1 00:01:06,429 --> 00:01:08,431 אתה הקיסר השלישי של רומא 2 00:01:08,565 --> 00:01:09,833 .שאותו שירתתי 3 00:01:09,965 --> 00:01:12,034 ,תחילה הייתה קליגולה 4 00:01:12,167 --> 00:01:14,069 ,ואז קלאודיוס 5 00:01:14,203 --> 00:01:16,038 .ועכשיו אתה, נירון 6 00:01:23,313 --> 00:01:26,349 אתה שולח את הגנרל לוציוס קיסניוס פטוס 7 00:01:26,483 --> 00:01:29,719 להגן על ארמניה ?מפני כוחה של פרתיה 8 00:01:29,853 --> 00:01:32,622 .אני זה שפלש מלכתחילה לארמניה 9 00:01:45,802 --> 00:01:48,170 .אני לא מאמין בזה 10 00:01:49,037 --> 00:01:51,441 !אני לא מאמין בזה 11 00:01:55,978 --> 00:01:57,414 ?מה קורה 12 00:02:02,117 --> 00:02:05,889 הייתי צריך להיות ,זה שהודף את הפרתים 13 00:02:06,021 --> 00:02:08,056 .לא הפטוס הזה 14 00:02:08,190 --> 00:02:11,394 ואתה מצווה עלי ?לשמור על מה, סוריה 15 00:02:11,528 --> 00:02:12,662 ?ממי 16 00:02:17,266 --> 00:02:20,936 פרתים מצרים על .הלגיות שלנו בארמניה 17 00:02:22,405 --> 00:02:25,240 .והנה מגיע חורף כבד 18 00:02:25,375 --> 00:02:27,877 ,מוטב שתקווה הקיסר, שכוחה של רומא 19 00:02:28,010 --> 00:02:31,915 נשען אך ורק, לא בידי ,האלופים שנקבעו לך 20 00:02:32,047 --> 00:02:34,684 אלא , בלבם של אותם חיילים אנונימיים 21 00:02:34,818 --> 00:02:37,454 .שמרכיבים את הלגיות שלך 22 00:04:20,088 --> 00:04:21,991 .המשך, מרקוס 23 00:04:22,124 --> 00:04:24,159 ?מה החדשות האחרונות 24 00:04:24,293 --> 00:04:26,194 .הודעה חדשה מהפרתים 25 00:04:26,329 --> 00:04:28,263 .הם דורשים שנכנע 26 00:04:28,398 --> 00:04:29,666 .הם נותנים לנו שלושה ימים 27 00:04:29,799 --> 00:04:31,367 ...הם מבטיחים שלא נהרג אם 28 00:04:31,501 --> 00:04:32,669 .שרוף את זה 29 00:04:32,802 --> 00:04:34,604 .כניעה אינה אפשרות 30 00:04:34,737 --> 00:04:36,739 !גנרל... - אמרתי לא - 31 00:04:36,873 --> 00:04:38,273 .לעזאזל 32 00:04:50,085 --> 00:04:52,889 .הפרתים שולטים במעבר 33 00:04:53,022 --> 00:04:55,825 הסקיתים ניתקו את .מסלול האספקה ,שלנו כאן 34 00:04:55,959 --> 00:04:59,028 .אם לא נקבל עזרה, נמות מרעב 35 00:04:59,161 --> 00:05:01,931 ,האם אתה חושב שכל זה זו אשמתי 36 00:05:02,065 --> 00:05:04,166 להכנת מחנה 37 00:05:04,299 --> 00:05:07,303 במקום שאפשר בקלות ?לעשות עליו מצור 38 00:05:07,437 --> 00:05:10,073 ?שכל זה התוצאה של אוזלת היד שלי 39 00:05:10,205 --> 00:05:12,274 .זה לא הזמן להביט לאחור 40 00:05:12,408 --> 00:05:15,478 .איננו יכולים לקיים מצור ממושך 41 00:05:15,612 --> 00:05:18,180 האנשים שלנו נשארים נאמנים, אבל שכירי החרב 42 00:05:18,314 --> 00:05:20,850 .ערקו. - שכירי חרב לעזאזל - 43 00:05:20,984 --> 00:05:22,719 ?שמעת משהו מקורבולו 44 00:05:22,852 --> 00:05:25,955 שלחתי שלושה אנשי משלי .הטובים ביותר כשליחים 45 00:05:26,089 --> 00:05:28,290 .כולם בחרו במסלולים נפרד 46 00:05:28,424 --> 00:05:30,125 אבל ההרים עבים 47 00:05:30,258 --> 00:05:32,061 עם אויבים המכירים .את התוכניות שלנו 48 00:05:32,194 --> 00:05:33,997 .כולם נכשלו 49 00:05:34,129 --> 00:05:36,966 .יש אפשרות אחת אחרונה 50 00:05:37,100 --> 00:05:41,004 לנסוע במסלול היחיד .שהאויב לא יצפה שנעשה 51 00:05:41,136 --> 00:05:43,138 קומץ גברים מוכנים היטב 52 00:05:43,271 --> 00:05:45,207 .יכולים לעבור את הערוץ 53 00:05:47,175 --> 00:05:50,380 ביער, זה שבעה ימים 54 00:05:50,513 --> 00:05:54,149 צעדת יער לסוריה .ולסיירים של קורבולו 55 00:05:54,282 --> 00:05:56,085 ,אתה אומר לי, מרקוס 56 00:05:56,251 --> 00:05:57,920 ,שכמה מהאנשים שלנו 57 00:05:58,054 --> 00:05:59,922 ,מותשים ורעבים עד מוות 58 00:06:00,056 --> 00:06:02,525 יוכלו להקיף את הצוק 59 00:06:02,659 --> 00:06:04,894 ,ללכת ולרוץ ביער 60 00:06:05,028 --> 00:06:06,362 ,להילחם באויב 61 00:06:06,496 --> 00:06:09,432 ?ולהגיע לסוריה תוך ימים ספורים 62 00:06:09,565 --> 00:06:12,135 .בדיוק 63 00:06:12,267 --> 00:06:15,170 אני יכול לראות שאני לא .היחיד שאיבד את ראשו 64 00:06:15,304 --> 00:06:16,572 זה המסלול היחיד 65 00:06:16,706 --> 00:06:18,708 .זה לא יזוהה ע"י האויב 66 00:06:18,841 --> 00:06:21,176 בינתיים, אנו יכולים לגרום להם להאמין 67 00:06:21,310 --> 00:06:23,479 .שאנו שוקלים את תנאי הכניעה 68 00:06:23,613 --> 00:06:25,915 .קורבולו, הממזר הזה 69 00:06:28,051 --> 00:06:31,587 מעולם לא דמיינתי שהאויב הפוליטי הגדול ביותר שלי 70 00:06:31,721 --> 00:06:34,957 יום אחד יהיה התקווה .היחידה שלי להישרדות 71 00:06:35,091 --> 00:06:37,527 ...ומה אם אחרי כל זה 72 00:06:39,294 --> 00:06:42,065 ?הוא מסרב לבוא לעזרתנו 73 00:06:42,197 --> 00:06:43,800 .זה סיכון שעלינו לקחת 74 00:06:46,035 --> 00:06:47,970 .המסלול בלתי אפשרי 75 00:06:50,073 --> 00:06:51,974 האם שקלת כבר 76 00:06:52,108 --> 00:06:55,611 ?על מי להטיל את הטיירוף הזה 77 00:06:55,745 --> 00:06:57,914 ,הוא חייל 78 00:06:58,047 --> 00:07:00,215 .גדל בהרי צפון היספניה 79 00:07:00,349 --> 00:07:02,652 .מטפס ולוחם מעולה 80 00:07:04,687 --> 00:07:07,156 .נערץ מאוד על ידי קבוצות העזר 81 00:07:07,289 --> 00:07:09,192 ?קבוצות עזר 82 00:07:09,325 --> 00:07:10,626 .הוא עלול לערוק 83 00:07:10,760 --> 00:07:12,161 .הוא חייל 84 00:07:12,294 --> 00:07:14,063 .נאמן לרומא 85 00:07:14,197 --> 00:07:16,298 יש אחרים, צעירים .יותר, חזקים יותר 86 00:07:16,432 --> 00:07:18,266 .אך איש אינו יכול לסבול כמוהו 87 00:07:18,401 --> 00:07:20,837 ?מה השם שלו 88 00:07:20,970 --> 00:07:22,438 .