1
00:01:06,429 --> 00:01:08,431
אתה הקיסר השלישי של רומא
2
00:01:08,565 --> 00:01:09,833
.שאותו שירתתי
3
00:01:09,965 --> 00:01:12,034
,תחילה הייתה קליגולה
4
00:01:12,167 --> 00:01:14,069
,ואז קלאודיוס
5
00:01:14,203 --> 00:01:16,038
.ועכשיו אתה, נירון
6
00:01:23,313 --> 00:01:26,349
אתה שולח את הגנרל
לוציוס קיסניוס פטוס
7
00:01:26,483 --> 00:01:29,719
להגן על ארמניה
?מפני כוחה של פרתיה
8
00:01:29,853 --> 00:01:32,622
.אני זה שפלש מלכתחילה לארמניה
9
00:01:45,802 --> 00:01:48,170
.אני לא מאמין בזה
10
00:01:49,037 --> 00:01:51,441
!אני לא מאמין בזה
11
00:01:55,978 --> 00:01:57,414
?מה קורה
12
00:02:02,117 --> 00:02:05,889
הייתי צריך להיות
,זה שהודף את הפרתים
13
00:02:06,021 --> 00:02:08,056
.לא הפטוס הזה
14
00:02:08,190 --> 00:02:11,394
ואתה מצווה עלי
?לשמור על מה, סוריה
15
00:02:11,528 --> 00:02:12,662
?ממי
16
00:02:17,266 --> 00:02:20,936
פרתים מצרים על
.הלגיות שלנו בארמניה
17
00:02:22,405 --> 00:02:25,240
.והנה מגיע חורף כבד
18
00:02:25,375 --> 00:02:27,877
,מוטב שתקווה
הקיסר, שכוחה של רומא
19
00:02:28,010 --> 00:02:31,915
נשען אך ורק, לא בידי
,האלופים שנקבעו לך
20
00:02:32,047 --> 00:02:34,684
אלא , בלבם של אותם
חיילים אנונימיים
21
00:02:34,818 --> 00:02:37,454
.שמרכיבים את הלגיות שלך
22
00:04:20,088 --> 00:04:21,991
.המשך, מרקוס
23
00:04:22,124 --> 00:04:24,159
?מה החדשות האחרונות
24
00:04:24,293 --> 00:04:26,194
.הודעה חדשה מהפרתים
25
00:04:26,329 --> 00:04:28,263
.הם דורשים שנכנע
26
00:04:28,398 --> 00:04:29,666
.הם נותנים לנו שלושה ימים
27
00:04:29,799 --> 00:04:31,367
...הם מבטיחים שלא נהרג אם
28
00:04:31,501 --> 00:04:32,669
.שרוף את זה
29
00:04:32,802 --> 00:04:34,604
.כניעה אינה אפשרות
30
00:04:34,737 --> 00:04:36,739
!גנרל... - אמרתי לא -
31
00:04:36,873 --> 00:04:38,273
.לעזאזל
32
00:04:50,085 --> 00:04:52,889
.הפרתים שולטים במעבר
33
00:04:53,022 --> 00:04:55,825
הסקיתים ניתקו את
.מסלול האספקה ,שלנו כאן
34
00:04:55,959 --> 00:04:59,028
.אם לא נקבל עזרה, נמות מרעב
35
00:04:59,161 --> 00:05:01,931
,האם אתה חושב שכל זה זו אשמתי
36
00:05:02,065 --> 00:05:04,166
להכנת מחנה
37
00:05:04,299 --> 00:05:07,303
במקום שאפשר בקלות
?לעשות עליו מצור
38
00:05:07,437 --> 00:05:10,073
?שכל זה התוצאה של אוזלת היד שלי
39
00:05:10,205 --> 00:05:12,274
.זה לא הזמן להביט לאחור
40
00:05:12,408 --> 00:05:15,478
.איננו יכולים לקיים מצור ממושך
41
00:05:15,612 --> 00:05:18,180
האנשים שלנו נשארים
נאמנים, אבל שכירי החרב
42
00:05:18,314 --> 00:05:20,850
.ערקו. - שכירי חרב לעזאזל -
43
00:05:20,984 --> 00:05:22,719
?שמעת משהו מקורבולו
44
00:05:22,852 --> 00:05:25,955
שלחתי שלושה אנשי משלי
.הטובים ביותר כשליחים
45
00:05:26,089 --> 00:05:28,290
.כולם בחרו במסלולים נפרד
46
00:05:28,424 --> 00:05:30,125
אבל ההרים עבים
47
00:05:30,258 --> 00:05:32,061
עם אויבים המכירים
.את התוכניות שלנו
48
00:05:32,194 --> 00:05:33,997
.כולם נכשלו
49
00:05:34,129 --> 00:05:36,966
.יש אפשרות אחת אחרונה
50
00:05:37,100 --> 00:05:41,004
לנסוע במסלול היחיד
.שהאויב לא יצפה שנעשה
51
00:05:41,136 --> 00:05:43,138
קומץ גברים מוכנים היטב
52
00:05:43,271 --> 00:05:45,207
.יכולים לעבור את הערוץ
53
00:05:47,175 --> 00:05:50,380
ביער, זה שבעה ימים
54
00:05:50,513 --> 00:05:54,149
צעדת יער לסוריה
.ולסיירים של קורבולו
55
00:05:54,282 --> 00:05:56,085
,אתה אומר לי, מרקוס
56
00:05:56,251 --> 00:05:57,920
,שכמה מהאנשים שלנו
57
00:05:58,054 --> 00:05:59,922
,מותשים ורעבים עד מוות
58
00:06:00,056 --> 00:06:02,525
יוכלו להקיף את הצוק
59
00:06:02,659 --> 00:06:04,894
,ללכת ולרוץ ביער
60
00:06:05,028 --> 00:06:06,362
,להילחם באויב
61
00:06:06,496 --> 00:06:09,432
?ולהגיע לסוריה תוך ימים ספורים
62
00:06:09,565 --> 00:06:12,135
.בדיוק
63
00:06:12,267 --> 00:06:15,170
אני יכול לראות שאני לא
.היחיד שאיבד את ראשו
64
00:06:15,304 --> 00:06:16,572
זה המסלול היחיד
65
00:06:16,706 --> 00:06:18,708
.זה לא יזוהה ע"י האויב
66
00:06:18,841 --> 00:06:21,176
בינתיים, אנו יכולים
לגרום להם להאמין
67
00:06:21,310 --> 00:06:23,479
.שאנו שוקלים את תנאי הכניעה
68
00:06:23,613 --> 00:06:25,915
.קורבולו, הממזר הזה
69
00:06:28,051 --> 00:06:31,587
מעולם לא דמיינתי שהאויב
הפוליטי הגדול ביותר שלי
70
00:06:31,721 --> 00:06:34,957
יום אחד יהיה התקווה
.היחידה שלי להישרדות
71
00:06:35,091 --> 00:06:37,527
...ומה אם אחרי כל זה
72
00:06:39,294 --> 00:06:42,065
?הוא מסרב לבוא לעזרתנו
73
00:06:42,197 --> 00:06:43,800
.זה סיכון שעלינו לקחת
74
00:06:46,035 --> 00:06:47,970
.המסלול בלתי אפשרי
75
00:06:50,073 --> 00:06:51,974
האם שקלת כבר
76
00:06:52,108 --> 00:06:55,611
?על מי להטיל את הטיירוף הזה
77
00:06:55,745 --> 00:06:57,914
,הוא חייל
78
00:06:58,047 --> 00:07:00,215
.גדל בהרי צפון היספניה
79
00:07:00,349 --> 00:07:02,652
.מטפס ולוחם מעולה
80
00:07:04,687 --> 00:07:07,156
.נערץ מאוד על ידי קבוצות העזר
81
00:07:07,289 --> 00:07:09,192
?קבוצות עזר
82
00:07:09,325 --> 00:07:10,626
.הוא עלול לערוק
83
00:07:10,760 --> 00:07:12,161
.הוא חייל
84
00:07:12,294 --> 00:07:14,063
.נאמן לרומא
85
00:07:14,197 --> 00:07:16,298
יש אחרים, צעירים
.יותר, חזקים יותר
86
00:07:16,432 --> 00:07:18,266
.אך איש אינו יכול לסבול כמוהו
87
00:07:18,401 --> 00:07:20,837
?מה השם שלו
88
00:07:20,970 --> 00:07:22,438
.קוראים לו נורנו
