00:59:42,690 --> 00:59:47,487
תוכל להזמין לנו משקאות
.ואחזור בהקדם האפשרי? סלחו לי
739
00:59:48,362 --> 00:59:49,405
.בן
740
00:59:49,947 --> 00:59:52,533
.בן, בבקשה
.אני חייב ללכת. -קח אותי איתך-
741
00:59:52,617 --> 00:59:54,744
.לא, לא
.אני לא יכול. לא איעלם
742
00:59:54,827 --> 00:59:56,579
,בפעם האחרונה
.בבקשה, קח אותי איתך
743
00:59:56,662 --> 00:59:59,373
.קל יותר לעקוב אחר שני אנשים
744
00:59:59,457 --> 01:00:01,918
אנחנו לא רוצים שאנשיו של ביוקנן
.או אחרים יעקבו אחרינו
745
01:00:02,001 --> 01:00:03,836
.אצא דרך כניסת העובדים
746
01:01:46,731 --> 01:01:49,025
"אמברוז צ'אפל: מפחלץ"
747
01:02:57,051 --> 01:02:58,928
?כן, אדוני
.אמברוז צ'אפל? -היכנס-
748
01:03:07,478 --> 01:03:08,730
.מישהו בא לראות אותך, אדוני
749
01:03:17,488 --> 01:03:20,700
.צהריים טובים, אדוני
.אני אמברוז צ'אפל
750
01:03:21,325 --> 01:03:22,577
?במה אוכל לעזור לך
751
01:03:23,202 --> 01:03:27,915
טוב, אני... -זאת תהיה התחלה
.טובה אם תאמר לי את שמך
752
01:03:28,041 --> 01:03:32,670
.כן, כמובן. שמי מקנה
.ד"ר בנג'מין מקנה
753
01:03:32,754 --> 01:03:35,089
.התקשרתי אליך
.כן, כן-
754
01:03:37,300 --> 01:03:38,926
?אתה אמברוז צ'אפל
755
01:03:39,510 --> 01:03:43,598
טוב, אני אמברוז צ'אפל
,כבר כמעט 71 שנים
756
01:03:44,307 --> 01:03:46,059
אבל נדמה לי שהבנתי
.את הבעיה שלך
757
01:03:46,350 --> 01:03:47,935
?באמת
.בוודאי-
758
01:03:48,144 --> 01:03:52,023
.זה קורה כל הזמן
.ציפית למישהו אחר
759
01:03:52,356 --> 01:03:54,901
!רק רגע. אמברוז
760
01:03:59,030 --> 01:04:01,574
אני חושב שהאדון כאן
.רוצה לדבר איתנו
761
01:04:07,914 --> 01:04:11,334
?למה שלא תלך לנוח, אבא
762
01:04:12,126 --> 01:04:14,379
צפויות לי עוד מאות שנים
.של מנוחה, תודה רבה לך
763
01:04:14,712 --> 01:04:15,755
.יום טוב, אדוני
764
01:04:17,965 --> 01:04:20,593
?במה אוכל לעזור לך
.אני ד"ר מקנה-
765
01:04:23,012 --> 01:04:27,266
?השם הזה אומר לך משהו
.לא. לא נראה לי-
766
01:04:28,101 --> 01:04:29,769
?אתה לא יודע למה אני כאן
767
01:04:32,105 --> 01:04:34,148
,אדוני היקר
.אין לי שמץ של מושג
768
01:04:35,066 --> 01:04:39,362
קיבלתי את שמך
.ממישהו שפגשתי במרקש
769
01:04:40,405 --> 01:04:43,616
?כן
.כן, ונראה לי שאתה מכיר אותו-
770
01:04:43,699 --> 01:04:47,328
.לואי ברנרד
.הוא צרפתי
771
01:04:47,662 --> 01:04:48,996
?לואי ברנרד
772
01:04:49,664 --> 01:04:54,043
מספיק עם ההצגות. ברנרד אמר לי
.לבוא הנה רגע לפני שמת
773
01:04:54,794 --> 01:04:57,880
?האיש הזה מת
774
01:04:58,089 --> 01:05:01,759
.אתה יודע שהוא מת בדיוק כמוני
,יש לי הצעה עסקית בשבילך
775
01:05:01,843 --> 01:05:03,511
.ואני לא חושב שתוכל לסרב לה
776
01:05:10,810 --> 01:05:13,271
?על מה חשבת בדיוק
777
01:05:14,897 --> 01:05:16,274
?אתה רוצה לדבר כאן
778
01:05:16,357 --> 01:05:19,235
.כמובן
.איני מסתיר דבר מעובדיי
779
01:05:20,570 --> 01:05:25,825
בסדר. קודם כול, לא גיליתי דבר
,ממה שברנרד אמר לי לפני מותו
780
01:05:25,908 --> 01:05:29,829
ולעולם לא אגלה. אני לא
.מתעניין במזימות פוליטיות
781
01:05:30,204 --> 01:05:32,915
לא אכפת לי
.במי תתנקשו בלונדון
782
01:05:33,082 --> 01:05:37,086
אני רוצה את הילד בחזרה, ואז
.אעלה על המטוס הראשון לאמריקה
783
01:05:37,754 --> 01:05:39,630
?בחייך, תקשיב לי. בבקשה
784
01:05:40,506 --> 01:05:44,010
...אם אתה מעוניין בכסף אעשה
785
01:05:44,093 --> 01:05:45,553
.אבא, התקשר מהר למשטרה
786
01:05:46,220 --> 01:05:49,223
...אדוני, אם נתחיל להתעמק
.רק רגע-
787
01:05:49,307 --> 01:05:51,392
.אמרת לו להתקשר למשטרה
.לא, לא, לא-
788
01:05:51,476 --> 01:05:54,979
.אתה מנסה לעבוד עליי
...רק רגע, אדוני. אסור-
789
01:05:55,521 --> 01:05:57,482
הנח לי. -אתה בטוח שאינך
?מכיר את לואי ברנרד
790
01:05:57,565 --> 01:06:00,359
מעולם לא שמעתי עליו. -אתה לא
,יודע מה קרה אתמול במרקש
791
01:06:00,443 --> 01:06:03,196
?או איפה הבן שלי
?מובן שלא. -איפה הוא-
792
01:06:03,321 --> 01:06:05,823
!ויליאם, אדגר, דיוויד. הצילו
793
01:06:07,700 --> 01:06:09,410
.רגע. רק רגע
.בסדר, חכו
794
01:06:09,619 --> 01:06:12,038
,חכו. תראו
.ברור שאני במקום הלא נכון
795
01:06:12,121 --> 01:06:13,998
.עזבו אותי. קדימה
796
01:06:16,459 --> 01:06:18,503
