1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 + 2 00:00:10,713 --> 00:00:13,693 - הרייך הנאצי הגדול - 3 00:00:22,031 --> 00:00:25,531 - המדינות הפסיפיות היפניות - 4 00:00:37,280 --> 00:00:41,200 תורגם על-ידי rodney_mckay 5 00:00:41,280 --> 00:00:44,350 סונכרן על-ידי The Thunder 6 00:00:44,430 --> 00:00:48,400 !Extreme חברי צוות 7 00:00:48,480 --> 00:00:52,401 צוות אקסטרים .מחפש מסנכרנים חדשים 8 00:00:52,481 --> 00:00:56,401 :לפרטים W w W. ExtremeSubs .Org 9 00:00:56,482 --> 00:00:58,482 # צפייה מהנה # 10 00:00:59,121 --> 00:01:03,216 "האיש במצודה הרמה" 11 00:01:11,456 --> 00:01:13,257 ?עליך לגרות אותו, מבין 12 00:01:16,407 --> 00:01:20,904 הדג רואה את הפיתיון זז .כמו צפרדע טעימה 13 00:01:21,249 --> 00:01:22,962 .אין לו מושג שזה אתה 14 00:01:24,491 --> 00:01:25,641 .ואז אתה תופס אותו 15 00:01:27,471 --> 00:01:28,421 .טוב 16 00:01:29,285 --> 00:01:30,235 .תחזיק 17 00:01:32,110 --> 00:01:35,870 אבל לעולם אל תגלה לו .מי או מה אתה 18 00:01:37,469 --> 00:01:38,563 ?מבין 19 00:01:43,030 --> 00:01:44,694 .הרגע אספתי את זה בעיירה 20 00:01:44,891 --> 00:01:45,847 .טוב 21 00:02:04,159 --> 00:02:07,405 .סרט חדש. סן-פרנסיסקו 22 00:02:09,022 --> 00:02:10,529 .תביאו אליי 23 00:03:01,327 --> 00:03:02,709 .חמודה 24 00:03:05,423 --> 00:03:06,693 ?את בסדר 25 00:03:08,087 --> 00:03:10,338 ...אני .אני צריכה לדבר איתך 26 00:03:11,948 --> 00:03:13,024 .עם שניכם 27 00:03:14,214 --> 00:03:17,136 .טוב, ג'וליאנה ?במה מדובר 28 00:03:19,533 --> 00:03:20,622 .טרודי 29 00:03:21,626 --> 00:03:23,140 ?ראית אותה 30 00:03:24,920 --> 00:03:26,484 .היא מתה, אימא 31 00:03:28,988 --> 00:03:29,938 ?מה 32 00:03:32,790 --> 00:03:34,879 .היא נורתה בידי המשטרה הצבאית 33 00:03:37,083 --> 00:03:37,902 .לא 34 00:03:37,982 --> 00:03:40,315 .לא. חייבת להיות טעות 35 00:03:40,586 --> 00:03:41,536 .לא 36 00:03:42,860 --> 00:03:43,973 .אין טעות 37 00:03:45,754 --> 00:03:48,609 ,היא התחברה עם בחור מהמחתרת 38 00:03:48,689 --> 00:03:50,980 .ומישהו סיפר ליפנים 39 00:03:54,383 --> 00:03:56,241 ?ג'וליאנה, מי סיפר לך 40 00:04:02,532 --> 00:04:04,227 .מישהו שראה את גופתה 41 00:04:10,761 --> 00:04:12,269 .אני לא מאמינה 42 00:04:15,140 --> 00:04:18,055 אן... -לא אכפת לי .מה היא אומרת 43 00:04:20,851 --> 00:04:22,327 .היא איננה, אימא 44 00:04:24,135 --> 00:04:26,224 .אחותך כאן 45 00:04:27,504 --> 00:04:29,361 .אני חשה בכך 46 00:05:02,371 --> 00:05:03,321 ?אד 47 00:05:05,907 --> 00:05:08,059 ?אד? מה קרה 48 00:05:08,490 --> 00:05:10,436 .המשטרה הצבאית נמצאת במפעל 49 00:05:10,694 --> 00:05:12,439 .הם אילצו אותי להמיר אקדח דמה 50 00:05:12,519 --> 00:05:13,428 ?מה 51 00:05:13,508 --> 00:05:14,923 .לנקב את הקנה והכל 52 00:05:15,003 --> 00:05:16,045 .לעזאזל 53 00:05:16,125 --> 00:05:17,813 הם בוודאי חושבים שהאקדח שירה בנסיך הכתר 54 00:05:17,893 --> 00:05:19,387 .יוצר במפעל שלנו 55 00:05:19,832 --> 00:05:21,908 ,אתה חייב להסתלק, פרנק .לפני שיעצרו אותך 56 00:05:21,988 --> 00:05:24,005 .כן. זו התוכנית 57 00:05:24,085 --> 00:05:25,148 ?מתי 58 00:05:25,806 --> 00:05:27,460 .הלילה. האוטובוס של שעה 23:00 59 00:05:27,540 --> 00:05:29,326 ?יש לך מספיק כסף .עדיין לא, אבל יהיה לי- 60 00:05:29,406 --> 00:05:31,131 ?אתה יכול לעשות לי טובה .כל דבר- 61 00:05:31,211 --> 00:05:33,757 ?תוכל לקנות את הכרטיסים .ייתכן שהם משגיחים על התחנה 62 00:05:34,925 --> 00:05:36,002 .אני חייב לחזור 63 00:05:36,082 --> 00:05:38,928 .אתן לך כסף .לא, זה בסדר- 64 00:05:39,861 --> 00:05:42,220 אתה וג'ולס תזדקקו .לכמה שיותר כסף 65 00:05:45,904 --> 00:05:46,854 .אד 66 00:05:48,847 --> 00:05:50,385 .אין לי מילים להודות לך 67 00:06:00,094 --> 00:06:02,170 .סך-הכל 2.65 ין, חמודה 68 00:06:06,570 --> 00:06:07,708 .אני אשלם 69 00:06:09,542 --> 00:06:11,827 .תשמרי את העודף .תודה- 70 00:06:12,289 --> 00:06:13,765 ?כמו בזמנים הטובים, נכון 71 00:06:24,676 --> 00:06:25,740 .שבי 72 00:06:31,840 --> 00:06:33,097 ?מה אתה עושה כאן 73 00:06:34,970 --> 00:06:36,144 ?מה את חושבת 74 00:06:37,214 --> 00:06:39,285 ?שלחו אותך לקחת את הסרט .כן- 75 00:06:39,441 --> 00:06:42,460 .ואל תלחשי .רק תדברי בשקט 76 00:06:43,578 --> 00:06:44,954 ?איך מצאת אותי 77 00:06:45,114 --> 00:06:46,471 .עקבתי אחרייך 78 00:06:47,651 --> 00:06:50,374 עקבתי אחרייך עד שווידאתי .שלא עוקבים אחרייך 79 00:06:50,657 --> 00:06:51,801 ?למה 80 00:06:53,054 --> 00:06:54,267 .אני זקוק לעזרתך 81 00:06:56,584 --> 00:06:57,831 .ג'ו, אינני יכולה 82 00:07:00,163 --> 00:07:03,929 .אסור לי להיות מעורבת בזה .את בטח מכירה מישהו- 83 00:07:04,670 --> 00:07:07,683 .מישהו שסייע לאחותך ...אני זקוק לזה 84 00:07:08,300 --> 00:07:09,329 ...ג'וליאנה 85 00:07:11,343 --> 00:07:12,606 .בצורה נואשת 86 00:07:18,883 --> 00:07:20,963 .אני רואה עדות ליציקת חול 87 00:07:21,153 --> 00:07:23,292 ,השארתי את זה בכוונה רק החלקתי 88 00:07:23,372 --> 00:07:25,731 במקומות שהשפשוף בעור .הצ'יף היה מלטש אותם 89 00:07:27,922 --> 00:07:30,220 .עבודה מצוינת 90 00:07:31,209 --> 00:07:33,607 .