1 00:00:00,639 --> 00:00:02,547 .אדמה 2 00:00:02,572 --> 00:00:04,322 .אש 3 00:00:04,347 --> 00:00:06,105 .אוויר 4 00:00:06,124 --> 00:00:07,778 .מים 5 00:00:07,780 --> 00:00:12,016 רק האווטאר יכול לשלוט בכל ארבעת היסודות 6 00:00:12,018 --> 00:00:14,427 .ולהביא איזון לעולם 7 00:00:16,292 --> 00:00:20,077 תורגם וסונכרן ע"י MindSub 8 00:00:20,096 --> 00:00:22,526 בולין, אופאל ולין הצילו את הביי-פונגים 9 00:00:22,528 --> 00:00:23,660 .וז'ו-לי מקווירה 10 00:00:23,662 --> 00:00:24,928 עכשיו הם ממהרים לרפאבליק סיטי 11 00:00:24,930 --> 00:00:27,431 בשביל להזהיר את כולם מפני המתקפה הקרובה 12 00:00:27,433 --> 00:00:28,499 .של האימפריה ,בינתיים 13 00:00:28,501 --> 00:00:31,735 קורה וצוות אווטאר התכוננו .לאירוע שכזה 14 00:00:31,737 --> 00:00:33,337 הנסיך וו מוביל מאמץ של פינוי 15 00:00:33,339 --> 00:00:36,340 בעוד אסאמי ו-ואריק מתכננים .חליפות מכניות מעופפות 16 00:00:36,342 --> 00:00:39,009 אבל כשקווירה מתכננת ,לתקוף בעוד שבועיים 17 00:00:39,011 --> 00:00:42,880 ?האם הם יהיו מוכנים בזמן 18 00:00:47,886 --> 00:00:50,888 היום אנחנו עומדים .בקצה התהום של ההיסטוריה 19 00:00:50,890 --> 00:00:55,325 ,במשך שלוש שנים נלחמנו זה לצד זו 20 00:00:55,327 --> 00:00:56,427 .בכדי לאחד את אמפריית האדמה 21 00:00:56,429 --> 00:01:00,497 והוכחנו כי אף אחד ,לא יכול לעמוד בדרכנו 22 00:01:00,499 --> 00:01:02,366 .אפילו לא האווטאר 23 00:01:02,368 --> 00:01:05,002 אבל המשימה שלנו .עוד לא הושלמה 24 00:01:05,004 --> 00:01:08,739 .ישנו אי צדק שעלינו לתקן 25 00:01:08,741 --> 00:01:11,542 ,כמו שכולכם יודעים ,לאחר מלחמת 100 השנים 26 00:01:11,544 --> 00:01:14,411 ,אווטאר אנג ,יחד עם אדון האש צוקו 27 00:01:14,413 --> 00:01:18,649 גנבו מאדמת אמפריית האדמה .בשביל ליצור את הרפובליקה המאוחדת 28 00:01:18,651 --> 00:01:22,319 האדמה הזו שייכת לאנשים ,של אמפריית האדמה 29 00:01:22,321 --> 00:01:24,721 .וזה הזמן לכבוש אותה בחזרה 30 00:01:24,723 --> 00:01:27,891 !רפאבליק סיטי שלנו 31 00:01:27,893 --> 00:01:31,762 !כולם להריע למאחדת הגדולה 32 00:01:33,731 --> 00:01:36,900 אתה מוכן להראות לעולם ?איך נראה כח-על אמיתי 33 00:01:36,902 --> 00:01:41,805 כן. וזה כבוד גדול לי .לצעוד לתוך העיר לצידך 34 00:01:41,807 --> 00:01:42,807 .אני אוהב אותך, קווירה 35 00:01:42,808 --> 00:01:45,409 לעולם לא הייתי יכולה לעשות .זאת ללא עזרתך 36 00:01:45,411 --> 00:01:48,612 ,אחרי שננצח סוף כל סוף נוכל להתחתן 37 00:01:48,614 --> 00:01:53,517 .ולשלוט באימפריה שלנו יחד 38 00:01:54,986 --> 00:01:57,121 ?איך מתקדם הפינוי .יכול להיות יותר טוב - 39 00:01:57,123 --> 00:02:00,691 נכון לרגע זה אנחנו .פינינו כמעט... 18 משפחות 40 00:02:00,693 --> 00:02:04,795 רק 18? יש מיליוני !אנשים בעיר הזו 41 00:02:04,797 --> 00:02:05,796 .אמרתי שיכול להיות יותר טוב 42 00:02:05,798 --> 00:02:07,965 ,הבעיה היא שהפינוי הוא רשות 43 00:02:07,967 --> 00:02:09,666 .ואין הרבה מתנדבים 44 00:02:09,668 --> 00:02:12,736 הם פשוט לא מרגישים .שהם באיזו סכנה מידית 45 00:02:12,738 --> 00:02:13,871 !