קוראים לו נורנו 89 00:07:25,108 --> 00:07:26,776 ?אתה חושב שהוא יעשה את זה 90 00:07:30,613 --> 00:07:33,149 אם זו פקודה, הוא .יציית לזה עד הסוף 91 00:07:33,281 --> 00:07:35,351 .כן, פקודה 92 00:07:35,818 --> 00:07:37,620 .חובה 93 00:07:37,754 --> 00:07:40,523 חובתו של חייל אינה ,אלא לציית לפקודות 94 00:07:40,656 --> 00:07:43,960 להילחם ולהקריב את חייו 95 00:07:44,093 --> 00:07:45,293 .ללא מחשבה 96 00:07:45,428 --> 00:07:47,497 .מה שקשה זה לקבל החלטות 97 00:07:47,630 --> 00:07:49,198 .הם חייבים לעזוב הלילה 98 00:07:49,332 --> 00:07:51,834 .כולנו כבר מתים, מרקוס 99 00:07:51,968 --> 00:07:53,736 .התוכנית שלך בלתי אפשרית 100 00:07:55,505 --> 00:07:58,307 אני כבר יכול לראות את קורבולו 101 00:07:58,441 --> 00:08:00,209 ,כשהוא שומע את החדשות על תבוסתי 102 00:08:00,343 --> 00:08:02,411 .התוצאה של המחסור האסטרטגי שלי 103 00:08:02,545 --> 00:08:04,547 .החיוך שלו 104 00:08:04,680 --> 00:08:07,917 ,אנו זקוקים לסיוע גדול מהאלים 105 00:08:09,118 --> 00:08:12,155 אם אנו מבססים את תקוותינו 106 00:08:12,287 --> 00:08:13,890 .על איש הר 107 00:08:14,824 --> 00:08:17,360 ...אבל אם האלים מוכנים 108 00:08:18,895 --> 00:08:20,029 .שיהיה 109 00:08:55,965 --> 00:08:58,701 .אדוני, נורנו החייל כאן 110 00:09:06,142 --> 00:09:07,443 .נורנו 111 00:09:11,315 --> 00:09:12,448 .קראת לי אדוני 112 00:09:12,582 --> 00:09:13,983 נבחרת 113 00:09:14,116 --> 00:09:16,552 .למסור הודעה לגנרל קורבולו 114 00:09:21,190 --> 00:09:22,792 האחרים נכשלו 115 00:09:22,925 --> 00:09:24,927 .כי הם בחרו במסלול שגוי 116 00:09:25,061 --> 00:09:27,563 אתה תלך במסלול .שהאויב לא מצפה לו 117 00:09:27,697 --> 00:09:29,065 .דרך הערוץ 118 00:09:31,133 --> 00:09:32,368 ,אדוני 119 00:09:32,501 --> 00:09:34,403 .מה שאתה מבקש ממני בלתי אפשרי 120 00:09:34,537 --> 00:09:36,772 ,בלתי אפשרי או לא זה הסיכוי היחיד שלנו 121 00:09:36,906 --> 00:09:38,074 .כדי לשרוד 122 00:09:42,511 --> 00:09:44,447 .אני מודע לתכונות שלך 123 00:09:44,580 --> 00:09:46,616 לא בחרתי בך בגלל .הכישורים הברורים שלך 124 00:09:46,749 --> 00:09:50,453 אתה נבחרת בגלל היכולת .הנדירה שלך לסבול 125 00:09:50,586 --> 00:09:52,488 ...אם מישהו יכול להצליח 126 00:09:54,924 --> 00:09:56,158 .זה אתה 127 00:09:57,493 --> 00:09:59,929 יש לנו אספקה .ליומיים נוספים בלבד 128 00:10:00,062 --> 00:10:02,698 ...אם האויב לא יהרוג אותנו, אז 129 00:10:02,832 --> 00:10:05,701 .חוסר האוכל או הקור 130 00:10:05,835 --> 00:10:08,137 כל הלגיון הרומי 131 00:10:08,271 --> 00:10:09,972 .נהרס, מובס 132 00:10:10,106 --> 00:10:11,841 .אתה חייב להצליח 133 00:10:11,974 --> 00:10:14,143 .מתי אני עוזב? - עכשיו - 134 00:10:14,277 --> 00:10:16,279 ,כשתעזוב את המחנה 135 00:10:16,412 --> 00:10:18,781 .רוץ ישר לעבר הנקיק 136 00:10:18,915 --> 00:10:21,851 .קנה מידה של קירותיו ביער, פנה לדרום-מערב 137 00:10:21,984 --> 00:10:24,687 עד שתגיע לסוריה .ותפגוש בסיירים של קורבולו 138 00:10:26,622 --> 00:10:28,691 .עזור לי לחזור לרומא 139 00:10:33,162 --> 00:10:34,597 .עזור לי לראות את בני 140 00:10:35,665 --> 00:10:37,166 .אני אעשה כמיטב יכולתי 141 00:10:42,071 --> 00:10:44,874 כשאתה מגיע .לקורבולו, תן לו את זה 142 00:10:45,775 --> 00:10:48,711 .הקלף הזה נושא את חותמו של פיטוס 143 00:11:01,524 --> 00:11:03,960 .הו, יתכן שהאלים יגנו עליך 144 00:11:04,827 --> 00:11:06,363 צא מכאן וברח 145 00:11:06,495 --> 00:11:09,231 .כאילו האדס עצמו רודף אותך 146 00:12:46,396 --> 00:12:47,897 !לרומא 147 00:13:03,946 --> 00:13:05,781 !אני מצטער, ידידי 148 00:13:13,557 --> 00:13:14,824 !ללכת 149 00:13:16,859 --> 00:13:18,194 !רוץ 150 00:13:27,404 --> 00:13:28,604 .בחייך 151 00:13:44,588 --> 00:13:45,888 !לא 152 00:14:44,813 --> 00:14:46,316 רומן אידיוטי נוסף 153 00:14:46,449 --> 00:14:49,285 המאמין שהוא יכול לחצות את .הטרסות הללו כדי לבקש עזרה 154 00:14:52,988 --> 00:14:55,057 ?מה אני עושה איתו, סאקה 155 00:15:05,569 --> 00:15:07,903 .רומנים גאים לעזאזל 156 00:15:08,037 --> 00:15:09,673 ?מתי הם בכלל מתכוונים להפסיק 157 00:15:09,805 --> 00:15:12,542 .גאוותם היא זו שעושה אותם גדולים 158 00:15:30,125 --> 00:15:31,794 .הם לא יכולים להגיע רחוק 159 00:15:34,564 --> 00:15:36,065 .תסתכל לשם 160 00:15:49,646 --> 00:15:50,879 .כאן 161 00:15:51,013 --> 00:15:52,482 .הנה הנקיק המפורסם 162 00:16:10,567 --> 00:16:11,767 !לך 163 00:21:27,617 --> 00:21:29,586 .שניים מהרומאים מתים 164 00:21:30,520 --> 00:21:32,655 .השני פילג את פני הצוק 165 00:21:32,789 --> 00:21:34,222 .מסלול זה בלתי אפשרי 166 00:21:34,357 --> 00:21:35,491 שום דבר הוא בלתי אפשרי 167 00:21:35,625 --> 00:21:37,292 .אם יש לך רצון לשרוד 168 00:21:38,428 --> 00:21:40,162 .הם פשוט עריקים 169 00:21:42,832 --> 00:21:45,902 הם הקריבו את עצמם .כדי שיוכל להצליח 170 00:21:46,035 --> 00:21:48,037 .הוא עושה את דרכו לקורבולו 171 00:21:48,170 --> 00:21:51,841 הפרסים משלמים לנו כדי להרוג .את הרומאים, לא לתת להם לברוח 172 00:21:51,975 --> 00:21:54,877 מאדיס, אתה וסאוליו .תעשו את דרככם אל הנהר 173 00:21:55,011 --> 00:21:57,313 בסופו של דבר הוא .יצטרך לחצות את זה 174 00:21:58,715 --> 00:22:01,216 .אני אשלח הודעה לפרסים 175 00:22:12,294 --> 00:22:13,730 .כן, לעת עתה 176 00:22:17,132 --> 00:22:19,402 ,אז קלאודיוס, תגיד לי 177 00:22:19,535 --> 00:22:22,605 ?