.חכו. תקשיבו לי
797
01:06:26,469 --> 01:06:27,553
.בחייכם
798
01:06:28,262 --> 01:06:30,306
.עשיתי טעות. שחררו אותי
799
01:06:39,774 --> 01:06:42,443
.החזיקו בו. החזיקו בו
.השוטרים מגיעים
800
01:06:49,283 --> 01:06:50,326
.החזיקו בו
801
01:06:56,290 --> 01:06:58,835
הוא אמר שלא משנה
,איך נראה באד פלנגן
802
01:06:58,960 --> 01:07:00,420
,גם אם הארטנל היה מלביש אותו
803
01:07:00,503 --> 01:07:02,672
איש לא היה מאמין
.שהוא אריסטוקרט
804
01:07:03,172 --> 01:07:05,591
,אמרתי לו, "תשמע, כריס
805
01:07:06,050 --> 01:07:08,678
למה שלא תוציא את הטור"
"?של ויליאם היקי מהעיתון
806
01:07:09,637 --> 01:07:10,680
?ג'ו
807
01:07:11,180 --> 01:07:14,892
?ג'ו, מה קרה לבעלך הבלתי צפוי
.הוא יצא לפני יותר משעה
808
01:07:15,309 --> 01:07:17,729
.הוא הלך לפגוש מישהו
?(איך קראו לו, צ'רץ' (כנסייה
809
01:07:18,104 --> 01:07:19,939
.(לא. לא. צ'אפל (קפלה
810
01:07:27,572 --> 01:07:30,241
.זה לא אדם, אלא מקום
811
01:07:33,911 --> 01:07:35,538
!זאת קפלת אמברוז
812
01:07:36,581 --> 01:07:38,249
יש רשימת מקומות פולחן
?בספר הטלפונים
813
01:07:38,332 --> 01:07:40,001
.בואי נראה
.עזור לי למצוא אותה-
814
01:07:42,253 --> 01:07:46,257
.בואי נראה
...הנה זה, אמברוז
815
01:07:47,425 --> 01:07:50,553
,קפלת אמברוז. רחוב אמברוז 17
."מיקוד "ווסט 2
816
01:07:50,636 --> 01:07:54,057
."אמברוז 17, מיקוד "ווסט 2
."אמברוז 17, מיקוד "ווסט 2
817
01:07:55,391 --> 01:07:56,684
.אמברוז 17
818
01:08:00,063 --> 01:08:02,523
,תראו, חברים, מצטערת
.אבל אני חייבת ללכת
819
01:08:02,648 --> 01:08:04,734
תזמינו עוד סיבוב
.ואחזור בהקדם האפשרי
820
01:08:05,359 --> 01:08:07,570
?ותסבירו לבן כשיחזור, טוב
821
01:08:08,112 --> 01:08:09,405
?להסביר מה
?סליחה-
822
01:08:25,880 --> 01:08:27,840
תראו, משהו מוזר קורה פה
823
01:08:27,924 --> 01:08:30,134
.ואני לא מבינה מה
.בואו ננסה להבין-
824
01:08:30,218 --> 01:08:32,387
...קודם כול, היה אדם בשם
.אמברוז צ'אפל-
825
01:08:32,512 --> 01:08:34,097
.ובן ברח לפגוש אותו
826
01:08:34,263 --> 01:08:37,392
ואז ג'ו אמרה שזה לא אדם
.אלא מקום וברחה מכאן
827
01:08:37,475 --> 01:08:39,977
,אם תזכירי את זה שוב, מותק
.אני אברח מכאן
828
01:08:40,812 --> 01:08:42,814
.כמה מפתה
?הצלחת להבין, ואל-
829
01:08:42,897 --> 01:08:46,109
.זה בטח מנהג אמריקני חדש
.אשאל את דני
830
01:08:48,694 --> 01:08:49,821
.שלום לך שוב
831
01:08:51,989 --> 01:08:55,785
,מצטער שברחתי ככה
.אבל הייתי חייב לעשות משהו
832
01:08:55,910 --> 01:08:59,288
.בחיי, אני זקוק לזה. תודה
833
01:09:00,415 --> 01:09:02,667
?טוב, איפה ג'ו
834
01:09:02,750 --> 01:09:05,128
.הלכה לאמברוז צ'אפל
.כרגע חזרתי משם-
835
01:09:05,211 --> 01:09:09,549
.היי, לא צ'אפל שלך
.זה לא אדם אלא מקום, מבנה-
836
01:09:09,924 --> 01:09:11,551
.היא עזבה לפני עשרים דקות
837
01:09:13,344 --> 01:09:14,429
?מה
838
01:09:15,179 --> 01:09:18,725
?למה אתם מתכוונים
.איפה הכתובת? -אחפש אותה שוב
839
01:09:20,184 --> 01:09:22,687
?מה... אתה אומר שזה מבנה
840
01:09:22,770 --> 01:09:26,232
,כן, הנה זה. קפלת צ'אפל
.רחוב אמברוז 17, בייזווטר
841
01:09:26,315 --> 01:09:28,568
.רחוב אמברוז 17, בייזווטר
842
01:09:31,738 --> 01:09:35,158
?כן
.דוקטור, חזור! זאת ג'ו
843
01:09:39,704 --> 01:09:42,498
?ג'ו
?בן, מה קרה? גילית משהו-
844
01:09:42,582 --> 01:09:44,459
.לא, זה היה מרדף שווא
845
01:09:45,001 --> 01:09:48,880
.יקירי, זאת בטח הכנסייה
.מצאתי אותה, היא קרובה למלון
846
01:09:49,047 --> 01:09:50,590
...ידעתי שזה מטורף, אבל
847
01:09:50,715 --> 01:09:53,426
.מותק, הכתובת אצלי
.חכי שם, מיד אבוא
848
01:09:53,509 --> 01:09:55,303
.בסדר, אפגוש אותך בחוץ
.להתראות-
849
01:09:56,137 --> 01:09:59,015
?מה הכתובת שוב
.-רחוב אמברוז 17, בייזווטר
850
01:10:00,558 --> 01:10:01,934
.אני לא יודע איך להודות לך
851
01:11:00,034 --> 01:11:03,454
.שלושה חיילים
?את לא טובה בדמקה, נכון
852
01:11:04,038 --> 01:11:06,791
.כדאי שתלך לישון, יקירי
.אחרת תהיה עייף
853
01:11:07,250 --> 01:11:09,085
?אפשר לסיים
.אני הולך לנצח
854
01:11:09,585 --> 01:11:13,214
.כן, תסיים
.עדנה, תני לו חלב ועוגיות
855
01:11:13,297 --> 01:11:16,259
.הוא אמור ללכת לישון
.אני צריכה לרדת למטה
856
01:11:16,384 --> 01:11:20,763