חבר'ה! מעולה .כולכם כאן 46 00:02:13,873 --> 00:02:17,774 מה הקטע שלך להתפרץ ?לי לפגישות חשובות כל הזמן 47 00:02:17,776 --> 00:02:18,509 !סו 48 00:02:18,511 --> 00:02:20,811 !מה את... את בסדר 49 00:02:20,813 --> 00:02:23,013 .אני כל-כך מצטערת על זאופו 50 00:02:23,015 --> 00:02:23,881 ?איך ברחתם 51 00:02:23,883 --> 00:02:25,716 אופאל, ביי-פונג ואני ,הצלנו את כולם 52 00:02:25,718 --> 00:02:27,384 .אבל נתקלנו בקווירה 53 00:02:27,386 --> 00:02:29,887 .ראינו את נשק-העל שלה מקרוב 54 00:02:29,889 --> 00:02:32,456 .כאילו, ממש מקרוב .יותר מדי קרוב 55 00:02:32,458 --> 00:02:33,991 היא הולכת להשתמש ?בו נגד רפאבליק סיטי 56 00:02:33,993 --> 00:02:37,961 כן. גיליתי שהיא הולכת .לתקוף בעוד שבועיים 57 00:02:37,963 --> 00:02:39,563 הו! וז'ו-לי בצד .שלנו עכשיו 58 00:02:39,565 --> 00:02:40,998 למען האמת, היא מעולם ,לא החליפה צדדים 59 00:02:41,000 --> 00:02:43,834 ואני הולך לתת לה להסביר ,את הכל 60 00:02:43,836 --> 00:02:44,568 ?ז'ו-לי 61 00:02:44,570 --> 00:02:48,038 אני העמדתי פנים .שאני נאמנה לקווירה כדי שאוכל לחבל בנשק שלה 62 00:02:48,040 --> 00:02:51,408 זה לא עבד, אבל .שמעתי על התכניות שלה לתקוף 63 00:02:51,410 --> 00:02:53,076 ידעתי שהיא לא .תעצור בזאופו 64 00:02:53,078 --> 00:02:54,811 ,הניחוש שלי הוא .שהיא תבוא ברכבת 65 00:02:54,813 --> 00:02:57,714 זו הדרך היחידה .שהיא תוכל להעביר את הנשק הזה 66 00:02:57,716 --> 00:02:58,882 .אז נחתוך את קווי הרכבת 67 00:02:58,884 --> 00:03:01,118 .אני מסכים אבל בואו נוציא כמה שיותר אזרחים 68 00:03:01,120 --> 00:03:02,686 .לפני שאנחנו עושים את זה 69 00:03:02,688 --> 00:03:03,654 .תכריזו על זה 70 00:03:03,656 --> 00:03:05,822 .הפינוי הוא חובה 71 00:03:05,824 --> 00:03:06,723 .אנחנו נדאג לזה 72 00:03:06,725 --> 00:03:07,991 .אל תדאג, אדוני הנשיא 73 00:03:07,993 --> 00:03:11,528 אני לא אתן .לקווירה לכבוש את העיר שלנו 74 00:03:18,503 --> 00:03:20,003 !מלחם חם יותר !להדק יותר 75 00:03:20,005 --> 00:03:21,972 הנשיא אמר שיש לנו רק שבועיים 76 00:03:21,974 --> 00:03:24,808 !בשביל שיונקי הדבש האלה יזמזמו 77 00:03:26,845 --> 00:03:28,645 .ואריק, טוב, אתה פה 78 00:03:28,647 --> 00:03:29,980 ?אני יכול לדבר איתך לרגע 79 00:03:29,982 --> 00:03:32,816 ?מה קרה .אני עסוק בלתת השראה לעובדים שלי 80 00:03:32,818 --> 00:03:33,850 ובכן, הלכתי לזאופו 81 00:03:33,852 --> 00:03:35,052 ...והצלתי את סו ומשפחתה 82 00:03:35,054 --> 00:03:41,058 ...ונחש מי עוד מצאתי !אה 83 00:03:41,060 --> 00:03:41,758 .ז'ו-לי 84 00:03:41,760 --> 00:03:45,896 עכשיו, לא היה איזה ?משהו שרצית להגיד לה 85 00:03:46,699 --> 00:03:48,065 .בבקשה, תן לי להתחיל 86 00:03:48,067 --> 00:03:50,867 אני יודעת שאמרתי הרבה דברים נוראיים עליך 87 00:03:50,869 --> 00:03:51,802 ,בפני קווירה 88 00:03:51,804 --> 00:03:54,938 ,אבל אני צריכה שתדע .לא התכוונתי לשום מילה 89 00:03:54,940 --> 00:03:58,542 כשנלקחת, חשבתי שהסיכוי היחידי שלי 90 00:03:58,544 --> 00:03:59,843 ,להציל אותך הוא להצטרף אליה 91 00:03:59,845 --> 00:04:03,814 אבל כל יום קיוויתי שאוכל לראות אותך שוב 92 00:04:03,816 --> 00:04:05,616 .