כמה רחוק נסעת כדי להגיע לגבול 178 00:22:22,739 --> 00:22:24,574 .היברניה 179 00:22:24,707 --> 00:22:26,009 ?היברניה 180 00:22:26,141 --> 00:22:28,344 .זה קצה העולם 181 00:22:28,478 --> 00:22:30,847 ?מה עושה קלט בעזר הרומי 182 00:22:30,980 --> 00:22:32,749 .שמעתי שהשכר טוב 183 00:22:32,882 --> 00:22:33,916 ?שכר 184 00:22:37,987 --> 00:22:39,589 ...כמו רוב הילדים 185 00:22:39,722 --> 00:22:42,325 בחופי היבריה , נלכדתי 186 00:22:42,458 --> 00:22:44,427 .ונלקחתי לבריטניה כעבד 187 00:22:44,560 --> 00:22:46,462 ...הייתי מחלק פרסים למשחק אבל 188 00:22:47,530 --> 00:22:49,866 .הם לא יכלו להחזיק אותי 189 00:22:53,703 --> 00:22:56,572 הוא אומר שאתה... האם ?אי פעם רצית לחזור הביתה 190 00:22:58,107 --> 00:23:00,476 .הייתי רחוק מהבית יותר מדי זמן 191 00:23:00,610 --> 00:23:03,479 .רציתי לראות את העולם 192 00:23:03,613 --> 00:23:05,948 אז, עשיתי את דרכי לגאליה 193 00:23:06,082 --> 00:23:09,485 .והצטרתי לעזר 194 00:23:09,619 --> 00:23:12,187 .הם היו המשפחה היחידה שהכרתי 195 00:23:12,321 --> 00:23:13,956 .ועל כך אני אסיר תודה 196 00:23:20,763 --> 00:23:22,365 הוא אומר שהיית .צריך לנסוע להיספניה 197 00:23:22,498 --> 00:23:24,067 .זו אדמתו. יפה מאוד שם 198 00:23:27,103 --> 00:23:29,806 . גודלתי ע"י סבי בהיספניה 199 00:23:29,939 --> 00:23:32,075 ,ואה, כשהצטרף לעזר 200 00:23:32,207 --> 00:23:33,843 .הוא היה מוצב בבריטניה 201 00:23:33,976 --> 00:23:37,245 .אז עקבתי אחריו ונלחמתי לצדו 202 00:23:37,380 --> 00:23:39,148 ,עם זאת, כאשר נפטר 203 00:23:39,281 --> 00:23:42,151 .החלטתי שאחזור להיספניה 204 00:23:42,284 --> 00:23:44,320 סחבתי את גופתו לראש ההר 205 00:23:44,454 --> 00:23:46,489 והשכבתי אותו 206 00:23:46,622 --> 00:23:49,325 כך שהנשרים יוכלו לשאת את .נשמתו אל החיים שלאחר המוות 207 00:23:49,459 --> 00:23:51,293 ,עם זאת, כשחזרתי לעזר 208 00:23:51,427 --> 00:23:53,029 .פגשתי את מרקוס 209 00:23:53,162 --> 00:23:55,865 ...הוא זיהה את יכולתי ו 210 00:23:55,998 --> 00:23:58,468 .ובכן הוא נתן לי מטרה 211 00:24:03,005 --> 00:24:06,309 אה, אה, אני חושב .שהוא מתכוון, אה, לרומא 212 00:24:06,442 --> 00:24:08,243 .סי? סי? - אה, לרומא- 213 00:24:08,377 --> 00:24:09,579 ?כן. - לרומא - 214 00:24:09,712 --> 00:24:10,546 !לרומא. - רומא - 215 00:24:10,680 --> 00:24:12,715 !לרומא 216 00:31:03,659 --> 00:31:04,994 !תן לה ללכת 217 00:31:07,430 --> 00:31:08,398 .צא החוצה 218 00:33:03,178 --> 00:33:04,947 ?אתה גר כאן לבד 219 00:33:07,016 --> 00:33:08,518 ?איפה המשפחה שלך 220 00:33:22,231 --> 00:33:23,566 .נורנו 221 00:33:27,437 --> 00:33:29,004 .דוריה 222 00:35:50,513 --> 00:35:52,247 !אני לא הייתי עושה את זה 223 00:35:56,151 --> 00:35:58,020 .תראה! תן לי ללכת 224 00:35:59,389 --> 00:36:01,858 .אין לי מה לתת לך 225 00:36:01,990 --> 00:36:03,760 ...אני יודע שאתה עריק אבל 226 00:36:03,893 --> 00:36:06,295 ...תאמין לי כשאני אומר 227 00:36:06,429 --> 00:36:08,431 .אני לא אגיד לאף אחד איפה אתה 228 00:36:09,131 --> 00:36:10,433 .אני לא אבגוד בך 229 00:36:12,234 --> 00:36:13,403 אתה חושב שאני בעצם חושש 230 00:36:13,536 --> 00:36:15,237 ?שאתה תגיד למישהו איפה אני 231 00:36:17,005 --> 00:36:18,908 ...אני לא כל כך חשוב 232 00:36:19,041 --> 00:36:21,109 .שהם יצטרכו לשלוח חיילים אחרי 233 00:36:21,243 --> 00:36:23,580 אין לי שום עניין .במה שגרם לך ללכת למדבר 234 00:36:24,914 --> 00:36:26,449 .אבל שחרר אותי 235 00:36:26,583 --> 00:36:28,384 עזרת להציל לגיון מבודד 236 00:36:28,518 --> 00:36:29,886 .אין לזה סיכוי לשרוד 237 00:36:30,018 --> 00:36:32,120 לא אכפת לי ממך 238 00:36:32,254 --> 00:36:34,122 .או הלגיון הארור שלך 239 00:36:34,256 --> 00:36:37,327 .עכשיו בוא נראה מה יש לך בתיק 240 00:36:42,264 --> 00:36:44,701 .הודעה עם חותם של גנרל רומי עליו 241 00:36:46,469 --> 00:36:48,136 אני אמור להיות מסוגל .להשיג משהו נחמד לזה 242 00:36:48,270 --> 00:36:49,906 ,אתה לוקח מה שאתה אוהב 243 00:36:50,038 --> 00:36:52,140 .אבל אתה משאיר לי את זה 244 00:36:52,274 --> 00:36:53,343 נסה לזכור שהיית 245 00:36:53,476 --> 00:36:54,878 .גם לגיונר 246 00:36:55,010 --> 00:36:57,714 רומא ומלוא הדרה 247 00:36:57,847 --> 00:36:59,214 ,יכולה להשרף בגיהינום 248 00:36:59,349 --> 00:37:01,016 .זה כל מה שמעניין אותי 249 00:40:03,866 --> 00:40:04,834 .תודה 250 00:40:15,011 --> 00:40:15,945 .תודה 251 00:44:16,585 --> 00:44:18,888 ,חייו של חייל חיים בחוץ 252 00:44:19,021 --> 00:44:21,557 בכל מזג אוויר ארור .שאפשר להעלות על הדעת 253 00:44:24,460 --> 00:44:26,896 אני בטוח שזה משהו .שאתה לא יכול לדמיין, נירון 254 00:44:31,701 --> 00:44:33,736 ...אבל כשאתה חייל רומאי 255 00:44:37,540 --> 00:44:39,241 ...אתה מתרגל לתלאות שלך 256 00:44:42,878 --> 00:44:44,180 ומה לא הורג אותך 257 00:44:44,314 --> 00:44:46,015 .רק מחזק אותך 258 00:45:41,137 --> 00:45:42,538 .תסתכל לשם 259 00:49:51,588 --> 00:49:52,389 ?מי אתה לעזאזל 260 00:49:55,358 --> 00:49:56,426 .תן לי ללכת 261 00:50:37,266 --> 00:50:38,934 .אנא. אני מתחנן 262 00:50:39,068 --> 00:50:40,903 .אני חייל רומאי 263 00:50:41,036 --> 00:50:42,372 .אני בשליחות של רחמים 264 00:50:42,505 --> 00:50:44,840 .לחיילים שלי אין אוכל ואין מים 265 00:50:44,973 --> 00:50:46,842 .לאף אחד לא אכפת 266 00:50:46,975 --> 00:50:48,445 .הכי פחות מכל 267 00:50:48,578 --> 00:50:49,845 .