וכל-כך מהר .יש לי מוטיבציה- 91 00:07:35,286 --> 00:07:36,236 ?מה 92 00:07:39,854 --> 00:07:42,387 ...כשפנית אלי בעניין, הייתי 93 00:07:43,149 --> 00:07:45,422 .מעט נרגז .אתה לא תחזור בך, צ'ילדן- 94 00:07:45,502 --> 00:07:47,742 אני מבין שיש לך ,מוטיבציה גדולה, מר פרינק 95 00:07:47,822 --> 00:07:50,412 אך אינני בטוח .שחומרת המצב ברורה לך 96 00:07:50,492 --> 00:07:51,542 ?איזו חומרה 97 00:07:51,788 --> 00:07:55,141 ...מכירת זיוף ליפנים רמי-מעלה 98 00:07:55,684 --> 00:07:57,519 ...אם משהו ישתבש, אני 99 00:07:57,844 --> 00:07:59,991 אנו עלולים לעמוד .בפני גזר דין מוות 100 00:08:00,071 --> 00:08:02,010 ,אתה תמכור את זה, לעזאזל 101 00:08:02,551 --> 00:08:05,810 או שאלך אל המשטרה הצבאית .ואספר להם על הקליעים שמכרת לי 102 00:08:06,149 --> 00:08:08,832 .לא תעז להפליל את עצמך .חכה ותראה- 103 00:08:09,881 --> 00:08:10,831 .חכה 104 00:08:11,483 --> 00:08:12,683 .יש לי נטייה לעצבנות 105 00:08:12,763 --> 00:08:15,096 רק הנח לי לחוות .רגע קצר של חרדה 106 00:08:17,441 --> 00:08:20,076 הנה. עבר. תאוות הבצע .שלי שבה חזקה מתמיד 107 00:08:20,156 --> 00:08:22,395 .אנסה לארגן את הפגישה 108 00:08:22,566 --> 00:08:26,169 .אל תנסה. תמכור אותו, והיום 109 00:08:39,342 --> 00:08:40,455 .בוקר טוב 110 00:08:40,813 --> 00:08:43,797 .אני מחפשת שלוש חרציות צהובות 111 00:08:48,739 --> 00:08:50,872 .תהיתי מתי תופיעי 112 00:08:53,037 --> 00:08:54,276 ...אני 113 00:08:54,534 --> 00:08:56,142 ...התקבלתי לעבודה 114 00:08:56,349 --> 00:08:57,647 ."בבניין "ניפון 115 00:08:57,727 --> 00:09:00,726 .שמענו. עבודה אצל שר המסחר 116 00:09:00,806 --> 00:09:02,324 .זה מרשים למדי 117 00:09:03,751 --> 00:09:04,701 .כן 118 00:09:05,086 --> 00:09:06,769 .אני מניחה שלא מצאת אותו 119 00:09:07,581 --> 00:09:08,438 ?מצאתי את מי 120 00:09:08,518 --> 00:09:10,808 .סאקורה איוואזרו 121 00:09:11,279 --> 00:09:13,374 .הוא בגד ברנדל וטרודי 122 00:09:15,009 --> 00:09:15,959 .לא 123 00:09:16,524 --> 00:09:17,680 .תמשיכי לחפש 124 00:09:18,748 --> 00:09:20,424 .זה יעזור לנו מאוד 125 00:09:21,771 --> 00:09:23,284 .שמעתי שיש סרט חדש 126 00:09:23,731 --> 00:09:24,700 ?כן 127 00:09:25,795 --> 00:09:27,014 ?היכן שמעת את זה 128 00:09:27,411 --> 00:09:30,834 ...מישהו מחפש אותו .סוכן מניו-יורק 129 00:09:34,529 --> 00:09:38,119 .הוא מכיר אותי מקנון סיטי 130 00:09:38,395 --> 00:09:40,647 ,גם אני מכירה אותך .אך זה לא עובד ככה 131 00:09:41,075 --> 00:09:42,948 הוא שאל אותי אם .יש לי אנשי-קשר 132 00:09:43,028 --> 00:09:44,623 .לדבריו יש לו משאבים 133 00:09:46,543 --> 00:09:48,413 ?מה אמרת לו בדיוק 134 00:09:48,866 --> 00:09:50,206 .לא אמרתי לו כלום 135 00:09:50,286 --> 00:09:51,386 ?את בטוחה 136 00:09:51,680 --> 00:09:54,188 ,כן. תראי, אם אינך בוטחת בו 137 00:09:54,450 --> 00:09:57,742 אני מבינה, אך הוא ...הציל את חיי, אז 138 00:09:58,381 --> 00:09:59,331 .אני בוטחת בו 139 00:10:02,354 --> 00:10:04,950 ,אם נזדקק לעזרה מהחוף המזרחי ,אנו יודעים כיצד לקבל אותה 140 00:10:05,476 --> 00:10:07,214 .וזה לא דרכך 141 00:10:12,207 --> 00:10:13,270 .נתראה 142 00:10:17,447 --> 00:10:21,144 תוכלי למסור לארין ?שלצערי לא אגיע הבוקר 143 00:10:22,249 --> 00:10:23,339 .תודה רבה 144 00:10:23,419 --> 00:10:24,638 ?חוג הגננות 145 00:10:25,085 --> 00:10:26,667 .כן .את תמיד הולכת- 146 00:10:27,258 --> 00:10:30,357 לתומאס יש תור ?אצל ד"ר אדלר. בנות 147 00:10:30,660 --> 00:10:31,879 .זה מטופש 148 00:10:32,296 --> 00:10:33,944 ,נפלתי בהיאבקות 149 00:10:34,024 --> 00:10:36,016 ואחות בית-הספר .עשתה מזה עניין גדול 150 00:10:36,096 --> 00:10:38,841 אותה אחות שאסרה עליך לשחות ?כאשר הייתה לך קדחת-השחת 151 00:10:39,650 --> 00:10:41,028 .האחות קרנדל 152 00:10:41,139 --> 00:10:43,974 .מתחרז עם גרנדל ?יודע מי הוא היה 153 00:10:44,059 --> 00:10:45,829 ."המפלצת ב"ביאוולף 154 00:10:46,466 --> 00:10:48,805 ?קיבלתי 90 בספרות ארית, זוכר 155 00:10:48,912 --> 00:10:50,757 .אל תתרברב, תומאס 156 00:10:51,349 --> 00:10:52,872 ...לכי 157 00:10:53,082 --> 00:10:54,939 .אני אקח אותו אל ד"ר אדלר 158 00:10:55,810 --> 00:10:57,720 ?אתה בטוח .כן- 159 00:10:57,854 --> 00:11:00,063 אשתי לא יכולה .להחמיץ חוג גננות 160 00:11:01,202 --> 00:11:03,932 .אתה בעל נפלא, ג'ון סמית 161 00:11:04,012 --> 00:11:06,227 היי, בלי חיבוקים ונשיקות .מול הבן שלכם, בבקשה 162 00:11:06,307 --> 00:11:08,303 .תיכנס לאוטו, בחור צעיר 163 00:11:08,752 --> 00:11:11,105 בדרך נוכל לדון בציון במתמטיקה 164 00:11:11,185 --> 00:11:13,318 .שלא היה משהו שניתן להתרברב בו 165 00:11:28,801 --> 00:11:30,987 מצטער. לא התכוונתי .להפחיד אותך. -איחרת 166 00:11:31,067 --> 00:11:33,656 .היה לי תקר במשאית .זה האט אותי 167 00:11:33,736 --> 00:11:36,444 ?אבל לא היו בעיות בגבול ?מדוע את כל-כך מתוחה- 168 00:11:37,540 --> 00:11:38,797 ?מדוע אתה לא 169 00:11:38,921 --> 00:11:40,378 את מתכוונת משום ?שהוא שלח אותי 170 00:11:40,458 --> 00:11:41,802 .זה יוצא דופן 171 00:11:42,767 --> 00:11:43,886 ?יש לך את הכסף 172 00:11:44,844 --> 00:11:46,295 .עשרת-אלפים ין 173 00:12:16,187 --> 00:12:17,881 .