ולספר לך את האמת 93 00:04:05,618 --> 00:04:08,652 ,ואריק ,אתה כל העולם בשבילי 94 00:04:08,654 --> 00:04:12,089 ואני מצטערת אם .פגעתי בך בדרך כלשהי 95 00:04:12,091 --> 00:04:15,926 .אל תהיי קשה עם עצמך 96 00:04:15,928 --> 00:04:16,860 !ההתנצלות התקבלה 97 00:04:16,862 --> 00:04:20,230 עכשיו תהיי עוזרת טובה !ותאיישי את קו היצור 98 00:04:20,232 --> 00:04:23,567 לא! אני כבר !לא העוזרת שלך 99 00:04:23,569 --> 00:04:24,268 ,אם אתה רוצה אותי 100 00:04:24,270 --> 00:04:28,739 אתה צריך להתחיל .להתייחס אליי כשווה 101 00:04:35,913 --> 00:04:38,649 .אנחנו מחוברים לתדר החירום 102 00:04:38,651 --> 00:04:40,851 אתה תהיה משודר בכל .רדיו ברחבי העיר 103 00:04:40,853 --> 00:04:43,720 ,שימו לב ,אזרחי רפאבליק סיטי 104 00:04:43,722 --> 00:04:44,855 .זה לא תרגיל 105 00:04:44,857 --> 00:04:46,290 התקפה על העיר .שלנו קרבה ובאה 106 00:04:46,292 --> 00:04:49,926 הנשיא ראיקו ציווה על פינוי חובה 107 00:04:49,928 --> 00:04:50,894 .עבור כל האזרחים 108 00:04:50,896 --> 00:04:52,729 בבקשה מצאו את מחברות הפינוי שלכם 109 00:04:52,731 --> 00:04:55,065 ופנו לפסקה אחת .מקו שתיים שש 110 00:04:55,067 --> 00:04:58,035 יהיו שם הוראות .מדויקות לאזור שלכם 111 00:04:58,037 --> 00:05:01,071 לדוגמה, אם אתם חיים ,בצפון-מערב-וקטור-אחד 112 00:05:01,073 --> 00:05:03,240 דווחו למיקום הפגישה ,הראשי שלכם 113 00:05:03,242 --> 00:05:05,175 שנמצא בכניסה המזרחית 114 00:05:05,177 --> 00:05:07,311 של ספריית שבט .המים הדרומי 115 00:05:07,313 --> 00:05:09,646 שם, אתם תבחרו את המנהיג שלכם כמו שכתוב 116 00:05:09,648 --> 00:05:12,149 .בפסקה אחת מקו שתיים שמונה 117 00:05:12,151 --> 00:05:14,051 אה, צ'יף. אנחנו מקבלים שיחות מבולבלות 118 00:05:14,053 --> 00:05:16,887 .מכל רחבי העיר .אני חושבת שמאקו התחיל פאניקה 119 00:05:16,889 --> 00:05:21,058 ?מה מבלבל .אני נותן הוראות מדויקות 120 00:05:21,060 --> 00:05:23,660 מעולה, בדיוק .מה שהיינו צריכים 121 00:05:23,662 --> 00:05:25,729 .אני אטפל בזה 122 00:05:25,731 --> 00:05:28,332 ,שלום, כולם .זה הנסיך וו 123 00:05:28,334 --> 00:05:30,200 אני יודע שכולכם .קצת מפחדים 124 00:05:30,202 --> 00:05:32,936 תאמינו לי, אני יודע .איך זה להיות מפוחד 125 00:05:32,938 --> 00:05:36,139 פעם אפילו לא הלכתי .לשירותים בעצמי 126 00:05:36,141 --> 00:05:38,241 אבל אם ניתן ,לפחד לשלוט בנו 127 00:05:38,243 --> 00:05:41,712 אף אחד מאיתנו לעולם ,לא יוכל ללכת לשירותים 128 00:05:41,714 --> 00:05:42,646 .ואז כולנו נפסיד 129 00:05:42,648 --> 00:05:47,050 אבל אנשי רפאבליק סיטי !הם לא מפסידנים, הם מנצחים 130 00:05:47,052 --> 00:05:49,786 מנצחים שעומדים לצאת מהעיר הזו 131 00:05:49,788 --> 00:05:51,722 .בסדר מופתי 132 00:05:51,724 --> 00:05:54,157 ,אז תפסו את המשפחה שלכם 133 00:05:54,159 --> 00:05:55,092 ,את השכן שלכם 134 00:05:55,094 --> 00:05:56,226 את האדם בקצה הרחוב 135 00:05:56,228 --> 00:05:57,194 ,שאתם לא ממש מכירים 136 00:05:57,196 --> 00:05:59,596 ,ולכו לתחנת האוטובוס .