אני רק רוצה למכור אותך 268 00:50:49,978 --> 00:50:51,614 .סיילס 269 00:50:54,617 --> 00:50:57,454 איך לעזאזל הגעת כל ?הדרך לכאן רק עם זה 270 00:50:58,053 --> 00:50:59,522 !סייסלס 271 00:50:59,656 --> 00:51:00,923 .חרא 272 00:51:01,056 --> 00:51:03,326 !האיש הזה שייך לי 273 00:51:03,460 --> 00:51:06,596 כן? ובכן, איגרות החוב !האלה אומרות אחרת 274 00:51:07,831 --> 00:51:10,132 .אתה מזדקן ואיטי, מדיאה 275 00:51:11,668 --> 00:51:13,303 .תסתובב 276 00:51:13,436 --> 00:51:15,472 .חזור לאישה שלך, סוליאס 277 00:51:17,640 --> 00:51:18,974 ...הו חכה 278 00:51:20,710 --> 00:51:22,211 .אתה לא יכול 279 00:51:22,978 --> 00:51:24,246 .הרגתי אותה 280 00:51:26,949 --> 00:51:28,884 .העולם הזה הוא שלי 281 00:51:29,017 --> 00:51:30,687 כל מי שנתקל במעבר הזה 282 00:51:30,820 --> 00:51:32,522 .שייך לי 283 00:51:33,222 --> 00:51:35,958 !היא נדדה רחוק מדי 284 00:51:36,091 --> 00:51:38,994 .ועכשיו, היא שילמה את המחיר 285 00:51:40,129 --> 00:51:42,866 .השפע הזה הוא שלי 286 00:51:42,998 --> 00:51:45,535 !ואני תובע את השכר שלי 287 00:54:17,085 --> 00:54:18,788 .קח את ידי 288 00:54:21,024 --> 00:54:22,592 !תיקח אותה 289 00:55:58,354 --> 00:56:00,690 .יציב, חייל 290 00:56:00,823 --> 00:56:02,058 .הישאר רגוע 291 00:56:02,224 --> 00:56:04,159 .אתה בטוח 292 00:56:05,193 --> 00:56:07,063 .מנוחה 293 00:56:07,195 --> 00:56:09,632 .לא, אני לא יכול לנוח 294 00:56:10,298 --> 00:56:12,234 ?איפה אני 295 00:56:13,069 --> 00:56:14,236 ?כמה זמן אני כאן 296 00:56:14,370 --> 00:56:16,539 .אף אחד לא עוקב אחריך 297 00:56:18,041 --> 00:56:19,442 .אל תזוז 298 00:56:20,009 --> 00:56:22,545 .אתה בטוח כאן 299 00:56:22,679 --> 00:56:23,613 .ששש 300 00:56:23,746 --> 00:56:24,881 .אתה בטוח 301 00:56:26,281 --> 00:56:28,084 לא היה שום דבר להנפיש" 302 00:56:28,216 --> 00:56:30,086 הרוחות הצנועות 303 00:56:30,218 --> 00:56:31,921 ,אבל הדוגמא של האלוף שלהם 304 00:56:32,055 --> 00:56:33,188 שסבל עוד יותר 305 00:56:33,322 --> 00:56:34,891 " .ממה שעשו החיילים הפשוטים 306 00:56:36,359 --> 00:56:38,061 ,זה נכתב עליי 307 00:56:38,193 --> 00:56:40,630 ,על כיבושי ארמניה 308 00:56:40,763 --> 00:56:43,766 ...שאת עתידו מחזיק פיטוס כעת ב 309 00:56:43,900 --> 00:56:46,703 .בכף ידו הקטנה והמטונפת 310 00:56:52,041 --> 00:56:54,577 כאשר מצעדנו המפרך והארוך 311 00:56:54,711 --> 00:56:56,112 העביר אותנו חם ושומם 312 00:56:56,244 --> 00:56:57,980 ,וכפרי מחוספס 313 00:56:59,348 --> 00:57:03,119 ,עם מזון ומים נדירים 314 00:57:03,251 --> 00:57:06,022 והארמנים עשויים לשגר 315 00:57:06,155 --> 00:57:08,691 ...הגנה עקשנית 316 00:57:10,460 --> 00:57:11,961 ?אתה יודע מה עשיתי 317 00:57:15,965 --> 00:57:19,001 ,הוצאתי להורג את ואדנדוס 318 00:57:19,135 --> 00:57:20,703 ,אחד האצילים שלכדתי 319 00:57:20,837 --> 00:57:23,439 .וחתכתי את הראש המזוין שלו 320 00:57:25,174 --> 00:57:27,977 ואז לקחתי את הראש שלו 321 00:57:29,178 --> 00:57:31,414 ,ושמתי את זה בבליסטה 322 00:57:31,547 --> 00:57:33,248 ושלחתי את זה בליווי 323 00:57:33,382 --> 00:57:35,852 .אל ביצורי האויב 324 00:57:37,353 --> 00:57:39,155 ...והם לקחו את זה כ 325 00:57:39,287 --> 00:57:40,389 .סמל 326 00:57:40,523 --> 00:57:42,325 .הם מיהרו להיכנע 327 00:57:48,164 --> 00:57:49,866 .זה סיפור אמיתי 328 00:57:51,501 --> 00:57:53,703 האם היית גורם למשפחות ?להתנהג כמוני 329 00:57:57,707 --> 00:57:58,841 .לא 330 00:57:58,975 --> 00:58:02,645 .רק לחייל אמיתי יש דמיון כזה 331 00:58:04,981 --> 00:58:06,281 .אה 332 00:58:06,849 --> 00:58:07,984 .אתה ער 333 00:58:12,555 --> 00:58:14,056 ?כמה זמן הייתי ככה 334 00:58:14,824 --> 00:58:15,858 .כמעט יום 335 00:58:15,992 --> 00:58:17,693 ?יום 336 00:58:17,827 --> 00:58:19,395 ...אני באמת חייב 337 00:58:20,530 --> 00:58:23,065 .ללכת. כן 338 00:58:27,270 --> 00:58:28,905 .שמעתי כמה מלמולים 339 00:58:29,038 --> 00:58:31,741 ?שם. דוריה 340 00:58:32,675 --> 00:58:35,144 ?תגיד לי, ממי אתה בורח 341 00:58:35,278 --> 00:58:36,279 ?שודדים 342 00:58:36,412 --> 00:58:37,947 ?אולי רומאים אחרים 343 00:58:39,482 --> 00:58:41,517 ?ערקת מהלגיון שלך 344 00:58:42,118 --> 00:58:43,286 .אני לא עריק 345 00:58:43,419 --> 00:58:45,555 .גם אני הייתי חייל רומאי 346 00:58:47,423 --> 00:58:48,958 .אבל זה היה מזמן 347 00:58:50,793 --> 00:58:52,261 .יש לי משימה להשלים 348 00:58:52,395 --> 00:58:54,864 .לכל אחד מאיתנו יש משימה להשלים 349 00:58:56,899 --> 00:58:58,100 ?לאן אתה הולך, חייל 350 00:58:58,868 --> 00:59:00,670 .לגבול פרת 351 00:59:01,771 --> 00:59:04,407 .אני נושא מסר לגנרל קורבולו 352 00:59:05,975 --> 00:59:08,444 חייה של לגיון שלם .תלויים בהצלחתי 353 00:59:08,578 --> 00:59:11,547 אני רואה שאני נמצא .בנוכחותו של גבר לא שכיח 354 00:59:12,782 --> 00:59:14,283 האם עברת בהרים 355 00:59:14,417 --> 00:59:15,852 ?מהמאהל של פיטוס 356 00:59:17,854 --> 00:59:18,955 .כן 357 00:59:24,193 --> 00:59:25,962 ?ואיפה שירתת את רומא 358 00:59:27,430 --> 00:59:29,932 .בחיים אחרים 359 00:59:30,066 --> 00:59:31,467 .חיים רחוקים 360 00:59:33,536 --> 00:59:36,306 .שירתתי תחת הגנרל וספסיאן ביהודה 361 00:59:36,439 --> 00:59:38,641 ?אספסיאן 362 00:59:39,508 --> 00:59:40,710 אבל, הוא היה המנהיג היחיד 363 00:59:40,843 --> 00:59:43,045 שהיה מסוגל למגר את המרד היהודי 364 00:59:43,179 --> 00:59:44,480 .