לעזאזל 174 00:12:24,381 --> 00:12:25,476 .לעזאזל 175 00:12:34,660 --> 00:12:35,942 .תקשיבו היטב 176 00:12:36,568 --> 00:12:38,099 .הפריט שאתם מחפשים נמצא בידינו 177 00:12:38,699 --> 00:12:39,831 ?מי זה 178 00:12:39,977 --> 00:12:43,596 .לא חשוב מי אנו .חשוב שאתם רוצים את הסרט 179 00:12:43,676 --> 00:12:46,881 ?ומה אתה רוצה .מאה אלף ין- 180 00:12:47,327 --> 00:12:48,703 ?מאה אלף 181 00:13:49,802 --> 00:13:53,211 .פקד קידו, סמ"ר יושידה 182 00:13:53,510 --> 00:13:55,862 .אנא שבו 183 00:14:01,115 --> 00:14:03,486 .נעניתם במהירות להזמנתי 184 00:14:04,911 --> 00:14:07,858 בתקווה שהזמנת .אותנו בעניין חשוב 185 00:14:07,984 --> 00:14:12,526 אם כוונתך לחקירת ,הירי בנסיך הכתר 186 00:14:12,609 --> 00:14:15,606 .לצערי, עדיין אין בידי מידע 187 00:14:16,021 --> 00:14:19,288 ?הזמן אוזל, הלא כן, פקד 188 00:14:21,207 --> 00:14:23,815 .עבורך לעצור את היורה 189 00:14:24,378 --> 00:14:26,179 ?מדוע הזמנת אותנו לכאן 190 00:14:27,556 --> 00:14:29,082 ...הסרטים 191 00:14:30,483 --> 00:14:32,699 ."ל"איש במצודה הרמה 192 00:14:34,066 --> 00:14:35,792 .סרט חדש צץ 193 00:14:37,238 --> 00:14:38,332 ?האומנם 194 00:14:40,417 --> 00:14:43,479 .זהו שמו של אדם באוקלנד 195 00:14:43,831 --> 00:14:45,753 הוא התכוון למכור ...את הסרט, אך 196 00:14:45,833 --> 00:14:48,347 .נרצח באופן טרגי 197 00:14:49,086 --> 00:14:52,202 .הסרט שברשותו נעלם 198 00:14:52,917 --> 00:14:54,337 ?מה עשיתם איתו 199 00:14:57,136 --> 00:15:01,027 פקד, אנא הורה לסמ"ר שלך לפנות אלי 200 00:15:01,112 --> 00:15:02,542 .בכבוד הראוי 201 00:15:02,622 --> 00:15:05,324 אתה מבין שביכולתנו ,לסגור את בתי הזונות שלך 202 00:15:05,404 --> 00:15:07,898 ,הבארים, המסעדות, סחר הסמים 203 00:15:07,978 --> 00:15:09,717 .מתי שנבחר 204 00:15:10,019 --> 00:15:12,916 אז יש בעיות עם העובדים בנמל 205 00:15:13,368 --> 00:15:16,129 וגילויים שפקידי ממשלה בכירים 206 00:15:16,209 --> 00:15:19,317 .הינם סוטים ומכורים לסמים 207 00:15:22,324 --> 00:15:24,744 ,זה לא עדיף, פקד 208 00:15:25,170 --> 00:15:27,834 ?לעשות עסקים כידידים 209 00:15:27,914 --> 00:15:29,559 ?כמה אתה רוצה 210 00:15:30,346 --> 00:15:33,443 ,עבור המשטרה הצבאית .מחיר מיוחד 211 00:15:36,359 --> 00:15:38,434 .מאה וחמישים אלף ין 212 00:15:42,192 --> 00:15:44,608 ייתכן שאתה עושק את ,החלשים והמושחתים 213 00:15:44,688 --> 00:15:46,123 אך אל תחשוב לרגע 214 00:15:46,203 --> 00:15:49,856 שתצליח לסחוט שוטרים .מהמשטרה הצבאית של הקיסר 215 00:16:08,546 --> 00:16:11,348 .אחות, זה מגוחך .הוא נמצא בפנים יותר משעה 216 00:16:11,428 --> 00:16:14,306 .אני מאוד מצטערת, רב-אלוף 217 00:16:17,773 --> 00:16:20,565 .אני מתנצל שנאלצת להמתין ?הכל בסדר- 218 00:16:20,645 --> 00:16:22,539 .נראה שבנך מתח שריר 219 00:16:22,619 --> 00:16:25,524 .שום דבר שמעט קרח לא יסדר .אמרתי לך שאני בסדר- 220 00:16:25,984 --> 00:16:27,866 ?אפשר לדבר איתך בפרטיות 221 00:16:29,763 --> 00:16:30,907 .בוודאי 222 00:16:37,374 --> 00:16:39,082 .שב בבקשה 223 00:16:40,929 --> 00:16:43,450 ?אפשר לקצר, ד"ר 224 00:16:43,530 --> 00:16:45,538 .אני כבר מאחר לעבודה 225 00:16:48,364 --> 00:16:49,596 .לא, תודה 226 00:16:52,719 --> 00:16:53,669 ...זה 227 00:16:54,907 --> 00:16:56,602 .לא יהיה לך פשוט לשמוע 228 00:16:57,749 --> 00:17:01,521 תומאס לא סתם מתח שריר .בהיאבקות, רב-אלוף 229 00:17:01,816 --> 00:17:03,210 .היה לו רעד 230 00:17:05,661 --> 00:17:06,730 ?רעד 231 00:17:07,542 --> 00:17:10,626 הלוואי שיכולתי לומר לך ,שאלו רק כאבי גדילה 232 00:17:11,119 --> 00:17:13,283 .אך לבנך יש מחלה רצינית 233 00:17:14,120 --> 00:17:16,397 .מחלת ניוון שרירים 234 00:17:17,297 --> 00:17:19,752 התסמינים, שאינם ,מובהקים בתחילה 235 00:17:19,832 --> 00:17:22,748 ,הם אובדן קואורדינציה ,חולשה בזרועות 236 00:17:22,828 --> 00:17:26,150 ...קושי בשמיעה .אלו... שטויות- 237 00:17:26,247 --> 00:17:28,920 .בני הוא מופת לבריאות 238 00:17:29,169 --> 00:17:30,576 .חוששני שלא 239 00:17:31,118 --> 00:17:34,708 ,בתוך חודשים, אולי שנה 240 00:17:35,433 --> 00:17:39,162 .יהיה שיתוק .זו טעות, ד"ר- 241 00:17:40,222 --> 00:17:41,429 .אתה טועה 242 00:17:41,509 --> 00:17:43,843 לא הייתי אומר לך זאת .לולא הייתי משוכנע 243 00:17:45,169 --> 00:17:47,722 הוא עונה על 10 מתוך 10 מדדים 244 00:17:47,802 --> 00:17:50,267 .במבחן העצבי של ברנט-סיברס 245 00:17:57,438 --> 00:17:58,426 .טוב 246 00:17:59,885 --> 00:18:01,198 ...אז מה 247 00:18:02,521 --> 00:18:04,836 ?מה דרך הטיפול 248 00:18:06,434 --> 00:18:10,836 רב-אלוף, מדובר .'בפגם מולד מדרגה א 249 00:18:11,443 --> 00:18:12,775 .לא קיים טיפול 250 00:18:14,646 --> 00:18:18,494 ?מה זאת אומרת, לא קיים טיפול .לא, זה לא מקובל עלי 251 00:18:18,574 --> 00:18:20,175 חייבות להיות בדיקות .נוספות שניתן לבצע 252 00:18:20,255 --> 00:18:21,407 .אני מעוניין בחוות דעת נוספת 253 00:18:21,487 --> 00:18:25,058 ,האפשרות פתוחה בפניך אך עליך לדעת 254 00:18:25,138 --> 00:18:28,682 שאם הוא יעבור בדיקות ,אצל מישהו אחר 255 00:18:29,110 --> 00:18:33,107 .זה יהפוך לעניין מוסדי 256 00:18:39,342 --> 00:18:40,630 .