89
00:07:25,108 --> 00:07:26,776
?אתה חושב שהוא יעשה את זה
90
00:07:30,613 --> 00:07:33,149
אם זו פקודה, הוא
.יציית לזה עד הסוף
91
00:07:33,281 --> 00:07:35,351
.כן, פקודה
92
00:07:35,818 --> 00:07:37,620
.חובה
93
00:07:37,754 --> 00:07:40,523
חובתו של חייל אינה
,אלא לציית לפקודות
94
00:07:40,656 --> 00:07:43,960
להילחם ולהקריב את חייו
95
00:07:44,093 --> 00:07:45,293
.ללא מחשבה
96
00:07:45,428 --> 00:07:47,497
.מה שקשה זה לקבל החלטות
97
00:07:47,630 --> 00:07:49,198
.הם חייבים לעזוב הלילה
98
00:07:49,332 --> 00:07:51,834
.כולנו כבר מתים, מרקוס
99
00:07:51,968 --> 00:07:53,736
.התוכנית שלך בלתי אפשרית
100
00:07:55,505 --> 00:07:58,307
אני כבר יכול לראות את קורבולו
101
00:07:58,441 --> 00:08:00,209
,כשהוא שומע את החדשות על תבוסתי
102
00:08:00,343 --> 00:08:02,411
.התוצאה של המחסור האסטרטגי שלי
103
00:08:02,545 --> 00:08:04,547
.החיוך שלו
104
00:08:04,680 --> 00:08:07,917
,אנו זקוקים לסיוע גדול מהאלים
105
00:08:09,118 --> 00:08:12,155
אם אנו מבססים את תקוותינו
106
00:08:12,287 --> 00:08:13,890
.על איש הר
107
00:08:14,824 --> 00:08:17,360
...אבל אם האלים מוכנים
108
00:08:18,895 --> 00:08:20,029
.שיהיה
109
00:08:55,965 --> 00:08:58,701
.אדוני, נורנו החייל כאן
110
00:09:06,142 --> 00:09:07,443
.נורנו
111
00:09:11,315 --> 00:09:12,448
.קראת לי אדוני
112
00:09:12,582 --> 00:09:13,983
נבחרת
113
00:09:14,116 --> 00:09:16,552
.למסור הודעה לגנרל קורבולו
114
00:09:21,190 --> 00:09:22,792
האחרים נכשלו
115
00:09:22,925 --> 00:09:24,927
.כי הם בחרו במסלול שגוי
116
00:09:25,061 --> 00:09:27,563
אתה תלך במסלול
.שהאויב לא מצפה לו
117
00:09:27,697 --> 00:09:29,065
.דרך הערוץ
118
00:09:31,133 --> 00:09:32,368
,אדוני
119
00:09:32,501 --> 00:09:34,403
.מה שאתה מבקש ממני בלתי אפשרי
120
00:09:34,537 --> 00:09:36,772
,בלתי אפשרי או לא
זה הסיכוי היחיד שלנו
121
00:09:36,906 --> 00:09:38,074
.כדי לשרוד
122
00:09:42,511 --> 00:09:44,447
.אני מודע לתכונות שלך
123
00:09:44,580 --> 00:09:46,616
לא בחרתי בך בגלל
.הכישורים הברורים שלך
124
00:09:46,749 --> 00:09:50,453
אתה נבחרת בגלל היכולת
.הנדירה שלך לסבול
125
00:09:50,586 --> 00:09:52,488
...אם מישהו יכול להצליח
126
00:09:54,924 --> 00:09:56,158
.זה אתה
127
00:09:57,493 --> 00:09:59,929
יש לנו אספקה
.ליומיים נוספים בלבד
128
00:10:00,062 --> 00:10:02,698
...אם האויב לא יהרוג אותנו, אז
129
00:10:02,832 --> 00:10:05,701
.חוסר האוכל או הקור
130
00:10:05,835 --> 00:10:08,137
כל הלגיון הרומי
131
00:10:08,271 --> 00:10:09,972
.נהרס, מובס
132
00:10:10,106 --> 00:10:11,841
.אתה חייב להצליח
133
00:10:11,974 --> 00:10:14,143
.מתי אני עוזב? - עכשיו -
134
00:10:14,277 --> 00:10:16,279
,כשתעזוב את המחנה
135
00:10:16,412 --> 00:10:18,781
.רוץ ישר לעבר הנקיק
136
00:10:18,915 --> 00:10:21,851
.קנה מידה של קירותיו
ביער, פנה לדרום-מערב
137
00:10:21,984 --> 00:10:24,687
עד שתגיע לסוריה
.ותפגוש בסיירים של קורבולו
138
00:10:26,622 --> 00:10:28,691
.עזור לי לחזור לרומא
139
00:10:33,162 --> 00:10:34,597
.עזור לי לראות את בני
140
00:10:35,665 --> 00:10:37,166
.אני אעשה כמיטב יכולתי
141
00:10:42,071 --> 00:10:44,874
כשאתה מגיע
.לקורבולו, תן לו את זה
142
00:10:45,775 --> 00:10:48,711
.הקלף הזה נושא את חותמו של פיטוס
143
00:11:01,524 --> 00:11:03,960
.הו, יתכן שהאלים יגנו עליך
144
00:11:04,827 --> 00:11:06,363
צא מכאן וברח
145
00:11:06,495 --> 00:11:09,231
.כאילו האדס עצמו רודף אותך
146
00:12:46,396 --> 00:12:47,897
!לרומא
147
00:13:03,946 --> 00:13:05,781
!אני מצטער, ידידי
148
00:13:13,557 --> 00:13:14,824
!ללכת
149
00:13:16,859 --> 00:13:18,194
!רוץ
150
00:13:27,404 --> 00:13:28,604
.בחייך
151
00:13:44,588 --> 00:13:45,888
!לא
152
00:14:44,813 --> 00:14:46,316
רומן אידיוטי נוסף
153
00:14:46,449 --> 00:14:49,285
המאמין שהוא יכול לחצות את
.הטרסות הללו כדי לבקש עזרה
154
00:14:52,988 --> 00:14:55,057
?מה אני עושה איתו, סאקה
155
00:15:05,569 --> 00:15:07,903
.רומנים גאים לעזאזל
156
00:15:08,037 --> 00:15:09,673
?מתי הם בכלל מתכוונים להפסיק
157
00:15:09,805 --> 00:15:12,542
.גאוותם היא זו שעושה אותם גדולים
158
00:15:30,125 --> 00:15:31,794
.הם לא יכולים להגיע רחוק
159
00:15:34,564 --> 00:15:36,065
.תסתכל לשם
160
00:15:49,646 --> 00:15:50,879
.כאן
161
00:15:51,013 --> 00:15:52,482
.הנה הנקיק המפורסם
162
00:16:10,567 --> 00:16:11,767
!לך
163
00:21:27,617 --> 00:21:29,586
.שניים מהרומאים מתים
164
00:21:30,520 --> 00:21:32,655
.השני פילג את פני הצוק
165
00:21:32,789 --> 00:21:34,222
.מסלול זה בלתי אפשרי
166
00:21:34,357 --> 00:21:35,491
שום דבר הוא בלתי אפשרי
167
00:21:35,625 --> 00:21:37,292
.אם יש לך רצון לשרוד
168
00:21:38,428 --> 00:21:40,162
.הם פשוט עריקים
169
00:21:42,832 --> 00:21:45,902
הם הקריבו את עצמם
.כדי שיוכל להצליח
170
00:21:46,035 --> 00:21:48,037
.הוא עושה את דרכו לקורבולו
171
00:21:48,170 --> 00:21:51,841
הפרסים משלמים לנו כדי להרוג
.את הרומאים, לא לתת להם לברוח
172
00:21:51,975 --> 00:21:54,877
מאדיס, אתה וסאוליו
.תעשו את דרככם אל הנהר
173
00:21:55,011 --> 00:21:57,313
בסופו של דבר הוא
.יצטרך לחצות את זה
174
00:21:58,715 --> 00:22:01,216
.אני אשלח הודעה לפרסים
175
00:22:12,294 --> 00:22:13,730
.כן, לעת עתה
176
00:22:17,132 --> 00:22:19,402
,אז קלאודיוס, תגיד לי
177
00:22:19,535 --> 00:22:22,605