נגד נירון 365 00:59:45,349 --> 00:59:47,383 והתרגול שלו לתגמל 366 00:59:47,516 --> 00:59:49,385 ולשחרר את הראשון 367 00:59:49,518 --> 00:59:53,222 ...והנאמן ביותר לחיילים הוא 368 00:59:53,357 --> 00:59:54,757 .ובכן זה ידוע על ידי כולם 369 00:59:55,458 --> 00:59:56,592 .הוא אגדי, אדוני 370 00:59:58,928 --> 01:00:00,529 הייתי מאוד רוצה לשרת תחת 371 01:00:00,663 --> 01:00:01,697 .גנרל כה גדול 372 01:00:01,831 --> 01:00:05,101 .עכשיו, אני משרת מלך גדול 373 01:00:06,269 --> 01:00:08,037 .אני לא מבין 374 01:00:08,170 --> 01:00:09,373 .בוא 375 01:00:09,505 --> 01:00:11,140 .שתה ותאכל 376 01:00:12,008 --> 01:00:13,876 .אתה צריך להחזיר את הכוח שלך 377 01:00:41,537 --> 01:00:43,606 .אני מכיר את המדינה הזו היטב 378 01:00:44,640 --> 01:00:46,742 .היעד שלך לא רחוק 379 01:00:46,876 --> 01:00:49,679 המסלול הישיר ביותר הוא על פני טווח מדבר 380 01:00:49,812 --> 01:00:52,248 .שנמצא כאן לכיוון נהר הפרת 381 01:00:52,382 --> 01:00:54,550 ,אני ממליץ להישאר מחוץ לשמש 382 01:00:54,684 --> 01:00:56,452 ,אם אתה יכול 383 01:00:56,585 --> 01:00:59,155 ותדבק בגמלי הנהר היבשים 384 01:00:59,288 --> 01:01:02,426 אולי לא הדרך הישירה ...ביותר ברחבי המדבר, אבל 385 01:01:02,591 --> 01:01:04,160 .הם יגנו עליך 386 01:01:04,293 --> 01:01:05,895 ,אדוני, בלי לדעת זאת 387 01:01:06,028 --> 01:01:08,297 ,לא רק הצלת את חיי 388 01:01:08,432 --> 01:01:10,566 .אלא את חייו של לגיון שלם 389 01:01:11,335 --> 01:01:12,402 .אני לעולם אהיה חייב לך 390 01:01:12,535 --> 01:01:13,736 .אל תודה לי 391 01:01:13,869 --> 01:01:15,504 ,הייתי עושה את זה בשביל כל אחד 392 01:01:15,638 --> 01:01:18,040 .רומי, פרסי, סקיתי 393 01:01:18,174 --> 01:01:20,476 אני שמח שאני היחיד .ששומע אותך אומר את זה 394 01:01:21,844 --> 01:01:24,847 זה יכול להיות עונש המוות .שלך בגלל בגידה ברומא 395 01:01:25,748 --> 01:01:27,850 ,בשם רומא 396 01:01:28,617 --> 01:01:30,119 .הרגתי גברים רבים 397 01:01:31,887 --> 01:01:34,324 עכשיו בסיוטים הפרועים ביותר שלי אני זוכר 398 01:01:34,458 --> 01:01:38,462 .איך לפעמים אפילו נהנתי 399 01:01:38,594 --> 01:01:40,262 .אבל אני זה שמת 400 01:01:41,030 --> 01:01:42,466 ?אויבים 401 01:01:42,598 --> 01:01:43,933 .לא 402 01:01:44,066 --> 01:01:45,501 .גברים 403 01:01:46,370 --> 01:01:48,170 .למען האמת, כולם שווים 404 01:01:48,305 --> 01:01:50,440 .כולם ילדי אלוהים 405 01:01:50,573 --> 01:01:51,841 ?שווים 406 01:01:54,610 --> 01:01:56,145 ,ואיך, אם אני יכול לשאול 407 01:01:56,278 --> 01:01:59,615 ?האם חזרת לחיים לאחר שמתת 408 01:01:59,749 --> 01:02:03,052 .על ידי האזנה לדבריו של אדם צלוב 409 01:02:03,185 --> 01:02:05,554 אתה לא צריך לדבר ,בצורה כזו עם אף אחד 410 01:02:05,688 --> 01:02:07,523 .לפחות לא חייל רומאי 411 01:02:08,624 --> 01:02:10,226 האם אינך מודע לכך שנירון גזר את דינם 412 01:02:10,360 --> 01:02:12,362 ?של כל הנוצרים למוות 413 01:02:12,496 --> 01:02:14,530 .אני כבר לא חושש מכלום 414 01:02:14,663 --> 01:02:17,367 .לא מוות 415 01:02:17,501 --> 01:02:20,169 .והכי פחות, נירון 416 01:02:20,303 --> 01:02:22,271 ,ללא פחד 417 01:02:22,406 --> 01:02:23,873 .אנחנו חופשיים 418 01:02:25,908 --> 01:02:28,644 ,האם היית עדיין חופשי בתא בכלא 419 01:02:28,778 --> 01:02:30,746 ,נידון לגרדום 420 01:02:30,880 --> 01:02:33,149 ?או בקולוסאום מול חיות בר 421 01:02:33,282 --> 01:02:34,817 .חופשי מתמיד 422 01:02:36,018 --> 01:02:39,188 ?ואתה, אתה לא רוצה להיות חופשי 423 01:02:39,322 --> 01:02:40,623 ...ובכן 424 01:02:41,690 --> 01:02:43,893 ובכן, כמה שזה ...נשמע מוזר, אדוני 425 01:02:45,795 --> 01:02:47,763 ,בימים האחרונים האלה 426 01:02:47,897 --> 01:02:50,633 אני חושב שהרגשתי .חופש בפעם הראשונה 427 01:02:52,735 --> 01:02:55,104 ...למרות שרדפו אותי אויבי ו 428 01:02:56,473 --> 01:02:59,075 רדפו במהירות, והם ,היו מוכנים להרוג אותי 429 01:03:00,943 --> 01:03:03,045 .מעולם לא הרגשתי כל כך חי 430 01:03:03,179 --> 01:03:06,215 ממש נהניתי בימים .האחרונים האלה, הרחק מהצבא 431 01:03:06,349 --> 01:03:09,319 יכול להיות שיום אחד ,תדעו חופש אמיתי 432 01:03:09,453 --> 01:03:12,288 .כמוני, בלי להרוג 433 01:03:13,323 --> 01:03:14,757 ,ואולי יום אחד 434 01:03:15,791 --> 01:03:18,594 ,תסביר לי את האמת הזו שלך 435 01:03:18,727 --> 01:03:21,097 זה שהופך את כל האנשים לשווים, וחופשיים 436 01:03:23,333 --> 01:03:24,867 .אבל לעת עכשיו אני חייב ללכת 437 01:03:26,836 --> 01:03:28,938 .אני אסיר תודה על עזרתך 438 01:03:30,172 --> 01:03:31,341 .שאול 439 01:03:32,241 --> 01:03:33,676 .שמי שאול 440 01:03:35,211 --> 01:03:36,346 .אני נורנו 441 01:03:46,655 --> 01:03:48,791 .ארזתי עבורך כמה דברים 442 01:03:55,264 --> 01:03:56,999 ,אמרת שבחיים 443 01:03:57,133 --> 01:03:59,068 .לכולנו יש משימה להשלים 444 01:04:00,870 --> 01:04:02,405 ?האם השלמת את שלך 445 01:04:05,174 --> 01:04:06,842 .לא 446 01:04:09,579 --> 01:04:10,980 .חכה 447 01:04:12,248 --> 01:04:13,949 .הנה 448 01:04:14,083 --> 01:04:15,352 .קח את זה 449 01:04:21,824 --> 01:04:23,726 .אלוהים ילך איתך, חייל 450 01:04:26,496 --> 01:04:28,697 .אתה אדם טוב, שאול 451 01:04:28,831 --> 01:04:30,766 .אני לא אשכח אותך 452 01:10:48,678 --> 01:10:50,245 ...