הרכבת, או המעבורת הקרובה 137 00:06:00,232 --> 00:06:02,899 ,אנחנו הולכים לצאת מכאן 138 00:06:02,901 --> 00:06:06,303 .שלמים ובריאים 139 00:06:11,275 --> 00:06:12,008 .עבודה טובה, ילד 140 00:06:12,010 --> 00:06:17,147 יכול להיות שאתה תהיה .מלך לא רע אחרי הכל 141 00:06:17,149 --> 00:06:18,615 .רוהאן עם המתנדבים 142 00:06:18,617 --> 00:06:20,350 הם על ספינה .ומוכנים לתזוזה 143 00:06:20,352 --> 00:06:22,052 ?למה עוד לא ארזתם 144 00:06:22,054 --> 00:06:23,620 ,הילדים ואני דיברנו 145 00:06:23,622 --> 00:06:25,055 .והחלטנו שאנחנו רוצים להישאר 146 00:06:25,057 --> 00:06:27,791 ,זו העיר שלנו והיא צריכה כל עזרה 147 00:06:27,793 --> 00:06:28,925 .שאפשר להביא לה 148 00:06:28,927 --> 00:06:33,296 כן! רק פחדנים .בורחים מהגורל 149 00:06:33,298 --> 00:06:35,165 .תודה לכם 150 00:06:35,167 --> 00:06:38,635 אני בטוח שהנסיך וו יוכל .לקבל עזרה עם הפינוי 151 00:06:38,637 --> 00:06:40,303 ושלושתכם יכולים לעזור לשאר כשפי האוויר 152 00:06:40,305 --> 00:06:43,039 לשים עין על חיילי .אמפריית האדמה מלמעלה 153 00:06:43,041 --> 00:06:49,146 קווירה לא תישכח !את היום שהיא הסתבכה עם מילו 154 00:07:29,120 --> 00:07:32,222 אני עדיין לא אוהב .את הרעיון של לנטוש את המשרד שלי ואת העיר 155 00:07:32,224 --> 00:07:34,891 מקדש אי האוויר הוא .המקום האידאלי לבסיס המבצעים שלך 156 00:07:36,395 --> 00:07:37,327 .ואתה תהיה בטוח כאן 157 00:07:37,329 --> 00:07:39,429 יש משהו שאנחנו צריכים .לדבר עליו אתכם 158 00:07:39,431 --> 00:07:41,131 ?מה זה ...ארבעתנו דיברנו ו - 159 00:07:42,034 --> 00:07:44,067 אנחנו רוצים לחסל את הנשק הרוחני של קווירה 160 00:07:44,069 --> 00:07:45,769 לפני שהיא מתקרבת .איתו קרוב מדי לעיר 161 00:07:45,771 --> 00:07:48,772 זה נשמע כמו סיכון .שאנחנו לא צריכים לקחת 162 00:07:48,774 --> 00:07:50,040 ,הפינוי עומד בזמנים 163 00:07:50,042 --> 00:07:52,209 .וגנרל אירו מכין את הצבא שלו 164 00:07:52,211 --> 00:07:55,345 אני יודעת שאירו יכול ,להתמודד עם הצבא של קווירה 165 00:07:55,347 --> 00:07:58,081 ...אבל הנשק הזה !הוא חזק מדי - 166 00:07:58,083 --> 00:07:58,949 !הוא יכול להרוס את העיר 167 00:07:58,951 --> 00:08:00,217 אנחנו לא יכולים לתת .לו להגיע לכאן 168 00:08:00,219 --> 00:08:03,086 אנחנו נתגנב מאחורי .קווירה האויב וננטרל את הנשק 169 00:08:03,088 --> 00:08:06,122 ,אם זה יעבוד .הכוחות יהיו שווים 170 00:08:06,124 --> 00:08:07,124 ...אבל אם תיתפסו 171 00:08:07,125 --> 00:08:08,191 .זה שווה את הסיכון 172 00:08:08,193 --> 00:08:11,194 ,אני מסכים זה יכול להיות הסיכוי היחידי 173 00:08:11,196 --> 00:08:13,230 .להימנע ממלחמה כוללת 174 00:08:13,232 --> 00:08:17,467 .בהצלחה .אנחנו נצא הלילה - 175 00:08:25,009 --> 00:08:28,979 .יש שם משהו 176 00:08:28,981 --> 00:08:32,115 !זה הצבא של קווירה !הם הקדימה בשבוע 177 00:08:32,117 --> 00:08:35,819 ,תשיג את המפקד 178 00:09:05,039 --> 00:09:09,009 .חבר'ה, אני רואה משהו !שם למטה 179 00:09:11,913 --> 00:09:13,146 ?זו .קווירה - 180 00:09:13,148 --> 00:09:16,149 היא כבר חצתה לתוך .