1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
+
2
00:00:10,713 --> 00:00:13,693
- הרייך הנאצי הגדול -
3
00:00:22,031 --> 00:00:25,531
- המדינות הפסיפיות היפניות -
4
00:00:37,280 --> 00:00:41,200
תורגם על-ידי
rodney_mckay
5
00:00:41,280 --> 00:00:44,350
סונכרן על-ידי
The Thunder
6
00:00:44,430 --> 00:00:48,400
!Extreme חברי צוות
7
00:00:48,480 --> 00:00:52,401
צוות אקסטרים
.מחפש מסנכרנים חדשים
8
00:00:52,481 --> 00:00:56,401
:לפרטים
W w W. ExtremeSubs .Org
9
00:00:56,482 --> 00:00:58,482
# צפייה מהנה #
10
00:00:59,121 --> 00:01:03,216
"האיש במצודה הרמה"
11
00:01:11,456 --> 00:01:13,257
?עליך לגרות אותו, מבין
12
00:01:16,407 --> 00:01:20,904
הדג רואה את הפיתיון זז
.כמו צפרדע טעימה
13
00:01:21,249 --> 00:01:22,962
.אין לו מושג שזה אתה
14
00:01:24,491 --> 00:01:25,641
.ואז אתה תופס אותו
15
00:01:27,471 --> 00:01:28,421
.טוב
16
00:01:29,285 --> 00:01:30,235
.תחזיק
17
00:01:32,110 --> 00:01:35,870
אבל לעולם אל תגלה לו
.מי או מה אתה
18
00:01:37,469 --> 00:01:38,563
?מבין
19
00:01:43,030 --> 00:01:44,694
.הרגע אספתי את זה בעיירה
20
00:01:44,891 --> 00:01:45,847
.טוב
21
00:02:04,159 --> 00:02:07,405
.סרט חדש. סן-פרנסיסקו
22
00:02:09,022 --> 00:02:10,529
.תביאו אליי
23
00:03:01,327 --> 00:03:02,709
.חמודה
24
00:03:05,423 --> 00:03:06,693
?את בסדר
25
00:03:08,087 --> 00:03:10,338
...אני
.אני צריכה לדבר איתך
26
00:03:11,948 --> 00:03:13,024
.עם שניכם
27
00:03:14,214 --> 00:03:17,136
.טוב, ג'וליאנה
?במה מדובר
28
00:03:19,533 --> 00:03:20,622
.טרודי
29
00:03:21,626 --> 00:03:23,140
?ראית אותה
30
00:03:24,920 --> 00:03:26,484
.היא מתה, אימא
31
00:03:28,988 --> 00:03:29,938
?מה
32
00:03:32,790 --> 00:03:34,879
.היא נורתה בידי המשטרה הצבאית
33
00:03:37,083 --> 00:03:37,902
.לא
34
00:03:37,982 --> 00:03:40,315
.לא. חייבת להיות טעות
35
00:03:40,586 --> 00:03:41,536
.לא
36
00:03:42,860 --> 00:03:43,973
.אין טעות
37
00:03:45,754 --> 00:03:48,609
,היא התחברה עם בחור מהמחתרת
38
00:03:48,689 --> 00:03:50,980
.ומישהו סיפר ליפנים
39
00:03:54,383 --> 00:03:56,241
?ג'וליאנה, מי סיפר לך
40
00:04:02,532 --> 00:04:04,227
.מישהו שראה את גופתה
41
00:04:10,761 --> 00:04:12,269
.אני לא מאמינה
42
00:04:15,140 --> 00:04:18,055
אן... -לא אכפת לי
.מה היא אומרת
43
00:04:20,851 --> 00:04:22,327
.היא איננה, אימא
44
00:04:24,135 --> 00:04:26,224
.אחותך כאן
45
00:04:27,504 --> 00:04:29,361
.אני חשה בכך
46
00:05:02,371 --> 00:05:03,321
?אד
47
00:05:05,907 --> 00:05:08,059
?אד? מה קרה
48
00:05:08,490 --> 00:05:10,436
.המשטרה הצבאית נמצאת במפעל
49
00:05:10,694 --> 00:05:12,439
.הם אילצו אותי להמיר אקדח דמה
50
00:05:12,519 --> 00:05:13,428
?מה
51
00:05:13,508 --> 00:05:14,923
.לנקב את הקנה והכל
52
00:05:15,003 --> 00:05:16,045
.לעזאזל
53
00:05:16,125 --> 00:05:17,813
הם בוודאי חושבים
שהאקדח שירה בנסיך הכתר
54
00:05:17,893 --> 00:05:19,387
.יוצר במפעל שלנו
55
00:05:19,832 --> 00:05:21,908
,אתה חייב להסתלק, פרנק
.לפני שיעצרו אותך
56
00:05:21,988 --> 00:05:24,005
.כן. זו התוכנית
57
00:05:24,085 --> 00:05:25,148
?מתי
58
00:05:25,806 --> 00:05:27,460
.הלילה. האוטובוס של שעה 23:00
59
00:05:27,540 --> 00:05:29,326
?יש לך מספיק כסף
.עדיין לא, אבל יהיה לי-
60
00:05:29,406 --> 00:05:31,131
?אתה יכול לעשות לי טובה
.כל דבר-
61
00:05:31,211 --> 00:05:33,757
?תוכל לקנות את הכרטיסים
.ייתכן שהם משגיחים על התחנה
62
00:05:34,925 --> 00:05:36,002
.אני חייב לחזור
63
00:05:36,082 --> 00:05:38,928
.אתן לך כסף
.לא, זה בסדר-
64
00:05:39,861 --> 00:05:42,220
אתה וג'ולס תזדקקו
.לכמה שיותר כסף
65
00:05:45,904 --> 00:05:46,854
.אד
66
00:05:48,847 --> 00:05:50,385
.אין לי מילים להודות לך
67
00:06:00,094 --> 00:06:02,170
.סך-הכל 2.65 ין, חמודה
68
00:06:06,570 --> 00:06:07,708
.אני אשלם
69
00:06:09,542 --> 00:06:11,827
.תשמרי את העודף
.תודה-
70
00:06:12,289 --> 00:06:13,765
?כמו בזמנים הטובים, נכון
71
00:06:24,676 --> 00:06:25,740
.שבי
72
00:06:31,840 --> 00:06:33,097
?מה אתה עושה כאן
73
00:06:34,970 --> 00:06:36,144
?מה את חושבת
74
00:06:37,214 --> 00:06:39,285
?שלחו אותך לקחת את הסרט
.כן-
75
00:06:39,441 --> 00:06:42,460
.ואל תלחשי
.רק תדברי בשקט
76
00:06:43,578 --> 00:06:44,954
?איך מצאת אותי
77
00:06:45,114 --> 00:06:46,471
.עקבתי אחרייך
78
00:06:47,651 --> 00:06:50,374
עקבתי אחרייך עד שווידאתי
.שלא עוקבים אחרייך
79
00:06:50,657 --> 00:06:51,801
?למה
80
00:06:53,054 --> 00:06:54,267
.אני זקוק לעזרתך
81
00:06:56,584 --> 00:06:57,831
.ג'ו, אינני יכולה
82
00:07:00,163 --> 00:07:03,929
.אסור לי להיות מעורבת בזה
.את בטח מכירה מישהו-
83
00:07:04,670 --> 00:07:07,683
.מישהו שסייע לאחותך
...אני זקוק לזה
84
00:07:08,300 --> 00:07:09,329
...ג'וליאנה
85
00:07:11,343 --> 00:07:12,606
.בצורה נואשת
86
00:07:18,883 --> 00:07:20,963
.אני רואה עדות ליציקת חול
87
00:07:21,153 --> 00:07:23,292
,השארתי את זה בכוונה
רק החלקתי
88
00:07:23,372 --> 00:07:25,731
במקומות שהשפשוף בעור
.הצ'יף היה מלטש אותם
89
00:07:27,922 --> 00:07:30,220
.עבודה מצוינת
90
00:07:31,209 --> 00:07:33,607