אני חולם ש 453 01:10:51,481 --> 01:10:54,116 ,שהגנרל השוטה היקר שלך 454 01:10:54,249 --> 01:10:57,487 .פיטוס, קרוב לכניעה 455 01:11:00,155 --> 01:11:01,658 .אנשיו גוועים ברעב 456 01:11:04,427 --> 01:11:07,162 .שכירי חרב שלו שוממים 457 01:11:07,296 --> 01:11:09,064 אויבי רומא 458 01:11:09,197 --> 01:11:11,266 הקיפו אותו 459 01:11:11,401 --> 01:11:14,837 .וניתקו את האספקה שלו 460 01:11:15,605 --> 01:11:16,940 ,קיסר 461 01:11:17,072 --> 01:11:19,609 אם הובלתי את ,הלגיון להשבת ארמניה 462 01:11:19,742 --> 01:11:20,977 ,לרומא 463 01:11:21,109 --> 01:11:23,313 .היינו מנצחים כעת 464 01:11:27,249 --> 01:11:30,185 ?מדוע הוא לא שלח אלי לעזרה 465 01:11:31,921 --> 01:11:33,155 ?גאה מדי 466 01:11:35,525 --> 01:11:36,859 ?לשווא מדי 467 01:11:37,961 --> 01:11:39,762 ?טיפש מדי 468 01:11:46,502 --> 01:11:48,270 .עם זאת אני לא שומע דבר 469 01:11:49,772 --> 01:11:51,507 .אני לא שומע כלום 470 01:11:51,641 --> 01:11:52,842 ?האם אתה, קיסר 471 01:11:56,045 --> 01:11:57,547 .שום דבר 472 01:11:58,815 --> 01:12:00,383 .אין פרסות דוהרות 473 01:12:01,384 --> 01:12:04,186 .לא... אין צעדים 474 01:12:05,421 --> 01:12:08,223 .אף אחד... אף אחד לא בא 475 01:12:09,959 --> 01:12:11,728 ,אף אחד, אף אחד לא יעזור 476 01:12:11,861 --> 01:12:14,196 . אף לא שליח ארור 477 01:12:17,165 --> 01:12:19,369 ...הזמנת אותי לכאן 478 01:12:20,770 --> 01:12:23,840 לא למנף את כוחותיי אלא אם כן פיטוס עצמו 479 01:12:24,807 --> 01:12:27,644 .ישלח מילה שאני חייב לעזור לו 480 01:12:31,447 --> 01:12:34,584 שלושה לגיונות נמצאים בסיכון להשמדה 481 01:12:36,586 --> 01:12:38,621 .בגלל שיקול דעתך הגרוע 482 01:12:42,625 --> 01:12:46,896 ואתה נותן לאלוף .הטוב ביותר שלך לחכות 483 01:12:48,031 --> 01:12:50,366 .ובכן, אני מחכה 484 01:13:16,025 --> 01:13:17,427 .לא מספיק טוב 485 01:13:47,623 --> 01:13:49,025 !קום 486 01:14:10,245 --> 01:14:11,681 .זו הרוח 487 01:14:14,050 --> 01:14:15,918 !תראה לי, רומן 488 01:14:40,243 --> 01:14:41,377 עשית טוב, טוב יותר מכל אחד אחר 489 01:14:41,511 --> 01:14:42,912 שיכלתי לדמיין 490 01:14:43,045 --> 01:14:46,215 בין צייד וטרף כששניהם .יודעים שזה חייב להסתיים 491 01:14:53,689 --> 01:14:55,491 .אתה טוב יותר מזה 492 01:14:56,359 --> 01:14:58,027 ?חול 493 01:15:02,365 --> 01:15:03,800 !אני לא גמרתי איתך 494 01:15:03,933 --> 01:15:05,701 !שיהיה לי כיף. קום 495 01:15:05,835 --> 01:15:07,770 .אתה תאמר לי מי לימד אותך לרוץ 496 01:15:25,521 --> 01:15:27,456 !זהו זה 497 01:15:27,590 --> 01:15:29,058 !זה המאבק שאני מחפש 498 01:15:33,529 --> 01:15:36,432 .לכל אחד מאיתנו יש משימה להשלים 499 01:15:55,718 --> 01:15:57,687 ?אתה לא רוצה להיות חופשי 500 01:16:11,634 --> 01:16:12,835 .המשימה שלך נגמרה 501 01:16:12,969 --> 01:16:15,471 אני אתן לך את השחרור .המתוק של המוות 502 01:16:15,605 --> 01:16:18,040 ?עכשיו תגיד לי, מה שמך 503 01:16:18,174 --> 01:16:20,943 אני אוהב לדעת את שמות .הדברים שאני הולך להרוג 504 01:16:37,361 --> 01:16:38,661 !תעשה את זה 505 01:16:39,428 --> 01:16:40,863 .לא 506 01:16:40,997 --> 01:16:43,599 .החיים שלך הם חסרי משמעות עבורי 507 01:16:45,001 --> 01:16:47,236 עכשיו, תסיים את ...המרדף המקאברי הזה 508 01:16:47,371 --> 01:16:49,739 או שאני נשבע, זה !יהיה האחרון שלך 509 01:17:43,492 --> 01:17:45,061 .רשות לדבר, גנרל 510 01:17:52,101 --> 01:17:55,871 ובכן, מה יש לנו ?היום? האם זה דחוף 511 01:17:56,005 --> 01:17:59,041 כמה מהסיירים מצאו .שובר לגיון בפרת 512 01:17:59,175 --> 01:18:02,178 הוא טוען שהוא אחד .מאנשיו של פיטוס 513 01:18:02,312 --> 01:18:03,846 .וואו 514 01:18:03,980 --> 01:18:06,182 .פיטוס 515 01:18:06,316 --> 01:18:08,318 .ובכן, הוא בטח עריק 516 01:18:08,452 --> 01:18:10,553 .נראה שזה לא המצב 517 01:18:10,686 --> 01:18:12,088 .הוא אומר שהוא שליח 518 01:18:15,057 --> 01:18:17,660 ?פיטוס מעז לשלוח לי שליח 519 01:18:19,261 --> 01:18:20,930 ?איפה הוא לעזאזל 520 01:18:21,063 --> 01:18:22,665 .בחוץ, מחכה 521 01:18:22,798 --> 01:18:24,667 .הוא היה חמוש רק בזה 522 01:18:26,135 --> 01:18:29,105 הוא מתעקש שהוא לבדו .ימסור לך את ההודעה 523 01:18:36,746 --> 01:18:38,247 .תן לו להיכנס 524 01:19:00,736 --> 01:19:02,339 ?איך קוראים לך, חייל 525 01:19:03,272 --> 01:19:07,543 .הלגיונר קוונטוס לברס סורס 526 01:19:07,676 --> 01:19:09,413 ,קבוצה שנייה 527 01:19:09,545 --> 01:19:11,247 .לגיון סקיתיה הרביעי, אדוני 528 01:19:13,015 --> 01:19:15,419 ...אני נושא הודעה, אדוני 529 01:19:15,551 --> 01:19:18,154 .מהגנרל פאטוס לגנרל קורבולו 530 01:19:18,287 --> 01:19:20,956 ?אז אתה מביא לי הודעה מפטוס 531 01:19:21,090 --> 01:19:22,024 .כן אדוני 532 01:19:39,376 --> 01:19:40,576 ,הו, אני מצטער 533 01:19:40,709 --> 01:19:42,711 .אבל הגעת לכאן לחינם 534 01:19:42,845 --> 01:19:45,581 ולריוס, דאג לכך ,שהאיש הזה יאכל טוב 535 01:19:45,714 --> 01:19:47,883 .ויתגמל את מאמציו 536 01:19:48,017 --> 01:19:49,419 .לא, לא, אל, בבקשה, אדוני 537 01:19:49,553 --> 01:19:50,786 .עליך לעזור לנו 538 01:19:52,755 --> 01:19:54,790 .אני לא אוהבאת הטון הזה, חייל 539 01:19:56,058 --> 01:19:58,562 ...אותו פאטוס מזוין חסר תועלת 540 01:20:00,729 --> 01:20:02,865 .המצב באשמתו 541 01:20:05,267 --> 01:20:07,837 מתמקם באזור כה הררי 542 01:20:07,970 --> 01:20:10,139 .כל כך קל לעזאזל לתקוף 543 01:20:10,272 --> 01:20:11,941 ,אבל אדוני 544 01:20:12,074 --> 01:20:14,578 ?