טריטוריית הרפובליקה המאוחדת 181 00:09:16,151 --> 00:09:17,417 .היא הקדימה בשבוע 182 00:09:17,419 --> 00:09:18,819 .זה לא הגיוני 183 00:09:18,821 --> 00:09:20,420 אין שום קווי .רכבת באזור הזה 184 00:09:20,422 --> 00:09:25,993 איך הם העבירו את ?נשק-העל שלהם 185 00:09:32,400 --> 00:09:36,670 מסתבר שעל .חליפה מכנית ענקית 186 00:09:41,042 --> 00:09:43,810 ידעת שקווירה מכינה ?את הדבר הזה 187 00:09:43,812 --> 00:09:45,212 הו, שכחתי להזכיר ?את זה 188 00:09:45,214 --> 00:09:48,282 !לא !ברור שלא ידעתי 189 00:09:48,284 --> 00:09:51,218 .יש ביזון מעופף בהמשך 190 00:09:51,220 --> 00:09:53,820 ...האווטאר 191 00:10:08,937 --> 00:10:10,137 !אני יודע מה הולך לקרות 192 00:10:10,139 --> 00:10:12,239 !אנחנו חייבים לעוף מכאן 193 00:10:12,241 --> 00:10:17,978 !עכשיו 194 00:10:35,196 --> 00:10:36,163 ?שנרדוף אחריהם 195 00:10:36,165 --> 00:10:38,765 .הם הולכים לרפאבליק סיטי 196 00:10:38,767 --> 00:10:39,499 .הנח להם 197 00:10:39,501 --> 00:10:43,236 אף-אחד לא .יכול לעצור אותנו 198 00:10:50,478 --> 00:10:52,145 ?קורה, את בסדר 199 00:10:52,147 --> 00:10:53,113 ?למה חזרתם כל-כך מוקדם 200 00:10:53,115 --> 00:10:55,148 .זו קווירה .המידע שלנו היה שגוי 201 00:10:55,150 --> 00:10:57,818 היא בטח ידעה שז'ו-לי .מחזיקה במידע 202 00:10:57,820 --> 00:10:58,852 ?מה את מנסה להגיד 203 00:10:58,854 --> 00:11:00,988 הצבא של קווירה .במרחק כמה שעות מכאן 204 00:11:00,990 --> 00:11:03,357 ...לא, זה לא אפשרי .אנחנו לא מוכנים 205 00:11:03,359 --> 00:11:06,358 והנשק הרוחני שלה .מחובר לחליפה מכנית ענקית 206 00:11:06,462 --> 00:11:08,295 .היא בגובה של יותר מ50 מטר 207 00:11:08,297 --> 00:11:11,832 צרו קשר עם גנרל אירו .ותגידו לו שההתקפה מתרחשת היום 208 00:11:11,834 --> 00:11:13,033 .אנחנו צריכים להטיל הסגר על העיר 209 00:11:13,035 --> 00:11:16,236 פמה, מצאי את וו ותוציאי .מפה את שאר התושבים מיד 210 00:11:16,238 --> 00:11:18,005 אנחנו לא יכולים .לסכן חיי חפים מפשע 211 00:11:18,007 --> 00:11:20,240 ?מה נעשה .נלך למפעל שלי - 212 00:11:20,242 --> 00:11:23,877 אולי כמה מהחליפות המעופפות .יכולות לטוס 213 00:11:23,879 --> 00:11:24,978 .אנחנו באים איתך 214 00:11:24,980 --> 00:11:29,449 אני אלך לחזית .ואעזור לגנרל אירו 215 00:12:37,185 --> 00:12:39,219 .קווירה, זה הנשיא ראיקו 216 00:12:39,221 --> 00:12:41,188 .אני מצווה עלייך לסגת 217 00:12:41,190 --> 00:12:42,923 .הסתובבי עם הצבא שלך ועזבי 218 00:12:42,925 --> 00:12:45,992 אתה לא בעמדה .לתת לי הוראות 219 00:12:45,994 --> 00:12:47,127 .תיסוגי או שאנחנו נתקוף 220 00:12:47,129 --> 00:12:51,031 אני לא חושבת שאתה .מבין כמה כח יש לי 221 00:12:51,033 --> 00:12:54,601 .תן לי להבהיר לך את זה 222 00:13:16,023 --> 00:13:20,961 זו בדיוק הסיבה שלא !רציתי לבנות את הנשק הזה 223 00:13:38,613 --> 00:13:41,948 ,אדוני הנשיא ?יש לי את האישור שלך לתקוף 224 00:13:41,950 --> 00:13:47,487 יש לך שלוש שניות .או שאני אמחוק את הצבא שלך 225 00:13:47,489 --> 00:13:49,122 .אין לי ברירה 226 00:13:49,124 --> 00:13:50,457 .הזמן נגמר 227 00:13:50,459 --> 00:13:52,926 .