1
00:00:08,707 --> 00:00:09,906
.אדמה

2
00:00:09,908 --> 00:00:11,808
.אש

3
00:00:11,810 --> 00:00:13,577
.אוויר

4
00:00:13,579 --> 00:00:14,745
.מים

5
00:00:14,747 --> 00:00:19,349
רק האווטאר יכול לשלוט
בכל ארבעת היסודות

6
00:00:19,351 --> 00:00:22,252
.ולהביא איזון לעולם

7
00:00:22,452 --> 00:00:25,567
MindSub :תרגום
www.Bsubs.com :עבור
!מוקדש לעמית צור-דקר

8
00:00:27,423 --> 00:00:29,902
- עונה 4 - איזון -
- פרק 1 - שלוש שנים לאחר מכן -

9
00:00:30,629 --> 00:00:35,432
ברוכים הבאים לרפאבליק
,סיטי, המקום בו יש תקוות, חלומות

10
00:00:35,434 --> 00:00:36,400
.ושממות הרוחות

11
00:00:36,402 --> 00:00:39,369
העיר הזו בהחלט
.יכולה להגיע את כולם

12
00:00:39,371 --> 00:00:43,473
,בקרו במקדש אי האוויר
המרכז של כל כשפי האוויר

13
00:00:43,475 --> 00:00:45,108
בעוד הם מטיילים בעולם
.ועוזרים לאחרים

14
00:00:45,110 --> 00:00:49,346
או קחו לעצמך טיול בפארק
,אווטאר קורה היפיפה

15
00:00:49,348 --> 00:00:51,114
שנקרא על שם
.אתם-יודעים-מי

16
00:00:51,116 --> 00:00:54,618
היא חסרה לנו במשך שלושת
השנים האחרונות ואנחנו לא יכולים לחכות

17
00:00:54,620 --> 00:00:55,919
.לקבל אותה חזרה הביתה

18
00:00:55,921 --> 00:00:57,454
.חזרי בקרוב, קורה

19
00:00:57,456 --> 00:01:00,991
וכמובן שתרצו לראות את
,את האטרקציה הייחודית ביותר שלנו