.לא, אין צורך הלילה
?אתה תישן, האנק, נכון
857
01:11:21,097 --> 01:11:24,559
נראה לי. -אם אתה רוצה
.לסיים את המשחק תמהר
858
01:11:24,642 --> 01:11:27,562
,תראי
?לא כואב להיות נחמדה, נכון
859
01:11:29,772 --> 01:11:31,649
.תצעקי כשתרצי לצאת מהחדר
860
01:11:43,870 --> 01:11:45,830
?אפשר להיכנס
.כן-
861
01:12:13,107 --> 01:12:16,903
.חבל שזה לא יקרה מחר
.כמה רגשני מצדך-
862
01:12:20,406 --> 01:12:21,616
.לפני שאשכח
863
01:12:23,451 --> 01:12:27,580
בבקשה, ידידי, שני כרטיסים
,"לקונצרט ב"אלברט הול
864
01:12:28,039 --> 01:12:29,415
.בצירוף איחוליי
865
01:12:30,124 --> 01:12:35,004
.יהיה לך תא טוב
,כלומר, טוב מבחינה אסטרטגית
866
01:12:35,880 --> 01:12:37,632
.ועכשיו לחלק החשוב ביותר
867
01:12:37,715 --> 01:12:41,928
?מה הוא
.היצירה הנפלאה שינגנו הערב-
868
01:12:42,011 --> 01:12:44,722
אתה מבין בצלפות
.יותר מאשר במוזיקה
869
01:12:46,140 --> 01:12:50,103
אם תקשיב, אשמיע לך את הקטע
.המדויק שבו תוכל לירות
870
01:12:50,603 --> 01:12:51,854
.הקשב היטב
871
01:13:02,448 --> 01:13:05,410
.עוד פעם אחת
.הקשב למכת המצלתיים
872
01:13:19,340 --> 01:13:23,261
רואה? ברגע כזה
.איש לא ישמע את הירייה שלך
873
01:13:23,845 --> 01:13:25,805
.אפילו למי שיאזין זה לא יפריע
874
01:13:26,305 --> 01:13:28,599
לדעתי המלחין
?היה אוהב את זה, לא
875
01:13:29,767 --> 01:13:30,935
.איש לא יידע
876
01:13:31,728 --> 01:13:34,147
.מלבד אדם אחד
877
01:13:34,522 --> 01:13:37,233
.בדיוק. אם תנהג בחכמה, ידידי
878
01:13:38,276 --> 01:13:41,028
יש לך שאלות
.לגבי המוזיקה או בכלל? -לא
879
01:13:42,071 --> 01:13:44,741
נחמה אחת היא
.שזה יקרה מוקדם הערב
880
01:13:45,742 --> 01:13:49,871
,אני לא רוצה לאכזב אותך
.אבל יהיה לך זמן לירייה אחת בלבד
881
01:13:50,455 --> 01:13:52,498
,אם תזדקק לירייה נוספת
.הסיכון באחריותך
882
01:13:52,582 --> 01:13:55,501
.אני לא מסתכן
.טוב לשמוע-
883
01:13:55,793 --> 01:13:59,797
.נסעתי עד למרקש בשבילך
.עליך להעריך זאת
884
01:14:01,424 --> 01:14:03,509
המטרה המכובדת שלך
.כבר בדרכה לשם
885
01:14:03,634 --> 01:14:06,971
,מכונית ממתינה לך למטה
.מול הכניסה האחורית
886
01:14:07,513 --> 01:14:09,474
אתה אמור לאסוף בדרך
.את מיס בנסון
887
01:14:09,599 --> 01:14:14,479
היא תהיה בת זוגך בתא
,ותעניק לך מראה מכובד
888
01:14:15,104 --> 01:14:16,230
.אם זה אפשרי
889
01:14:17,273 --> 01:14:19,484
?הכסף יהיה אצלך כשאחזור
890
01:14:21,694 --> 01:14:22,737
?אתה לא סומך עליי
891
01:14:24,655 --> 01:14:26,199
?מה הביטוי האנגלי
892
01:14:26,824 --> 01:14:29,702
."זאב בעור כבש"
893
01:14:30,286 --> 01:14:33,664
אני חייב להודות
.שזאת תחפושת חכמה במיוחד
894
01:14:34,290 --> 01:14:38,336
.אני חושב שעליך לצאת
,לא מנומס לאחר לקונצרט
895
01:14:39,087 --> 01:14:42,882
ויהיה מביך אם יכריחו אותך
.לחכות לסוף היצירה הראשונה
896
01:14:44,217 --> 01:14:46,427
תוכלי ללוות
?את ידידנו למכונית, יקירתי
897
01:14:46,594 --> 01:14:49,806
כן, כמובן. -צר לי שעליך
,לצאת מהדלת האחורית
898
01:14:49,889 --> 01:14:52,141
אבל אנחנו חייבים
.לשמור על חזות מהוגנת
899
01:15:45,069 --> 01:15:46,112
.הנה היא
900
01:15:48,573 --> 01:15:52,535
,כן. ייתכן שקלעת למקום הנכון
901
01:15:52,952 --> 01:15:55,955
ולא יכול להיות שטעית
.כמוני לגבי אמברוז צ'אפל
902
01:15:56,039 --> 01:15:58,958
,קדימה, בואי. -בן
?לא כדאי שנזעיק את המשטרה
903
01:15:59,042 --> 01:16:02,045
.לא, מותק, בבקשה
.בואי ננסה לבד, קדימה
904
01:17:01,312 --> 01:17:02,355
.בן
905
01:17:12,573 --> 01:17:18,246
".זה סתם עוד מרדף שווא"
906
01:17:19,789 --> 01:17:21,791
בוא נחכה"
907
01:17:22,709 --> 01:17:27,171
".ונביט מסביב"
908
01:17:33,469 --> 01:17:39,517
".תראי מי הולכת במעבר"
909
01:19:19,409 --> 01:19:23,538
הערב נושא הדרשה שלי
.הוא מצוקה
910
01:19:24,622 --> 01:19:27,250
,חיים ממוצעים
,כמו שלכם ושלי
911
01:19:27,500 --> 01:19:32,964
יכולים להיות קשים ומסובכים
כתוצאה מאכזבות או מאכזריות
912
01:19:33,089 --> 01:19:34,966
.שמעבר לשליטתנו
913
01:19:35,842 --> 01:19:40,388
,באופן מוזר
...דברים כאלה שמעבר לשליטתנו
914
01:19:40,680 --> 01:19:42,557
.זה מספר הטלפון של ביוקנן
915
01:19:43,015 --> 01:19:46,686
צאי ותתקשרי אליו. תגידי לו