.וכל-כך מהר
.יש לי מוטיבציה-
91
00:07:35,286 --> 00:07:36,236
?מה
92
00:07:39,854 --> 00:07:42,387
...כשפנית אלי בעניין, הייתי
93
00:07:43,149 --> 00:07:45,422
.מעט נרגז
.אתה לא תחזור בך, צ'ילדן-
94
00:07:45,502 --> 00:07:47,742
אני מבין שיש לך
,מוטיבציה גדולה, מר פרינק
95
00:07:47,822 --> 00:07:50,412
אך אינני בטוח
.שחומרת המצב ברורה לך
96
00:07:50,492 --> 00:07:51,542
?איזו חומרה
97
00:07:51,788 --> 00:07:55,141
...מכירת זיוף ליפנים רמי-מעלה
98
00:07:55,684 --> 00:07:57,519
...אם משהו ישתבש, אני
99
00:07:57,844 --> 00:07:59,991
אנו עלולים לעמוד
.בפני גזר דין מוות
100
00:08:00,071 --> 00:08:02,010
,אתה תמכור את זה, לעזאזל
101
00:08:02,551 --> 00:08:05,810
או שאלך אל המשטרה הצבאית
.ואספר להם על הקליעים שמכרת לי
102
00:08:06,149 --> 00:08:08,832
.לא תעז להפליל את עצמך
.חכה ותראה-
103
00:08:09,881 --> 00:08:10,831
.חכה
104
00:08:11,483 --> 00:08:12,683
.יש לי נטייה לעצבנות
105
00:08:12,763 --> 00:08:15,096
רק הנח לי לחוות
.רגע קצר של חרדה
106
00:08:17,441 --> 00:08:20,076
הנה. עבר. תאוות הבצע
.שלי שבה חזקה מתמיד
107
00:08:20,156 --> 00:08:22,395
.אנסה לארגן את הפגישה
108
00:08:22,566 --> 00:08:26,169
.אל תנסה. תמכור אותו, והיום
109
00:08:39,342 --> 00:08:40,455
.בוקר טוב
110
00:08:40,813 --> 00:08:43,797
.אני מחפשת שלוש חרציות צהובות
111
00:08:48,739 --> 00:08:50,872
.תהיתי מתי תופיעי
112
00:08:53,037 --> 00:08:54,276
...אני
113
00:08:54,534 --> 00:08:56,142
...התקבלתי לעבודה
114
00:08:56,349 --> 00:08:57,647
."בבניין "ניפון
115
00:08:57,727 --> 00:09:00,726
.שמענו. עבודה אצל שר המסחר
116
00:09:00,806 --> 00:09:02,324
.זה מרשים למדי
117
00:09:03,751 --> 00:09:04,701
.כן
118
00:09:05,086 --> 00:09:06,769
.אני מניחה שלא מצאת אותו
119
00:09:07,581 --> 00:09:08,438
?מצאתי את מי
120
00:09:08,518 --> 00:09:10,808
.סאקורה איוואזרו
121
00:09:11,279 --> 00:09:13,374
.הוא בגד ברנדל וטרודי
122
00:09:15,009 --> 00:09:15,959
.לא
123
00:09:16,524 --> 00:09:17,680
.תמשיכי לחפש
124
00:09:18,748 --> 00:09:20,424
.זה יעזור לנו מאוד
125
00:09:21,771 --> 00:09:23,284
.שמעתי שיש סרט חדש
126
00:09:23,731 --> 00:09:24,700
?כן
127
00:09:25,795 --> 00:09:27,014
?היכן שמעת את זה
128
00:09:27,411 --> 00:09:30,834
...מישהו מחפש אותו
.סוכן מניו-יורק
129
00:09:34,529 --> 00:09:38,119
.הוא מכיר אותי מקנון סיטי
130
00:09:38,395 --> 00:09:40,647
,גם אני מכירה אותך
.אך זה לא עובד ככה
131
00:09:41,075 --> 00:09:42,948
הוא שאל אותי אם
.יש לי אנשי-קשר
132
00:09:43,028 --> 00:09:44,623
.לדבריו יש לו משאבים
133
00:09:46,543 --> 00:09:48,413
?מה אמרת לו בדיוק
134
00:09:48,866 --> 00:09:50,206
.לא אמרתי לו כלום
135
00:09:50,286 --> 00:09:51,386
?את בטוחה
136
00:09:51,680 --> 00:09:54,188
,כן. תראי, אם אינך בוטחת בו
137
00:09:54,450 --> 00:09:57,742
אני מבינה, אך הוא
...הציל את חיי, אז
138
00:09:58,381 --> 00:09:59,331
.אני בוטחת בו
139
00:10:02,354 --> 00:10:04,950
,אם נזדקק לעזרה מהחוף המזרחי
,אנו יודעים כיצד לקבל אותה
140
00:10:05,476 --> 00:10:07,214
.וזה לא דרכך
141
00:10:12,207 --> 00:10:13,270
.נתראה
142
00:10:17,447 --> 00:10:21,144
תוכלי למסור לארין
?שלצערי לא אגיע הבוקר
143
00:10:22,249 --> 00:10:23,339
.תודה רבה
144
00:10:23,419 --> 00:10:24,638
?חוג הגננות
145
00:10:25,085 --> 00:10:26,667
.כן
.את תמיד הולכת-
146
00:10:27,258 --> 00:10:30,357
לתומאס יש תור
?אצל ד"ר אדלר. בנות
147
00:10:30,660 --> 00:10:31,879
.זה מטופש
148
00:10:32,296 --> 00:10:33,944
,נפלתי בהיאבקות
149
00:10:34,024 --> 00:10:36,016
ואחות בית-הספר
.עשתה מזה עניין גדול
150
00:10:36,096 --> 00:10:38,841
אותה אחות שאסרה עליך לשחות
?כאשר הייתה לך קדחת-השחת
151
00:10:39,650 --> 00:10:41,028
.האחות קרנדל
152
00:10:41,139 --> 00:10:43,974
.מתחרז עם גרנדל
?יודע מי הוא היה
153
00:10:44,059 --> 00:10:45,829
."המפלצת ב"ביאוולף
154
00:10:46,466 --> 00:10:48,805
?קיבלתי 90 בספרות ארית, זוכר
155
00:10:48,912 --> 00:10:50,757
.אל תתרברב, תומאס
156
00:10:51,349 --> 00:10:52,872
...לכי
157
00:10:53,082 --> 00:10:54,939
.אני אקח אותו אל ד"ר אדלר
158
00:10:55,810 --> 00:10:57,720
?אתה בטוח
.כן-
159
00:10:57,854 --> 00:11:00,063
אשתי לא יכולה
.להחמיץ חוג גננות
160
00:11:01,202 --> 00:11:03,932
.אתה בעל נפלא, ג'ון סמית
161
00:11:04,012 --> 00:11:06,227
היי, בלי חיבוקים ונשיקות
.מול הבן שלכם, בבקשה
162
00:11:06,307 --> 00:11:08,303
.תיכנס לאוטו, בחור צעיר
163
00:11:08,752 --> 00:11:11,105
בדרך נוכל לדון בציון במתמטיקה
164
00:11:11,185 --> 00:11:13,318
.שלא היה משהו שניתן להתרברב בו
165
00:11:28,801 --> 00:11:30,987
מצטער. לא התכוונתי
.להפחיד אותך. -איחרת
166
00:11:31,067 --> 00:11:33,656
.היה לי תקר במשאית
.זה האט אותי
167
00:11:33,736 --> 00:11:36,444
?אבל לא היו בעיות בגבול
?מדוע את כל-כך מתוחה-
168
00:11:37,540 --> 00:11:38,797
?מדוע אתה לא
169
00:11:38,921 --> 00:11:40,378
את מתכוונת משום
?שהוא שלח אותי
170
00:11:40,458 --> 00:11:41,802
.זה יוצא דופן
171
00:11:42,767 --> 00:11:43,886
?יש לך את הכסף
172
00:11:44,844 --> 00:11:46,295
.עשרת-אלפים ין
173