20
00:01:00,993 --> 00:01:02,459
.שממות הרוחות

21
00:01:02,461 --> 00:01:06,129
כאן אנשים ורוחות
,חיים זה לצד זה בשלווה

22
00:01:06,131 --> 00:01:09,533
כמו הברנש הזקן הזה
.וחבריו החדשים

23
00:01:09,535 --> 00:01:12,836
כן אנשיי, העיר הזו
.רק הולכת ומשתפרת

24
00:01:12,838 --> 00:01:16,973
בואו ויהיו חלק מן
.האקשן של רפאבליק סיטי

25
00:01:17,943 --> 00:01:22,012
וכמובן, תודות גדולות
לאסאמי סאטו

26
00:01:22,014 --> 00:01:23,046
.ותעשיות העתיד

27
00:01:23,048 --> 00:01:26,716
היא הפכה את הטרמינל
.הישן שלנו לדבר מודרני 

28
00:01:26,718 --> 00:01:30,620
,גבירותיי ורבותי
העולם נכנס לתקופה חדשה

29
00:01:30,622 --> 00:01:32,055
.של שלום ושגשוג

30
00:01:32,057 --> 00:01:35,459
בקרוב, הנסיך וו ייקח
את מקומו הראוי

31
00:01:35,461 --> 00:01:37,060
,על כס ממלכת האדמה

32
00:01:37,062 --> 00:01:39,563
ותודות לשדרוג
,פסי הרכבת שלנו

33
00:01:39,565 --> 00:01:41,598
רפאבליק סיטי
וממלכת האדמה

34
00:01:41,600 --> 00:01:43,300
יהיו מאוחדות
.יותר מאי פעם

35
00:01:49,108 --> 00:01:51,308
?שלום לך, אסאמי, נכון

36
00:01:51,310 --> 00:01:52,542
.תחנת רכבת מעולה

37
00:01:52,544 --> 00:01:54,945
אולי תוכלי לתת לי
,סיור אישי מתישהו

38
00:01:54,947 --> 00:01:55,812
?מה אתה אומרת

39
00:01:55,814 --> 00:01:58,682
אני באמת אוהבת את
הרעיון שתעלה לרכבת

40
00:01:58,684 --> 00:02:01,151
.ותישלח הרחק, הרחק מכאן

41
00:02:01,153 --> 00:02:03,920
.זה... זה קורע

42
00:02:03,922 --> 00:02:05,455
.אני אוהב נקבות מצחיקות

43
00:02:05,457 --> 00:02:07,090
אולי עליי
,להציג את עצמי

44
00:02:07,092 --> 00:02:08,825
.אני הנסיך וו, בקרוב המלך

45
00:02:08,827 --> 00:02:11,828
.כן... אני יודעת מי אתה

46
00:02:11,830 --> 00:02:13,830
אל תתני למוניטין
.שלי להפחיד אותך

47
00:02:13,832 --> 00:02:16,600
אני עדיין אדם
,כמו כל אחד אחר

48
00:02:16,602 --> 00:02:20,370
,רק יותר אנושי
,כאילו אקסטרה-אדם

49
00:02:20,372 --> 00:02:21,705
.או, אה, סופר-אדם

50
00:02:21,707 --> 00:02:23,507
?סופר-אדם

51
00:02:23,509 --> 00:02:24,674
?אז, מה את אומרת

52
00:02:24,676 --> 00:02:25,976
אני יכול להראות לך
את חיי הלילה הסודיים

53
00:02:25,978 --> 00:02:30,046
של סופר-אדם
?שבקרוב יהיה מלך

54
00:02:30,048 --> 00:02:33,450
הנסיך וו, לנשיא ראיקו
יש משהו מאוד חשוב

55
00:02:33,452 --> 00:02:35,418
של מלכים לדבר
.עליו איתך

56
00:02:35,420 --> 00:02:38,555
?עכשיו
.בסדר

57
00:02:38,557 --> 00:02:41,958
,חשבי על ההצעה
.אני אחזור

58
00:02:43,428 --> 00:02:45,128
?הוא ממש מקסים, אה

59
00:02:45,130 --> 00:02:47,464