אני מבין 257 00:18:44,108 --> 00:18:45,590 .כן, כמובן 258 00:18:46,875 --> 00:18:50,578 בשל תפקידך, לדעתי את הדרוש 259 00:18:50,658 --> 00:18:53,573 ניתן לבצע במסגרת .הנוחה של הבית 260 00:18:54,640 --> 00:18:57,630 אני אשמור את התיק ,של בנך מחוץ למערכת 261 00:18:58,050 --> 00:18:59,397 .אתן לך את הזמן הנחוץ לך 262 00:18:59,477 --> 00:19:03,399 ...באשר לסיוע רפואי 263 00:19:06,330 --> 00:19:10,853 ,מזרק ואמפולה של תערובת יעילה 264 00:19:11,262 --> 00:19:14,915 מורפיום, סקופולאמין .וחומצה פרוסית 265 00:19:15,866 --> 00:19:17,567 .נטול כאבים לחלוטין 266 00:19:18,378 --> 00:19:21,900 אם תרצה, אראה לך .כיצד לאתר וריד בגב היד 267 00:19:32,838 --> 00:19:34,376 .אלו הגיעו עבורך 268 00:19:44,985 --> 00:19:46,645 - בואי - 269 00:19:54,962 --> 00:19:56,544 .איחרת, העלמה קריין 270 00:19:56,834 --> 00:19:59,004 .כן. אני מצטערת. הנה 271 00:19:59,683 --> 00:20:00,702 .תרשה לי 272 00:20:01,044 --> 00:20:02,119 .הניחי לזה 273 00:20:08,994 --> 00:20:12,585 מר קוטומיצ'י, אנא סלח לי .אם פגעתי בכבודך 274 00:20:12,665 --> 00:20:15,220 .לא פגעת בכבודי, העלמה קריין 275 00:20:15,498 --> 00:20:17,036 .זוהי נוכחותך 276 00:20:17,469 --> 00:20:19,002 .היא מביאה סכנה 277 00:20:19,162 --> 00:20:21,999 אינך יודעת מה הוא סיכן .כשקיבל אותך לעבודה 278 00:20:22,079 --> 00:20:25,171 .אינני רוצה לפגוע בו .ואף על פי כן תעשי זאת- 279 00:20:36,492 --> 00:20:38,078 .בוקר טוב, העלמה קריין 280 00:20:40,633 --> 00:20:41,915 .אלו בשבילך 281 00:20:52,492 --> 00:20:56,696 בתיקך רשום שלמדת .גיאוגרפיה בבית הספר 282 00:20:57,017 --> 00:20:59,444 .כן, בין היתר 283 00:20:59,576 --> 00:21:01,603 ,יש לי משימה עבורך .העלמה קריין 284 00:21:01,994 --> 00:21:03,789 ,היא רגישה מטבעה 285 00:21:03,869 --> 00:21:06,499 .ודורשת סודיות מרבית 286 00:21:07,090 --> 00:21:08,272 .לכבוד הוא לי 287 00:21:10,435 --> 00:21:13,244 .גנרל מטוקיו יגיע מחר 288 00:21:13,858 --> 00:21:18,962 הוא מחפש מידע על מרבצי .אורניום באזור הניטראלי 289 00:21:19,042 --> 00:21:21,638 ?איזה מין מידע 290 00:21:21,718 --> 00:21:25,034 גודל ומיקום של .מרבצים שטרם נחקרו 291 00:21:25,702 --> 00:21:28,548 דומני שהאזור לא .מופה מאז המלחמה 292 00:21:31,607 --> 00:21:34,153 האם יורשה לי לעזוב ?את הבניין, שר המסחר 293 00:21:37,618 --> 00:21:39,363 ?מדוע, אם יותר לי לשאול 294 00:21:40,281 --> 00:21:43,978 .הספרייה מכילה את כל המפות 295 00:21:45,031 --> 00:21:46,901 .חשבתי שאולי הן יועילו 296 00:21:50,247 --> 00:21:54,050 ?ביקרת בכתובת שנתתי לך 297 00:21:55,553 --> 00:21:57,285 .זה היה כפי שאמרת 298 00:22:01,598 --> 00:22:03,669 .אני משתתף בצערך 299 00:22:05,439 --> 00:22:06,927 .לא רק הצער שלי 300 00:22:11,057 --> 00:22:12,640 .המשיכי, העלמה קריין 301 00:22:33,697 --> 00:22:34,703 .שלום 302 00:22:39,820 --> 00:22:40,801 ?שלום 303 00:22:43,237 --> 00:22:44,538 ?באת לבד 304 00:22:45,228 --> 00:22:46,919 .כן. כמובן 305 00:22:50,924 --> 00:22:51,920 .השטח פנוי 306 00:22:52,754 --> 00:22:54,106 ?מה אתה עושה כאן, לעזאזל 307 00:22:54,863 --> 00:22:56,252 .תזרקי ניחוש אחד 308 00:22:56,991 --> 00:22:58,585 .אני לא יכולה לעזור לכם 309 00:22:59,066 --> 00:23:01,286 ...קחי אותנו לידידך 310 00:23:02,082 --> 00:23:03,245 .ג'ו בלייק 311 00:23:14,447 --> 00:23:15,435 ?כן 312 00:23:17,178 --> 00:23:18,698 ?מה העניין, סרן 313 00:23:19,097 --> 00:23:20,029 ,המפקד 314 00:23:20,362 --> 00:23:23,203 רב-אלוף היידריק .נכנס זה עתה לבניין 315 00:23:23,978 --> 00:23:25,134 ?היידריק 316 00:23:26,503 --> 00:23:27,629 ?אתה משוכנע 317 00:23:27,776 --> 00:23:30,952 ,אני מופתע בעצמי, המפקד .אך הוא בדרכו למעלה כעת 318 00:23:32,087 --> 00:23:33,575 .טוב, שלח אותו פנימה 319 00:23:33,916 --> 00:23:36,787 .אין צורך. הנה אני 320 00:23:40,590 --> 00:23:43,661 .רב-אלוף, איזו הפתעה 321 00:23:43,866 --> 00:23:45,381 .היה עליך לומר לי שהנך מגיע 322 00:23:45,461 --> 00:23:47,203 הייתי מכין קבלת פנים .המתאימה לגיבור 323 00:23:47,283 --> 00:23:49,737 .זו בדיוק הסיבה שלא עשיתי זאת 324 00:23:49,817 --> 00:23:52,482 .זוהי חופשת עבודה 325 00:23:53,769 --> 00:23:55,664 .לינה הצטרפה עם הילדים 326 00:24:01,790 --> 00:24:03,822 השגתי רבות 327 00:24:03,902 --> 00:24:06,217 .תחת הנהגתו של הפיהרר, ג'ון 328 00:24:06,414 --> 00:24:09,397 ,השמדת השמים באירופה 329 00:24:09,713 --> 00:24:13,016 .שיעבוד יבשת אפריקה 330 00:24:13,140 --> 00:24:15,492 .אתה הוא האיש בעל לב הברזל 331 00:24:18,267 --> 00:24:21,106 .תואר אותו אני נושא בגאווה 332 00:24:22,555 --> 00:24:23,597 ,אך 333 00:24:23,958 --> 00:24:27,254 כאשר הזדקנתי, למדתי 334 00:24:28,124 --> 00:24:30,219 .שדבר אינו חשוב יותר ממשפחה 335 00:24:32,116 --> 00:24:33,066 .לא 336 00:24:34,142 --> 00:24:36,644 ."שכרתי בקתה ב"איסט האמפטון 337 00:24:37,220 --> 00:24:39,453 .משפחותינו חייבות להיפגש 338 00:24:39,716 --> 00:24:41,173 ...ילדיך 339 00:24:45,823 --> 00:24:47,643 .יותר טוב ממני, ללא ספק 340 00:24:48,613 --> 00:24:50,583 .נראה לי שאני זוכר 341 00:24:53,782 --> 00:24:58,499 עדיין, הדבר לא פגע ?