00:12:16,187 --> 00:12:17,881
.לעזאזל
174
00:12:24,381 --> 00:12:25,476
.לעזאזל
175
00:12:34,660 --> 00:12:35,942
.תקשיבו היטב
176
00:12:36,568 --> 00:12:38,099
.הפריט שאתם מחפשים נמצא בידינו
177
00:12:38,699 --> 00:12:39,831
?מי זה
178
00:12:39,977 --> 00:12:43,596
.לא חשוב מי אנו
.חשוב שאתם רוצים את הסרט
179
00:12:43,676 --> 00:12:46,881
?ומה אתה רוצה
.מאה אלף ין-
180
00:12:47,327 --> 00:12:48,703
?מאה אלף
181
00:13:49,802 --> 00:13:53,211
.פקד קידו, סמ"ר יושידה
182
00:13:53,510 --> 00:13:55,862
.אנא שבו
183
00:14:01,115 --> 00:14:03,486
.נעניתם במהירות להזמנתי
184
00:14:04,911 --> 00:14:07,858
בתקווה שהזמנת
.אותנו בעניין חשוב
185
00:14:07,984 --> 00:14:12,526
אם כוונתך לחקירת
,הירי בנסיך הכתר
186
00:14:12,609 --> 00:14:15,606
.לצערי, עדיין אין בידי מידע
187
00:14:16,021 --> 00:14:19,288
?הזמן אוזל, הלא כן, פקד
188
00:14:21,207 --> 00:14:23,815
.עבורך לעצור את היורה
189
00:14:24,378 --> 00:14:26,179
?מדוע הזמנת אותנו לכאן
190
00:14:27,556 --> 00:14:29,082
...הסרטים
191
00:14:30,483 --> 00:14:32,699
."ל"איש במצודה הרמה
192
00:14:34,066 --> 00:14:35,792
.סרט חדש צץ
193
00:14:37,238 --> 00:14:38,332
?האומנם
194
00:14:40,417 --> 00:14:43,479
.זהו שמו של אדם באוקלנד
195
00:14:43,831 --> 00:14:45,753
הוא התכוון למכור
...את הסרט, אך
196
00:14:45,833 --> 00:14:48,347
.נרצח באופן טרגי
197
00:14:49,086 --> 00:14:52,202
.הסרט שברשותו נעלם
198
00:14:52,917 --> 00:14:54,337
?מה עשיתם איתו
199
00:14:57,136 --> 00:15:01,027
פקד, אנא הורה
לסמ"ר שלך לפנות אלי
200
00:15:01,112 --> 00:15:02,542
.בכבוד הראוי
201
00:15:02,622 --> 00:15:05,324
אתה מבין שביכולתנו
,לסגור את בתי הזונות שלך
202
00:15:05,404 --> 00:15:07,898
,הבארים, המסעדות, סחר הסמים
203
00:15:07,978 --> 00:15:09,717
.מתי שנבחר
204
00:15:10,019 --> 00:15:12,916
אז יש בעיות עם העובדים בנמל
205
00:15:13,368 --> 00:15:16,129
וגילויים שפקידי ממשלה בכירים
206
00:15:16,209 --> 00:15:19,317
.הינם סוטים ומכורים לסמים
207
00:15:22,324 --> 00:15:24,744
,זה לא עדיף, פקד
208
00:15:25,170 --> 00:15:27,834
?לעשות עסקים כידידים
209
00:15:27,914 --> 00:15:29,559
?כמה אתה רוצה
210
00:15:30,346 --> 00:15:33,443
,עבור המשטרה הצבאית
.מחיר מיוחד
211
00:15:36,359 --> 00:15:38,434
.מאה וחמישים אלף ין
212
00:15:42,192 --> 00:15:44,608
ייתכן שאתה עושק את
,החלשים והמושחתים
213
00:15:44,688 --> 00:15:46,123
אך אל תחשוב לרגע
214
00:15:46,203 --> 00:15:49,856
שתצליח לסחוט שוטרים
.מהמשטרה הצבאית של הקיסר
215
00:16:08,546 --> 00:16:11,348
.אחות, זה מגוחך
.הוא נמצא בפנים יותר משעה
216
00:16:11,428 --> 00:16:14,306
.אני מאוד מצטערת, רב-אלוף
217
00:16:17,773 --> 00:16:20,565
.אני מתנצל שנאלצת להמתין
?הכל בסדר-
218
00:16:20,645 --> 00:16:22,539
.נראה שבנך מתח שריר
219
00:16:22,619 --> 00:16:25,524
.שום דבר שמעט קרח לא יסדר
.אמרתי לך שאני בסדר-
220
00:16:25,984 --> 00:16:27,866
?אפשר לדבר איתך בפרטיות
221
00:16:29,763 --> 00:16:30,907
.בוודאי
222
00:16:37,374 --> 00:16:39,082
.שב בבקשה
223
00:16:40,929 --> 00:16:43,450
?אפשר לקצר, ד"ר
224
00:16:43,530 --> 00:16:45,538
.אני כבר מאחר לעבודה
225
00:16:48,364 --> 00:16:49,596
.לא, תודה
226
00:16:52,719 --> 00:16:53,669
...זה
227
00:16:54,907 --> 00:16:56,602
.לא יהיה לך פשוט לשמוע
228
00:16:57,749 --> 00:17:01,521
תומאס לא סתם מתח שריר
.בהיאבקות, רב-אלוף
229
00:17:01,816 --> 00:17:03,210
.היה לו רעד
230
00:17:05,661 --> 00:17:06,730
?רעד
231
00:17:07,542 --> 00:17:10,626
הלוואי שיכולתי לומר לך
,שאלו רק כאבי גדילה
232
00:17:11,119 --> 00:17:13,283
.אך לבנך יש מחלה רצינית
233
00:17:14,120 --> 00:17:16,397
.מחלת ניוון שרירים
234
00:17:17,297 --> 00:17:19,752
התסמינים, שאינם
,מובהקים בתחילה
235
00:17:19,832 --> 00:17:22,748
,הם אובדן קואורדינציה
,חולשה בזרועות
236
00:17:22,828 --> 00:17:26,150
...קושי בשמיעה
.אלו... שטויות-
237
00:17:26,247 --> 00:17:28,920
.בני הוא מופת לבריאות
238
00:17:29,169 --> 00:17:30,576
.חוששני שלא
239
00:17:31,118 --> 00:17:34,708
,בתוך חודשים, אולי שנה
240
00:17:35,433 --> 00:17:39,162
.יהיה שיתוק
.זו טעות, ד"ר-
241
00:17:40,222 --> 00:17:41,429
.אתה טועה
242
00:17:41,509 --> 00:17:43,843
לא הייתי אומר לך זאת
.לולא הייתי משוכנע
243
00:17:45,169 --> 00:17:47,722
הוא עונה על 10 מתוך 10 מדדים
244
00:17:47,802 --> 00:17:50,267
.במבחן העצבי של ברנט-סיברס
245
00:17:57,438 --> 00:17:58,426
.טוב
246
00:17:59,885 --> 00:18:01,198
...אז מה
247
00:18:02,521 --> 00:18:04,836
?מה דרך הטיפול
248
00:18:06,434 --> 00:18:10,836
רב-אלוף, מדובר
.'בפגם מולד מדרגה א
249
00:18:11,443 --> 00:18:12,775
.לא קיים טיפול
250
00:18:14,646 --> 00:18:18,494
?מה זאת אומרת, לא קיים טיפול
.לא, זה לא מקובל עלי
251
00:18:18,574 --> 00:18:20,175
חייבות להיות בדיקות
.נוספות שניתן לבצע
252
00:18:20,255 --> 00:18:21,407
.אני מעוניין בחוות דעת נוספת
253
00:18:21,487 --> 00:18:25,058
,האפשרות פתוחה בפניך
אך עליך לדעת
254
00:18:25,138 --> 00:18:28,682
שאם הוא יעבור בדיקות
,אצל מישהו אחר
255
00:18:29,110 --> 00:18:33,107
.זה יהפוך לעניין מוסדי
256
00:18:39,342 --> 00:18:40,630