.הוא... משהו

60
00:02:47,466 --> 00:02:49,166
איך אתה עומד
?בלהיות שומר הראש שלו

61
00:02:49,168 --> 00:02:53,069
ובכן, אני פשוט מזכיר
,לעצמי שברגע שיהיה מלך

62
00:02:53,071 --> 00:02:54,804
אני חוזר להיות
.בלש

63
00:02:54,806 --> 00:02:56,473
?וזה עובד
אני גם אחזור הביתה -

64
00:02:56,475 --> 00:02:58,408
ואדפוק את הראש שלי
.בקיר במשך שעה

65
00:02:58,410 --> 00:03:00,076
את יודעת, רק
.כדי להירגע

66
00:03:01,013 --> 00:03:04,080
.זה טוב לראות אותך, מאקו
.עבר כל כך הרבה זמן

67
00:03:04,082 --> 00:03:05,515
?שמעת מבולין לאחרונה

68
00:03:05,517 --> 00:03:06,816
לא דיברתי איתו
,במשך זמן מה

69
00:03:06,818 --> 00:03:08,451
אבל הוא יבוא בעוד כמה
.ימים בשביל ההכתרה

70
00:03:08,453 --> 00:03:11,488
וביי פונג אמרה לי
.שקורה תגיע הלילה

71
00:03:11,490 --> 00:03:13,056
.אני ממש מחכה לראות אותה

72
00:03:13,058 --> 00:03:15,692
זה הולך להיות מוזר
שצוות אווטאר הישן

73
00:03:15,694 --> 00:03:18,328
יחזור לעיר
.אחרי כל השנים האלה

74
00:03:18,330 --> 00:03:20,931
אחרי ההכרזה
הכוחות המאוחדים

75
00:03:20,933 --> 00:03:22,799
.יחזירו אותך לבה-סינג-סה

76
00:03:22,801 --> 00:03:23,733
...כן, בקשר לזה

77
00:03:23,735 --> 00:03:25,969
אנחנו בטוחים במאת
האחוזים שממלכת האדמה

78
00:03:25,971 --> 00:03:27,504
בטוחה מספיק
?בשביל החזרה שלי

79
00:03:27,506 --> 00:03:29,439
אני לא צריך
להזכיר לכם מה קרה

80
00:03:29,441 --> 00:03:31,608
מה קרה לדודה
?שלי לפני 3 שנים, נכון

81
00:03:34,613 --> 00:03:35,645
.שתנוח על משכבה בשלום

82
00:03:35,647 --> 00:03:39,015
הנסיך וו, אני מבטיח לך
כי קווירה די השליטה סדר

83
00:03:39,017 --> 00:03:41,885
.בממלכת האדמה עד עכשיו

84
00:03:41,887 --> 00:03:43,386
."תגדיר "די

85
00:03:43,388 --> 00:03:47,557
ובכן, הגנבים עם האופנועים
.כמעט ונעלמו

86
00:03:47,559 --> 00:03:48,425
?כמעט

87
00:03:48,427 --> 00:03:49,092
.אל תדאג ילד

88
00:03:49,094 --> 00:03:52,662
הסיכויים שיתנקשו
.בך הם כמעט אפס

89
00:03:52,664 --> 00:03:54,331
?כמעט

90
00:04:04,843 --> 00:04:06,042
.לכו מכאן

91
00:04:06,044 --> 00:04:09,379
.לא נשאר לנו דבר

92
00:04:18,490 --> 00:04:21,858
עכשיו לא
.נשאר לכם דבר

93
00:04:54,626 --> 00:04:56,626
,זה בטוח לצאת כולם

94
00:04:56,628 --> 00:04:57,894
.כשפי האוויר כאן

95
00:04:57,896 --> 00:05:00,330
.סופסוף הגעתם לכאן

96
00:05:00,332 --> 00:05:02,499
?אז איפה השאר

97
00:05:02,501 --> 00:05:04,467
למען האמת, אלו
,רק שנינו

98
00:05:04,469 --> 00:05:07,637
אבל אנחנו הולכים לעשות
.ככל שביכולתנו בשביל לעזור