?כמה רחוק נסעת כדי להגיע לגבול
178
00:22:22,739 --> 00:22:24,574
.היברניה
179
00:22:24,707 --> 00:22:26,009
?היברניה
180
00:22:26,141 --> 00:22:28,344
.זה קצה העולם
181
00:22:28,478 --> 00:22:30,847
?מה עושה קלט בעזר הרומי
182
00:22:30,980 --> 00:22:32,749
.שמעתי שהשכר טוב
183
00:22:32,882 --> 00:22:33,916
?שכר
184
00:22:37,987 --> 00:22:39,589
...כמו רוב הילדים
185
00:22:39,722 --> 00:22:42,325
בחופי היבריה , נלכדתי
186
00:22:42,458 --> 00:22:44,427
.ונלקחתי לבריטניה כעבד
187
00:22:44,560 --> 00:22:46,462
...הייתי מחלק פרסים למשחק אבל
188
00:22:47,530 --> 00:22:49,866
.הם לא יכלו להחזיק אותי
189
00:22:53,703 --> 00:22:56,572
הוא אומר שאתה... האם
?אי פעם רצית לחזור הביתה
190
00:22:58,107 --> 00:23:00,476
.הייתי רחוק מהבית יותר מדי זמן
191
00:23:00,610 --> 00:23:03,479
.רציתי לראות את העולם
192
00:23:03,613 --> 00:23:05,948
אז, עשיתי את דרכי לגאליה
193
00:23:06,082 --> 00:23:09,485
.והצטרתי לעזר
194
00:23:09,619 --> 00:23:12,187
.הם היו המשפחה היחידה שהכרתי
195
00:23:12,321 --> 00:23:13,956
.ועל כך אני אסיר תודה
196
00:23:20,763 --> 00:23:22,365
הוא אומר שהיית
.צריך לנסוע להיספניה
197
00:23:22,498 --> 00:23:24,067
.זו אדמתו. יפה מאוד שם
198
00:23:27,103 --> 00:23:29,806
. גודלתי ע"י סבי בהיספניה
199
00:23:29,939 --> 00:23:32,075
,ואה, כשהצטרף לעזר
200
00:23:32,207 --> 00:23:33,843
.הוא היה מוצב בבריטניה
201
00:23:33,976 --> 00:23:37,245
.אז עקבתי אחריו ונלחמתי לצדו
202
00:23:37,380 --> 00:23:39,148
,עם זאת, כאשר נפטר
203
00:23:39,281 --> 00:23:42,151
.החלטתי שאחזור להיספניה
204
00:23:42,284 --> 00:23:44,320
סחבתי את גופתו לראש ההר
205
00:23:44,454 --> 00:23:46,489
והשכבתי אותו
206
00:23:46,622 --> 00:23:49,325
כך שהנשרים יוכלו לשאת את
.נשמתו אל החיים שלאחר המוות
207
00:23:49,459 --> 00:23:51,293
,עם זאת, כשחזרתי לעזר
208
00:23:51,427 --> 00:23:53,029
.פגשתי את מרקוס
209
00:23:53,162 --> 00:23:55,865
...הוא זיהה את יכולתי ו
210
00:23:55,998 --> 00:23:58,468
.ובכן הוא נתן לי מטרה
211
00:24:03,005 --> 00:24:06,309
אה, אה, אני חושב
.שהוא מתכוון, אה, לרומא
212
00:24:06,442 --> 00:24:08,243
.סי? סי? - אה, לרומא-
213
00:24:08,377 --> 00:24:09,579
?כן. - לרומא -
214
00:24:09,712 --> 00:24:10,546
!לרומא. - רומא -
215
00:24:10,680 --> 00:24:12,715
!לרומא
216
00:31:03,659 --> 00:31:04,994
!תן לה ללכת
217
00:31:07,430 --> 00:31:08,398
.צא החוצה
218
00:33:03,178 --> 00:33:04,947
?אתה גר כאן לבד
219
00:33:07,016 --> 00:33:08,518
?איפה המשפחה שלך
220
00:33:22,231 --> 00:33:23,566
.נורנו
221
00:33:27,437 --> 00:33:29,004
.דוריה
222
00:35:50,513 --> 00:35:52,247
!אני לא הייתי עושה את זה
223
00:35:56,151 --> 00:35:58,020
.תראה! תן לי ללכת
224
00:35:59,389 --> 00:36:01,858
.אין לי מה לתת לך
225
00:36:01,990 --> 00:36:03,760
...אני יודע שאתה עריק אבל
226
00:36:03,893 --> 00:36:06,295
...תאמין לי כשאני אומר
227
00:36:06,429 --> 00:36:08,431
.אני לא אגיד לאף אחד איפה אתה
228
00:36:09,131 --> 00:36:10,433
.אני לא אבגוד בך
229
00:36:12,234 --> 00:36:13,403
אתה חושב שאני בעצם חושש
230
00:36:13,536 --> 00:36:15,237
?שאתה תגיד למישהו איפה אני
231
00:36:17,005 --> 00:36:18,908
...אני לא כל כך חשוב
232
00:36:19,041 --> 00:36:21,109
.שהם יצטרכו לשלוח חיילים אחרי
233
00:36:21,243 --> 00:36:23,580
אין לי שום עניין
.במה שגרם לך ללכת למדבר
234
00:36:24,914 --> 00:36:26,449
.אבל שחרר אותי
235
00:36:26,583 --> 00:36:28,384
עזרת להציל לגיון מבודד
236
00:36:28,518 --> 00:36:29,886
.אין לזה סיכוי לשרוד
237
00:36:30,018 --> 00:36:32,120
לא אכפת לי ממך
238
00:36:32,254 --> 00:36:34,122
.או הלגיון הארור שלך
239
00:36:34,256 --> 00:36:37,327
.עכשיו בוא נראה מה יש לך בתיק
240
00:36:42,264 --> 00:36:44,701
.הודעה עם חותם של גנרל רומי עליו
241
00:36:46,469 --> 00:36:48,136
אני אמור להיות מסוגל
.להשיג משהו נחמד לזה
242
00:36:48,270 --> 00:36:49,906
,אתה לוקח מה שאתה אוהב
243
00:36:50,038 --> 00:36:52,140
.אבל אתה משאיר לי את זה
244
00:36:52,274 --> 00:36:53,343
נסה לזכור שהיית
245
00:36:53,476 --> 00:36:54,878
.גם לגיונר
246
00:36:55,010 --> 00:36:57,714
רומא ומלוא הדרה
247
00:36:57,847 --> 00:36:59,214
,יכולה להשרף בגיהינום
248
00:36:59,349 --> 00:37:01,016
.זה כל מה שמעניין אותי
249
00:40:03,866 --> 00:40:04,834
.תודה
250
00:40:15,011 --> 00:40:15,945
.תודה
251
00:44:16,585 --> 00:44:18,888
,חייו של חייל חיים בחוץ
252
00:44:19,021 --> 00:44:21,557
בכל מזג אוויר ארור
.שאפשר להעלות על הדעת
253
00:44:24,460 --> 00:44:26,896
אני בטוח שזה משהו
.שאתה לא יכול לדמיין, נירון
254
00:44:31,701 --> 00:44:33,736
...אבל כשאתה חייל רומאי
255
00:44:37,540 --> 00:44:39,241
...אתה מתרגל לתלאות שלך
256
00:44:42,878 --> 00:44:44,180
ומה לא הורג אותך
257
00:44:44,314 --> 00:44:46,015
.רק מחזק אותך
258
00:45:41,137 --> 00:45:42,538
.תסתכל לשם
259
00:49:51,588 --> 00:49:52,389
?מי אתה לעזאזל
260
00:49:55,358 --> 00:49:56,426
.תן לי ללכת
261
00:50:37,266 --> 00:50:38,934
.אנא. אני מתחנן
262
00:50:39,068 --> 00:50:40,903
.אני חייל רומאי
263
00:50:41,036 --> 00:50:42,372
.אני בשליחות של רחמים
264
00:50:42,505 --> 00:50:44,840
.לחיילים שלי אין אוכל ואין מים
265
00:50:44,973 --> 00:50:46,842
.לאף אחד לא אכפת
266
00:50:46,975 --> 00:50:48,445
.הכי פחות מכל
267