.אני מבין
257
00:18:44,108 --> 00:18:45,590
.כן, כמובן
258
00:18:46,875 --> 00:18:50,578
בשל תפקידך, לדעתי את הדרוש
259
00:18:50,658 --> 00:18:53,573
ניתן לבצע במסגרת
.הנוחה של הבית
260
00:18:54,640 --> 00:18:57,630
אני אשמור את התיק
,של בנך מחוץ למערכת
261
00:18:58,050 --> 00:18:59,397
.אתן לך את הזמן הנחוץ לך
262
00:18:59,477 --> 00:19:03,399
...באשר לסיוע רפואי
263
00:19:06,330 --> 00:19:10,853
,מזרק ואמפולה של תערובת יעילה
264
00:19:11,262 --> 00:19:14,915
מורפיום, סקופולאמין
.וחומצה פרוסית
265
00:19:15,866 --> 00:19:17,567
.נטול כאבים לחלוטין
266
00:19:18,378 --> 00:19:21,900
אם תרצה, אראה לך
.כיצד לאתר וריד בגב היד
267
00:19:32,838 --> 00:19:34,376
.אלו הגיעו עבורך
268
00:19:44,985 --> 00:19:46,645
- בואי -
269
00:19:54,962 --> 00:19:56,544
.איחרת, העלמה קריין
270
00:19:56,834 --> 00:19:59,004
.כן. אני מצטערת. הנה
271
00:19:59,683 --> 00:20:00,702
.תרשה לי
272
00:20:01,044 --> 00:20:02,119
.הניחי לזה
273
00:20:08,994 --> 00:20:12,585
מר קוטומיצ'י, אנא סלח לי
.אם פגעתי בכבודך
274
00:20:12,665 --> 00:20:15,220
.לא פגעת בכבודי, העלמה קריין
275
00:20:15,498 --> 00:20:17,036
.זוהי נוכחותך
276
00:20:17,469 --> 00:20:19,002
.היא מביאה סכנה
277
00:20:19,162 --> 00:20:21,999
אינך יודעת מה הוא סיכן
.כשקיבל אותך לעבודה
278
00:20:22,079 --> 00:20:25,171
.אינני רוצה לפגוע בו
.ואף על פי כן תעשי זאת-
279
00:20:36,492 --> 00:20:38,078
.בוקר טוב, העלמה קריין
280
00:20:40,633 --> 00:20:41,915
.אלו בשבילך
281
00:20:52,492 --> 00:20:56,696
בתיקך רשום שלמדת
.גיאוגרפיה בבית הספר
282
00:20:57,017 --> 00:20:59,444
.כן, בין היתר
283
00:20:59,576 --> 00:21:01,603
,יש לי משימה עבורך
.העלמה קריין
284
00:21:01,994 --> 00:21:03,789
,היא רגישה מטבעה
285
00:21:03,869 --> 00:21:06,499
.ודורשת סודיות מרבית
286
00:21:07,090 --> 00:21:08,272
.לכבוד הוא לי
287
00:21:10,435 --> 00:21:13,244
.גנרל מטוקיו יגיע מחר
288
00:21:13,858 --> 00:21:18,962
הוא מחפש מידע על מרבצי
.אורניום באזור הניטראלי
289
00:21:19,042 --> 00:21:21,638
?איזה מין מידע
290
00:21:21,718 --> 00:21:25,034
גודל ומיקום של
.מרבצים שטרם נחקרו
291
00:21:25,702 --> 00:21:28,548
דומני שהאזור לא
.מופה מאז המלחמה
292
00:21:31,607 --> 00:21:34,153
האם יורשה לי לעזוב
?את הבניין, שר המסחר
293
00:21:37,618 --> 00:21:39,363
?מדוע, אם יותר לי לשאול
294
00:21:40,281 --> 00:21:43,978
.הספרייה מכילה את כל המפות
295
00:21:45,031 --> 00:21:46,901
.חשבתי שאולי הן יועילו
296
00:21:50,247 --> 00:21:54,050
?ביקרת בכתובת שנתתי לך
297
00:21:55,553 --> 00:21:57,285
.זה היה כפי שאמרת
298
00:22:01,598 --> 00:22:03,669
.אני משתתף בצערך
299
00:22:05,439 --> 00:22:06,927
.לא רק הצער שלי
300
00:22:11,057 --> 00:22:12,640
.המשיכי, העלמה קריין
301
00:22:33,697 --> 00:22:34,703
.שלום
302
00:22:39,820 --> 00:22:40,801
?שלום
303
00:22:43,237 --> 00:22:44,538
?באת לבד
304
00:22:45,228 --> 00:22:46,919
.כן. כמובן
305
00:22:50,924 --> 00:22:51,920
.השטח פנוי
306
00:22:52,754 --> 00:22:54,106
?מה אתה עושה כאן, לעזאזל
307
00:22:54,863 --> 00:22:56,252
.תזרקי ניחוש אחד
308
00:22:56,991 --> 00:22:58,585
.אני לא יכולה לעזור לכם
309
00:22:59,066 --> 00:23:01,286
...קחי אותנו לידידך
310
00:23:02,082 --> 00:23:03,245
.ג'ו בלייק
311
00:23:14,447 --> 00:23:15,435
?כן
312
00:23:17,178 --> 00:23:18,698
?מה העניין, סרן
313
00:23:19,097 --> 00:23:20,029
,המפקד
314
00:23:20,362 --> 00:23:23,203
רב-אלוף היידריק
.נכנס זה עתה לבניין
315
00:23:23,978 --> 00:23:25,134
?היידריק
316
00:23:26,503 --> 00:23:27,629
?אתה משוכנע
317
00:23:27,776 --> 00:23:30,952
,אני מופתע בעצמי, המפקד
.אך הוא בדרכו למעלה כעת
318
00:23:32,087 --> 00:23:33,575
.טוב, שלח אותו פנימה
319
00:23:33,916 --> 00:23:36,787
.אין צורך. הנה אני
320
00:23:40,590 --> 00:23:43,661
.רב-אלוף, איזו הפתעה
321
00:23:43,866 --> 00:23:45,381
.היה עליך לומר לי שהנך מגיע
322
00:23:45,461 --> 00:23:47,203
הייתי מכין קבלת פנים
.המתאימה לגיבור
323
00:23:47,283 --> 00:23:49,737
.זו בדיוק הסיבה שלא עשיתי זאת
324
00:23:49,817 --> 00:23:52,482
.זוהי חופשת עבודה
325
00:23:53,769 --> 00:23:55,664
.לינה הצטרפה עם הילדים
326
00:24:01,790 --> 00:24:03,822
השגתי רבות
327
00:24:03,902 --> 00:24:06,217
.תחת הנהגתו של הפיהרר, ג'ון
328
00:24:06,414 --> 00:24:09,397
,השמדת השמים באירופה
329
00:24:09,713 --> 00:24:13,016
.שיעבוד יבשת אפריקה
330
00:24:13,140 --> 00:24:15,492
.אתה הוא האיש בעל לב הברזל
331
00:24:18,267 --> 00:24:21,106
.תואר אותו אני נושא בגאווה
332
00:24:22,555 --> 00:24:23,597
,אך
333
00:24:23,958 --> 00:24:27,254
כאשר הזדקנתי, למדתי
334
00:24:28,124 --> 00:24:30,219
.שדבר אינו חשוב יותר ממשפחה
335
00:24:32,116 --> 00:24:33,066
.לא
336
00:24:34,142 --> 00:24:36,644
."שכרתי בקתה ב"איסט האמפטון
337
00:24:37,220 --> 00:24:39,453
.משפחותינו חייבות להיפגש
338
00:24:39,716 --> 00:24:41,173
...ילדיך
339
00:24:45,823 --> 00:24:47,643
.יותר טוב ממני, ללא ספק
340
00:24:48,613 --> 00:24:50,583
.נראה לי שאני זוכר
341
00:24:53,782 --> 00:24:58,499
עדיין, הדבר לא פגע