עצרי. אנחנו נכנעים 228 00:13:52,928 --> 00:13:55,495 .רפאבליק סיטי שלך 229 00:13:55,497 --> 00:13:58,431 .יופי תסגיר את הצבא שלך ואת האווטאר 230 00:13:58,433 --> 00:14:01,368 אליי ותעביר לבטאר .את המיקום שלך 231 00:14:01,370 --> 00:14:04,638 .הוא יציג בפנייך התנאים שלנו 232 00:14:04,640 --> 00:14:05,572 !אני לא נכנעת 233 00:14:05,574 --> 00:14:08,108 תחזרי לעיר לפני .שהיא רואה אותך 234 00:14:08,110 --> 00:14:12,245 וקורה, מצאי דרך .לנצח את הדבר הזה 235 00:14:12,247 --> 00:14:15,982 .אני אמצא 236 00:14:15,984 --> 00:14:17,083 .עשינו זאת קווירה 237 00:14:17,085 --> 00:14:18,418 ובדיוק קיבלתי שהנשיא ראיקו 238 00:14:18,420 --> 00:14:22,722 .נמצא במקדש אי האוויר .אני טס לשם עכשיו 239 00:14:26,327 --> 00:14:28,028 .ראיקו נכנע 240 00:14:28,030 --> 00:14:29,129 .עכשיו זה באחריותנו 241 00:14:29,131 --> 00:14:31,331 איך אנחנו אמורים להילחם ,בצבא שלם 242 00:14:31,333 --> 00:14:33,400 ,חליפה מכנית ענקית ?ובנשק המטורף הזה 243 00:14:33,402 --> 00:14:34,367 אנחנו לא יכולים ,להילחם בו 244 00:14:34,369 --> 00:14:35,969 .אבל אולי נוכל לפגוע בו ,ז'ו-לי 245 00:14:35,971 --> 00:14:40,040 ,כשריגלת אחרי קווירה ?גילית משהו לגבי המפלצת המתכתית הזו 246 00:14:40,042 --> 00:14:41,541 לא היה לי מושג .שהם בכלל בונים אותה 247 00:14:41,543 --> 00:14:45,512 אני מניח שבטאר ג'וניור .הוא ממציא טוב יותר משחשבתי 248 00:14:45,514 --> 00:14:48,081 .אל תגידו לו שאמרתי את זה 249 00:14:48,083 --> 00:14:49,482 !זהו זה 250 00:14:49,484 --> 00:14:50,584 ...בטאר ג'וניור בנה אותו 251 00:14:50,586 --> 00:14:52,152 .אולי הוא יידע איך לחסל אותו 252 00:14:52,154 --> 00:14:55,422 אני אומרת שאנחנו .נתפוס אותו ונגרום לו לדבר 253 00:14:56,225 --> 00:14:59,459 ,אני ודעת שזה סיכוי קלוש אבל זה הסיכוי היחיד שיש לנו 254 00:14:59,461 --> 00:15:01,728 ...ואם לא .קורה. אני בפנים - 255 00:15:01,730 --> 00:15:04,664 אנחנו נצטרך קבוצה שקטה של כשפי אוויר בשביל להיכנס ולצאת 256 00:15:04,666 --> 00:15:06,566 .ספינת האוויר של בטאר 257 00:15:06,568 --> 00:15:11,671 ,טנזין, בומי, ג'ינורה, קאי .בואו נזוז 258 00:15:11,673 --> 00:15:12,505 ?מה לגבי 259 00:15:12,507 --> 00:15:14,708 ,מצטערת חבר אבל המשימה הזו מצריכה 260 00:15:14,710 --> 00:15:17,043 .שכולם יהיו שקטים ככל האפשר 261 00:15:17,045 --> 00:15:19,746 הפלוצים שלך פשוט .רועשים מדי 262 00:15:19,748 --> 00:15:24,050 !אני יכול להיות בשקט 263 00:15:24,052 --> 00:15:27,320 .אוקי. הבנתי 264 00:15:33,461 --> 00:15:36,396 ?כולם מוכנים 265 00:16:42,874 --> 00:16:44,775 .עשית טעות נוראית 266 00:16:44,777 --> 00:16:48,112 ברגע שקווירה תגלה שאני .חסר, אתם תהיו גמורים 267 00:16:48,114 --> 00:16:49,647 ,זו הסיבה שלפני שהיא תגלה 268 00:16:49,649 --> 00:16:53,050 אתה הולך לספר לנו לעצור ,את החליפה המכנית הענקית 269 00:16:53,052 --> 00:16:54,018 ...אחרת 270 00:16:54,020 --> 00:16:56,620 ?אחרת מה 271 00:17:00,559 --> 00:17:01,892 .את לא תפגעי בי 272 00:17:01,894 --> 00:17:08,465 .