99
00:05:07,639 --> 00:05:09,439
.אני אופאל, וזה קאי

100
00:05:09,441 --> 00:05:10,840
.נחמד לפגוש אותך
?מה -

101
00:05:10,842 --> 00:05:13,310
התקשרתי למאסטר טנזין
בגלל שהמדינה שלי

102
00:05:13,312 --> 00:05:15,045
תחת מצור על ידי
.גנבים במשך חודשים

103
00:05:15,047 --> 00:05:19,382
,הם חסמו את הדרכים
,חתכו את קווי האספקה

104
00:05:19,384 --> 00:05:22,285
?וכל מה שהוא שלח זה שני ילדים

105
00:05:22,287 --> 00:05:23,119
היי, שני הילדים

106
00:05:23,121 --> 00:05:24,754
בדיוק טיפלו בחבר'ה
.האלה בשבילך

107
00:05:24,756 --> 00:05:27,457
יש מאות
.מאיפה שאלו באו

108
00:05:27,459 --> 00:05:28,658
.האזרחים שלי הופכים לרעבים

109
00:05:28,660 --> 00:05:31,861
המדינה שלנו עלולה
.להתמוטט בין-רגע

110
00:05:31,863 --> 00:05:33,930
,לצערנו
אומת האוויר

111
00:05:33,932 --> 00:05:35,565
.ממש מעטים כרגע

112
00:05:35,567 --> 00:05:38,268
.אנחנו מה שיש לך

113
00:05:46,912 --> 00:05:48,611
.יש לנו חדשות טובות

114
00:05:48,613 --> 00:05:51,715
שני ממלכות של ממלכת
.האדמה הסכימו להצטרף אלינו

115
00:05:51,717 --> 00:05:54,784
.מצוין
.תודה לך, בולין

116
00:05:54,786 --> 00:05:57,487
.אנחנו כמעט שם, קווירה

117
00:05:57,489 --> 00:05:58,722
!זה מעולה

118
00:05:58,724 --> 00:06:03,493
ז'ולי, הוציאי קצת
.מערכת התה החגיגית ההיא

119
00:06:08,567 --> 00:06:09,733
.לא בשבילי

120
00:06:09,735 --> 00:06:12,469
אני לא אחגוג
עד שממלכת האדמה

121
00:06:12,471 --> 00:06:15,238
.תוחזר בשלמותה

122
00:06:25,584 --> 00:06:26,983
?למה עצרנו

123
00:06:26,985 --> 00:06:29,919
,מצטער
.ישנם אבנים על המסילה

124
00:06:29,921 --> 00:06:30,987
.כנראה גנבים

125
00:06:30,989 --> 00:06:33,590
אנחנו שולחים חיילים
.בשביל לטפל בבעיה

126
00:06:33,592 --> 00:06:34,457
.תחזיר אותם

127
00:06:34,459 --> 00:06:37,827
אני אטפל בגנבים
.האלה בעצמי

128
00:08:03,748 --> 00:08:05,448
.את... קווירה

129
00:08:05,450 --> 00:08:07,750
ואתם הגנבים שגורמים
לכאוס

130
00:08:07,752 --> 00:08:11,421
איפה שאני משליטה
?סדר, הלא כך

131
00:08:11,423 --> 00:08:12,422
.אנחנו מצטערים

132
00:08:12,424 --> 00:08:14,023
לא ידענו שזו
...הרכבת שלך

133
00:08:14,025 --> 00:08:16,993
.אל תדברי אליי

134
00:08:16,995 --> 00:08:19,762
.בבקשה, רחמי עלינו

135
00:08:19,764 --> 00:08:23,566
תפסיקו להתרפס כאילו
.זה היום הנורא בחייכם

136
00:08:23,568 --> 00:08:24,934
.זה יום טוב

137
00:08:24,936 --> 00:08:27,270
אני הולכת לתת
לכולכם את ההזדמנות

138
00:08:27,272 --> 00:08:28,605
לשקם את עצמכם

139
00:08:28,607 --> 00:08:32,242
ולהיות חברים פעילים
.של האומה שלכם

140
00:08:32,244 --> 00:08:34,344
,כרגע, אתם אבודים

141
00:08:34,346 --> 00:08:35,645
אבל תשימו את
,אמונכם בי

142
00:08:35,647 --> 00:08:38,081
ואני אתן לך מטרה
.חדשה לחייכם

143
00:08:38,083 --> 00:08:39,782
,כמובן
,שאם לא תרצו להצטרף

144
00:08:39,784 --> 00:08:41,751
תוכלו כולכם
.להישאר כאן

145
00:08:41,753 --> 00:08:42,886
אם יתמזל מזלכם, מישהו יציל אתכם

146
00:08:42,888 --> 00:08:44,888
לפני שהרכבת הבאה
,תעבור במהירות

147
00:08:44,890 --> 00:08:47,056
.אבל לא הייתי סומכת על זה

148
00:08:47,058 --> 00:08:47,991
.לא, אנחנו נצטרף

149
00:08:47,993 --> 00:08:48,858
.אל תעזבי אותנו כאן

150
00:08:48,860 --> 00:08:53,830
אנחנו מניחים את הנאמנות שלנו
.בידייך, המאחדת הגדולה