בקידומך, הלא כן 342 00:24:58,703 --> 00:25:02,014 ,הפיהרר נותן בך אמון גדול, ג'ון 343 00:25:02,094 --> 00:25:05,798 .שתאסוף את הסרטים שלו 344 00:25:06,057 --> 00:25:08,872 .כן, נכון 345 00:25:10,691 --> 00:25:14,857 אני מבין שטרוריסטים .'גבו את חייו של סרן לאוץ 346 00:25:14,986 --> 00:25:16,494 .וכמעט את שלך 347 00:25:16,574 --> 00:25:17,581 .כן 348 00:25:18,204 --> 00:25:21,569 העוזר שלי עדיין מאושפז .במצב אנוש 349 00:25:22,160 --> 00:25:26,091 ?לא ביצעת מעצרים .כן. אחד. הוא מת במעצר- 350 00:25:27,884 --> 00:25:30,799 אז עדיין אינך יודע .כיצד הגיעו אליך 351 00:25:32,074 --> 00:25:33,519 .עדיין לא 352 00:25:40,104 --> 00:25:41,499 .תודה, סרן 353 00:25:59,179 --> 00:26:01,068 ?מה מעשיך כאן, ריינהארד 354 00:26:01,407 --> 00:26:05,267 .ואל תאמר לי שזו חופשה משפחתית 355 00:26:06,123 --> 00:26:08,669 .דומני שאתה מסוגל לנחש, ג'ון 356 00:26:10,120 --> 00:26:11,642 .מדובר ברודולף ווגנר 357 00:26:13,650 --> 00:26:15,577 אני מבין 358 00:26:16,074 --> 00:26:20,797 שלא חילצת וידוי בנוגע .לפעולותיו בסן-פרנסיסקו 359 00:26:26,136 --> 00:26:27,862 ?מה רצונך ממנו 360 00:26:28,561 --> 00:26:30,663 .באתי לקחת אותו למעצר 361 00:26:32,413 --> 00:26:33,871 .הוא האסיר שלי 362 00:26:35,090 --> 00:26:37,267 .אתה שוכח עם מי אתה מדבר 363 00:26:44,328 --> 00:26:46,674 ווגנר נתון למרותו .של גבלס, לא שלך 364 00:26:49,529 --> 00:26:52,475 .אני אקח אותו בכל זאת 365 00:26:52,608 --> 00:26:54,815 .אנשיי יגיעו בתוך שעה 366 00:26:58,788 --> 00:27:03,004 אני מצפה לבלות ביחד .בזמן שהותי כאן, ג'ון 367 00:27:03,946 --> 00:27:06,129 ?אולי נוכל לצוד קצת 368 00:27:29,020 --> 00:27:30,658 .אני שמח לראות אותך 369 00:27:31,386 --> 00:27:32,384 ?דיברת איתם 370 00:27:32,464 --> 00:27:34,628 כן. תקשיב, הם רצו .שאקח אותם אליך 371 00:27:41,259 --> 00:27:43,150 .לא ציפיתי לך 372 00:27:43,368 --> 00:27:44,729 .כמוני כמוך 373 00:27:45,903 --> 00:27:48,426 .אמרתי להם שיש לך משאבים 374 00:27:50,512 --> 00:27:51,650 ?מה אתם צריכים 375 00:27:52,020 --> 00:27:53,808 .מאה אלף ין 376 00:27:54,367 --> 00:27:56,324 .זה הרבה ינים 377 00:27:56,822 --> 00:27:58,129 ?מדוע כל-כך הרבה 378 00:27:58,307 --> 00:27:59,742 .כדי לשלם ליאקוזה 379 00:27:59,822 --> 00:28:01,252 .אתם צוחקים עלי 380 00:28:01,332 --> 00:28:03,650 הם לקחו את הסרט מהאדם .שהתכוון למכור לנו אותו 381 00:28:03,730 --> 00:28:05,850 הוא שוכב מת על ."ספסל ב"סוטרו הייטס 382 00:28:05,930 --> 00:28:07,369 ?אתה יכול להשיג את הסכום 383 00:28:08,038 --> 00:28:09,189 .כן, אני יכול 384 00:28:15,701 --> 00:28:18,227 כן? -רוברט צ'ילדן .אל מר וגברת קאסורה 385 00:28:18,307 --> 00:28:19,376 ?באיזה עניין 386 00:28:19,483 --> 00:28:21,547 הבאתי יצירת אומנות .שהם מעוניינים לראות 387 00:28:21,692 --> 00:28:23,269 ?אתה זוכר אותי .אכלתי כאן ארוחת-ערב 388 00:28:23,349 --> 00:28:26,339 ,תשתמש בכניסת הסוחרים .בבקשה, בצד הבית 389 00:28:26,820 --> 00:28:29,655 .לא, אינני סוחר .משפחת קאסורה מצפה לי 390 00:28:29,735 --> 00:28:32,019 .וניתנו לי הוראות 391 00:28:32,099 --> 00:28:34,426 מנהל משק הבית יכניס .אותך מכניסת השירות 392 00:28:34,506 --> 00:28:37,362 ,הייתי אורח לפני כן .והנני אורח כעת, לעזאזל 393 00:28:37,997 --> 00:28:39,516 ?יש בעיה 394 00:28:40,892 --> 00:28:42,074 .לא 395 00:28:43,569 --> 00:28:45,878 ...אין בעיה. אני 396 00:28:46,132 --> 00:28:47,865 .אשתמש בכניסה הצדדית 397 00:28:50,303 --> 00:28:51,328 .תודה 398 00:29:06,592 --> 00:29:09,739 סרן קונולי, אתה .ממשיך להפתיע אותי 399 00:29:11,981 --> 00:29:12,678 ?המפקד 400 00:29:12,758 --> 00:29:16,067 ידעת כיצד האורח שלנו ,שותה את הקפה שלו 401 00:29:16,147 --> 00:29:18,449 .שחור עם ארבע קוביות סוכר 402 00:29:19,066 --> 00:29:22,625 תודות למשרדו של .רב-אלוף היידריק בברלין 403 00:29:24,036 --> 00:29:26,495 שלישו אמר לי .כיצד הוא שותה קפה 404 00:29:27,301 --> 00:29:29,289 .אז כן ידעת שהוא מגיע 405 00:29:31,268 --> 00:29:35,053 לא. אני פשוט מחליף .איתו מידע כעניין שבשגרה 406 00:29:35,148 --> 00:29:38,989 שכאשר תיסע לברלין, גם הוא ידע .בדיוק כיצד אתה שותה קפה 407 00:29:40,665 --> 00:29:44,212 אני משבח אותך על .תשומת לבך לפרטים 408 00:29:47,253 --> 00:29:48,338 ?לאן אתה הולך 409 00:29:48,565 --> 00:29:50,148 .לדבר עם אל"מ ווגנר 410 00:29:50,228 --> 00:29:53,008 ?תרצה שאתלווה אליך .זה לא יהיה נחוץ- 411 00:30:05,779 --> 00:30:07,098 .שלום, רודולף 412 00:30:12,895 --> 00:30:15,253 לא ציפיתי לראות .אותך שוב, ג'ון 413 00:30:17,270 --> 00:30:18,762 .ואני לא אותך 414 00:30:26,282 --> 00:30:28,759 ...אתה תילקח למעצר, רודי 415 00:30:31,334 --> 00:30:33,742 .על-ידי רב-אלוף היידריק 416 00:30:35,198 --> 00:30:36,587 .היידריק 417 00:30:38,363 --> 00:30:40,602 ...הוא טס כל הדרך מברלין 418 00:30:42,636 --> 00:30:44,469 .במיוחד כדי לפגוש אותך 419 00:30:47,153 --> 00:30:49,812 אני מניח שלא .תרצה לומר לי מדוע 420 00:30:52,700 --> 00:30:53,725 ,רודי 421 00:30:55,461 --> 00:30:57,481 .אתה מבין שיכולתי לענות אותך 422 00:30:59,417 --> 00:31:01,919 .אתה בחיים רק בזכותי 423 00:31:02,853 --> 00:31:04,179 .