לא תעשה את זה למען החיילים 545 01:20:14,710 --> 01:20:16,212 אין להם שום אשמה בהחלטות העלובות 546 01:20:16,346 --> 01:20:18,714 .של האלוף שלהם ,מי אתה חושב שאתה - 547 01:20:19,449 --> 01:20:20,950 ?מדבר איתי ככה 548 01:20:24,687 --> 01:20:26,088 .אתה מדבר בחוצפה 549 01:20:30,393 --> 01:20:31,394 ...כן 550 01:20:33,363 --> 01:20:34,697 .אתה צודק 551 01:20:34,830 --> 01:20:37,967 ההחלטות הרעות של .הגנרל אינן אשמת הגברים 552 01:20:38,734 --> 01:20:40,803 .ככה זה מלחמה 553 01:20:40,936 --> 01:20:43,873 .אני לא אעזור לפאטוס 554 01:20:44,740 --> 01:20:46,409 .ולריוס 555 01:20:47,243 --> 01:20:48,744 .בחייך. - לא - 556 01:20:50,913 --> 01:20:52,982 .אני מצטער, חייל 557 01:20:58,721 --> 01:20:59,989 ?מדוע הוא לא יעזור לנו 558 01:21:00,122 --> 01:21:02,124 .אלפי גברים ימותו 559 01:21:20,009 --> 01:21:22,178 ?אה, מה זה, אמריה 560 01:21:22,312 --> 01:21:23,580 ?מה עשיתי עכשיו 561 01:21:23,712 --> 01:21:25,748 אני מבין ששמעת את תשובתי 562 01:21:25,881 --> 01:21:27,783 ?לשליח, לא 563 01:21:27,917 --> 01:21:29,785 ...אמרתי לך שהעסק של רומא 564 01:21:29,919 --> 01:21:31,388 .אינו דאגתי 565 01:21:33,490 --> 01:21:34,857 .כן, הוא שלך 566 01:21:34,990 --> 01:21:36,725 ,במיוחד כמו שאני הפילגש שלך 567 01:21:36,859 --> 01:21:38,227 .לא אשתך 568 01:21:38,361 --> 01:21:40,896 .במיוחד כיוון שאינני ילידת רומא 569 01:21:42,131 --> 01:21:43,232 .אמריה 570 01:21:45,167 --> 01:21:47,870 ,למרות שלא נולדתי כאן 571 01:21:48,003 --> 01:21:49,472 .אבל זו המדינה שלי 572 01:21:49,606 --> 01:21:50,739 ,המדינה שלך 573 01:21:50,873 --> 01:21:53,476 .שהיא של מדינת רומא 574 01:21:54,777 --> 01:21:57,179 זה אמור לאחד .אותנו, לא לחלק אותנו 575 01:21:59,882 --> 01:22:01,518 .ובכן, בסדר, זה נכון 576 01:22:01,651 --> 01:22:03,687 סירבתי 'לגנרל פיטוס 577 01:22:03,819 --> 01:22:05,455 .לתחינה לעזרה 578 01:22:05,589 --> 01:22:07,357 ושילחתי את השליח שלו 579 01:22:07,490 --> 01:22:08,891 .לדרכו בידיים ריקות 580 01:22:09,024 --> 01:22:11,894 .ההוראות שלי מהקיסר נירון ברורות 581 01:22:12,027 --> 01:22:15,030 אני נשאר להישאר כאן על גדות הפרת 582 01:22:15,164 --> 01:22:19,168 .לשמור את... סוריה מפני רומא 583 01:22:19,302 --> 01:22:21,538 .אני לא מבינה אותך, גנאוס 584 01:22:21,671 --> 01:22:25,040 במשך שבועות הרעדת את ...אולמות הארמון הזה בלילה 585 01:22:25,174 --> 01:22:27,810 ...ללא שינה, נסער 586 01:22:27,943 --> 01:22:31,247 ממתין לגנרל פיטוס לבלוע את גאוותו 587 01:22:31,381 --> 01:22:33,082 .ולבקש את עזרתך 588 01:22:33,782 --> 01:22:35,585 .לא 589 01:22:35,719 --> 01:22:37,219 .התחנן לעזרתכם 590 01:22:38,053 --> 01:22:39,955 ?ואז, כשהוא סוף סוף עושה זאת 591 01:22:42,124 --> 01:22:45,928 זה הגיע .מאוחר מדי, עמריה 592 01:22:52,636 --> 01:22:54,036 .הו 593 01:23:01,478 --> 01:23:05,180 ,הילד החייל הצעיר .צריך להעריץ אותו 594 01:23:05,315 --> 01:23:07,883 כלומר, תראי את ,המרחק שהוא נסע לבד 595 01:23:08,017 --> 01:23:10,353 ,דרך הפקר, שממה 596 01:23:10,487 --> 01:23:12,121 אמוק עם גרוניות 597 01:23:12,254 --> 01:23:14,790 ...ורוצחים פרתיים 598 01:23:14,923 --> 01:23:16,626 ,הבחור המסכן עבר על הרים 599 01:23:16,760 --> 01:23:19,396 .דרך יערות, על פני אדמה מדברית 600 01:23:21,163 --> 01:23:23,299 מדהים שהוא הצליח 601 01:23:23,433 --> 01:23:24,701 .לעשות את זה בכלל 602 01:23:24,833 --> 01:23:26,703 .הוא היה נואש. - לא - 603 01:23:26,835 --> 01:23:28,571 .הוא חייל בשירותו לרומא 604 01:23:28,705 --> 01:23:30,973 .הוא מילא את חובתו 605 01:23:31,106 --> 01:23:32,908 תמיד התרשמתי 606 01:23:33,042 --> 01:23:35,312 על ידי כוח הרצון שגברים מסוימים מציגים 607 01:23:35,445 --> 01:23:37,913 .כשעומדים בפני משימה בלתי אפשרית 608 01:23:38,047 --> 01:23:41,150 ובכן, וזו הסיבה שההיסטוריה תיזכר 609 01:23:41,283 --> 01:23:43,653 .כמו גנרלים כמו גברים גדולים 610 01:23:43,787 --> 01:23:44,987 ?אלופים 611 01:23:45,120 --> 01:23:46,389 אני מדבר על חיילים פשוטים 612 01:23:46,523 --> 01:23:48,692 כמו השליח הזה שפטרת 613 01:23:48,824 --> 01:23:50,360 .מבלי לחשוב שנית 614 01:23:53,095 --> 01:23:54,531 .הוא מילא את חובתו 615 01:23:55,565 --> 01:23:56,932 אמרת לי הרבה פעמים 616 01:23:57,066 --> 01:23:59,803 ,איך אתה, מעל כל האלופים האחרים 617 01:23:59,935 --> 01:24:01,338 ,במיוחד פיטוס 618 01:24:01,471 --> 01:24:04,039 .שהעריך את הערך של חיילים טובים 619 01:24:04,173 --> 01:24:07,042 ,ובלעדיהם וכוחם העצום 620 01:24:07,176 --> 01:24:10,979 אפילו הכי... למפקדים הצבאיים הכי טובים 621 01:24:11,113 --> 01:24:13,383 .אין סיכוי לניצחון 622 01:24:16,919 --> 01:24:18,488 את אומרת 623 01:24:18,621 --> 01:24:20,557 שאני מסתכן בשכחה מכיוון שלא באתי 624 01:24:20,690 --> 01:24:24,627 לעזרתו של גנרל ?שאינו טוב יותר מהמצב 625 01:24:24,761 --> 01:24:26,261 .לא, יקירי 626 01:24:26,396 --> 01:24:29,399 מקומך בהיסטוריה יותר ממובטח 627 01:24:29,532 --> 01:24:33,336 בניצחונות הצבאיים .הידועים שלך ביד אחת 628 01:24:33,470 --> 01:24:35,705 הגנרל פטוס לא יכול ליפול עוד יותר 629 01:24:35,839 --> 01:24:37,841 .בהערכה מכפי שכבר יש לו 630 01:24:37,973 --> 01:24:40,777 הוא מושפל בעצמו מול אנשיו 631 01:24:40,909 --> 01:24:42,177 ,והכי חשוב 632 01:24:42,312 --> 01:24:44,614 .