151
00:09:06,044 --> 00:09:07,710
אני לא מבין למה
אנחנו עוזבים כל כך מוקדם

152
00:09:07,712 --> 00:09:08,978
.אם אתה רק מסתפר

153
00:09:08,980 --> 00:09:11,848
הארוחה במקדש אי
.האוויר מתקיימת רק היום בלילה

154
00:09:11,850 --> 00:09:13,783
בגלל שאני לא רק
.מסתפר

155
00:09:13,785 --> 00:09:14,784
.זה יום ספא

156
00:09:14,786 --> 00:09:17,387
אנחנו מדברים על
.מינימום של 4 שעות

157
00:09:17,389 --> 00:09:18,388
?אתה צוחק עליי

158
00:09:18,390 --> 00:09:21,090
מה בדיוק אתה עושה
?שייקח 4 שעות

159
00:09:21,092 --> 00:09:23,660
עלי תה מרעננים
.שעוטפים את העור

160
00:09:23,662 --> 00:09:25,495
האם אי פעם עשית
?משהו כזה, מאקו

161
00:09:25,497 --> 00:09:28,565
.כן... אני לא מעוניין

162
00:09:28,567 --> 00:09:31,434
.אתה תהיה מעוניין

163
00:09:33,471 --> 00:09:35,338
בזמן שהידיים שלך
,ספוגות באמבט חלב מבעבע

164
00:09:35,340 --> 00:09:38,041
הרגליים שלך נמצאות
בתוך גיגית עם דגים קטנים

165
00:09:38,043 --> 00:09:40,143
.שממש אוכלים לך את היבלות

166
00:09:40,145 --> 00:09:43,012
.זוללים אותם ממש
?מטורף, אה

167
00:09:43,014 --> 00:09:44,113
.זה מגעיל

168
00:09:44,115 --> 00:09:46,983
ואז הם מגרדים לך את
,העור עם בלוקים של מלח ים

169
00:09:46,985 --> 00:09:49,052
משמנים אותך עם שמן
,אצות מרווה

170
00:09:49,054 --> 00:09:51,154
,עוטפים אותך בעלי תה
שמים אותך בקופסה חמה

171
00:09:51,156 --> 00:09:53,790
,במשך ארבעה שעות ובום
!אתה מוכן

172
00:09:55,594 --> 00:09:57,527
.מאקו, תראה את המעריצים שלי

173
00:09:57,529 --> 00:09:59,596
הם בטח כאן בגלל
.ההכתרה שלי

174
00:09:59,598 --> 00:10:05,001
אה, אני לא חושב שכל
.אלו הם המעריצים שלך

175
00:10:05,003 --> 00:10:08,638
!בוז

176
00:10:08,640 --> 00:10:09,772
!כן

177
00:10:09,774 --> 00:10:16,279
!קדימה, וו

178
00:10:25,624 --> 00:10:28,324
.וו, אנחנו צריכים לצאת מכאן

179
00:10:28,326 --> 00:10:31,394
?מה

180
00:10:34,132 --> 00:10:37,367
.קדימה, קדימה

181
00:10:37,369 --> 00:10:38,534
?מה קרה שם

182
00:10:38,536 --> 00:10:42,105
אני חושב שאלו היו
.התומכים של קווירה בקהל

183
00:10:42,107 --> 00:10:44,574
!או, לא
.מאקו, נפגעתי

184
00:10:44,576 --> 00:10:45,608
.זה מילוי

185
00:10:45,610 --> 00:10:49,779
,זה לא דם
.זה פאי תות

186
00:10:50,548 --> 00:10:53,683
.או, כן, אתה צודק
.אבל זה היה קרוב

187
00:10:53,685 --> 00:10:56,119
אני לא יודע מה היה
.קורה אם לא היית שם

188
00:10:56,121 --> 00:10:58,121
היית נפגע על
.ידי פאי

189
00:10:58,123 --> 00:10:59,989
.זה לא כזה סיפור

190
00:10:59,991 --> 00:11:01,157
.או שיכולתי להיהרג

191
00:11:01,159 --> 00:11:03,660
אני לא יודע מה
.הייתי עושה בלעדייך

192
00:11:03,662 --> 00:11:06,996
,רק רגע
?אמרת פאי תות

193
00:11:06,998 --> 00:11:09,799
.אני אלרגי לתותים

194
00:11:09,801 --> 00:11:11,434
.אני לא חושב שאני יכול לנשום

195
00:11:11,436 --> 00:11:13,670
,תביא אותי לבין החולים
.וו נפל

196
00:11:13,672 --> 00:11:16,572
.אתה אלרגי לדבורים

197
00:11:16,574 --> 00:11:17,507
.או, נכון

198
00:11:17,509 --> 00:11:19,442
אני תמיד מתבלבל
.בין שני אלה

199
00:11:21,079 --> 00:11:22,779
!תראי
.רכבת הצליחה לעבור

200
00:11:22,781 --> 00:11:25,715
אולי היא מכילה
.אוכל ומצרכים

201
00:11:33,191 --> 00:11:35,058
היי, זה לא החבר
?שלך שם

202
00:11:35,060 --> 00:11:38,127
אם הוא פה, אז בטח
.קווירה ואחי איתו

203
00:11:38,129 --> 00:11:40,396
.זה לא הולך להיות טוב

204
00:11:40,398 --> 00:11:43,399
!בולין
!קאי -

205
00:11:43,935 --> 00:11:47,437
וואו, אתה הרבה יותר
,כבר מאשר היית

206
00:11:47,439 --> 00:11:48,571
.אתה ממש גדל

207
00:11:48,573 --> 00:11:49,906
?מה העניין עם התספורת החדשה

208
00:11:49,908 --> 00:11:50,840
.אתה נראה כמו גווייה

209
00:11:50,842 --> 00:11:53,409
היי, קווירה אומרת שהיא
גורמת לי להיראות חכם

210
00:11:53,411 --> 00:11:54,243
.ומקצועי

211
00:11:54,245 --> 00:11:56,779
אל תאמין לכל
.דבר שהיא אומרת

212
00:11:56,781 --> 00:12:00,416
אופאל, אני לא
.מאמין שגם את כאן

213
00:12:00,418 --> 00:12:01,884
.התגעגעתי אלייך כל כך

214
00:12:01,886 --> 00:12:03,886
.גם אני אלייך

215
00:12:03,888 --> 00:12:05,688
.תראו מי זו

216
00:12:05,690 --> 00:12:08,324
,טוב לראות אותך שוב
.אחותי הקטנה

217
00:12:08,326 --> 00:12:09,525
.איזו הפתעה נעימה

218
00:12:09,527 --> 00:12:12,161
איחוד מרגש של
.הזוג האהוב עליי

219
00:12:12,163 --> 00:12:13,162
?מה שלום אמא

220
00:12:13,164 --> 00:12:15,865
.כאילו שלך אכפת
.היא עדיין לא סלחה לך

221
00:12:15,867 --> 00:12:19,035
את יודעת, בשביל מישהי
,שטוענת להיות כל כך מתקדמת

222
00:12:19,037 --> 00:12:20,903
.אמא ממש נוטרת טינה

223
00:12:20,905 --> 00:12:23,439
אני מניחה שכאשר
...הבן שלה בוגד בה

224
00:12:23,441 --> 00:12:24,073
.בבקשה

225
00:12:24,075 --> 00:12:25,575
אופאל. אנחנו לא
כאן בשביל להתווכח איתך

226
00:12:25,577 --> 00:12:27,176
על דברים שקרו לפני
.שלוש שנים

227
00:12:27,178 --> 00:12:29,712
אנחנו כאן בשביל לעזור
.לעיירה הזו, בדיוק כמוכם

228
00:12:29,714 --> 00:12:32,548
שמעתי איך את עוזרת לעיירות
.לעיירות... את כובשת אותן

229
00:12:32,550 --> 00:12:34,917
אני יודעת שהשמועות
,עליי יכולות להיות די מגעילות