.להקיף את המקום בשוטרים
916
01:19:47,395 --> 01:19:50,481
...אבל מה אם ישאל
.ספרי לו. ספרי לו הכול-
917
01:19:51,733 --> 01:19:54,402
.הזמן הגיע
.אני בטוח שהאנק נמצא פה
918
01:19:57,655 --> 01:19:59,365
.אבל אני לא רוצה לעזוב אותך
.אני יודע-
919
01:19:59,532 --> 01:20:01,325
.אין דרך אחרת, יקירה
920
01:20:02,577 --> 01:20:03,619
.לכי
921
01:20:09,000 --> 01:20:11,711
.הטוב בכל המין האנושי
922
01:20:21,763 --> 01:20:23,931
מעטים עוצרים לחשוב
923
01:20:24,015 --> 01:20:28,227
כיצד קשיי החיים הופכים
,אותנו לאנשים טובים יותר
924
01:20:29,062 --> 01:20:31,981
אבל אני סבור
,שעלינו לעצור, עכשיו
925
01:20:32,356 --> 01:20:34,108
.ולערוך ספירת מלאי קצרה
926
01:20:34,984 --> 01:20:38,863
להביט לתוכנו ולתוך חיינו
.ולראות מה נמצא שם
927
01:20:41,407 --> 01:20:44,202
,אי לכך, במקום להמשיך בדרשה
928
01:20:44,285 --> 01:20:49,040
אני חושב שעלינו לשוב לביתנו
.להתבוננות פנימית
929
01:20:49,123 --> 01:20:51,709
לזכור על כמה מעט
,אנו יכולים להתלונן
930
01:20:52,085 --> 01:20:54,462
.ועל כמה עלינו להודות
931
01:20:54,879 --> 01:20:58,591
בשבוע הבא אדון
.בתוצאות ההתבוננות פנימית
932
01:20:58,966 --> 01:21:02,678
עד אז אני מברך
.כל אחד ואחת מכם
933
01:22:09,328 --> 01:22:11,706
.איזו הפתעה נעימה, דוקטור
934
01:22:12,540 --> 01:22:14,000
?איפה הבן שלי, דרייטון
935
01:22:14,375 --> 01:22:19,213
למעלה. הגעת בדיוק בזמן
.לעזור לאשתי להאכיל אותו
936
01:22:19,297 --> 01:22:22,800
נראה שהאנק
.לא אוהב אוכל אנגלי
937
01:22:22,884 --> 01:22:26,554
?מה אתה רוצה
.אתן לך כסף, לא אומר מילה
938
01:22:26,637 --> 01:22:27,972
.אני רק רוצה את הבן שלי
939
01:22:28,556 --> 01:22:33,144
?ומה לגבי אשתך
?היא יצאה רק לשאוף אוויר צח
940
01:22:33,227 --> 01:22:35,521
.בחייך, תאמר לי מה אתה רוצה
.אעשה כל דבר
941
01:22:35,688 --> 01:22:39,692
.בסדר, תראה את הבן שלך בקרוב
942
01:22:40,193 --> 01:22:43,071
!האנק! האנק מקנה
943
01:22:44,280 --> 01:22:47,492
!אבא? אבא! אבא! אבא
944
01:22:47,617 --> 01:22:49,035
!אני כאן, אבא
945
01:23:07,220 --> 01:23:09,055
.בעלי נמצא בפנים ומשגיח עליהם
946
01:23:09,305 --> 01:23:12,600
הוא אמר לי להתקשר אליך כדי
.שתוכל לעשות משהו לפני שימלטו
947
01:23:12,683 --> 01:23:14,602
.אני חושש שזה לא פשוט כל כך
948
01:23:14,977 --> 01:23:18,481
מר וולברן, בעלי נמצא בכנסייה
.ומצפה ממני להזעיק עזרה
949
01:23:19,732 --> 01:23:21,109
?אפשר לדבר עם מר ביוקנן
950
01:23:21,192 --> 01:23:24,112
הוא אמר לי להתקשר אליו
.אם אזדקק לו ואני זקוקה לו מיד
951
01:23:24,195 --> 01:23:27,448
צר לי, אבל אני לא מצליח
.ליצור איתו קשר
952
01:23:27,532 --> 01:23:30,243
הוא נסע לאירוע
."דיפלומטי חשוב ב"אלברט הול
953
01:23:30,410 --> 01:23:32,662
!אז תתקשר לשם, בבקשה
954
01:23:32,829 --> 01:23:35,289
.הוא בדרכו לשם
...אני לא יודע מה
955
01:23:35,373 --> 01:23:38,376
,מר וולברן, זה לא עניין של ימים
.אלא דקות
956
01:23:38,710 --> 01:23:41,838
...אתה חייב לשלוח
.אתה חייב לשלוח משטרה מיד
957
01:23:41,921 --> 01:23:44,215
!אחרת אסע ל"אלברט הול" בעצמי
958
01:23:44,424 --> 01:23:48,469
אין צורך. אורה מיד
.לשים את הכנסייה תחת תצפית
959
01:23:48,553 --> 01:23:50,680
,עד שתחזרי
.ניידת המשטרה תהיה שם
960
01:23:50,763 --> 01:23:53,558
.חזרי בבקשה לבעלך
אמרי לו לצאת מיד מהכנסייה
961
01:23:53,641 --> 01:23:55,101
.ולתת למשטרה לטפל בזה
962
01:23:55,435 --> 01:23:58,354
.וולברן, סניף מיוחד, המתן
.אני חייב לסיים, גברת מקנה
963
01:23:58,479 --> 01:24:00,440
.בבקשה, האמיני לי שאטפל בכול
964
01:24:32,638 --> 01:24:33,681
.אין שם איש
965
01:24:34,724 --> 01:24:37,143
?את גברת מקנה
.כן, אבל קרה משהו, אדוני השוטר-
966
01:24:37,268 --> 01:24:39,979
לפני כמה דקות היה המקום
.מלא אנשים וכעת אין שם אף אחד
967
01:24:40,063 --> 01:24:43,441
הורו לנו לתצפת על הכנסייה
.עד שרכב ה"סקוטלנד יארד" יגיע
968
01:24:43,566 --> 01:24:46,736
.אבל בעלי נמצא פנים
...היו שם שלושים, ארבעים אנשים
969
01:24:46,819 --> 01:24:49,614
?מתי
.לפני לא יותר מחמש דקות-
970
01:24:50,490 --> 01:24:53,076
בואו נראה. -ניסיתי לפתוח
.את הדלת. היא נעולה
971
01:24:53,868 --> 01:24:54,911
.תצטרכו לפרוץ דרכה
972
01:24:55,578 --> 01:24:57,663
,מצטער, גברתי