?בקידומך, הלא כן
342
00:24:58,703 --> 00:25:02,014
,הפיהרר נותן בך אמון גדול, ג'ון
343
00:25:02,094 --> 00:25:05,798
.שתאסוף את הסרטים שלו
344
00:25:06,057 --> 00:25:08,872
.כן, נכון
345
00:25:10,691 --> 00:25:14,857
אני מבין שטרוריסטים
.'גבו את חייו של סרן לאוץ
346
00:25:14,986 --> 00:25:16,494
.וכמעט את שלך
347
00:25:16,574 --> 00:25:17,581
.כן
348
00:25:18,204 --> 00:25:21,569
העוזר שלי עדיין מאושפז
.במצב אנוש
349
00:25:22,160 --> 00:25:26,091
?לא ביצעת מעצרים
.כן. אחד. הוא מת במעצר-
350
00:25:27,884 --> 00:25:30,799
אז עדיין אינך יודע
.כיצד הגיעו אליך
351
00:25:32,074 --> 00:25:33,519
.עדיין לא
352
00:25:40,104 --> 00:25:41,499
.תודה, סרן
353
00:25:59,179 --> 00:26:01,068
?מה מעשיך כאן, ריינהארד
354
00:26:01,407 --> 00:26:05,267
.ואל תאמר לי שזו חופשה משפחתית
355
00:26:06,123 --> 00:26:08,669
.דומני שאתה מסוגל לנחש, ג'ון
356
00:26:10,120 --> 00:26:11,642
.מדובר ברודולף ווגנר
357
00:26:13,650 --> 00:26:15,577
אני מבין
358
00:26:16,074 --> 00:26:20,797
שלא חילצת וידוי בנוגע
.לפעולותיו בסן-פרנסיסקו
359
00:26:26,136 --> 00:26:27,862
?מה רצונך ממנו
360
00:26:28,561 --> 00:26:30,663
.באתי לקחת אותו למעצר
361
00:26:32,413 --> 00:26:33,871
.הוא האסיר שלי
362
00:26:35,090 --> 00:26:37,267
.אתה שוכח עם מי אתה מדבר
363
00:26:44,328 --> 00:26:46,674
ווגנר נתון למרותו
.של גבלס, לא שלך
364
00:26:49,529 --> 00:26:52,475
.אני אקח אותו בכל זאת
365
00:26:52,608 --> 00:26:54,815
.אנשיי יגיעו בתוך שעה
366
00:26:58,788 --> 00:27:03,004
אני מצפה לבלות ביחד
.בזמן שהותי כאן, ג'ון
367
00:27:03,946 --> 00:27:06,129
?אולי נוכל לצוד קצת
368
00:27:29,020 --> 00:27:30,658
.אני שמח לראות אותך
369
00:27:31,386 --> 00:27:32,384
?דיברת איתם
370
00:27:32,464 --> 00:27:34,628
כן. תקשיב, הם רצו
.שאקח אותם אליך
371
00:27:41,259 --> 00:27:43,150
.לא ציפיתי לך
372
00:27:43,368 --> 00:27:44,729
.כמוני כמוך
373
00:27:45,903 --> 00:27:48,426
.אמרתי להם שיש לך משאבים
374
00:27:50,512 --> 00:27:51,650
?מה אתם צריכים
375
00:27:52,020 --> 00:27:53,808
.מאה אלף ין
376
00:27:54,367 --> 00:27:56,324
.זה הרבה ינים
377
00:27:56,822 --> 00:27:58,129
?מדוע כל-כך הרבה
378
00:27:58,307 --> 00:27:59,742
.כדי לשלם ליאקוזה
379
00:27:59,822 --> 00:28:01,252
.אתם צוחקים עלי
380
00:28:01,332 --> 00:28:03,650
הם לקחו את הסרט מהאדם
.שהתכוון למכור לנו אותו
381
00:28:03,730 --> 00:28:05,850
הוא שוכב מת על
."ספסל ב"סוטרו הייטס
382
00:28:05,930 --> 00:28:07,369
?אתה יכול להשיג את הסכום
383
00:28:08,038 --> 00:28:09,189
.כן, אני יכול
384
00:28:15,701 --> 00:28:18,227
כן? -רוברט צ'ילדן
.אל מר וגברת קאסורה
385
00:28:18,307 --> 00:28:19,376
?באיזה עניין
386
00:28:19,483 --> 00:28:21,547
הבאתי יצירת אומנות
.שהם מעוניינים לראות
387
00:28:21,692 --> 00:28:23,269
?אתה זוכר אותי
.אכלתי כאן ארוחת-ערב
388
00:28:23,349 --> 00:28:26,339
,תשתמש בכניסת הסוחרים
.בבקשה, בצד הבית
389
00:28:26,820 --> 00:28:29,655
.לא, אינני סוחר
.משפחת קאסורה מצפה לי
390
00:28:29,735 --> 00:28:32,019
.וניתנו לי הוראות
391
00:28:32,099 --> 00:28:34,426
מנהל משק הבית יכניס
.אותך מכניסת השירות
392
00:28:34,506 --> 00:28:37,362
,הייתי אורח לפני כן
.והנני אורח כעת, לעזאזל
393
00:28:37,997 --> 00:28:39,516
?יש בעיה
394
00:28:40,892 --> 00:28:42,074
.לא
395
00:28:43,569 --> 00:28:45,878
...אין בעיה. אני
396
00:28:46,132 --> 00:28:47,865
.אשתמש בכניסה הצדדית
397
00:28:50,303 --> 00:28:51,328
.תודה
398
00:29:06,592 --> 00:29:09,739
סרן קונולי, אתה
.ממשיך להפתיע אותי
399
00:29:11,981 --> 00:29:12,678
?המפקד
400
00:29:12,758 --> 00:29:16,067
ידעת כיצד האורח שלנו
,שותה את הקפה שלו
401
00:29:16,147 --> 00:29:18,449
.שחור עם ארבע קוביות סוכר
402
00:29:19,066 --> 00:29:22,625
תודות למשרדו של
.רב-אלוף היידריק בברלין
403
00:29:24,036 --> 00:29:26,495
שלישו אמר לי
.כיצד הוא שותה קפה
404
00:29:27,301 --> 00:29:29,289
.אז כן ידעת שהוא מגיע
405
00:29:31,268 --> 00:29:35,053
לא. אני פשוט מחליף
.איתו מידע כעניין שבשגרה
406
00:29:35,148 --> 00:29:38,989
שכאשר תיסע לברלין, גם הוא ידע
.בדיוק כיצד אתה שותה קפה
407
00:29:40,665 --> 00:29:44,212
אני משבח אותך על
.תשומת לבך לפרטים
408
00:29:47,253 --> 00:29:48,338
?לאן אתה הולך
409
00:29:48,565 --> 00:29:50,148
.לדבר עם אל"מ ווגנר
410
00:29:50,228 --> 00:29:53,008
?תרצה שאתלווה אליך
.זה לא יהיה נחוץ-
411
00:30:05,779 --> 00:30:07,098
.שלום, רודולף
412
00:30:12,895 --> 00:30:15,253
לא ציפיתי לראות
.אותך שוב, ג'ון
413
00:30:17,270 --> 00:30:18,762
.ואני לא אותך
414
00:30:26,282 --> 00:30:28,759
...אתה תילקח למעצר, רודי
415
00:30:31,334 --> 00:30:33,742
.על-ידי רב-אלוף היידריק
416
00:30:35,198 --> 00:30:36,587
.היידריק
417
00:30:38,363 --> 00:30:40,602
...הוא טס כל הדרך מברלין
418
00:30:42,636 --> 00:30:44,469
.במיוחד כדי לפגוש אותך
419
00:30:47,153 --> 00:30:49,812
אני מניח שלא
.תרצה לומר לי מדוע
420
00:30:52,700 --> 00:30:53,725
,רודי
421
00:30:55,461 --> 00:30:57,481
.אתה מבין שיכולתי לענות אותך
422
00:30:59,417 --> 00:31:01,919
.אתה בחיים רק בזכותי
423