230
00:12:34,919 --> 00:12:38,788
אבל אני נותנת לכולם
,באומה הזו עתיד טוב יותר

231
00:12:38,790 --> 00:12:41,023
ועם העזרה של בולין
,והרעיונות של הארוס שלי

232
00:12:41,025 --> 00:12:43,693
אנחנו מניחים את הקרקע
שעליה אנשים יוכלו להשיג

233
00:12:43,695 --> 00:12:44,727
.את התהילה שלהם

234
00:12:44,729 --> 00:12:48,131
?הארוס שלך
?לא שמעת -

235
00:12:48,133 --> 00:12:50,566
אני ואחיך
.מתחתנים

236
00:12:50,568 --> 00:12:52,869
,נכון שזה מעולה
?מותק

237
00:12:52,871 --> 00:12:54,804
אני יודעת שדברים
התחממו במשפחה שלך

238
00:12:54,806 --> 00:12:56,139
כשאני ובתאר
,עזבנו את זאופו

239
00:12:56,141 --> 00:13:00,777
אבל את לא חושבת
?שזה הזמן לסלוח ולשכוח

240
00:13:00,779 --> 00:13:03,479
?מה את עושה פה

241
00:13:05,083 --> 00:13:07,750
.שלום, המושל
תהיתי אם אתה

242
00:13:07,752 --> 00:13:09,519
.ואני נוכל לדבר בפרטיות

243
00:13:09,521 --> 00:13:14,924
אז, היה לך זמן לחשוב
?מחדש על ההצעה הנדיבה שלי

244
00:13:14,926 --> 00:13:18,561
?נדיבה
.את רוצה לקחת הכל

245
00:13:18,563 --> 00:13:19,595
?איך זה בדיוק נדיב

246
00:13:19,597 --> 00:13:22,632
המושל, המדינה שלך
.מוקפת על ידי גנבים

247
00:13:22,634 --> 00:13:24,801
הם רבים מכם
.ואתם חסרי אספקה

248
00:13:24,803 --> 00:13:29,405
השאלה היא לא <i>אם</i>
.הם ישתלטו, אלא <i>מתי</i>

249
00:13:29,407 --> 00:13:30,973
.אלא אם כן תחתום על החוזה

250
00:13:30,975 --> 00:13:34,277
הסכם לתנאים ויהיה
לך את כל הכח

251
00:13:34,279 --> 00:13:35,778
.של הצבא שלי לצידך

252
00:13:35,780 --> 00:13:39,715
,אתה תישאר המנהיג
.רק תחת ההשגחה שלי

253
00:13:39,717 --> 00:13:43,352
,אני אציל את חייך
.את חיי האזרחים שלך

254
00:13:43,354 --> 00:13:47,356
אני חושבת שזו
.הצעה די נדיבה

255
00:13:47,358 --> 00:13:49,559
אני יודע איך את
מרעימה על מדינות

256
00:13:49,561 --> 00:13:51,828
ומכריחה אותן
.להיות תחתייך

257
00:13:51,830 --> 00:13:55,398
אני יודע שהסיבה היחידה
שאת רוצה את האזור הזה

258
00:13:55,400 --> 00:13:57,466
.היא בגלל שהוא עשיר במחצבים

259
00:13:57,468 --> 00:13:59,769
אולי אנשים קוראים לך
,"המאחדת הגדולה"

260
00:13:59,771 --> 00:14:01,971
.אבל את הורסת הכל

261
00:14:01,973 --> 00:14:09,445
אני לעולם לא אעביר
.את המדינה האדירה ייאי אלייך