.אנחנו לא יכולים לפרוץ פנימה
973
01:24:57,830 --> 01:25:00,124
.דרוש לנו צו חיפוש, לפי החוק
974
01:25:00,249 --> 01:25:04,462
לא נוכל להשיג כזה? -זה ידרוש
?זמן. נעיף פה מבט, בסדר
975
01:25:05,004 --> 01:25:06,672
.מתיוס, לך מסביב
.בסדר-
976
01:25:33,825 --> 01:25:37,954
אין שם איש. -את בטוחה שהמקום
?היה מלא אנשים לפני כמה דקות
977
01:25:38,162 --> 01:25:41,624
כמובן. הייתי בפנים
.וישבתי ליד בעלי
978
01:25:41,833 --> 01:25:43,876
הוא ביקש שאצא ואתקשר
."ל"סקוטלנד יארד
979
01:25:46,838 --> 01:25:49,507
תראה, אני חוששת
.שמסובך מדי להסביר למה
980
01:25:49,841 --> 01:25:52,719
תיאלצי להמתין בסבלנות
."למכונית של ה"סקוטלנד יארד
981
01:25:59,851 --> 01:26:01,894
.ככל שראינו, אין פה אף אחד
982
01:26:01,978 --> 01:26:04,063
.חזרו למטה
.אני מבין. בסדר גמור, אדוני-
983
01:26:04,897 --> 01:26:07,900
וולדן, חכה פה למכונית
.של ה"יארד". זה הכול, מתיוס
984
01:26:07,984 --> 01:26:10,486
?אתם לא עוזבים, נכון
?נוכל להסיע אותך לאן שהוא-
985
01:26:12,780 --> 01:26:15,867
,"כן. קחו אותי ל"אלברט הול
.בבקשה. -זה רחוק מעט בשבילנו
986
01:26:15,950 --> 01:26:17,869
נוכל להקפיץ אותך
.לתחנת המוניות הקרובה? -בסדר
987
01:27:09,045 --> 01:27:13,007
"שגרירות: כניסה אחורית"
988
01:27:37,907 --> 01:27:38,950
.חכו כאן
989
01:27:45,957 --> 01:27:49,085
הם כאן. -חכה עד שאפנה
.את כולם מהמטבח
990
01:28:00,096 --> 01:28:03,808
כולם החוצה! צאו למסדרון
.לחמש דקות. קדימה
991
01:28:04,767 --> 01:28:08,813
.עשו את מה שהוא אמר, בואו
.זה רק לכמה דקות. זוזו
992
01:28:09,522 --> 01:28:10,648
.כולם לצאת
993
01:28:29,459 --> 01:28:30,710
.בסדר, מכאן
994
01:28:34,505 --> 01:28:36,841
בשגרירות הזאת
.תמיד קורים דברים מוזרים
995
01:28:36,924 --> 01:28:38,676
.מכניסים אנשים בחשאי
996
01:28:38,968 --> 01:28:42,472
.רק תנו לי את שגרירות שווייץ
.זאת ניטרליות
997
01:29:20,176 --> 01:29:21,260
"הפילהרמונית של לונדון"
998
01:30:00,216 --> 01:30:02,343
"קופות"
999
01:30:04,303 --> 01:30:05,513
?אוכל לראות את המנהל, בבקשה
1000
01:30:06,097 --> 01:30:08,307
,מצטער, גברתי
,הוא עובד בלובי
1001
01:30:08,725 --> 01:30:11,602
וכך גם העוזר שלו. -אני חייבת
?לפגוש אחד מהם. מי אלה
1002
01:30:12,311 --> 01:30:13,563
.הם נמצאים שם איפה שהוא
1003
01:30:39,130 --> 01:30:41,299
.יש לך בן נחמד מאוד, גברתי
1004
01:30:42,008 --> 01:30:45,386
.את אחראית הערב על שלומו
1005
01:30:45,720 --> 01:30:48,598
?איפה הוא? איפה הוא
1006
01:31:02,612 --> 01:31:05,698
?זה ראש הממשלה
.לא, זה רק השגריר-
1007
01:31:05,823 --> 01:31:08,451
ראש הממשלה שלו
.הוא הגבר הקירח
1008
01:31:34,394 --> 01:31:37,271
?הכרטיס שלך, גברתי
.מצטערת, אני מחפשת מישהו-
1009
01:41:30,615 --> 01:41:33,868
.ראיתי את האקדח
.הוא כיוון אותו אל ראש הממשלה
1010
01:41:34,369 --> 01:41:36,829
הוא התכוון לירות בו
.והייתי חייבת לצרוח
1011
01:41:51,177 --> 01:41:54,430
הוא לא הרג אותו? -אשתך הצילה
.את חייו. זה רק פצע שטחי קטן
1012
01:41:56,974 --> 01:42:00,645
הנה הם. גשו איתי לראש הממשלה
.והוא יודה לכם באופן אישי
1013
01:42:00,728 --> 01:42:03,356
,אני בטוח שישמח
.וזה לא יימשך זמן רב
1014
01:42:03,481 --> 01:42:06,317
.בואו איתי, אל תהיו מתוחים
1015
01:42:15,410 --> 01:42:17,537
,אדוני ראש הממשלה
.זאת הגברת
1016
01:42:17,620 --> 01:42:21,082
.גברתי היקרה, אני חב לך את חיי
.וזה בעלה-
1017
01:42:22,083 --> 01:42:28,297
אני מקווה שתסכימי להיפגש איתי
.מחר כדי שאודה לך מקרב לב
1018
01:42:29,340 --> 01:42:33,469
,אני לא... -אבל את כן
.גברתי היקרה, את כן
1019
01:42:34,429 --> 01:42:35,596
?תוכלו לסלוח לנו
1020
01:42:37,724 --> 01:42:39,183
.סלח לי, אני חייב ללכת
1021
01:42:42,103 --> 01:42:43,146
.תודה לך
1022
01:42:48,192 --> 01:42:50,361
אני חושב שמר ביוקנן
.רוצה לדבר איתכם
1023
01:42:57,035 --> 01:43:00,621
?איפה הבן שלנו? איפה האנק
.נוכל לדבר בפנים-
1024
01:43:05,084 --> 01:43:06,794
אז שניכם ידעתם
.כל הזמן את המקום ואת השעה
1025
01:43:06,878 --> 01:43:10,006
.אל תדבר שטויות
.צירוף מקרים מוזר ששניכם כאן-
1026
01:43:10,089 --> 01:43:11,758
כן, חבל שלא יצרת קשר
.עם העוזר שלך
1027
01:43:11,841 --> 01:43:13,301
.הוא אמר לשנינו שאתה פה
1028
01:43:13,634 --> 01:43:16,846