00:50:48,578 --> 00:50:49,845
.אני רק רוצה למכור אותך
268
00:50:49,978 --> 00:50:51,614
.סיילס
269
00:50:54,617 --> 00:50:57,454
איך לעזאזל הגעת כל
?הדרך לכאן רק עם זה
270
00:50:58,053 --> 00:50:59,522
!סייסלס
271
00:50:59,656 --> 00:51:00,923
.חרא
272
00:51:01,056 --> 00:51:03,326
!האיש הזה שייך לי
273
00:51:03,460 --> 00:51:06,596
כן? ובכן, איגרות החוב
!האלה אומרות אחרת
274
00:51:07,831 --> 00:51:10,132
.אתה מזדקן ואיטי, מדיאה
275
00:51:11,668 --> 00:51:13,303
.תסתובב
276
00:51:13,436 --> 00:51:15,472
.חזור לאישה שלך, סוליאס
277
00:51:17,640 --> 00:51:18,974
...הו חכה
278
00:51:20,710 --> 00:51:22,211
.אתה לא יכול
279
00:51:22,978 --> 00:51:24,246
.הרגתי אותה
280
00:51:26,949 --> 00:51:28,884
.העולם הזה הוא שלי
281
00:51:29,017 --> 00:51:30,687
כל מי שנתקל במעבר הזה
282
00:51:30,820 --> 00:51:32,522
.שייך לי
283
00:51:33,222 --> 00:51:35,958
!היא נדדה רחוק מדי
284
00:51:36,091 --> 00:51:38,994
.ועכשיו, היא שילמה את המחיר
285
00:51:40,129 --> 00:51:42,866
.השפע הזה הוא שלי
286
00:51:42,998 --> 00:51:45,535
!ואני תובע את השכר שלי
287
00:54:17,085 --> 00:54:18,788
.קח את ידי
288
00:54:21,024 --> 00:54:22,592
!תיקח אותה
289
00:55:58,354 --> 00:56:00,690
.יציב, חייל
290
00:56:00,823 --> 00:56:02,058
.הישאר רגוע
291
00:56:02,224 --> 00:56:04,159
.אתה בטוח
292
00:56:05,193 --> 00:56:07,063
.מנוחה
293
00:56:07,195 --> 00:56:09,632
.לא, אני לא יכול לנוח
294
00:56:10,298 --> 00:56:12,234
?איפה אני
295
00:56:13,069 --> 00:56:14,236
?כמה זמן אני כאן
296
00:56:14,370 --> 00:56:16,539
.אף אחד לא עוקב אחריך
297
00:56:18,041 --> 00:56:19,442
.אל תזוז
298
00:56:20,009 --> 00:56:22,545
.אתה בטוח כאן
299
00:56:22,679 --> 00:56:23,613
.ששש
300
00:56:23,746 --> 00:56:24,881
.אתה בטוח
301
00:56:26,281 --> 00:56:28,084
לא היה שום דבר להנפיש"
302
00:56:28,216 --> 00:56:30,086
הרוחות הצנועות
303
00:56:30,218 --> 00:56:31,921
,אבל הדוגמא של האלוף שלהם
304
00:56:32,055 --> 00:56:33,188
שסבל עוד יותר
305
00:56:33,322 --> 00:56:34,891
" .ממה שעשו החיילים הפשוטים
306
00:56:36,359 --> 00:56:38,061
,זה נכתב עליי
307
00:56:38,193 --> 00:56:40,630
,על כיבושי ארמניה
308
00:56:40,763 --> 00:56:43,766
...שאת עתידו מחזיק פיטוס כעת ב
309
00:56:43,900 --> 00:56:46,703
.בכף ידו הקטנה והמטונפת
310
00:56:52,041 --> 00:56:54,577
כאשר מצעדנו המפרך והארוך
311
00:56:54,711 --> 00:56:56,112
העביר אותנו חם ושומם
312
00:56:56,244 --> 00:56:57,980
,וכפרי מחוספס
313
00:56:59,348 --> 00:57:03,119
,עם מזון ומים נדירים
314
00:57:03,251 --> 00:57:06,022
והארמנים עשויים לשגר
315
00:57:06,155 --> 00:57:08,691
...הגנה עקשנית
316
00:57:10,460 --> 00:57:11,961
?אתה יודע מה עשיתי
317
00:57:15,965 --> 00:57:19,001
,הוצאתי להורג את ואדנדוס
318
00:57:19,135 --> 00:57:20,703
,אחד האצילים שלכדתי
319
00:57:20,837 --> 00:57:23,439
.וחתכתי את הראש המזוין שלו
320
00:57:25,174 --> 00:57:27,977
ואז לקחתי את הראש שלו
321
00:57:29,178 --> 00:57:31,414
,ושמתי את זה בבליסטה
322
00:57:31,547 --> 00:57:33,248
ושלחתי את זה בליווי
323
00:57:33,382 --> 00:57:35,852
.אל ביצורי האויב
324
00:57:37,353 --> 00:57:39,155
...והם לקחו את זה כ
325
00:57:39,287 --> 00:57:40,389
.סמל
326
00:57:40,523 --> 00:57:42,325
.הם מיהרו להיכנע
327
00:57:48,164 --> 00:57:49,866
.זה סיפור אמיתי
328
00:57:51,501 --> 00:57:53,703
האם היית גורם למשפחות
?להתנהג כמוני
329
00:57:57,707 --> 00:57:58,841
.לא
330
00:57:58,975 --> 00:58:02,645
.רק לחייל אמיתי יש דמיון כזה
331
00:58:04,981 --> 00:58:06,281
.אה
332
00:58:06,849 --> 00:58:07,984
.אתה ער
333
00:58:12,555 --> 00:58:14,056
?כמה זמן הייתי ככה
334
00:58:14,824 --> 00:58:15,858
.כמעט יום
335
00:58:15,992 --> 00:58:17,693
?יום
336
00:58:17,827 --> 00:58:19,395
...אני באמת חייב
337
00:58:20,530 --> 00:58:23,065
.ללכת. כן
338
00:58:27,270 --> 00:58:28,905
.שמעתי כמה מלמולים
339
00:58:29,038 --> 00:58:31,741
?שם. דוריה
340
00:58:32,675 --> 00:58:35,144
?תגיד לי, ממי אתה בורח
341
00:58:35,278 --> 00:58:36,279
?שודדים
342
00:58:36,412 --> 00:58:37,947
?אולי רומאים אחרים
343
00:58:39,482 --> 00:58:41,517
?ערקת מהלגיון שלך
344
00:58:42,118 --> 00:58:43,286
.אני לא עריק
345
00:58:43,419 --> 00:58:45,555
.גם אני הייתי חייל רומאי
346
00:58:47,423 --> 00:58:48,958
.אבל זה היה מזמן
347
00:58:50,793 --> 00:58:52,261
.יש לי משימה להשלים
348
00:58:52,395 --> 00:58:54,864
.לכל אחד מאיתנו יש משימה להשלים
349
00:58:56,899 --> 00:58:58,100
?לאן אתה הולך, חייל
350
00:58:58,868 --> 00:59:00,670
.לגבול פרת
351
00:59:01,771 --> 00:59:04,407
.אני נושא מסר לגנרל קורבולו
352
00:59:05,975 --> 00:59:08,444
חייה של לגיון שלם
.תלויים בהצלחתי
353
00:59:08,578 --> 00:59:11,547
אני רואה שאני נמצא
.בנוכחותו של גבר לא שכיח
354
00:59:12,782 --> 00:59:14,283
האם עברת בהרים
355
00:59:14,417 --> 00:59:15,852
?מהמאהל של פיטוס
356
00:59:17,854 --> 00:59:18,955
.כן
357
00:59:24,193 --> 00:59:25,962
?ואיפה שירתת את רומא
358
00:59:27,430 --> 00:59:29,932
.בחיים אחרים
359
00:59:30,066 --> 00:59:31,467
.חיים רחוקים
360
00:59:33,536 --> 00:59:36,306
.שירתתי תחת הגנרל וספסיאן ביהודה
361
00:59:36,439 --> 00:59:38,641
?אספסיאן
362
00:59:39,508 --> 00:59:40,710
אבל, הוא היה המנהיג היחיד
363
00:59:40,843 --> 00:59:43,045