262
00:14:09,447 --> 00:14:10,513
,יש בך הרבה גאווה

263
00:14:10,515 --> 00:14:12,081
אך היא לא
.יכולה להגן על האנשים שלך

264
00:14:12,083 --> 00:14:13,916
הגאווה שלך לא
תעצור את ההמונים

265
00:14:13,918 --> 00:14:15,618
בעוד העיר
,מתפוררת לה לאדמה

266
00:14:15,620 --> 00:14:18,421
והגאווה שלך וודאי לא
תשביע את הרעבים

267
00:14:18,423 --> 00:14:21,591
כשכל שנותר
.הם הריסות

268
00:14:21,593 --> 00:14:23,960
!עזבי
.צאי מהמדינה שלי

269
00:14:23,962 --> 00:14:25,728
,אתה תגווע

270
00:14:25,730 --> 00:14:29,365
אלא אם כן
.תסכים להצעה הנדיבה שלי

271
00:14:37,275 --> 00:14:39,709
,הגיע הזמן ללכת
.אנחנו לא רצויים כאן

272
00:14:39,711 --> 00:14:40,643
?מה קרה

273
00:14:40,645 --> 00:14:42,945
נראה כי אנחנו
.לא יכולים לעשות עסקים עכשיו

274
00:14:42,947 --> 00:14:45,948
רגע, שניכם הולכים
?להישאר כאן ולעזור

275
00:14:45,950 --> 00:14:49,518
,הנה החוזה
אני אחכה בגבול

276
00:14:49,520 --> 00:14:50,586
.למשך יום אחד

277
00:14:50,588 --> 00:14:52,088
,אתם תגרמו למושל לחתום

278
00:14:52,090 --> 00:14:57,093
.ואני אעזור לכם

279
00:14:57,095 --> 00:14:59,629
.אני מניח שאני צריך ללכת

280
00:14:59,631 --> 00:15:00,496
!לא, בבקשה

281
00:15:00,498 --> 00:15:02,598
אתה לא יכול להפנות
.את הגב שלך לאנשים האלה

282
00:15:02,600 --> 00:15:03,199
.אני לא מפנה

283
00:15:03,201 --> 00:15:05,268
אני רוצה לעזור, אבל
,אם המושל לא רוצה בנו

284
00:15:05,270 --> 00:15:07,670
אין... אין דבר
.שאוכל לעשות

285
00:15:07,672 --> 00:15:10,006
!אני מצטער... היי

286
00:15:10,008 --> 00:15:11,574
.אופאל, בבקשה

287
00:15:11,576 --> 00:15:15,511
עזוב אם זה
.מה שאתה מתכוון לעשות

288
00:15:22,587 --> 00:15:24,954
את יודעת, אולי לא
.נצטרך את העזרה שלהם אחרי הכל

289
00:15:24,956 --> 00:15:27,623
,אולי הדרכים חסומות
.אבל השמיים לא

290
00:15:27,625 --> 00:15:30,526
אנחנו יכולים לעוף על
,לפטי לאחד הכפרים הקרובים

291
00:15:30,528 --> 00:15:32,428
לאסוף קצת
.אספקה ולעוף חזרה

292
00:15:32,430 --> 00:15:33,162
.אתה צודק

293
00:15:33,164 --> 00:15:37,300
אנחנו יכולים
.להציל את העיירה בעצמנו

294
00:15:38,937 --> 00:15:43,472
מצטער שלא יכולנו לתת
.יותר, זה מה שיכולנו לתת

295
00:15:43,474 --> 00:15:44,540
.כל דבר עוזר

296
00:15:44,542 --> 00:15:46,876
בזכותך ובזכות שאר
,החקלאים באזור

297
00:15:46,878 --> 00:15:48,911
יש לנו מספיק אוכל
להאכיל את העיירה

298
00:15:48,913 --> 00:15:53,082
עד שנקבל
.תגבורת

299
00:15:53,084 --> 00:15:55,551
.תודה

300
00:15:58,790 --> 00:16:01,924
?אז... את ובולין בסדר

301
00:16:01,926 --> 00:16:02,858
.אני לא יודעת

302
00:16:02,860 --> 00:16:05,795
זה ממש קשה להיות
,עם מערכת יחסים ארוכת-טווח

303
00:16:05,797 --> 00:16:08,898
ואני לא יכולה להתמודד
.עם זה שהוא עובד על קווירה

304
00:16:08,900 --> 00:16:09,865
.אני יכול לראות

305
00:16:09,867 --> 00:16:12,601
אבל נראה כי הוא מצא
?את מה שהוא אוהב, לא כך

306
00:16:12,603 --> 00:16:13,769
.הוא אוהב לעזור לאנשים

307
00:16:13,771 --> 00:16:16,806
...אולי, אני רק
הוא השתנה הרבה

308
00:16:16,808 --> 00:16:18,040
.מאז שהוא איתה

309
00:16:18,042 --> 00:16:19,008
.הוא מתבגר

310
00:16:19,010 --> 00:16:22,945
אני רק מקווה שאנחנו
.לא מתבגרים בנפרד

311
00:16:22,947 --> 00:16:25,548
אם אנחנו מדברים על
,מערכות יחסים ארוכות-טווח

312
00:16:25,550 --> 00:16:26,849
?איך איתך ועם ג'ינורה

313
00:16:26,851 --> 00:16:28,651
.למען האמת, אנחנו בסדר גמור

314
00:16:28,653 --> 00:16:34,190
?שמעת את זה

315
00:16:34,192 --> 00:16:37,326
.אלו עוד גנבים

316
00:16:41,065 --> 00:16:44,400
.הם חיברו כבל

317
00:17:18,503 --> 00:17:19,702
!לא

318
00:17:55,740 --> 00:17:58,841
?מה קרה
?איפה כל האוכל

319
00:17:58,843 --> 00:18:02,144
.אנחנו הותקפנו באוויר
.איבדנו הכל

320
00:18:02,146 --> 00:18:05,981
אולי הגיע הזמן
.לבצע החלטה קשה

321
00:18:18,696 --> 00:18:21,530
הנה, תגידו לקווירה
.להציל את האנשים שלי

322
00:18:21,532 --> 00:18:25,434
עבור מה שזה שווה, אני
.מקווה שעשיתי את ההחלטה הנכונה