אני מבין 424 00:31:04,287 --> 00:31:06,795 אתה חושב שמצבך ?ישתפר אצל היידריק 425 00:31:08,857 --> 00:31:09,993 .מובן שלא 426 00:31:10,073 --> 00:31:11,812 .אז ספר לי מה עשית 427 00:31:11,892 --> 00:31:13,706 ...ספר לי מה עשית לפני 428 00:31:13,786 --> 00:31:17,042 .לפני שיהיה מאוחר מדי ?אם אספר לך, אז מה- 429 00:31:17,227 --> 00:31:18,596 .אנסה לסייע לך 430 00:31:18,737 --> 00:31:22,188 בזמן שתנסה למזער ?את הנזק שבבגידתי 431 00:31:22,268 --> 00:31:24,038 .כן, כמובן 432 00:31:28,916 --> 00:31:30,980 .אני מוכן למות, ג'ון 433 00:31:34,084 --> 00:31:35,554 ...אני מעדיף זאת 434 00:31:36,406 --> 00:31:39,002 על פני נשימה אחת נוספת 435 00:31:39,325 --> 00:31:41,321 .בשירות המדינה 436 00:31:43,830 --> 00:31:45,261 ?מה קרה לך, רודולף 437 00:31:45,410 --> 00:31:47,442 .יש לנו דם על הידיים 438 00:31:47,795 --> 00:31:49,113 .כן 439 00:31:50,953 --> 00:31:52,560 .שפכנו דם 440 00:31:56,500 --> 00:31:57,976 .שפכנו דם 441 00:32:00,007 --> 00:32:03,621 ואשפוך אותו שוב .כדי להגן על משפחתי 442 00:32:04,800 --> 00:32:06,632 ?זה מה שעשית לדעתך 443 00:32:08,002 --> 00:32:10,260 ...אתה יכול לחיות בעולמך, ג'ון 444 00:32:12,895 --> 00:32:14,677 .אם אתה יכול לסבול את זה 445 00:32:15,452 --> 00:32:16,853 .אני לא יכול 446 00:32:18,616 --> 00:32:19,917 .לא עוד 447 00:32:35,484 --> 00:32:36,690 .להתראות, רודי 448 00:32:40,746 --> 00:32:42,497 .היצירה בהחלט מהדרגה הראשונה 449 00:32:43,453 --> 00:32:46,181 .היא יחידה במינה, ייחודית 450 00:32:46,588 --> 00:32:50,372 האוצר האישי של .אגדה אמריקאית אמיתית 451 00:32:52,990 --> 00:32:56,297 ,כשאתם אוחזים בה חישבו שכל דבר 452 00:32:56,377 --> 00:32:58,885 שפעם פיאר את צווארו ...של הצ'יף האדיר 453 00:32:58,965 --> 00:33:02,301 כל קמע, כל צמיד ,מקושט בחרוזים 454 00:33:02,381 --> 00:33:06,684 אפילו הבגדים שלבש ...לוחם אינדיאני כמוהו 455 00:33:06,764 --> 00:33:09,466 .הם בעלי כוח רוחני 456 00:33:12,289 --> 00:33:16,082 הנה היא בתמונה, מסירה .כל ספק באשר למקוריות 457 00:33:22,190 --> 00:33:23,755 .היא מאוד קטנה בתמונה 458 00:33:23,835 --> 00:33:25,766 בדיוק מה שחשבתי ,כשראיתי אותה לראשונה 459 00:33:25,846 --> 00:33:28,082 ,אז הזמנתי את זה 460 00:33:28,789 --> 00:33:30,644 .הגדלה איכותית 461 00:33:31,302 --> 00:33:34,173 ,אם אינני מסוגל לקבוע מקוריות .אין לי זכות להיות במקצוע 462 00:33:34,510 --> 00:33:37,249 .עדיין, רואים מעט מאוד פרטים 463 00:33:37,863 --> 00:33:39,834 .אבל זה ללא ספק הענק 464 00:33:41,499 --> 00:33:43,445 ?אך האם זו באמת הוכחה 465 00:33:44,095 --> 00:33:47,115 .סלח לפול. הוא עורך-דין 466 00:33:47,195 --> 00:33:50,848 אני מודע לכך שעבור ,חלק מהאמריקאים 467 00:33:50,978 --> 00:33:54,369 יש תחושת ניצחון .בהונאת היפנים 468 00:33:54,457 --> 00:33:56,859 ...מר קאסורה, אני לעולם לא 469 00:33:59,035 --> 00:34:03,058 אנא, בחינה מדוקדקת של הענק .והתמונות מהוות הוכחה 470 00:34:03,138 --> 00:34:04,158 ."וו" 471 00:34:17,153 --> 00:34:19,048 ."לענק הזה יש "וו 472 00:34:19,369 --> 00:34:20,945 .אני חשה בכך 473 00:34:23,129 --> 00:34:26,814 .הבעלים שלו חווה צער רב 474 00:34:29,467 --> 00:34:34,028 את יודעת שהוא השתייך לאדם מכובד 475 00:34:34,808 --> 00:34:36,553 .שאנשיו הוכחדו 476 00:34:42,015 --> 00:34:44,090 ?את רואה את העצב בעיניים 477 00:35:07,778 --> 00:35:09,578 .טוב. יש לנו עסקה 478 00:35:10,403 --> 00:35:13,489 .הלילה בעשר ."מקום בשם "ארמון הבמבוק 479 00:35:14,044 --> 00:35:15,567 ?תצליח להשיג את הכסף עד אז 480 00:35:15,647 --> 00:35:16,617 .אני אשיג אותו 481 00:35:17,062 --> 00:35:18,012 .חכו 482 00:35:19,325 --> 00:35:22,446 היאקוזה יהרגו אתכם לפני ?שימסרו את הסרט. ברור לכם 483 00:35:23,816 --> 00:35:25,173 .אנו ניקח את הסיכון 484 00:35:30,140 --> 00:35:31,345 .בסדר 485 00:35:31,425 --> 00:35:32,935 .חכי שנייה 486 00:35:35,640 --> 00:35:37,316 ?מתי אפגוש אותך שוב 487 00:35:39,912 --> 00:35:41,006 .אתה לא 488 00:35:45,102 --> 00:35:47,273 .יש דברים שאני רוצה לומר לך 489 00:35:48,442 --> 00:35:50,061 .אני לא יכולה, ג'ו 490 00:35:59,145 --> 00:36:00,425 .ג'וליאנה 491 00:36:02,903 --> 00:36:04,479 .פרנק הוא בחור בר-מזל 492 00:36:54,903 --> 00:36:56,617 ?מה השוטר עושה בחוץ 493 00:36:57,770 --> 00:36:59,131 .אני לא יודע 494 00:36:59,304 --> 00:37:00,630 .אין לו קשר אלי 495 00:37:01,199 --> 00:37:02,455 ?מכרת אותו 496 00:37:03,210 --> 00:37:04,705 ?היי, מכרת אותו 497 00:37:04,799 --> 00:37:06,788 .כן. הנה 498 00:37:08,851 --> 00:37:11,835 .החלק שלך כולו שם. 46,000 ין 499 00:37:11,915 --> 00:37:13,360 ?עבדת עליו 500 00:37:14,927 --> 00:37:16,002 .כן 501 00:37:16,086 --> 00:37:17,576 ,הוא לא היה בטוח בתחילה 502 00:37:17,656 --> 00:37:21,109 ."אבל, מסתבר שיש לך "וו 503 00:37:22,595 --> 00:37:24,289 .כאב וסבל גדולים 504 00:37:24,959 --> 00:37:26,362 .מזה יש לי המון 505 00:37:26,442 --> 00:37:29,280 תקשיב, אתה בטוח ?שהשוטר לא קשור אליך 506 00:37:29,360 --> 00:37:31,211 ?כן, אני בטוח. מדוע 507 00:37:31,419 --> 00:37:32,420 ?מדוע 508 00:37:33,523 --> 00:37:35,975 .