00:31:02,853 --> 00:31:04,179
.אני מבין
424
00:31:04,287 --> 00:31:06,795
אתה חושב שמצבך
?ישתפר אצל היידריק
425
00:31:08,857 --> 00:31:09,993
.מובן שלא
426
00:31:10,073 --> 00:31:11,812
.אז ספר לי מה עשית
427
00:31:11,892 --> 00:31:13,706
...ספר לי מה עשית לפני
428
00:31:13,786 --> 00:31:17,042
.לפני שיהיה מאוחר מדי
?אם אספר לך, אז מה-
429
00:31:17,227 --> 00:31:18,596
.אנסה לסייע לך
430
00:31:18,737 --> 00:31:22,188
בזמן שתנסה למזער
?את הנזק שבבגידתי
431
00:31:22,268 --> 00:31:24,038
.כן, כמובן
432
00:31:28,916 --> 00:31:30,980
.אני מוכן למות, ג'ון
433
00:31:34,084 --> 00:31:35,554
...אני מעדיף זאת
434
00:31:36,406 --> 00:31:39,002
על פני נשימה אחת נוספת
435
00:31:39,325 --> 00:31:41,321
.בשירות המדינה
436
00:31:43,830 --> 00:31:45,261
?מה קרה לך, רודולף
437
00:31:45,410 --> 00:31:47,442
.יש לנו דם על הידיים
438
00:31:47,795 --> 00:31:49,113
.כן
439
00:31:50,953 --> 00:31:52,560
.שפכנו דם
440
00:31:56,500 --> 00:31:57,976
.שפכנו דם
441
00:32:00,007 --> 00:32:03,621
ואשפוך אותו שוב
.כדי להגן על משפחתי
442
00:32:04,800 --> 00:32:06,632
?זה מה שעשית לדעתך
443
00:32:08,002 --> 00:32:10,260
...אתה יכול לחיות בעולמך, ג'ון
444
00:32:12,895 --> 00:32:14,677
.אם אתה יכול לסבול את זה
445
00:32:15,452 --> 00:32:16,853
.אני לא יכול
446
00:32:18,616 --> 00:32:19,917
.לא עוד
447
00:32:35,484 --> 00:32:36,690
.להתראות, רודי
448
00:32:40,746 --> 00:32:42,497
.היצירה בהחלט מהדרגה הראשונה
449
00:32:43,453 --> 00:32:46,181
.היא יחידה במינה, ייחודית
450
00:32:46,588 --> 00:32:50,372
האוצר האישי של
.אגדה אמריקאית אמיתית
451
00:32:52,990 --> 00:32:56,297
,כשאתם אוחזים בה
חישבו שכל דבר
452
00:32:56,377 --> 00:32:58,885
שפעם פיאר את צווארו
...של הצ'יף האדיר
453
00:32:58,965 --> 00:33:02,301
כל קמע, כל צמיד
,מקושט בחרוזים
454
00:33:02,381 --> 00:33:06,684
אפילו הבגדים שלבש
...לוחם אינדיאני כמוהו
455
00:33:06,764 --> 00:33:09,466
.הם בעלי כוח רוחני
456
00:33:12,289 --> 00:33:16,082
הנה היא בתמונה, מסירה
.כל ספק באשר למקוריות
457
00:33:22,190 --> 00:33:23,755
.היא מאוד קטנה בתמונה
458
00:33:23,835 --> 00:33:25,766
בדיוק מה שחשבתי
,כשראיתי אותה לראשונה
459
00:33:25,846 --> 00:33:28,082
,אז הזמנתי את זה
460
00:33:28,789 --> 00:33:30,644
.הגדלה איכותית
461
00:33:31,302 --> 00:33:34,173
,אם אינני מסוגל לקבוע מקוריות
.אין לי זכות להיות במקצוע
462
00:33:34,510 --> 00:33:37,249
.עדיין, רואים מעט מאוד פרטים
463
00:33:37,863 --> 00:33:39,834
.אבל זה ללא ספק הענק
464
00:33:41,499 --> 00:33:43,445
?אך האם זו באמת הוכחה
465
00:33:44,095 --> 00:33:47,115
.סלח לפול. הוא עורך-דין
466
00:33:47,195 --> 00:33:50,848
אני מודע לכך שעבור
,חלק מהאמריקאים
467
00:33:50,978 --> 00:33:54,369
יש תחושת ניצחון
.בהונאת היפנים
468
00:33:54,457 --> 00:33:56,859
...מר קאסורה, אני לעולם לא
469
00:33:59,035 --> 00:34:03,058
אנא, בחינה מדוקדקת של הענק
.והתמונות מהוות הוכחה
470
00:34:03,138 --> 00:34:04,158
."וו"
471
00:34:17,153 --> 00:34:19,048
."לענק הזה יש "וו
472
00:34:19,369 --> 00:34:20,945
.אני חשה בכך
473
00:34:23,129 --> 00:34:26,814
.הבעלים שלו חווה צער רב
474
00:34:29,467 --> 00:34:34,028
את יודעת שהוא
השתייך לאדם מכובד
475
00:34:34,808 --> 00:34:36,553
.שאנשיו הוכחדו
476
00:34:42,015 --> 00:34:44,090
?את רואה את העצב בעיניים
477
00:35:07,778 --> 00:35:09,578
.טוב. יש לנו עסקה
478
00:35:10,403 --> 00:35:13,489
.הלילה בעשר
."מקום בשם "ארמון הבמבוק
479
00:35:14,044 --> 00:35:15,567
?תצליח להשיג את הכסף עד אז
480
00:35:15,647 --> 00:35:16,617
.אני אשיג אותו
481
00:35:17,062 --> 00:35:18,012
.חכו
482
00:35:19,325 --> 00:35:22,446
היאקוזה יהרגו אתכם לפני
?שימסרו את הסרט. ברור לכם
483
00:35:23,816 --> 00:35:25,173
.אנו ניקח את הסיכון
484
00:35:30,140 --> 00:35:31,345
.בסדר
485
00:35:31,425 --> 00:35:32,935
.חכי שנייה
486
00:35:35,640 --> 00:35:37,316
?מתי אפגוש אותך שוב
487
00:35:39,912 --> 00:35:41,006
.אתה לא
488
00:35:45,102 --> 00:35:47,273
.יש דברים שאני רוצה לומר לך
489
00:35:48,442 --> 00:35:50,061
.אני לא יכולה, ג'ו
490
00:35:59,145 --> 00:36:00,425
.ג'וליאנה
491
00:36:02,903 --> 00:36:04,479
.פרנק הוא בחור בר-מזל
492
00:36:54,903 --> 00:36:56,617
?מה השוטר עושה בחוץ
493
00:36:57,770 --> 00:36:59,131
.אני לא יודע
494
00:36:59,304 --> 00:37:00,630
.אין לו קשר אלי
495
00:37:01,199 --> 00:37:02,455
?מכרת אותו
496
00:37:03,210 --> 00:37:04,705
?היי, מכרת אותו
497
00:37:04,799 --> 00:37:06,788
.כן. הנה
498
00:37:08,851 --> 00:37:11,835
.החלק שלך כולו שם. 46,000 ין
499
00:37:11,915 --> 00:37:13,360
?עבדת עליו
500
00:37:14,927 --> 00:37:16,002
.כן
501
00:37:16,086 --> 00:37:17,576
,הוא לא היה בטוח בתחילה
502
00:37:17,656 --> 00:37:21,109
."אבל, מסתבר שיש לך "וו
503
00:37:22,595 --> 00:37:24,289
.כאב וסבל גדולים
504
00:37:24,959 --> 00:37:26,362
.מזה יש לי המון
505
00:37:26,442 --> 00:37:29,280
תקשיב, אתה בטוח
?שהשוטר לא קשור אליך
506
00:37:29,360 --> 00:37:31,211
?כן, אני בטוח. מדוע
507
00:37:31,419 --> 00:37:32,420
?מדוע
508
00:37:33,523 --> 00:37:35,975