שהיה מסוגל למגר את המרד היהודי
364
00:59:43,179 --> 00:59:44,480
.נגד נירון
365
00:59:45,349 --> 00:59:47,383
והתרגול שלו לתגמל
366
00:59:47,516 --> 00:59:49,385
ולשחרר את הראשון
367
00:59:49,518 --> 00:59:53,222
...והנאמן ביותר לחיילים הוא
368
00:59:53,357 --> 00:59:54,757
.ובכן זה ידוע על ידי כולם
369
00:59:55,458 --> 00:59:56,592
.הוא אגדי, אדוני
370
00:59:58,928 --> 01:00:00,529
הייתי מאוד רוצה לשרת תחת
371
01:00:00,663 --> 01:00:01,697
.גנרל כה גדול
372
01:00:01,831 --> 01:00:05,101
.עכשיו, אני משרת מלך גדול
373
01:00:06,269 --> 01:00:08,037
.אני לא מבין
374
01:00:08,170 --> 01:00:09,373
.בוא
375
01:00:09,505 --> 01:00:11,140
.שתה ותאכל
376
01:00:12,008 --> 01:00:13,876
.אתה צריך להחזיר את הכוח שלך
377
01:00:41,537 --> 01:00:43,606
.אני מכיר את המדינה הזו היטב
378
01:00:44,640 --> 01:00:46,742
.היעד שלך לא רחוק
379
01:00:46,876 --> 01:00:49,679
המסלול הישיר ביותר
הוא על פני טווח מדבר
380
01:00:49,812 --> 01:00:52,248
.שנמצא כאן לכיוון נהר הפרת
381
01:00:52,382 --> 01:00:54,550
,אני ממליץ להישאר מחוץ לשמש
382
01:00:54,684 --> 01:00:56,452
,אם אתה יכול
383
01:00:56,585 --> 01:00:59,155
ותדבק בגמלי הנהר היבשים
384
01:00:59,288 --> 01:01:02,426
אולי לא הדרך הישירה
...ביותר ברחבי המדבר, אבל
385
01:01:02,591 --> 01:01:04,160
.הם יגנו עליך
386
01:01:04,293 --> 01:01:05,895
,אדוני, בלי לדעת זאת
387
01:01:06,028 --> 01:01:08,297
,לא רק הצלת את חיי
388
01:01:08,432 --> 01:01:10,566
.אלא את חייו של לגיון שלם
389
01:01:11,335 --> 01:01:12,402
.אני לעולם אהיה חייב לך
390
01:01:12,535 --> 01:01:13,736
.אל תודה לי
391
01:01:13,869 --> 01:01:15,504
,הייתי עושה את זה בשביל כל אחד
392
01:01:15,638 --> 01:01:18,040
.רומי, פרסי, סקיתי
393
01:01:18,174 --> 01:01:20,476
אני שמח שאני היחיד
.ששומע אותך אומר את זה
394
01:01:21,844 --> 01:01:24,847
זה יכול להיות עונש המוות
.שלך בגלל בגידה ברומא
395
01:01:25,748 --> 01:01:27,850
,בשם רומא
396
01:01:28,617 --> 01:01:30,119
.הרגתי גברים רבים
397
01:01:31,887 --> 01:01:34,324
עכשיו בסיוטים הפרועים
ביותר שלי אני זוכר
398
01:01:34,458 --> 01:01:38,462
.איך לפעמים אפילו נהנתי
399
01:01:38,594 --> 01:01:40,262
.אבל אני זה שמת
400
01:01:41,030 --> 01:01:42,466
?אויבים
401
01:01:42,598 --> 01:01:43,933
.לא
402
01:01:44,066 --> 01:01:45,501
.גברים
403
01:01:46,370 --> 01:01:48,170
.למען האמת, כולם שווים
404
01:01:48,305 --> 01:01:50,440
.כולם ילדי אלוהים
405
01:01:50,573 --> 01:01:51,841
?שווים
406
01:01:54,610 --> 01:01:56,145
,ואיך, אם אני יכול לשאול
407
01:01:56,278 --> 01:01:59,615
?האם חזרת לחיים לאחר שמתת
408
01:01:59,749 --> 01:02:03,052
.על ידי האזנה לדבריו של אדם צלוב
409
01:02:03,185 --> 01:02:05,554
אתה לא צריך לדבר
,בצורה כזו עם אף אחד
410
01:02:05,688 --> 01:02:07,523
.לפחות לא חייל רומאי
411
01:02:08,624 --> 01:02:10,226
האם אינך מודע
לכך שנירון גזר את דינם
412
01:02:10,360 --> 01:02:12,362
?של כל הנוצרים למוות
413
01:02:12,496 --> 01:02:14,530
.אני כבר לא חושש מכלום
414
01:02:14,663 --> 01:02:17,367
.לא מוות
415
01:02:17,501 --> 01:02:20,169
.והכי פחות, נירון
416
01:02:20,303 --> 01:02:22,271
,ללא פחד
417
01:02:22,406 --> 01:02:23,873
.אנחנו חופשיים
418
01:02:25,908 --> 01:02:28,644
,האם היית עדיין חופשי בתא בכלא
419
01:02:28,778 --> 01:02:30,746
,נידון לגרדום
420
01:02:30,880 --> 01:02:33,149
?או בקולוסאום מול חיות בר
421
01:02:33,282 --> 01:02:34,817
.חופשי מתמיד
422
01:02:36,018 --> 01:02:39,188
?ואתה, אתה לא רוצה להיות חופשי
423
01:02:39,322 --> 01:02:40,623
...ובכן
424
01:02:41,690 --> 01:02:43,893
ובכן, כמה שזה
...נשמע מוזר, אדוני
425
01:02:45,795 --> 01:02:47,763
,בימים האחרונים האלה
426
01:02:47,897 --> 01:02:50,633
אני חושב שהרגשתי
.חופש בפעם הראשונה
427
01:02:52,735 --> 01:02:55,104
...למרות שרדפו אותי אויבי ו
428
01:02:56,473 --> 01:02:59,075
רדפו במהירות, והם
,היו מוכנים להרוג אותי
429
01:03:00,943 --> 01:03:03,045
.מעולם לא הרגשתי כל כך חי
430
01:03:03,179 --> 01:03:06,215
ממש נהניתי בימים
.האחרונים האלה, הרחק מהצבא
431
01:03:06,349 --> 01:03:09,319
יכול להיות שיום אחד
,תדעו חופש אמיתי
432
01:03:09,453 --> 01:03:12,288
.כמוני, בלי להרוג
433
01:03:13,323 --> 01:03:14,757
,ואולי יום אחד
434
01:03:15,791 --> 01:03:18,594
,תסביר לי את האמת הזו שלך
435
01:03:18,727 --> 01:03:21,097
זה שהופך את כל האנשים
לשווים, וחופשיים
436
01:03:23,333 --> 01:03:24,867
.אבל לעת עכשיו אני חייב ללכת
437
01:03:26,836 --> 01:03:28,938
.אני אסיר תודה על עזרתך
438
01:03:30,172 --> 01:03:31,341
.שאול
439
01:03:32,241 --> 01:03:33,676
.שמי שאול
440
01:03:35,211 --> 01:03:36,346
.אני נורנו
441
01:03:46,655 --> 01:03:48,791
.ארזתי עבורך כמה דברים
442
01:03:55,264 --> 01:03:56,999
,אמרת שבחיים
443
01:03:57,133 --> 01:03:59,068
.לכולנו יש משימה להשלים
444
01:04:00,870 --> 01:04:02,405
?האם השלמת את שלך
445
01:04:05,174 --> 01:04:06,842
.לא
446
01:04:09,579 --> 01:04:10,980
.חכה
447
01:04:12,248 --> 01:04:13,949
.הנה
448
01:04:14,083 --> 01:04:15,352
.קח את זה
449
01:04:21,824 --> 01:04:23,726
.אלוהים ילך איתך, חייל
450
01:04:26,496 --> 01:04:28,697
.אתה אדם טוב, שאול
451
01:04:28,831 --> 01:04:30,766
.אני לא אשכח אותך
452
01:10:48,678 --> 01:10:50,245
...אני חולם ש
453
01:10:51,481 --> 01:10:54,116