כי הרווחנו ים כסף, ידידי 509 00:37:36,500 --> 00:37:38,030 עם כושר השכנוע שלי ,והכישורים שלך 510 00:37:38,110 --> 00:37:39,681 .נוכל להרוויח עוד ים כסף 511 00:37:39,761 --> 00:37:41,262 .נוכל, אך לא נעשה זאת 512 00:37:41,988 --> 00:37:43,850 .טוב לעשות עמך עסקים, צ'ילדן 513 00:37:44,656 --> 00:37:46,157 .הגיע הזמן שתלך 514 00:37:47,380 --> 00:37:48,650 .קדימה 515 00:37:53,524 --> 00:37:56,658 .אני ניצחתי .לא, אני ניצחתי- 516 00:37:57,684 --> 00:37:58,991 .הצלחתי 517 00:38:00,562 --> 00:38:01,913 ?איך היה 518 00:38:02,938 --> 00:38:04,270 ...רצתי את 519 00:38:05,129 --> 00:38:07,560 שני הקילומטרים .הנוספים שהם אמרו 520 00:38:07,640 --> 00:38:08,611 ?רואה 521 00:38:09,353 --> 00:38:10,995 .ידעתי שאתה מסוגל 522 00:38:11,101 --> 00:38:12,640 .תמשיך כך 523 00:38:12,899 --> 00:38:14,075 ...האם יורשה לי 524 00:38:14,680 --> 00:38:15,957 האם יורשה לי להתרחץ .לפני לארוחת-ערב 525 00:38:16,037 --> 00:38:17,371 .כדאי לך מאוד 526 00:38:17,691 --> 00:38:18,880 .תודה, אימא 527 00:38:19,835 --> 00:38:21,092 .כל הכבוד 528 00:38:23,265 --> 00:38:24,854 .אתה לוחץ עליו יותר מדי 529 00:38:25,256 --> 00:38:26,821 .אני לא עושה שום דבר שכזה 530 00:38:26,901 --> 00:38:30,427 .הוא היה עייף היום .הוא נער מתבגר, זה הכל- 531 00:38:31,996 --> 00:38:33,584 ?מה ד"ר אדלר אמר 532 00:38:36,178 --> 00:38:37,891 .נתפס לו שריר 533 00:38:38,624 --> 00:38:42,684 האחות קרנדל היא .מעט מגוננת מדי 534 00:38:51,800 --> 00:38:53,214 .בית משפחת סמית 535 00:38:54,702 --> 00:38:56,403 .שלום, ג'ו 536 00:38:56,818 --> 00:38:58,500 .כן, הוא כאן 537 00:39:06,849 --> 00:39:07,799 ?ובכן 538 00:39:08,025 --> 00:39:09,866 .חדשות טובות, אני חושב 539 00:39:09,946 --> 00:39:12,421 .יצרתי קשר עם המחתרת כאן 540 00:39:14,689 --> 00:39:16,240 ?מה זאת אומרת, אתה חושב 541 00:39:16,960 --> 00:39:19,225 .הסרט נלקח על-ידי היאקוזה 542 00:39:21,215 --> 00:39:22,259 .המשך 543 00:39:23,024 --> 00:39:24,394 הם מוכנים למכור אותו 544 00:39:25,166 --> 00:39:26,723 .בעבור מאה אלף ין 545 00:39:30,525 --> 00:39:31,513 ,ג'ו 546 00:39:33,234 --> 00:39:34,853 ,אם אסכים לכך 547 00:39:36,088 --> 00:39:38,928 אתה ערב לכך שהם ?יכבדו את העסקה 548 00:39:40,562 --> 00:39:41,713 .כן, המפקד 549 00:39:43,557 --> 00:39:44,520 ,ג'ו 550 00:39:45,829 --> 00:39:48,481 עלי לדעת שאתה .מבין מה אני אומר 551 00:39:51,895 --> 00:39:53,159 .אני מבין, המפקד 552 00:39:53,570 --> 00:39:54,520 .טוב 553 00:39:56,539 --> 00:39:59,660 תצטרך להגיע לשגרירות .מבלי שייראו אותך 554 00:40:01,382 --> 00:40:04,135 .אני אעביר את הכסף לשם עבורך 555 00:40:04,215 --> 00:40:07,151 .תודה, המפקד .תודה שנתת לי הזדמנות נוספת 556 00:40:26,545 --> 00:40:28,790 .פרנק, יש שוטר בחוץ 557 00:40:28,870 --> 00:40:32,016 אני יודע. הוא נמצא שם .כל אחר הצהריים 558 00:40:32,345 --> 00:40:34,659 ?מה הוא עושה .אינני יודע. רק משגיח- 559 00:40:35,968 --> 00:40:37,517 .חייבים להסתלק מכאן 560 00:40:37,597 --> 00:40:38,610 ?קיבלת את הכסף 561 00:40:38,690 --> 00:40:40,227 כאן, וכרטיסי .האוטובוס אצל אד 562 00:40:40,307 --> 00:40:42,945 הוא יפגוש אותנו .ברחוב פולי ב-23:00 563 00:40:44,003 --> 00:40:45,116 ?ב-23:00 564 00:40:45,363 --> 00:40:46,889 ?כן. מדוע 565 00:40:47,179 --> 00:40:49,619 פשוט האיש היפני 566 00:40:50,127 --> 00:40:51,918 שקיבל אותי לעבודה .היה מאוד טוב אלי 567 00:40:51,998 --> 00:40:55,454 .אל תדאגי בקשר לזה, ג'ולס .תדאגי בקשר אלינו 568 00:40:56,666 --> 00:40:57,717 .בחייך 569 00:40:58,451 --> 00:40:59,852 ,נתחיל מחדש 570 00:41:00,161 --> 00:41:04,026 מקום בו הבעיה הגדולה ביותר .תהיה לבחור שם לבננו הבכור 571 00:41:06,526 --> 00:41:07,476 .טוב 572 00:41:12,418 --> 00:41:14,134 .טוב, נלך לבקר את אימא 573 00:41:14,986 --> 00:41:17,245 ,לא. -נבקר את אימא .ואז נלך. -ג'ולס 574 00:41:18,383 --> 00:41:21,069 בחייך, איננו יכולים. פרנק, אינני .יכולה לעזוב מבלי להיפרד לשלום 575 00:41:21,149 --> 00:41:23,123 .היא זה עתה איבדה את בתה .היא תצא מדעתה 576 00:41:23,203 --> 00:41:24,374 .אני חייבת 577 00:41:24,454 --> 00:41:27,193 תספרי לארנולד שאנו ?עוזבים אל האזור הניטראלי 578 00:41:32,072 --> 00:41:33,173 .טוב 579 00:41:34,799 --> 00:41:36,134 טוב, נלך לבקר אותם ,בפעם האחרונה 580 00:41:36,214 --> 00:41:38,065 אבל אל תספרי להם ?שום דבר, בסדר 581 00:41:40,828 --> 00:41:41,778 .טוב 582 00:41:56,287 --> 00:41:58,482 .התעוררתי במיטה ריקה 583 00:41:59,589 --> 00:42:01,190 .לא הצלחתי לישון 584 00:42:02,418 --> 00:42:05,089 .הרגשתי שמשהו מטריד אותך 585 00:42:10,412 --> 00:42:12,470 .רק כמה דברים בעבודה 586 00:42:30,013 --> 00:42:32,139 .תראה אותך ואת אדמונד 587 00:42:33,586 --> 00:42:35,631 ?אתה יודע כמה בר-מזל היית 588 00:42:36,411 --> 00:42:39,965 אני גדלתי כבת יחידה .ושיחקתי עם בובות לבדי 589 00:42:42,115 --> 00:42:43,578 .הערצתי אותו 590 00:42:55,167 --> 00:42:57,613 ,לראות את אחיך ככה ...זה בוודאי 591 00:42:58,314 --> 00:43:00,209 .שבר את ליבו של אביך 592 00:43:02,310 --> 00:43:03,286 .כן 593 00:43:06,888 --> 00:43:10,879 ,לפחות כעת, כשמישהו חולה מאוד .