אני מזהה איום ריק שאני רואה אותו 273 00:17:11,037 --> 00:17:13,904 ?זה היה הרעיון הכי טוב שלך 274 00:17:13,906 --> 00:17:19,109 ,אתם הפסדתם .רק שעדיין לא השלמתם עם זה 275 00:17:19,111 --> 00:17:22,880 .תני לי לדבר איתו 276 00:17:50,909 --> 00:17:52,476 ?אתה בטוח .בדוק בחדר המנועים - 277 00:17:52,478 --> 00:17:53,644 ?מה קורה כאן 278 00:17:53,646 --> 00:17:54,646 ?הכל בסדר 279 00:17:54,647 --> 00:17:55,546 .רק רגע, אדוני 280 00:17:55,548 --> 00:17:57,648 ,אני אומר לך .חיפשתי בכל מקום 281 00:17:57,650 --> 00:17:58,716 .אוקיי, מספיק להתלחשש 282 00:17:58,718 --> 00:18:02,653 אני מוכן לדון .בתנאי הכניעה עם בטאר ג'וניור 283 00:18:02,655 --> 00:18:04,688 ?איפה הוא ...אה - 284 00:18:04,690 --> 00:18:09,026 .אני לא ממש בטוח 285 00:18:09,028 --> 00:18:11,128 ...בטאר את חושבת שאני הולך - 286 00:18:11,130 --> 00:18:13,998 לשפוך את הסודות ,שלי בפנייך, אמא 287 00:18:14,000 --> 00:18:15,566 .אז את טועה בגדול 288 00:18:15,568 --> 00:18:16,934 ?למה אתה עושה את זה 289 00:18:16,936 --> 00:18:19,703 אני יודעת שיצאת במטרה ,להפוך את העולם למקום טוב יותר 290 00:18:19,705 --> 00:18:20,571 !אבל זה טירוף 291 00:18:20,573 --> 00:18:23,540 טירוף זה לתת לאחרים ,לקחת את מה ששלך 292 00:18:23,542 --> 00:18:24,875 .ולהסכים לזה באופן עיוור 293 00:18:24,877 --> 00:18:29,813 ,הרפובליקה המאוחדת שייכת לנו .ואנחנו לוקחים אותה חזרה 294 00:18:29,815 --> 00:18:31,015 ?אבל באיזה מחיר 295 00:18:31,017 --> 00:18:34,752 כמה אנשים יאבדו את חייהם ?לפני שקווירה תתרצה 296 00:18:34,754 --> 00:18:38,656 אף אחד לא יצטרך למות .אם פשוט תיכנעו 297 00:18:38,658 --> 00:18:44,261 כל מה שקווירה ואני רוצים .זה אמפריית אדמה מאוחדת 298 00:18:44,263 --> 00:18:46,964 אני לא יודעת מה עשיתי ,שהכאיב לך 299 00:18:46,966 --> 00:18:50,167 ,אבל מה שזה לא היה .אני מצטערת 300 00:18:50,169 --> 00:18:52,836 ,כשעזבת את זאופו .הלב שלי נשבר 301 00:18:52,838 --> 00:18:56,206 והמשפחה שלנו לא .התאוששה מאז 302 00:18:56,208 --> 00:18:57,541 .בבקשה, בטאר 303 00:18:57,543 --> 00:18:59,610 .תפסיק עם כל זה ותחזור הביתה 304 00:18:59,612 --> 00:19:02,046 .אנחנו רוצים אותך איתנו 305 00:19:02,048 --> 00:19:05,683 .קווירה היא המשפחה שלי עכשיו 306 00:19:07,819 --> 00:19:11,221 .אנחנו טעינו לגבי זה 307 00:19:11,223 --> 00:19:13,891 ,אתה צודק אני לא אפגע בך פיזית 308 00:19:13,893 --> 00:19:17,161 .אם לא תדבר אבל יש משהו שאני יכולה לעשות 309 00:19:17,163 --> 00:19:18,829 .שיכאיב אפילו יותר 310 00:19:18,831 --> 00:19:23,167 אני אקח ממך ...את הדבר הכי חשוב לך 311 00:19:23,169 --> 00:19:24,802 .קווירה 312 00:19:24,804 --> 00:19:25,903 ?מה זאת אומרת 313 00:19:25,905 --> 00:19:27,137 .יכול להיות שקווירה תנצח 314 00:19:27,139 --> 00:19:28,872 .יכול להיות שהיא תבריח אותנו מהעיר 315 00:19:28,874 --> 00:19:31,342 אבל אתה לא תהיה .לצידה בשביל לחגוג את הניצחון 316 00:19:31,344 --> 00:19:34,078 ,כי לא משנה לאן אברח .אני אקח אותך איתי 317 00:19:34,080 --> 00:19:39,583 אני אהפוך את זה למשימת חיי .