סלחו לי? -אנו זקוקים
.לעזרה שהצעת, מר ביוקנן
1029
01:43:19,766 --> 01:43:22,727
.אדוני, חקרנו את האישה
היא אמרה שקנתה כרטיס
1030
01:43:22,810 --> 01:43:25,646
שהושיב אותה במקרה
.באותו תא עם היורה
1031
01:43:26,022 --> 01:43:28,566
,אם היא יודעת משהו
.היא לא מגלה לנו
1032
01:43:28,649 --> 01:43:30,234
.אראה אותה אחר כך
.בסדר, אדוני-
1033
01:43:30,818 --> 01:43:33,112
.בבקשה, ספרו לי הכול. הכול
1034
01:43:33,946 --> 01:43:36,199
.עדיין יש תקווה, גברת מקנה
1035
01:43:45,625 --> 01:43:47,418
.הוד מעלתו יראה אתכם עכשיו
1036
01:44:10,942 --> 01:44:14,904
.זה הכול, אני מניח
.כן. בסדר
1037
01:44:19,242 --> 01:44:22,495
.סלח לי, אדוני
.אני חייב לך הסבר
1038
01:44:23,496 --> 01:44:25,707
.קרה משהו חריג ביותר
1039
01:44:27,875 --> 01:44:30,670
.גם הבאתי את הכסף למתנקש
1040
01:44:31,212 --> 01:44:36,008
זה לא יהיה מיותר
?בהתחשב בעובדה שהוא מת
1041
01:44:43,182 --> 01:44:46,102
כישורי הצלפות שלו
.לא היו טובים כמו שסיפרת לי
1042
01:44:47,228 --> 01:44:50,022
המטרה סובלת
.רק מפצע שטחי בזרוע
1043
01:44:50,982 --> 01:44:52,233
.גרוע מחסר תועלת
1044
01:44:53,526 --> 01:44:55,611
,ואז נבהל חברך הצרפתי
1045
01:44:56,070 --> 01:45:00,116
נפל נפילה קטלנית
."והתרסק על רצפת "אלברט הול
1046
01:45:04,078 --> 01:45:06,706
אני לא מבין איך אפשר
.להאשים אותי בזה, אדוני
1047
01:45:07,206 --> 01:45:09,834
אנשינו במרקש
.המליצו עליו בחום
1048
01:45:09,917 --> 01:45:12,712
אני שמח שאתה מסוגל
.להתייחס לעניין בקלילות כזאת
1049
01:45:13,504 --> 01:45:15,590
.אני עורך כאן קבלת פנים הערב
1050
01:45:15,965 --> 01:45:19,594
בעוד כמה דקות עליי לברך
,את אורח הכבוד, ראש הממשלה
1051
01:45:19,886 --> 01:45:23,306
לאחר שכבר ציפיתי
.שלא יוכל להגיע
1052
01:45:25,725 --> 01:45:27,268
.אני רואה שזה משעשע אותך
1053
01:45:28,644 --> 01:45:30,605
.אני לא יודע מה לומר
.לא-
1054
01:45:33,816 --> 01:45:34,901
.אבל אני יודע
1055
01:45:35,485 --> 01:45:39,781
הרסת הכול מהתחלה
.כשחטפת את הילד ההוא במרקש
1056
01:45:40,323 --> 01:45:44,035
אינך יודע שאמריקנים לא אוהבים
?שגונבים מהם את ילדיהם
1057
01:45:44,577 --> 01:45:47,246
אחרת איך יכולתי לוודא
?שמקנה יסגור את הפה
1058
01:45:47,455 --> 01:45:50,208
,ובנוסף לכל זה
,חטפת רגליים קרות
1059
01:45:50,375 --> 01:45:54,504
רצת הנה להסתתר
.והבאת איתך את הילד הארור
1060
01:45:54,587 --> 01:45:58,049
אינך מבין מה עשית למעמדה
?הדיפלומטי של השגרירות הזאת
1061
01:45:58,633 --> 01:46:02,303
...לא חשבתי. רק חשבתי שנוכל
?איך תוציאו מפה את הילד-
1062
01:46:05,890 --> 01:46:08,267
.אני בטוח שזה לא יהיה מסובך
.יש לנו מכונית
1063
01:46:08,351 --> 01:46:11,687
כשבלשים בלבוש אזרחי
?פזורים סביב כל הבניין
1064
01:46:13,147 --> 01:46:15,858
אינטלקטואלים אנגליים
.שכמותכם עוד ישמידו אותנו
1065
01:46:15,942 --> 01:46:19,028
.אחשוב על משהו. תן לי זמן
...זמן-
1066
01:46:27,620 --> 01:46:30,373
אני רוצה שתוציאו את הילד
,מהשגרירות הזאת
1067
01:46:31,082 --> 01:46:37,839
ועשו זאת בדרך שבה לא יוכל
.לספר יותר היכן היה הערב
1068
01:46:37,922 --> 01:46:38,965
!אוי, לא
1069
01:46:43,302 --> 01:46:45,680
.אעשה זאת
.דרייטון-
1070
01:46:46,848 --> 01:46:49,517
אני מקווה
.שהכול ילך כשורה הפעם
1071
01:46:56,190 --> 01:46:58,526
...יהיה מצער מאוד בשבילך אם
1072
01:47:00,987 --> 01:47:02,030
.כן, היכנס
1073
01:47:04,532 --> 01:47:07,577
,הוד מעלתך
.הנסיכה אמורה להגיע כל רגע
1074
01:47:21,007 --> 01:47:23,134
.אני זיהיתי אותו
.הוא זיהה אותי
1075
01:47:23,217 --> 01:47:26,054
.הוא ניסה לברוח וקפץ, זה הכול
1076
01:47:26,471 --> 01:47:28,681
הם ניסו להתנקש
.באחד האנשים החשובים שלהם
1077
01:47:29,474 --> 01:47:32,268
חבל שהם לא ממשיכים במסורת
.ועושים זאת במדינה שלהם
1078
01:47:35,271 --> 01:47:36,314
?כן
1079
01:47:38,775 --> 01:47:39,859
.מדבר ביוקנן
1080
01:47:44,280 --> 01:47:45,406
.טוב. תודה לך
1081
01:47:47,241 --> 01:47:48,576
.בני הזוג דרייטון בשגרירות
1082
01:47:49,035 --> 01:47:50,536
?מה
?איך אתה יודע-
1083
01:47:50,787 --> 01:47:53,247
.יש לנו שיטות לגלות, מבפנים
1084
01:47:54,582 --> 01:47:57,377
אם הם בשגרירות
.אז גם הבן שלנו שם
1085
01:47:57,460 --> 01:47:59,962