,שהגנרל השוטה היקר שלך
454
01:10:54,249 --> 01:10:57,487
.פיטוס, קרוב לכניעה
455
01:11:00,155 --> 01:11:01,658
.אנשיו גוועים ברעב
456
01:11:04,427 --> 01:11:07,162
.שכירי חרב שלו שוממים
457
01:11:07,296 --> 01:11:09,064
אויבי רומא
458
01:11:09,197 --> 01:11:11,266
הקיפו אותו
459
01:11:11,401 --> 01:11:14,837
.וניתקו את האספקה שלו
460
01:11:15,605 --> 01:11:16,940
,קיסר
461
01:11:17,072 --> 01:11:19,609
אם הובלתי את
,הלגיון להשבת ארמניה
462
01:11:19,742 --> 01:11:20,977
,לרומא
463
01:11:21,109 --> 01:11:23,313
.היינו מנצחים כעת
464
01:11:27,249 --> 01:11:30,185
?מדוע הוא לא שלח אלי לעזרה
465
01:11:31,921 --> 01:11:33,155
?גאה מדי
466
01:11:35,525 --> 01:11:36,859
?לשווא מדי
467
01:11:37,961 --> 01:11:39,762
?טיפש מדי
468
01:11:46,502 --> 01:11:48,270
.עם זאת אני לא שומע דבר
469
01:11:49,772 --> 01:11:51,507
.אני לא שומע כלום
470
01:11:51,641 --> 01:11:52,842
?האם אתה, קיסר
471
01:11:56,045 --> 01:11:57,547
.שום דבר
472
01:11:58,815 --> 01:12:00,383
.אין פרסות דוהרות
473
01:12:01,384 --> 01:12:04,186
.לא... אין צעדים
474
01:12:05,421 --> 01:12:08,223
.אף אחד... אף אחד לא בא
475
01:12:09,959 --> 01:12:11,728
,אף אחד, אף אחד לא יעזור
476
01:12:11,861 --> 01:12:14,196
. אף לא שליח ארור
477
01:12:17,165 --> 01:12:19,369
...הזמנת אותי לכאן
478
01:12:20,770 --> 01:12:23,840
לא למנף את כוחותיי
אלא אם כן פיטוס עצמו
479
01:12:24,807 --> 01:12:27,644
.ישלח מילה שאני חייב לעזור לו
480
01:12:31,447 --> 01:12:34,584
שלושה לגיונות נמצאים
בסיכון להשמדה
481
01:12:36,586 --> 01:12:38,621
.בגלל שיקול דעתך הגרוע
482
01:12:42,625 --> 01:12:46,896
ואתה נותן לאלוף
.הטוב ביותר שלך לחכות
483
01:12:48,031 --> 01:12:50,366
.ובכן, אני מחכה
484
01:13:16,025 --> 01:13:17,427
.לא מספיק טוב
485
01:13:47,623 --> 01:13:49,025
!קום
486
01:14:10,245 --> 01:14:11,681
.זו הרוח
487
01:14:14,050 --> 01:14:15,918
!תראה לי, רומן
488
01:14:40,243 --> 01:14:41,377
עשית טוב, טוב יותר מכל אחד אחר
489
01:14:41,511 --> 01:14:42,912
שיכלתי לדמיין
490
01:14:43,045 --> 01:14:46,215
בין צייד וטרף כששניהם
.יודעים שזה חייב להסתיים
491
01:14:53,689 --> 01:14:55,491
.אתה טוב יותר מזה
492
01:14:56,359 --> 01:14:58,027
?חול
493
01:15:02,365 --> 01:15:03,800
!אני לא גמרתי איתך
494
01:15:03,933 --> 01:15:05,701
!שיהיה לי כיף. קום
495
01:15:05,835 --> 01:15:07,770
.אתה תאמר לי מי לימד אותך לרוץ
496
01:15:25,521 --> 01:15:27,456
!זהו זה
497
01:15:27,590 --> 01:15:29,058
!זה המאבק שאני מחפש
498
01:15:33,529 --> 01:15:36,432
.לכל אחד מאיתנו יש משימה להשלים
499
01:15:55,718 --> 01:15:57,687
?אתה לא רוצה להיות חופשי
500
01:16:11,634 --> 01:16:12,835
.המשימה שלך נגמרה
501
01:16:12,969 --> 01:16:15,471
אני אתן לך את השחרור
.המתוק של המוות
502
01:16:15,605 --> 01:16:18,040
?עכשיו תגיד לי, מה שמך
503
01:16:18,174 --> 01:16:20,943
אני אוהב לדעת את שמות
.הדברים שאני הולך להרוג
504
01:16:37,361 --> 01:16:38,661
!תעשה את זה
505
01:16:39,428 --> 01:16:40,863
.לא
506
01:16:40,997 --> 01:16:43,599
.החיים שלך הם חסרי משמעות עבורי
507
01:16:45,001 --> 01:16:47,236
עכשיו, תסיים את
...המרדף המקאברי הזה
508
01:16:47,371 --> 01:16:49,739
או שאני נשבע, זה
!יהיה האחרון שלך
509
01:17:43,492 --> 01:17:45,061
.רשות לדבר, גנרל
510
01:17:52,101 --> 01:17:55,871
ובכן, מה יש לנו
?היום? האם זה דחוף
511
01:17:56,005 --> 01:17:59,041
כמה מהסיירים מצאו
.שובר לגיון בפרת
512
01:17:59,175 --> 01:18:02,178
הוא טוען שהוא אחד
.מאנשיו של פיטוס
513
01:18:02,312 --> 01:18:03,846
.וואו
514
01:18:03,980 --> 01:18:06,182
.פיטוס
515
01:18:06,316 --> 01:18:08,318
.ובכן, הוא בטח עריק
516
01:18:08,452 --> 01:18:10,553
.נראה שזה לא המצב
517
01:18:10,686 --> 01:18:12,088
.הוא אומר שהוא שליח
518
01:18:15,057 --> 01:18:17,660
?פיטוס מעז לשלוח לי שליח
519
01:18:19,261 --> 01:18:20,930
?איפה הוא לעזאזל
520
01:18:21,063 --> 01:18:22,665
.בחוץ, מחכה
521
01:18:22,798 --> 01:18:24,667
.הוא היה חמוש רק בזה
522
01:18:26,135 --> 01:18:29,105
הוא מתעקש שהוא לבדו
.ימסור לך את ההודעה
523
01:18:36,746 --> 01:18:38,247
.תן לו להיכנס
524
01:19:00,736 --> 01:19:02,339
?איך קוראים לך, חייל
525
01:19:03,272 --> 01:19:07,543
.הלגיונר קוונטוס לברס סורס
526
01:19:07,676 --> 01:19:09,413
,קבוצה שנייה
527
01:19:09,545 --> 01:19:11,247
.לגיון סקיתיה הרביעי, אדוני
528
01:19:13,015 --> 01:19:15,419
...אני נושא הודעה, אדוני
529
01:19:15,551 --> 01:19:18,154
.מהגנרל פאטוס לגנרל קורבולו
530
01:19:18,287 --> 01:19:20,956
?אז אתה מביא לי הודעה מפטוס
531
01:19:21,090 --> 01:19:22,024
.כן אדוני
532
01:19:39,376 --> 01:19:40,576
,הו, אני מצטער
533
01:19:40,709 --> 01:19:42,711
.אבל הגעת לכאן לחינם
534
01:19:42,845 --> 01:19:45,581
ולריוס, דאג לכך
,שהאיש הזה יאכל טוב
535
01:19:45,714 --> 01:19:47,883
.ויתגמל את מאמציו
536
01:19:48,017 --> 01:19:49,419
.לא, לא, אל, בבקשה, אדוני
537
01:19:49,553 --> 01:19:50,786
.עליך לעזור לנו
538
01:19:52,755 --> 01:19:54,790
.אני לא אוהבאת הטון הזה, חייל
539
01:19:56,058 --> 01:19:58,562
...אותו פאטוס מזוין חסר תועלת
540
01:20:00,729 --> 01:20:02,865
.המצב באשמתו
541
01:20:05,267 --> 01:20:07,837
מתמקם באזור כה הררי
542
01:20:07,970 --> 01:20:10,139
.כל כך קל לעזאזל לתקוף
543
01:20:10,272 --> 01:20:11,941