323
00:18:25,436 --> 00:18:29,638
?האם הייתה לך אפשרות

324
00:18:33,845 --> 00:18:36,545
,כשקורה תגיע לכאן
אני מתערב שהיא אפילו לא

325
00:18:36,547 --> 00:18:39,748
.הולכת לזהות אותי
?למה אתה אומר את זה -

326
00:18:39,750 --> 00:18:41,851
בגלל שמילו הילד

327
00:18:41,853 --> 00:18:46,055
.הפך למילו הגבר

328
00:18:46,057 --> 00:18:49,725
כן, אי אפשר
.לזהות אותך בכלל

329
00:18:49,727 --> 00:18:52,661
מעולם לא עטפו
?אותך בעלי תה

330
00:18:52,663 --> 00:18:54,797
אין לך מושג
.מה אתה מפספס

331
00:18:54,799 --> 00:18:56,932
.שווה למות רק בשביל המסאז' בפנים

332
00:18:56,934 --> 00:18:59,735
אה, ההכתרה הזו
.באה בזמן טוב

333
00:18:59,737 --> 00:19:02,805
אני ממש מחכה לחזור
.להיות בלש

334
00:19:02,807 --> 00:19:06,909
.כן
.אממ, כן, בקשר לזה

335
00:19:06,911 --> 00:19:07,977
?מה

336
00:19:07,979 --> 00:19:10,045
אני לא יודעת
.איך לספר לך את זה

337
00:19:10,047 --> 00:19:13,048
אתה הולך לבה-סינג-סה
.עם הנסיך

338
00:19:13,050 --> 00:19:13,816
!לא

339
00:19:13,818 --> 00:19:16,519
,ניסיתי להוציא אותך מזה
.אבל אני לא יכולה להשפיע על ההחלטה

340
00:19:16,521 --> 00:19:18,654
.וו ביקש מראיקו באופן אישי

341
00:19:18,656 --> 00:19:21,023
הוא אמר שהוא לא יודע
.מה הוא יעשה בלעדייך

342
00:19:21,025 --> 00:19:22,158
.לא יכול להיות שזה קורה

343
00:19:22,160 --> 00:19:23,659
אני אפילו לא אזרח
.ממלכת האדמה

344
00:19:23,661 --> 00:19:26,629
אני עובד במחלקת
.המשטרה של רפאבליק סיטי

345
00:19:26,631 --> 00:19:27,630
.כבר לא

346
00:19:27,632 --> 00:19:29,298
אתה רק חייל המשחק
.הדיפלומטי של ראיקו

347
00:19:29,300 --> 00:19:31,167
,אתה יכול לנסות לדבר איתו
אבל אני לא חושבת

348
00:19:31,169 --> 00:19:33,769
.שהוא ייתן לך ללכת

349
00:19:33,771 --> 00:19:37,673
יש ספינה של שבט
.המים הדרומי שעוגנת בנמל

350
00:19:37,675 --> 00:19:40,409
!קורה

351
00:19:58,663 --> 00:20:03,732
!מגניב
!יש -

352
00:20:08,573 --> 00:20:13,676
מידת ייאי תחת הגנתו
.של הצבא שלי

353
00:20:16,113 --> 00:20:22,184
,הכרז על נאמנותך
.אם אתה רוצה לשמור על התפקיד שלך

354
00:20:22,186 --> 00:20:28,857
אני שם את הנאמנות
.שלי בידיך, המאחדת הגדולה

355
00:20:53,284 --> 00:20:56,385
טונראק, טוב לראות
,אותך ברפאבליק סיטי שוב

356
00:20:56,387 --> 00:20:58,921
וכולם ממש מתרגשים
.לראות את האווטאר שוב

357
00:20:58,923 --> 00:21:02,625
?למה אתה מתכוון
?קורה לא פה כבר

358
00:21:02,627 --> 00:21:05,027
לא, חשבנו שהיא
.באה איתך

359
00:21:05,029 --> 00:21:08,230
קורה עזבה את הקוטב
.הדרומי לפני שישה חודשים

360
00:21:08,232 --> 00:21:09,498
.היא כתבה לי מכתבים

361
00:21:09,500 --> 00:21:11,500
היא אמרה שהיא
.פה ברפאבליק סיטי

362
00:21:11,502 --> 00:21:15,070
,אני מבטיח לך
.הבת שלך לא פה

363
00:21:15,072 --> 00:21:17,740
?אז איפה היא

364
00:21:28,886 --> 00:21:32,388
?זה כל מה שיש לך

365
00:21:49,106 --> 00:21:53,876
.יש לנו מנצחת

366
00:21:55,012 --> 00:21:59,815
הנה, זה על ההשתתפות
.הלא מכניסה שלך

367
00:21:59,817 --> 00:22:00,482
.תודה

368
00:22:00,484 --> 00:22:02,885
.את יודע, את נראית מאוד מוכרת

369
00:22:02,887 --> 00:22:07,056
כן, את נראית כמו
.האווטאר

370
00:22:07,058 --> 00:22:08,457
.אני שומעת את זה הרבה

371
00:22:08,459 --> 00:22:11,527
?מה קרה לה

372
00:22:11,529 --> 00:22:15,664
?מאיפה לי לדעת

373
00:22:15,864 --> 00:22:19,264
MindSub : תרגום
www.Bsubs.com : עבור
!מוקדש לעמית צור-דקר