.כי הרווחנו ים כסף, ידידי
509
00:37:36,500 --> 00:37:38,030
עם כושר השכנוע שלי
,והכישורים שלך
510
00:37:38,110 --> 00:37:39,681
.נוכל להרוויח עוד ים כסף
511
00:37:39,761 --> 00:37:41,262
.נוכל, אך לא נעשה זאת
512
00:37:41,988 --> 00:37:43,850
.טוב לעשות עמך עסקים, צ'ילדן
513
00:37:44,656 --> 00:37:46,157
.הגיע הזמן שתלך
514
00:37:47,380 --> 00:37:48,650
.קדימה
515
00:37:53,524 --> 00:37:56,658
.אני ניצחתי
.לא, אני ניצחתי-
516
00:37:57,684 --> 00:37:58,991
.הצלחתי
517
00:38:00,562 --> 00:38:01,913
?איך היה
518
00:38:02,938 --> 00:38:04,270
...רצתי את
519
00:38:05,129 --> 00:38:07,560
שני הקילומטרים
.הנוספים שהם אמרו
520
00:38:07,640 --> 00:38:08,611
?רואה
521
00:38:09,353 --> 00:38:10,995
.ידעתי שאתה מסוגל
522
00:38:11,101 --> 00:38:12,640
.תמשיך כך
523
00:38:12,899 --> 00:38:14,075
...האם יורשה לי
524
00:38:14,680 --> 00:38:15,957
האם יורשה לי להתרחץ
.לפני לארוחת-ערב
525
00:38:16,037 --> 00:38:17,371
.כדאי לך מאוד
526
00:38:17,691 --> 00:38:18,880
.תודה, אימא
527
00:38:19,835 --> 00:38:21,092
.כל הכבוד
528
00:38:23,265 --> 00:38:24,854
.אתה לוחץ עליו יותר מדי
529
00:38:25,256 --> 00:38:26,821
.אני לא עושה שום דבר שכזה
530
00:38:26,901 --> 00:38:30,427
.הוא היה עייף היום
.הוא נער מתבגר, זה הכל-
531
00:38:31,996 --> 00:38:33,584
?מה ד"ר אדלר אמר
532
00:38:36,178 --> 00:38:37,891
.נתפס לו שריר
533
00:38:38,624 --> 00:38:42,684
האחות קרנדל היא
.מעט מגוננת מדי
534
00:38:51,800 --> 00:38:53,214
.בית משפחת סמית
535
00:38:54,702 --> 00:38:56,403
.שלום, ג'ו
536
00:38:56,818 --> 00:38:58,500
.כן, הוא כאן
537
00:39:06,849 --> 00:39:07,799
?ובכן
538
00:39:08,025 --> 00:39:09,866
.חדשות טובות, אני חושב
539
00:39:09,946 --> 00:39:12,421
.יצרתי קשר עם המחתרת כאן
540
00:39:14,689 --> 00:39:16,240
?מה זאת אומרת, אתה חושב
541
00:39:16,960 --> 00:39:19,225
.הסרט נלקח על-ידי היאקוזה
542
00:39:21,215 --> 00:39:22,259
.המשך
543
00:39:23,024 --> 00:39:24,394
הם מוכנים למכור אותו
544
00:39:25,166 --> 00:39:26,723
.בעבור מאה אלף ין
545
00:39:30,525 --> 00:39:31,513
,ג'ו
546
00:39:33,234 --> 00:39:34,853
,אם אסכים לכך
547
00:39:36,088 --> 00:39:38,928
אתה ערב לכך שהם
?יכבדו את העסקה
548
00:39:40,562 --> 00:39:41,713
.כן, המפקד
549
00:39:43,557 --> 00:39:44,520
,ג'ו
550
00:39:45,829 --> 00:39:48,481
עלי לדעת שאתה
.מבין מה אני אומר
551
00:39:51,895 --> 00:39:53,159
.אני מבין, המפקד
552
00:39:53,570 --> 00:39:54,520
.טוב
553
00:39:56,539 --> 00:39:59,660
תצטרך להגיע לשגרירות
.מבלי שייראו אותך
554
00:40:01,382 --> 00:40:04,135
.אני אעביר את הכסף לשם עבורך
555
00:40:04,215 --> 00:40:07,151
.תודה, המפקד
.תודה שנתת לי הזדמנות נוספת
556
00:40:26,545 --> 00:40:28,790
.פרנק, יש שוטר בחוץ
557
00:40:28,870 --> 00:40:32,016
אני יודע. הוא נמצא שם
.כל אחר הצהריים
558
00:40:32,345 --> 00:40:34,659
?מה הוא עושה
.אינני יודע. רק משגיח-
559
00:40:35,968 --> 00:40:37,517
.חייבים להסתלק מכאן
560
00:40:37,597 --> 00:40:38,610
?קיבלת את הכסף
561
00:40:38,690 --> 00:40:40,227
כאן, וכרטיסי
.האוטובוס אצל אד
562
00:40:40,307 --> 00:40:42,945
הוא יפגוש אותנו
.ברחוב פולי ב-23:00
563
00:40:44,003 --> 00:40:45,116
?ב-23:00
564
00:40:45,363 --> 00:40:46,889
?כן. מדוע
565
00:40:47,179 --> 00:40:49,619
פשוט האיש היפני
566
00:40:50,127 --> 00:40:51,918
שקיבל אותי לעבודה
.היה מאוד טוב אלי
567
00:40:51,998 --> 00:40:55,454
.אל תדאגי בקשר לזה, ג'ולס
.תדאגי בקשר אלינו
568
00:40:56,666 --> 00:40:57,717
.בחייך
569
00:40:58,451 --> 00:40:59,852
,נתחיל מחדש
570
00:41:00,161 --> 00:41:04,026
מקום בו הבעיה הגדולה ביותר
.תהיה לבחור שם לבננו הבכור
571
00:41:06,526 --> 00:41:07,476
.טוב
572
00:41:12,418 --> 00:41:14,134
.טוב, נלך לבקר את אימא
573
00:41:14,986 --> 00:41:17,245
,לא. -נבקר את אימא
.ואז נלך. -ג'ולס
574
00:41:18,383 --> 00:41:21,069
בחייך, איננו יכולים. פרנק, אינני
.יכולה לעזוב מבלי להיפרד לשלום
575
00:41:21,149 --> 00:41:23,123
.היא זה עתה איבדה את בתה
.היא תצא מדעתה
576
00:41:23,203 --> 00:41:24,374
.אני חייבת
577
00:41:24,454 --> 00:41:27,193
תספרי לארנולד שאנו
?עוזבים אל האזור הניטראלי
578
00:41:32,072 --> 00:41:33,173
.טוב
579
00:41:34,799 --> 00:41:36,134
טוב, נלך לבקר אותם
,בפעם האחרונה
580
00:41:36,214 --> 00:41:38,065
אבל אל תספרי להם
?שום דבר, בסדר
581
00:41:40,828 --> 00:41:41,778
.טוב
582
00:41:56,287 --> 00:41:58,482
.התעוררתי במיטה ריקה
583
00:41:59,589 --> 00:42:01,190
.לא הצלחתי לישון
584
00:42:02,418 --> 00:42:05,089
.הרגשתי שמשהו מטריד אותך
585
00:42:10,412 --> 00:42:12,470
.רק כמה דברים בעבודה
586
00:42:30,013 --> 00:42:32,139
.תראה אותך ואת אדמונד
587
00:42:33,586 --> 00:42:35,631
?אתה יודע כמה בר-מזל היית
588
00:42:36,411 --> 00:42:39,965
אני גדלתי כבת יחידה
.ושיחקתי עם בובות לבדי
589
00:42:42,115 --> 00:42:43,578
.הערצתי אותו
590
00:42:55,167 --> 00:42:57,613
,לראות את אחיך ככה
...זה בוודאי
591
00:42:58,314 --> 00:43:00,209
.שבר את ליבו של אביך
592
00:43:02,310 --> 00:43:03,286
.כן
593
00:43:06,888 --> 00:43:10,879