לא מאפשרים לו לסבול 594 00:43:14,468 --> 00:43:15,869 .זו ברכה 595 00:43:19,866 --> 00:43:21,191 .חזור למיטה 596 00:43:42,946 --> 00:43:44,197 ?הכסף אצלך 597 00:43:44,581 --> 00:43:48,046 ?הוא אצלי. אז מה התוכנית .אני עושה את זה, לא אתה- 598 00:43:48,126 --> 00:43:49,358 .אין מצב 599 00:43:49,968 --> 00:43:52,589 .זה הכסף שלי, התפקיד שלי .זה לא פתוח למשא ומתן 600 00:43:55,726 --> 00:43:57,529 .אנו נמתין בחוץ 601 00:43:57,609 --> 00:43:59,180 .תשמור את הכסף במעיל 602 00:43:59,260 --> 00:44:01,834 ,תמסור אותו כשתיכנס למועדון .ותשתה משהו 603 00:44:01,914 --> 00:44:02,815 ,כשתעזוב 604 00:44:02,895 --> 00:44:06,017 שומר המעילים ימסור לך אותו .עם הסרט בתוך הבטנה 605 00:44:06,575 --> 00:44:07,563 .טוב 606 00:44:08,760 --> 00:44:09,830 .קדימה 607 00:44:36,939 --> 00:44:39,667 ,אתה זקוק למשהו נוסף ?שר המסחר 608 00:44:40,541 --> 00:44:43,487 .'לא. שום דבר, קוטומיץ .תודה 609 00:44:48,400 --> 00:44:50,726 העלמה קריין לא שבה .אחר הצהריים 610 00:44:53,663 --> 00:44:54,613 .לא 611 00:45:26,599 --> 00:45:28,215 .זה היה טעים מאוד, אן 612 00:45:29,721 --> 00:45:31,210 .אני שמחה שחשבת כך 613 00:45:32,444 --> 00:45:34,684 .ג'וליאנה בקושי אכלה משהו 614 00:45:35,320 --> 00:45:36,664 .מצטערת, אימא 615 00:45:38,281 --> 00:45:39,907 .אני פשוט לא כל-כך רעבה 616 00:46:00,057 --> 00:46:02,960 ג'וליאנה, אני לא .מצפה שתסלחי לי 617 00:46:03,040 --> 00:46:05,029 .לא מתפקידי לסלוח לך 618 00:46:05,594 --> 00:46:08,522 .לא התכוונתי שזה יקרה .את חייבת להאמין שלא 619 00:46:10,535 --> 00:46:11,485 .אני יודעת 620 00:46:11,795 --> 00:46:15,191 .הם הבטיחו לי .ג'וליאנה, הם הבטיחו לי 621 00:46:19,405 --> 00:46:20,781 ...תקשיבי, אני 622 00:46:21,495 --> 00:46:23,291 .אינני יודע מה את זוממת 623 00:46:24,497 --> 00:46:26,690 אני לא יודע עד כמה ,את מעורבת בזה 624 00:46:26,770 --> 00:46:28,473 .אבל תקשיבי לי 625 00:46:29,025 --> 00:46:30,338 ,מה שזה לא יהיה 626 00:46:30,739 --> 00:46:34,000 .הלילה תשמרי מרחק 627 00:46:34,080 --> 00:46:35,593 ?על מה אתה מדבר 628 00:46:36,983 --> 00:46:38,872 .קלטנו שיחות בטלפון 629 00:46:39,312 --> 00:46:42,375 היאקוזה מוכרים את הסרט .לסוכנים במחתרת 630 00:46:42,455 --> 00:46:44,790 .גם המשטרה הצבאית תהיה שם 631 00:46:45,112 --> 00:46:46,062 ?מדוע 632 00:46:47,216 --> 00:46:48,529 ...לתפוס את הסרט 633 00:46:49,051 --> 00:46:50,971 .ולהרוג את הסוכנים 634 00:46:52,466 --> 00:46:55,124 .פרנק, אני חייבת ללכת 635 00:46:55,204 --> 00:46:57,188 .השארתי משהו בעבודה 636 00:46:57,268 --> 00:46:58,337 .טוב 637 00:46:59,286 --> 00:47:00,579 .אני אוהבת אותך 638 00:47:00,659 --> 00:47:02,479 .גם אני אוהבת אותך 639 00:47:04,285 --> 00:47:06,607 ?אפגוש אותך שם, טוב .זה לא ייקח לי זמן רב 640 00:47:06,687 --> 00:47:08,715 ...מה? ג'וליאנה .אפגוש אותך שם, פרנק- 641 00:47:08,795 --> 00:47:09,854 ...ג'ולס 642 00:47:12,717 --> 00:47:13,880 .ג'וליאנה 643 00:47:14,627 --> 00:47:15,950 .אני מצטערת. אפגוש אותך שם 644 00:47:16,030 --> 00:47:18,203 אבל האוטובוס יוצא .בעוד פחות משעה 645 00:47:18,283 --> 00:47:20,336 ?ואני אהיה עליו, טוב 646 00:47:20,416 --> 00:47:22,052 כמה מחבריי .נמצאים בצרה, פרנק 647 00:47:22,132 --> 00:47:23,151 ?חברים 648 00:47:25,908 --> 00:47:28,014 ,את מתכוונת אליו ?הבחור מקנון סיטי 649 00:47:28,299 --> 00:47:29,882 .ושני אנשים נוספים 650 00:47:29,962 --> 00:47:32,592 ארנולד אמר לי שהם עומדים ?לצעוד אל תוך מלכודת, טוב 651 00:47:32,672 --> 00:47:35,637 ,הם ימותו אם לא אזהיר אותם .פרנק. אני חייבת לעשות את זה 652 00:47:36,644 --> 00:47:38,770 ?בסדר .טוב- 653 00:47:40,224 --> 00:47:41,888 .אל תאחרי .אני לא- 654 00:47:43,839 --> 00:47:45,647 .את יודעת, השוטר נמצא בחוץ 655 00:47:45,871 --> 00:47:47,785 .כן. הוא עוקב אחריך, לא אחרי 656 00:49:09,820 --> 00:49:10,896 .תודה 657 00:50:04,040 --> 00:50:05,560 ?מתי אנו פועלים 658 00:50:06,793 --> 00:50:08,107 .עדיין לא 659 00:50:45,642 --> 00:50:46,736 .לם 660 00:50:48,187 --> 00:50:49,926 ?מה היא עושה, לעזאזל 661 00:50:54,416 --> 00:50:55,366 .עכשיו 662 00:51:05,843 --> 00:51:09,056 .לעזאזל. המשטרה הצבאית .חייבים להסתלק מפה- 663 00:51:09,136 --> 00:51:11,490 ?מה עם הסרט .הסרט אבוד- 664 00:51:22,498 --> 00:51:23,555 ?מה את עושה פה, לעזאזל 665 00:51:23,635 --> 00:51:25,902 .זו מלכודת .המשטרה הצבאית בדרך 666 00:51:29,099 --> 00:51:29,972 .בואי 667 00:51:30,052 --> 00:51:31,351 !משטרה צבאית 668 00:51:32,442 --> 00:51:33,711 !לא לזוז 669 00:51:39,923 --> 00:51:41,474 .תערכו חיפוש על הלבנים 670 00:51:47,198 --> 00:51:48,267 .בואי 671 00:51:53,390 --> 00:51:54,954 !תקרא לפקד 672 00:52:34,196 --> 00:52:35,966 .להתראות 673 00:52:38,480 --> 00:52:42,400 תורגם על-ידי rodney_mckay 674 00:52:42,480 --> 00:52:45,550 סונכרן על-ידי The Thunder 675 00:52:45,630 --> 00:52:49,600 !Extreme חברי צוות 676 00:52:49,680 --> 00:52:53,601 צוות אקסטרים .מחפש מסנכרנים חדשים 677 00:52:53,681 --> 00:52:57,601 :לפרטים W w W. ExtremeSubs .Org 678 00:52:57,682 --> 00:52:59,682 # #