,אבל אדוני
544
01:20:12,074 --> 01:20:14,578
?לא תעשה את זה למען החיילים
545
01:20:14,710 --> 01:20:16,212
אין להם שום אשמה בהחלטות העלובות
546
01:20:16,346 --> 01:20:18,714
.של האלוף שלהם
,מי אתה חושב שאתה -
547
01:20:19,449 --> 01:20:20,950
?מדבר איתי ככה
548
01:20:24,687 --> 01:20:26,088
.אתה מדבר בחוצפה
549
01:20:30,393 --> 01:20:31,394
...כן
550
01:20:33,363 --> 01:20:34,697
.אתה צודק
551
01:20:34,830 --> 01:20:37,967
ההחלטות הרעות של
.הגנרל אינן אשמת הגברים
552
01:20:38,734 --> 01:20:40,803
.ככה זה מלחמה
553
01:20:40,936 --> 01:20:43,873
.אני לא אעזור לפאטוס
554
01:20:44,740 --> 01:20:46,409
.ולריוס
555
01:20:47,243 --> 01:20:48,744
.בחייך. - לא -
556
01:20:50,913 --> 01:20:52,982
.אני מצטער, חייל
557
01:20:58,721 --> 01:20:59,989
?מדוע הוא לא יעזור לנו
558
01:21:00,122 --> 01:21:02,124
.אלפי גברים ימותו
559
01:21:20,009 --> 01:21:22,178
?אה, מה זה, אמריה
560
01:21:22,312 --> 01:21:23,580
?מה עשיתי עכשיו
561
01:21:23,712 --> 01:21:25,748
אני מבין ששמעת את תשובתי
562
01:21:25,881 --> 01:21:27,783
?לשליח, לא
563
01:21:27,917 --> 01:21:29,785
...אמרתי לך שהעסק של רומא
564
01:21:29,919 --> 01:21:31,388
.אינו דאגתי
565
01:21:33,490 --> 01:21:34,857
.כן, הוא שלך
566
01:21:34,990 --> 01:21:36,725
,במיוחד כמו שאני הפילגש שלך
567
01:21:36,859 --> 01:21:38,227
.לא אשתך
568
01:21:38,361 --> 01:21:40,896
.במיוחד כיוון שאינני ילידת רומא
569
01:21:42,131 --> 01:21:43,232
.אמריה
570
01:21:45,167 --> 01:21:47,870
,למרות שלא נולדתי כאן
571
01:21:48,003 --> 01:21:49,472
.אבל זו המדינה שלי
572
01:21:49,606 --> 01:21:50,739
,המדינה שלך
573
01:21:50,873 --> 01:21:53,476
.שהיא של מדינת רומא
574
01:21:54,777 --> 01:21:57,179
זה אמור לאחד
.אותנו, לא לחלק אותנו
575
01:21:59,882 --> 01:22:01,518
.ובכן, בסדר, זה נכון
576
01:22:01,651 --> 01:22:03,687
סירבתי 'לגנרל פיטוס
577
01:22:03,819 --> 01:22:05,455
.לתחינה לעזרה
578
01:22:05,589 --> 01:22:07,357
ושילחתי את השליח שלו
579
01:22:07,490 --> 01:22:08,891
.לדרכו בידיים ריקות
580
01:22:09,024 --> 01:22:11,894
.ההוראות שלי מהקיסר נירון ברורות
581
01:22:12,027 --> 01:22:15,030
אני נשאר להישאר כאן על גדות הפרת
582
01:22:15,164 --> 01:22:19,168
.לשמור את... סוריה מפני רומא
583
01:22:19,302 --> 01:22:21,538
.אני לא מבינה אותך, גנאוס
584
01:22:21,671 --> 01:22:25,040
במשך שבועות הרעדת את
...אולמות הארמון הזה בלילה
585
01:22:25,174 --> 01:22:27,810
...ללא שינה, נסער
586
01:22:27,943 --> 01:22:31,247
ממתין לגנרל פיטוס
לבלוע את גאוותו
587
01:22:31,381 --> 01:22:33,082
.ולבקש את עזרתך
588
01:22:33,782 --> 01:22:35,585
.לא
589
01:22:35,719 --> 01:22:37,219
.התחנן לעזרתכם
590
01:22:38,053 --> 01:22:39,955
?ואז, כשהוא סוף סוף עושה זאת
591
01:22:42,124 --> 01:22:45,928
זה הגיע
.מאוחר מדי, עמריה
592
01:22:52,636 --> 01:22:54,036
.הו
593
01:23:01,478 --> 01:23:05,180
,הילד החייל הצעיר
.צריך להעריץ אותו
594
01:23:05,315 --> 01:23:07,883
כלומר, תראי את
,המרחק שהוא נסע לבד
595
01:23:08,017 --> 01:23:10,353
,דרך הפקר, שממה
596
01:23:10,487 --> 01:23:12,121
אמוק עם גרוניות
597
01:23:12,254 --> 01:23:14,790
...ורוצחים פרתיים
598
01:23:14,923 --> 01:23:16,626
,הבחור המסכן עבר על הרים
599
01:23:16,760 --> 01:23:19,396
.דרך יערות, על פני אדמה מדברית
600
01:23:21,163 --> 01:23:23,299
מדהים שהוא הצליח
601
01:23:23,433 --> 01:23:24,701
.לעשות את זה בכלל
602
01:23:24,833 --> 01:23:26,703
.הוא היה נואש. - לא -
603
01:23:26,835 --> 01:23:28,571
.הוא חייל בשירותו לרומא
604
01:23:28,705 --> 01:23:30,973
.הוא מילא את חובתו
605
01:23:31,106 --> 01:23:32,908
תמיד התרשמתי
606
01:23:33,042 --> 01:23:35,312
על ידי כוח הרצון
שגברים מסוימים מציגים
607
01:23:35,445 --> 01:23:37,913
.כשעומדים בפני משימה בלתי אפשרית
608
01:23:38,047 --> 01:23:41,150
ובכן, וזו הסיבה שההיסטוריה תיזכר
609
01:23:41,283 --> 01:23:43,653
.כמו גנרלים כמו גברים גדולים
610
01:23:43,787 --> 01:23:44,987
?אלופים
611
01:23:45,120 --> 01:23:46,389
אני מדבר על חיילים פשוטים
612
01:23:46,523 --> 01:23:48,692
כמו השליח הזה שפטרת
613
01:23:48,824 --> 01:23:50,360
.מבלי לחשוב שנית
614
01:23:53,095 --> 01:23:54,531
.הוא מילא את חובתו
615
01:23:55,565 --> 01:23:56,932
אמרת לי הרבה פעמים
616
01:23:57,066 --> 01:23:59,803
,איך אתה, מעל כל האלופים האחרים
617
01:23:59,935 --> 01:24:01,338
,במיוחד פיטוס
618
01:24:01,471 --> 01:24:04,039
.שהעריך את הערך של חיילים טובים
619
01:24:04,173 --> 01:24:07,042
,ובלעדיהם וכוחם העצום
620
01:24:07,176 --> 01:24:10,979
אפילו הכי... למפקדים
הצבאיים הכי טובים
621
01:24:11,113 --> 01:24:13,383
.אין סיכוי לניצחון
622
01:24:16,919 --> 01:24:18,488
את אומרת
623
01:24:18,621 --> 01:24:20,557
שאני מסתכן בשכחה מכיוון שלא באתי
624
01:24:20,690 --> 01:24:24,627
לעזרתו של גנרל
?שאינו טוב יותר מהמצב
625
01:24:24,761 --> 01:24:26,261
.לא, יקירי
626
01:24:26,396 --> 01:24:29,399
מקומך בהיסטוריה יותר ממובטח
627
01:24:29,532 --> 01:24:33,336
בניצחונות הצבאיים
.הידועים שלך ביד אחת
628
01:24:33,470 --> 01:24:35,705
הגנרל פטוס לא
יכול ליפול עוד יותר
629
01:24:35,839 --> 01:24:37,841
.בהערכה מכפי שכבר יש לו
630
01:24:37,973 --> 01:24:40,777
הוא מושפל בעצמו מול אנשיו
631
01:24:40,909 --> 01:24:42,177
,והכי חשוב
632
01:24:42,312 --> 01:24:44,614