,אתה כנראה צודק
.אבל אנחנו לא יכולים לעשות דבר
1086
01:48:00,046 --> 01:48:01,506
?למה אתה מתכוון
1087
01:48:01,881 --> 01:48:04,550
לכל שגרירות במדינה זרה
.יש זכויות טריטוריאלית משלה
1088
01:48:04,634 --> 01:48:08,179
מה זה? -מבחינתנו שטח
.השגרירות הוא ארץ זרה
1089
01:48:08,262 --> 01:48:11,557
אז הם יכולים לגנוב ילדים
?ולצאת מזה בשלום? מה קורה פה
1090
01:48:11,766 --> 01:48:14,644
נוכל לבקש משר החוץ
.להוציא צו לשגריר
1091
01:48:15,395 --> 01:48:18,564
אני לא אחראי לסיבוכים
.בחוק הבינלאומי
1092
01:48:19,232 --> 01:48:23,611
אילו רק הייתה לנו
.הוכחה שבנכם אכן שם
1093
01:48:30,326 --> 01:48:33,955
?מה מספר הטלפון של השגרירות
?יש לכם אותו
1094
01:48:35,373 --> 01:48:36,874
?על מה אתה חושב
.תני לי לנסות משהו-
1095
01:48:37,709 --> 01:48:41,629
.גרובנר 0144
.-גרובנר 0144, בבקשה
1096
01:48:43,089 --> 01:48:45,174
האיש שנורה הוא
?ראש הממשלה, נכון
1097
01:48:47,719 --> 01:48:50,805
הלו? אני רוצה לדבר
.עם ראש הממשלה, בבקשה
1098
01:48:51,889 --> 01:48:56,018
תקשיב, תאמר לו שהאישה שהצילה
.את חייו רוצה לדבר איתו
1099
01:48:56,102 --> 01:48:58,020
.זה חשוב מאוד. כן
1100
01:48:58,855 --> 01:49:02,150
בן, מה אומר לו? -הוא רצה
.לפגוש אותנו כדי להודות לך
1101
01:49:02,233 --> 01:49:04,694
תגידי לו שתרצי לבוא
,לשגרירות מיד, הערב
1102
01:49:04,777 --> 01:49:06,654
כי אנחנו עוזבים את לונדון
?מחר בבוקר, מבינה
1103
01:49:07,655 --> 01:49:08,698
.הלו? הנה הוא
1104
01:49:10,324 --> 01:49:14,579
,הלו? -גברתי היקירה
.איזו הפתעה נעימה
1105
01:49:19,542 --> 01:49:21,878
.בשמחה. בשמחה. בשמחה
1106
01:49:22,336 --> 01:49:27,884
.גם השגריר ישמח
.כל חבר שלי הוא חבר שלו
1107
01:49:31,679 --> 01:49:32,805
.הוא הסכים
1108
01:49:33,931 --> 01:49:35,725
אם הוא יבקש ממך
?נהיה מוכנים, מבינה
1109
01:49:35,808 --> 01:49:39,604
ומה אם לא? -מותק, היית במסיבה
?שבה לא ביקשו ממך
1110
01:49:39,854 --> 01:49:41,939
התפקיד שלך
?הוא להסיט את תשומת לבם, טוב
1111
01:49:48,029 --> 01:49:49,947
.ערב טוב
.אנחנו ד"ר וגברת מקנה
1112
01:49:50,365 --> 01:49:52,367
.נעים לראות אותך
1113
01:49:53,076 --> 01:49:56,162
.ראש הממשלה ממתין לך
.בואי איתי, בבקשה
1114
01:50:05,171 --> 01:50:06,589
.גברתי
1115
01:50:07,215 --> 01:50:09,842
.ערב טוב. ערב טוב
.ערב טוב-
1116
01:50:10,968 --> 01:50:14,722
זאת הגברת המקסימה
.שהצילה את חיי בקונצרט
1117
01:50:14,889 --> 01:50:19,811
גברתי, הצלת את חייו של האדם
.היחיד במדינתנו שאין לו תחליף
1118
01:50:21,813 --> 01:50:24,565
שמעתי שאת
.ג'ו קונווי המפורסמת, גברתי
1119
01:50:24,774 --> 01:50:26,025
.כן, אני ג'ו קונווי
1120
01:50:26,442 --> 01:50:30,655
אולי תוכלי... -אני בטוח
.שאשתי תשמח לשיר בשבילך
1121
01:50:30,822 --> 01:50:34,283
?נכון, יקירה
...טוב, עבר זמן מה-
1122
01:50:34,701 --> 01:50:39,372
.אני מתחנן בפנייך, גברתי
.סיום מרגיע לסיכום ערב דרמטי
1123
01:50:40,039 --> 01:50:41,332
.אתה מחמיא לי
1124
01:50:42,750 --> 01:50:46,421
?סטניס
.הבא כמה כיסאות והזדרז, בבקשה
1125
01:50:47,046 --> 01:50:48,131
,גבירותיי ורבותיי
1126
01:50:48,506 --> 01:50:53,052
ג'ו קונווי המפורסמת הסכימה
.לשיר לנו כמה שירים הערב
1127
01:50:53,928 --> 01:50:57,515
יקירתי, דאגי שראש הממשלה
.יזכה למושב מצוין. תודה לך
1128
01:50:58,975 --> 01:51:02,395
.גשי איתי לפסנתר, בבקשה
.אני מקווה שהוא מכוון
1129
01:51:03,396 --> 01:51:05,189
?תרצה לשבת, אדוני
1130
01:51:06,691 --> 01:51:08,776
.לא, תודה. אעמוד כאן
1131
01:51:25,877 --> 01:51:28,504
כשהייתי ילדה קטנה"
1132
01:51:28,796 --> 01:51:33,259
.שאלתי את אמי מה אהיה"
1133
01:51:33,509 --> 01:51:37,889
?האם אהיה יפה"
?האם אהיה עשירה
1134
01:51:38,181 --> 01:51:42,143
,וכך היא לי ענתה"
1135
01:51:42,477 --> 01:51:47,065
,קה סרה, סרה"
1136
01:51:47,273 --> 01:51:51,611
,מה שיהיה, יהיה"
1137
01:51:51,694 --> 01:51:55,531
.העתיד אינו נודע"
1138
01:51:55,698 --> 01:51:59,410
,קה סרה, סרה"
1139
01:51:59,869 --> 01:52:03,373
.מה שיהיה, יהיה"
1140
01:52:04,749 --> 01:52:08,252
כשהייתי תלמידה צעירה"
1141
01:52:08,419 --> 01:52:12,465
,שאלתי את מורתי מה לי כדאי"
1142
01:52:12,757 --> 01:52:16,636
?לצייר ציורים"
?לשיר שירים
1143
01:52:16,803 --> 01:52:19,972