,לפחות כעת, כשמישהו חולה מאוד
.לא מאפשרים לו לסבול
594
00:43:14,468 --> 00:43:15,869
.זו ברכה
595
00:43:19,866 --> 00:43:21,191
.חזור למיטה
596
00:43:42,946 --> 00:43:44,197
?הכסף אצלך
597
00:43:44,581 --> 00:43:48,046
?הוא אצלי. אז מה התוכנית
.אני עושה את זה, לא אתה-
598
00:43:48,126 --> 00:43:49,358
.אין מצב
599
00:43:49,968 --> 00:43:52,589
.זה הכסף שלי, התפקיד שלי
.זה לא פתוח למשא ומתן
600
00:43:55,726 --> 00:43:57,529
.אנו נמתין בחוץ
601
00:43:57,609 --> 00:43:59,180
.תשמור את הכסף במעיל
602
00:43:59,260 --> 00:44:01,834
,תמסור אותו כשתיכנס למועדון
.ותשתה משהו
603
00:44:01,914 --> 00:44:02,815
,כשתעזוב
604
00:44:02,895 --> 00:44:06,017
שומר המעילים ימסור לך אותו
.עם הסרט בתוך הבטנה
605
00:44:06,575 --> 00:44:07,563
.טוב
606
00:44:08,760 --> 00:44:09,830
.קדימה
607
00:44:36,939 --> 00:44:39,667
,אתה זקוק למשהו נוסף
?שר המסחר
608
00:44:40,541 --> 00:44:43,487
.'לא. שום דבר, קוטומיץ
.תודה
609
00:44:48,400 --> 00:44:50,726
העלמה קריין לא שבה
.אחר הצהריים
610
00:44:53,663 --> 00:44:54,613
.לא
611
00:45:26,599 --> 00:45:28,215
.זה היה טעים מאוד, אן
612
00:45:29,721 --> 00:45:31,210
.אני שמחה שחשבת כך
613
00:45:32,444 --> 00:45:34,684
.ג'וליאנה בקושי אכלה משהו
614
00:45:35,320 --> 00:45:36,664
.מצטערת, אימא
615
00:45:38,281 --> 00:45:39,907
.אני פשוט לא כל-כך רעבה
616
00:46:00,057 --> 00:46:02,960
ג'וליאנה, אני לא
.מצפה שתסלחי לי
617
00:46:03,040 --> 00:46:05,029
.לא מתפקידי לסלוח לך
618
00:46:05,594 --> 00:46:08,522
.לא התכוונתי שזה יקרה
.את חייבת להאמין שלא
619
00:46:10,535 --> 00:46:11,485
.אני יודעת
620
00:46:11,795 --> 00:46:15,191
.הם הבטיחו לי
.ג'וליאנה, הם הבטיחו לי
621
00:46:19,405 --> 00:46:20,781
...תקשיבי, אני
622
00:46:21,495 --> 00:46:23,291
.אינני יודע מה את זוממת
623
00:46:24,497 --> 00:46:26,690
אני לא יודע עד כמה
,את מעורבת בזה
624
00:46:26,770 --> 00:46:28,473
.אבל תקשיבי לי
625
00:46:29,025 --> 00:46:30,338
,מה שזה לא יהיה
626
00:46:30,739 --> 00:46:34,000
.הלילה תשמרי מרחק
627
00:46:34,080 --> 00:46:35,593
?על מה אתה מדבר
628
00:46:36,983 --> 00:46:38,872
.קלטנו שיחות בטלפון
629
00:46:39,312 --> 00:46:42,375
היאקוזה מוכרים את הסרט
.לסוכנים במחתרת
630
00:46:42,455 --> 00:46:44,790
.גם המשטרה הצבאית תהיה שם
631
00:46:45,112 --> 00:46:46,062
?מדוע
632
00:46:47,216 --> 00:46:48,529
...לתפוס את הסרט
633
00:46:49,051 --> 00:46:50,971
.ולהרוג את הסוכנים
634
00:46:52,466 --> 00:46:55,124
.פרנק, אני חייבת ללכת
635
00:46:55,204 --> 00:46:57,188
.השארתי משהו בעבודה
636
00:46:57,268 --> 00:46:58,337
.טוב
637
00:46:59,286 --> 00:47:00,579
.אני אוהבת אותך
638
00:47:00,659 --> 00:47:02,479
.גם אני אוהבת אותך
639
00:47:04,285 --> 00:47:06,607
?אפגוש אותך שם, טוב
.זה לא ייקח לי זמן רב
640
00:47:06,687 --> 00:47:08,715
...מה? ג'וליאנה
.אפגוש אותך שם, פרנק-
641
00:47:08,795 --> 00:47:09,854
...ג'ולס
642
00:47:12,717 --> 00:47:13,880
.ג'וליאנה
643
00:47:14,627 --> 00:47:15,950
.אני מצטערת. אפגוש אותך שם
644
00:47:16,030 --> 00:47:18,203
אבל האוטובוס יוצא
.בעוד פחות משעה
645
00:47:18,283 --> 00:47:20,336
?ואני אהיה עליו, טוב
646
00:47:20,416 --> 00:47:22,052
כמה מחבריי
.נמצאים בצרה, פרנק
647
00:47:22,132 --> 00:47:23,151
?חברים
648
00:47:25,908 --> 00:47:28,014
,את מתכוונת אליו
?הבחור מקנון סיטי
649
00:47:28,299 --> 00:47:29,882
.ושני אנשים נוספים
650
00:47:29,962 --> 00:47:32,592
ארנולד אמר לי שהם עומדים
?לצעוד אל תוך מלכודת, טוב
651
00:47:32,672 --> 00:47:35,637
,הם ימותו אם לא אזהיר אותם
.פרנק. אני חייבת לעשות את זה
652
00:47:36,644 --> 00:47:38,770
?בסדר
.טוב-
653
00:47:40,224 --> 00:47:41,888
.אל תאחרי
.אני לא-
654
00:47:43,839 --> 00:47:45,647
.את יודעת, השוטר נמצא בחוץ
655
00:47:45,871 --> 00:47:47,785
.כן. הוא עוקב אחריך, לא אחרי
656
00:49:09,820 --> 00:49:10,896
.תודה
657
00:50:04,040 --> 00:50:05,560
?מתי אנו פועלים
658
00:50:06,793 --> 00:50:08,107
.עדיין לא
659
00:50:45,642 --> 00:50:46,736
.לם
660
00:50:48,187 --> 00:50:49,926
?מה היא עושה, לעזאזל
661
00:50:54,416 --> 00:50:55,366
.עכשיו
662
00:51:05,843 --> 00:51:09,056
.לעזאזל. המשטרה הצבאית
.חייבים להסתלק מפה-
663
00:51:09,136 --> 00:51:11,490
?מה עם הסרט
.הסרט אבוד-
664
00:51:22,498 --> 00:51:23,555
?מה את עושה פה, לעזאזל
665
00:51:23,635 --> 00:51:25,902
.זו מלכודת
.המשטרה הצבאית בדרך
666
00:51:29,099 --> 00:51:29,972
.בואי
667
00:51:30,052 --> 00:51:31,351
!משטרה צבאית
668
00:51:32,442 --> 00:51:33,711
!לא לזוז
669
00:51:39,923 --> 00:51:41,474
.תערכו חיפוש על הלבנים
670
00:51:47,198 --> 00:51:48,267
.בואי
671
00:51:53,390 --> 00:51:54,954
!תקרא לפקד
672
00:52:34,196 --> 00:52:35,966
.להתראות
673
00:52:38,480 --> 00:52:42,400
תורגם על-ידי
rodney_mckay
674
00:52:42,480 --> 00:52:45,550
סונכרן על-ידי
The Thunder
675
00:52:45,630 --> 00:52:49,600
!Extreme חברי צוות
676
00:52:49,680 --> 00:52:53,601
צוות אקסטרים
.מחפש מסנכרנים חדשים
677
00:52:53,681 --> 00:52:57,601
:לפרטים
W w W. ExtremeSubs .Org
678
00:52:57,682 --> 00:52:59,682
# #