בעיני הקיסר הרומי 633 01:24:45,682 --> 01:24:48,183 אבל, אם הוא ימות 634 01:24:48,318 --> 01:24:50,085 ...לבד בהרי ארמניה 635 01:24:50,219 --> 01:24:52,221 .ואז, ברוך שפטרנו 636 01:24:52,355 --> 01:24:56,058 ,אם הוא נפטר בקור 637 01:24:56,191 --> 01:24:57,861 ,תחת התקפה אכזרית 638 01:24:57,993 --> 01:24:59,228 ,נצורים 639 01:24:59,362 --> 01:25:01,029 אולי נלחם על חייו 640 01:25:01,163 --> 01:25:02,499 ...עם נשימתו האחרונה 641 01:25:02,632 --> 01:25:04,299 .לא. זה לא סביר 642 01:25:04,434 --> 01:25:06,436 תמיד יש את האפשרות 643 01:25:06,569 --> 01:25:08,638 ,הוא יהפוך לקדוש 644 01:25:08,772 --> 01:25:10,740 .אפילו גיבור אחרי המוות 645 01:25:10,874 --> 01:25:12,742 ?פיטוס 646 01:25:12,876 --> 01:25:14,910 .גיבור? - כן - 647 01:25:15,043 --> 01:25:16,945 גיבור קדוש 648 01:25:17,079 --> 01:25:19,281 .שמסר את חייו למען רומא 649 01:25:21,049 --> 01:25:22,585 ,אגדות, אהובי 650 01:25:22,719 --> 01:25:23,952 לא בהכרח קמים 651 01:25:24,086 --> 01:25:26,188 מעובדות אירוע 652 01:25:26,322 --> 01:25:30,058 אבל מהגרסה הרומנטית ...ביותר של סיפור 653 01:25:30,192 --> 01:25:32,395 ...הסיפור שאנשים הכי רצו לשמוע 654 01:25:33,396 --> 01:25:36,131 .הגיבור שרצו להאמין בו 655 01:25:37,734 --> 01:25:39,903 ,נו טוב 656 01:25:40,035 --> 01:25:41,671 ?מה היית אומרת לי לעשות 657 01:26:02,090 --> 01:26:04,561 .תכחיש את פיטוס את האלמוות שלו 658 01:26:06,596 --> 01:26:07,897 .לך לעזרתו 659 01:26:08,030 --> 01:26:10,433 .אל תעניק לו מות מעונה 660 01:26:12,869 --> 01:26:15,872 ,אם פיטוס יחזור לרומא 661 01:26:16,004 --> 01:26:19,007 .הוא ימשיך במסע ההכפשות שלי 662 01:26:19,141 --> 01:26:21,311 .ולזיין יש את האוזן של הקיסר 663 01:26:22,512 --> 01:26:24,881 ?הכפשת האיש שהציל אותו 664 01:26:25,013 --> 01:26:26,916 ?אה הא. - המושיע שלו - 665 01:26:27,049 --> 01:26:28,150 הגנרל ששחרר אותו 666 01:26:28,283 --> 01:26:30,687 ?מהלסתות של מוות מסוים 667 01:26:31,387 --> 01:26:33,021 .לא 668 01:26:33,155 --> 01:26:35,991 .אפילו פאטוס לא טיפש כל כך 669 01:26:36,759 --> 01:26:38,093 ? ולי 670 01:26:39,562 --> 01:26:42,499 ?מה יילחש לי מאחורי גבי 671 01:26:43,766 --> 01:26:45,668 ...הם יגידו 672 01:26:45,802 --> 01:26:47,504 ...הנה הולך" 673 01:26:47,637 --> 01:26:50,473 ,הגנרל קורבולו הגדול והכבוד 674 01:26:50,607 --> 01:26:52,174 שכל כך התרגש 675 01:26:52,308 --> 01:26:54,777 מהאומץ של חייל יחיד 676 01:26:54,911 --> 01:26:56,278 שליח שעשה 677 01:26:56,412 --> 01:26:57,981 מסע בלתי אפשרי 678 01:26:58,113 --> 01:27:00,182 " .לבקש עזרה 679 01:27:01,116 --> 01:27:03,319 ,עצתי לך, גנרל 680 01:27:03,453 --> 01:27:06,656 זה לשבח את המשרת .הנאמן הזה של רומא 681 01:27:06,789 --> 01:27:08,591 .אל תגיד דבר על פאטוס 682 01:27:08,725 --> 01:27:09,759 ...במקום זאת 683 01:27:11,828 --> 01:27:15,398 דבר במונחים משלימים .של גיבורים שלא הושרו 684 01:27:15,532 --> 01:27:16,399 .תעשה את זה 685 01:27:16,533 --> 01:27:18,635 .הלגיות יאהבו אותך 686 01:27:18,768 --> 01:27:21,236 .אף אחד לא ידבר נגדך מילה רעה 687 01:27:22,372 --> 01:27:24,574 גינו את יריבתכם הפוליטית 688 01:27:24,707 --> 01:27:27,844 בגזר-חיים של הכרת תודה ציבורית 689 01:27:27,977 --> 01:27:30,245 לשיר את שבחיך 690 01:27:30,380 --> 01:27:32,382 .דרך שיניים קפוצות 691 01:27:36,184 --> 01:27:37,554 האם אתה בטוחה 692 01:27:37,687 --> 01:27:40,255 ?את לא בסתר, ילידת רומא, אמריה 693 01:27:41,958 --> 01:27:44,360 את מדברת בחוכמה 694 01:27:44,494 --> 01:27:46,194 של אחד עם ידע אינטימי 695 01:27:46,329 --> 01:27:50,065 מההתעצמות .הפוליטיות הזו של הבירה 696 01:27:52,200 --> 01:27:55,237 פוליטיקה זהה בכל מקום 697 01:27:55,371 --> 01:27:58,073 ,כמו גם המסע אחר כוח 698 01:27:58,206 --> 01:28:00,843 .פנימי ואוניברסאלי 699 01:28:00,977 --> 01:28:04,547 הדבר היחיד שאי פעם משתנה 700 01:28:04,681 --> 01:28:08,183 הוא שמותיהם של מי שרומם את השרביט 701 01:28:08,318 --> 01:28:09,819 .או בחרב 702 01:28:11,020 --> 01:28:12,154 .לך 703 01:28:13,756 --> 01:28:14,691 .לך 704 01:28:19,261 --> 01:28:20,463 !ולריוס 705 01:28:22,699 --> 01:28:24,500 !זימן את הטריבונות 706 01:28:24,634 --> 01:28:26,469 .אני רוצה לראות אותם מייד 707 01:28:26,603 --> 01:28:29,839 הכוחות חייבים להיות .מוכנים לצעוד עם שחר 708 01:28:47,122 --> 01:28:48,891 .מזל טוב, חייל 709 01:28:50,158 --> 01:28:52,662 האם אתה יודע מה ?אתה הולך לעשות עכשיו 710 01:28:52,795 --> 01:28:55,965 .ובכן, אני הולך לחזור לארמניה 711 01:28:56,099 --> 01:28:58,233 ?אתה חוזר 712 01:28:59,134 --> 01:29:01,203 .אבל המשימה שלך הייתה הצלחה 713 01:29:01,704 --> 01:29:02,905 .כן 714 01:29:03,039 --> 01:29:04,974 ,אבל כשהייתי בדרך לכאן 715 01:29:05,108 --> 01:29:07,076 ,פגשתי גבר 716 01:29:07,209 --> 01:29:10,212 והוא אמר לי שבחיים 717 01:29:10,346 --> 01:29:12,682 .לכולנו יש משימה שצריך למלא 718 01:29:13,883 --> 01:29:16,218 ואני מרגיש שעדיין .לא הגשמתי את שלי 719 01:29:17,487 --> 01:29:20,890 ...והייתי רוצה לחשוב שאולי 720 01:29:21,024 --> 01:29:22,325 ,אי שם בחוץ 721 01:29:22,458 --> 01:29:24,394 .יש אישה שמחכה לי 722 01:29:26,696 --> 01:29:28,698 .ואני יכול לחיות חיים בשלום 723 01:29:29,866 --> 01:29:31,401 ...נו 724 01:29:31,534 --> 01:29:34,437 אלוהים יעזור לך .בחייך החדשים, חייל