.בעיני הקיסר הרומי
633
01:24:45,682 --> 01:24:48,183
אבל, אם הוא ימות
634
01:24:48,318 --> 01:24:50,085
...לבד בהרי ארמניה
635
01:24:50,219 --> 01:24:52,221
.ואז, ברוך שפטרנו
636
01:24:52,355 --> 01:24:56,058
,אם הוא נפטר בקור
637
01:24:56,191 --> 01:24:57,861
,תחת התקפה אכזרית
638
01:24:57,993 --> 01:24:59,228
,נצורים
639
01:24:59,362 --> 01:25:01,029
אולי נלחם על חייו
640
01:25:01,163 --> 01:25:02,499
...עם נשימתו האחרונה
641
01:25:02,632 --> 01:25:04,299
.לא. זה לא סביר
642
01:25:04,434 --> 01:25:06,436
תמיד יש את האפשרות
643
01:25:06,569 --> 01:25:08,638
,הוא יהפוך לקדוש
644
01:25:08,772 --> 01:25:10,740
.אפילו גיבור אחרי המוות
645
01:25:10,874 --> 01:25:12,742
?פיטוס
646
01:25:12,876 --> 01:25:14,910
.גיבור? - כן -
647
01:25:15,043 --> 01:25:16,945
גיבור קדוש
648
01:25:17,079 --> 01:25:19,281
.שמסר את חייו למען רומא
649
01:25:21,049 --> 01:25:22,585
,אגדות, אהובי
650
01:25:22,719 --> 01:25:23,952
לא בהכרח קמים
651
01:25:24,086 --> 01:25:26,188
מעובדות אירוע
652
01:25:26,322 --> 01:25:30,058
אבל מהגרסה הרומנטית
...ביותר של סיפור
653
01:25:30,192 --> 01:25:32,395
...הסיפור שאנשים הכי רצו לשמוע
654
01:25:33,396 --> 01:25:36,131
.הגיבור שרצו להאמין בו
655
01:25:37,734 --> 01:25:39,903
,נו טוב
656
01:25:40,035 --> 01:25:41,671
?מה היית אומרת לי לעשות
657
01:26:02,090 --> 01:26:04,561
.תכחיש את פיטוס את האלמוות שלו
658
01:26:06,596 --> 01:26:07,897
.לך לעזרתו
659
01:26:08,030 --> 01:26:10,433
.אל תעניק לו מות מעונה
660
01:26:12,869 --> 01:26:15,872
,אם פיטוס יחזור לרומא
661
01:26:16,004 --> 01:26:19,007
.הוא ימשיך במסע ההכפשות שלי
662
01:26:19,141 --> 01:26:21,311
.ולזיין יש את האוזן של הקיסר
663
01:26:22,512 --> 01:26:24,881
?הכפשת האיש שהציל אותו
664
01:26:25,013 --> 01:26:26,916
?אה הא. - המושיע שלו -
665
01:26:27,049 --> 01:26:28,150
הגנרל ששחרר אותו
666
01:26:28,283 --> 01:26:30,687
?מהלסתות של מוות מסוים
667
01:26:31,387 --> 01:26:33,021
.לא
668
01:26:33,155 --> 01:26:35,991
.אפילו פאטוס לא טיפש כל כך
669
01:26:36,759 --> 01:26:38,093
? ולי
670
01:26:39,562 --> 01:26:42,499
?מה יילחש לי מאחורי גבי
671
01:26:43,766 --> 01:26:45,668
...הם יגידו
672
01:26:45,802 --> 01:26:47,504
...הנה הולך"
673
01:26:47,637 --> 01:26:50,473
,הגנרל קורבולו הגדול והכבוד
674
01:26:50,607 --> 01:26:52,174
שכל כך התרגש
675
01:26:52,308 --> 01:26:54,777
מהאומץ של חייל יחיד
676
01:26:54,911 --> 01:26:56,278
שליח שעשה
677
01:26:56,412 --> 01:26:57,981
מסע בלתי אפשרי
678
01:26:58,113 --> 01:27:00,182
" .לבקש עזרה
679
01:27:01,116 --> 01:27:03,319
,עצתי לך, גנרל
680
01:27:03,453 --> 01:27:06,656
זה לשבח את המשרת
.הנאמן הזה של רומא
681
01:27:06,789 --> 01:27:08,591
.אל תגיד דבר על פאטוס
682
01:27:08,725 --> 01:27:09,759
...במקום זאת
683
01:27:11,828 --> 01:27:15,398
דבר במונחים משלימים
.של גיבורים שלא הושרו
684
01:27:15,532 --> 01:27:16,399
.תעשה את זה
685
01:27:16,533 --> 01:27:18,635
.הלגיות יאהבו אותך
686
01:27:18,768 --> 01:27:21,236
.אף אחד לא ידבר נגדך מילה רעה
687
01:27:22,372 --> 01:27:24,574
גינו את יריבתכם הפוליטית
688
01:27:24,707 --> 01:27:27,844
בגזר-חיים של הכרת תודה ציבורית
689
01:27:27,977 --> 01:27:30,245
לשיר את שבחיך
690
01:27:30,380 --> 01:27:32,382
.דרך שיניים קפוצות
691
01:27:36,184 --> 01:27:37,554
האם אתה בטוחה
692
01:27:37,687 --> 01:27:40,255
?את לא בסתר, ילידת רומא, אמריה
693
01:27:41,958 --> 01:27:44,360
את מדברת בחוכמה
694
01:27:44,494 --> 01:27:46,194
של אחד עם ידע אינטימי
695
01:27:46,329 --> 01:27:50,065
מההתעצמות
.הפוליטיות הזו של הבירה
696
01:27:52,200 --> 01:27:55,237
פוליטיקה זהה בכל מקום
697
01:27:55,371 --> 01:27:58,073
,כמו גם המסע אחר כוח
698
01:27:58,206 --> 01:28:00,843
.פנימי ואוניברסאלי
699
01:28:00,977 --> 01:28:04,547
הדבר היחיד שאי פעם משתנה
700
01:28:04,681 --> 01:28:08,183
הוא שמותיהם של
מי שרומם את השרביט
701
01:28:08,318 --> 01:28:09,819
.או בחרב
702
01:28:11,020 --> 01:28:12,154
.לך
703
01:28:13,756 --> 01:28:14,691
.לך
704
01:28:19,261 --> 01:28:20,463
!ולריוס
705
01:28:22,699 --> 01:28:24,500
!זימן את הטריבונות
706
01:28:24,634 --> 01:28:26,469
.אני רוצה לראות אותם מייד
707
01:28:26,603 --> 01:28:29,839
הכוחות חייבים להיות
.מוכנים לצעוד עם שחר
708
01:28:47,122 --> 01:28:48,891
.מזל טוב, חייל
709
01:28:50,158 --> 01:28:52,662
האם אתה יודע מה
?אתה הולך לעשות עכשיו
710
01:28:52,795 --> 01:28:55,965
.ובכן, אני הולך לחזור לארמניה
711
01:28:56,099 --> 01:28:58,233
?אתה חוזר
712
01:28:59,134 --> 01:29:01,203
.אבל המשימה שלך הייתה הצלחה
713
01:29:01,704 --> 01:29:02,905
.כן
714
01:29:03,039 --> 01:29:04,974
,אבל כשהייתי בדרך לכאן
715
01:29:05,108 --> 01:29:07,076
,פגשתי גבר
716
01:29:07,209 --> 01:29:10,212
והוא אמר לי שבחיים
717
01:29:10,346 --> 01:29:12,682
.לכולנו יש משימה שצריך למלא
718
01:29:13,883 --> 01:29:16,218
ואני מרגיש שעדיין
.לא הגשמתי את שלי
719
01:29:17,487 --> 01:29:20,890
...והייתי רוצה לחשוב שאולי
720
01:29:21,024 --> 01:29:22,325
,אי שם בחוץ
721
01:29:22,458 --> 01:29:24,394
.יש אישה שמחכה לי
722
01:29:26,696 --> 01:29:28,698
.ואני יכול לחיות חיים בשלום
723
01:29:29,866 --> 01:29:31,401
...נו
724
01:29:31,534 --> 01:29:34,437
אלוהים יעזור לך
.בחייך החדשים, חייל