,זאת הייתה תשובתה החכמה"
1144
01:52:20,348 --> 01:52:23,893
,קה סרה, סרה"
1145
01:52:24,602 --> 01:52:28,606
,מה שיהיה, יהיה"
1146
01:52:29,107 --> 01:52:32,735
.העתיד אינו נודע"
1147
01:52:33,277 --> 01:52:36,030
,קה סרה, סרה"
1148
01:52:37,824 --> 01:52:40,159
.מה שיהיה, יהיה"
1149
01:52:42,745 --> 01:52:46,124
כשבגרתי והתאהבתי"
1150
01:52:46,249 --> 01:52:51,212
שאלתי את יקירי"
.מה טומן הגורל
1151
01:52:51,587 --> 01:52:56,467
האם קשת בענן"
?תופיע יום אחר יום
1152
01:52:56,759 --> 01:53:00,054
,זה מה שיקירי אמר"
1153
01:53:00,346 --> 01:53:03,641
,קה סרה, סרה"
1154
01:53:04,892 --> 01:53:08,396
,מה שיהיה, יהיה"
1155
01:53:09,272 --> 01:53:12,775
.העתיד אינו נודע"
1156
01:53:14,110 --> 01:53:16,070
".קה סרה, סרה"
!זה הקול של אימא שלי-
1157
01:53:16,154 --> 01:53:18,781
!אימא שלי שרה
?מה-
1158
01:53:21,325 --> 01:53:22,535
?אתה בטוח, האנק
1159
01:53:24,245 --> 01:53:26,914
?אתה בטוח לגמרי
!זאת היא, אני יודע-
1160
01:53:30,084 --> 01:53:31,335
?מה היא עושה פה
1161
01:53:46,350 --> 01:53:49,395
האנק, אתה יכול
?לשרוק את השיר הזה
1162
01:53:50,104 --> 01:53:51,481
.אני חושב
1163
01:53:54,067 --> 01:53:58,446
.אז קדימה, שרוק אותו
.שרוק אותו בכל הכוח
1164
01:54:01,699 --> 01:54:04,327
כשבגרתי והתאהבתי"
1165
01:54:04,660 --> 01:54:08,956
שאלתי את יקירי"
.מה טומן הגורל
1166
01:54:09,248 --> 01:54:14,170
האם קשת בענן"
?תופיע יום אחר יום
1167
01:54:14,462 --> 01:54:18,383
...זה מה שיקירי אמר"
1168
01:54:23,096 --> 01:54:26,682
,מה שיהיה, יהיה"
1169
01:54:27,225 --> 01:54:33,398
,העתיד אינו נודע"
,קה סרה, סרה
1170
01:54:34,190 --> 01:54:37,360
.מה שיהיה, יהיה"
1171
01:54:38,277 --> 01:54:41,406
כעת אני אימא לילדים"
1172
01:54:41,489 --> 01:54:46,035
?ששואלים, 'מה אהיה"
1173
01:54:46,536 --> 01:54:51,374
?האם אהיה נאה'"
'?האם אהיה עשירה
1174
01:54:51,999 --> 01:54:57,296
,ואני ברכות עונה"
1175
01:54:57,588 --> 01:55:01,718
,קה סרה, סרה"
1176
01:55:02,176 --> 01:55:06,139
,מה שיהיה, יהיה"
1177
01:55:06,514 --> 01:55:09,934
.העתיד אינו נודע"
1178
01:55:10,017 --> 01:55:13,438
,קה סרה, סרה"
1179
01:55:14,439 --> 01:55:17,567
".מה שיהיה, יהיה"
1180
01:55:19,610 --> 01:55:22,447
.חכו בחדר הדואר
.אביא אותו הנה
1181
01:55:24,699 --> 01:55:25,908
.תנו לי חמש דקות
1182
01:56:25,051 --> 01:56:26,219
!לא
1183
01:56:29,263 --> 01:56:30,473
!אבא
1184
01:56:33,559 --> 01:56:35,353
!קח את הילד, לך
.אבל בזריזות
1185
01:56:35,436 --> 01:56:37,188
.אתה חייב להזדרז
.בוא, בן-
1186
01:56:39,232 --> 01:56:40,274
.קדימה
1187
01:56:40,983 --> 01:56:43,236
.רגע אחד, בבקשה
.אל תיגע בו
1188
01:56:48,783 --> 01:56:50,660
.אני לא חושב שתעז לירות
1189
01:56:50,743 --> 01:56:53,287
לא עם כל האנשים למטה
.ועם השוטרים שמחכים בחוץ
1190
01:56:55,289 --> 01:56:57,625
,גם אתה לא בעמדה נוחה במיוחד
.אתה יודע
1191
01:56:58,543 --> 01:57:02,839
!אתה חייב לתת לילד ללכת
.זה בדיוק מה שחשבתי, יקירתי-
1192
01:57:03,297 --> 01:57:07,510
אני בטוח שתנהג בהיגיון
.ותעזור לי לצאת מפה
1193
01:57:08,010 --> 01:57:10,263
...אל תבקש ממני עזרה, חתיכת
1194
01:57:10,346 --> 01:57:13,433
.אתה לא רוצה שאביך ייפגע
?נכון, האנק
1195
01:57:16,269 --> 01:57:21,649
,נרד במדרגות בצורה רגילה
,כמו שלושה חברים ותיקים
1196
01:57:22,191 --> 01:57:26,029
.ואז נלך לתחנת המוניות הקרובה
1197
01:57:26,529 --> 01:57:30,324
אני מקווה שלא יהיו
.שום סצנות רגשיות בדרך
1198
01:57:30,950 --> 01:57:32,243
.עשה את מה שהוא אומר, האנק
1199
01:57:34,454 --> 01:57:36,164
.לא, לכיוון השני. לכיוון השני
1200
01:57:37,081 --> 01:57:40,543
?שנתחיל ללכת
.לך במורד המסדרון, בן-
1201
01:57:44,005 --> 01:57:45,214
.אל תאמר כלום
1202
01:58:07,695 --> 01:58:08,738
.טוב
1203
01:59:14,887 --> 01:59:15,930
.האנק
1204
01:59:19,976 --> 01:59:21,019
.קדימה, האנק
1205
01:59:37,452 --> 01:59:40,913
,מצטער שנעלמנו להרבה זמן
.אבל אספנו בדרך את האנק
1206
01:59:46,077 --> 01:59:49,577
"האיש שידע יותר מדי"
1207
01:59:49,728 --> 01:59:56,728
עברית: עדי ינון
הפקת כתוביות: אולפני נ.ל.ס
1208
01:59:56,879 --> 02:00:03,879
:הובא וסונכרן על ידי
אריאל אפרתי