לא לתת לך לראות את אהובתך בשנית 318 00:19:39,585 --> 00:19:42,853 האם כבישת העיר ?שווה ללאבד את קווירה לעד 319 00:19:42,855 --> 00:19:44,788 .את לא יכולה .אני אעשה זאת - 320 00:19:44,790 --> 00:19:47,725 אלא אם כן תשכנע .את קווירה לסגת 321 00:19:47,727 --> 00:19:49,927 לשניכם עדיין תהיה ,את אמפריית האדמה 322 00:19:49,929 --> 00:19:54,064 פשוט עזבו את .הרפובליקה המאוחדת 323 00:20:01,606 --> 00:20:05,142 ,זו קווירה .היא רוצה לדבר עם בטאר 324 00:20:05,144 --> 00:20:06,810 ?מה להגיד לה 325 00:20:06,812 --> 00:20:09,313 ,לכל הרוחות .תנו לי את הרדיו 326 00:20:09,315 --> 00:20:13,217 .תנו לי לדבר איתה 327 00:20:13,219 --> 00:20:14,618 .קווירה, זה ראיקו 328 00:20:14,620 --> 00:20:16,019 ?באיזה משחק את משחקת 329 00:20:16,021 --> 00:20:18,822 אמרת לי שתשלחי הנה ,את בטאר עם התנאים שלך 330 00:20:18,824 --> 00:20:20,257 .והוא לא הופיע 331 00:20:20,259 --> 00:20:21,925 ?מה זאת אומרת שהוא לא הופיע 332 00:20:21,927 --> 00:20:24,628 ,לפי האנשים שלך .הוא לא על ספינת האוויר 333 00:20:24,630 --> 00:20:26,964 ,אם הוא לא על ספינת האוויר ?אז איפה הוא 334 00:20:26,966 --> 00:20:30,868 .קווירה, זה בטאר 335 00:20:30,870 --> 00:20:31,935 .חטפו אותי 336 00:20:31,937 --> 00:20:34,938 ספינת האוויר שלי נתקלה במארב .ונלקחתי בכח 337 00:20:34,940 --> 00:20:38,842 קורה מסרבת לשחרר אותי אלא אם כן תיסוגי 338 00:20:38,844 --> 00:20:39,710 .ותעזבי את העיר 339 00:20:39,712 --> 00:20:42,112 ?נפצעת .אני בסדר - 340 00:20:42,114 --> 00:20:44,348 ?האם האווטאר איתך עכשיו 341 00:20:44,350 --> 00:20:47,117 .כן .כולם כאן 342 00:20:47,119 --> 00:20:50,988 .תמצא את מקור השידור הזה 343 00:20:50,990 --> 00:20:52,055 .תקשיבי לי 344 00:20:52,057 --> 00:20:53,357 אם תנסי לכבוש ,את רפאבליק סיטי 345 00:20:53,359 --> 00:20:56,727 האווטאר לא תיתן ,לי לראות אותך שוב 346 00:20:56,729 --> 00:20:58,729 .ואני מסרב לחיות בדרך כזו 347 00:20:58,731 --> 00:21:02,399 ,שכחי מהרפובליקה המאוחדת ,יש לנו את האימפריה שלנו 348 00:21:02,401 --> 00:21:03,667 .יש לנו זה את זו 349 00:21:03,669 --> 00:21:05,903 .בואי נחזור הביתה ונתחתן 350 00:21:05,905 --> 00:21:10,174 הדבר היחיד שמשנה .הוא שאנחנו יחד לשארית חיינו 351 00:21:10,176 --> 00:21:13,110 .מצאנו את המיקום 352 00:21:13,112 --> 00:21:17,114 ,אתה צודק העיר הזו לא שווה את ההקרבה 353 00:21:17,116 --> 00:21:19,817 .של חיינו המשותפים 354 00:21:19,819 --> 00:21:22,119 .אני אוהבת אותך, בטאר 355 00:21:22,121 --> 00:21:24,688 ברגע שנסדר את ,התנאים עם קווירה 356 00:21:24,690 --> 00:21:28,425 .אנחנו נשחר אותך 357 00:21:31,162 --> 00:21:33,397 !חבר'ה !יש לה את המיקום שלנו 358 00:21:33,399 --> 00:21:36,066 היא מכוונת את הנשק .ישר עלינו 359 00:21:36,068 --> 00:21:39,903 ...לא, היא לא 360 00:21:39,905 --> 00:21:42,439 !כולם לצאת! עכשיו 361 00:21:42,441 --> 00:21:44,908 !עכשיו 362 00:21:54,819 --> 00:21:57,087 .לא .שמרו על הנשיא - 363 00:21:57,089 --> 00:22:00,457 .אני הולכת לחפש אחר ניצולים 364 00:22:09,876 --> 00:22:13,872 תורגם וסונכרן ע"י MindSub