1 00:00:08,800 --> 00:00:10,172 -תורגם וסונכרן בלעדית ע"י Master-Subs- 2 00:00:10,472 --> 00:00:11,714 .אש 3 00:00:11,914 --> 00:00:13,262 .אוויר 4 00:00:13,912 --> 00:00:14,728 .מים 5 00:00:15,914 --> 00:00:20,246 רק האווטאר יכול לשלוט בכל ארבעת האלמנטים 6 00:00:20,247 --> 00:00:22,770 .ולהביא איזון לעולם 7 00:00:28,641 --> 00:00:30,530 האווטאר נחטפה 8 00:00:30,531 --> 00:00:34,549 ,לאחר שטארלוק עצר את חבריה .קורה התעמתה עם חבר המועצה בלשכתו 9 00:00:34,589 --> 00:00:38,346 !אך עד מהרה הפך הויכוח הלוהט לקרב כשפות של ממש 10 00:00:38,347 --> 00:00:41,640 נואש להציל את עצמו,טארלוק חשף את יכולתו לכשף דם 11 00:00:41,641 --> 00:00:44,391 .ולקח את קורה הרחק מעיר הרפובליקה 12 00:00:44,439 --> 00:00:47,989 ?האם חבריה של האווטאר ימצאו אותה לפני שיהיה מאוחר מדי 13 00:00:49,255 --> 00:00:52,255 ספר ראשון פרק תשיעי : מן העבר 14 00:01:19,325 --> 00:01:20,715 ?מה אתה עושה 15 00:01:21,689 --> 00:01:22,535 !טארלוק 16 00:01:24,331 --> 00:01:26,505 !אתה לא יכול להשאיר אותי כאן לנצח 17 00:01:54,328 --> 00:01:56,998 !מי זה? ועוד ב-6:00 בבוקר 18 00:01:56,999 --> 00:01:59,397 !אני מקווה שזה חשוב 19 00:02:00,045 --> 00:02:02,235 .חבר המועצה טנזין כאן 20 00:02:03,544 --> 00:02:04,337 !?מה 21 00:02:16,126 --> 00:02:17,147 ?מה קרה 22 00:02:17,247 --> 00:02:18,860 ?מה קורה עושה בהיכל העיר 23 00:02:18,960 --> 00:02:21,345 ,כפי שסיפרתי לצ'יף סייקהאן 24 00:02:21,346 --> 00:02:23,651 .קורה הגיעה למשרד שלי אתמול בלילה 25 00:02:23,652 --> 00:02:26,381 .היא הייתה נסערת על שעצרתי את חבריה 26 00:02:26,382 --> 00:02:28,668 ...היא ביקשה ממני לשחרר אותם ו 27 00:02:29,164 --> 00:02:30,950 .זה קרה מתי שהמשווים תקפו 28 00:02:33,080 --> 00:02:34,821 .ניסיתי להגן על קורה 29 00:02:34,822 --> 00:02:36,987 ,היינו במיעוט מספרי 30 00:02:36,988 --> 00:02:39,400 .ואז,אני חושמלתי 31 00:02:42,682 --> 00:02:45,184 .כשבאתי,המשטרה הגיעה 32 00:02:45,185 --> 00:02:46,790 .אבל קורה נעלמה 33 00:02:46,791 --> 00:02:48,304 .אני כל כך מצטער 34 00:02:48,404 --> 00:02:51,250 .צ'יף סייקהאן,מגייס את כל הכוחות של המשטרה 35 00:02:51,250 --> 00:02:53,652 .אנחנו חייבים למצוא את קורה 36 00:02:55,968 --> 00:02:59,841 .אנו מפסיקים את לוח השידורים הקבוע שלכם כדי להביא לכם דיווח מיוחד 37 00:02:59,841 --> 00:03:01,835 ,אתמול בשעה מאוחרת,משווים תקפו את היכל העיר 38 00:03:01,835 --> 00:03:05,442 .הכניעו את חבר המועצה טארלוק ולכדו את אווטאר קורה 39 00:03:05,442 --> 00:03:06,925 ,פרטים נוספים ממשיכים להגיע 40 00:03:37,276 --> 00:03:38,758 .תקוו שישנתם מספיק שנת יופי 41 00:03:39,058 --> 00:03:40,736 .בוא אני מוריד אותך בדרגה 42 00:03:40,936 --> 00:03:42,410 תודה.אני חייב לך 43 00:03:45,997 --> 00:03:47,311 ?סיימת כבר 44 00:03:47,311 --> 00:03:49,949 .כסה את האוזניים שלך! אני לא יכול ללכת איתך שאת מקשיבה 45 00:03:52,279 --> 00:03:53,085 !אסאמי 46 00:03:54,371 --> 00:03:57,109 !קצת פרטיות,בבקשה 47 00:03:57,271 --> 00:03:58,329 ?אתה בסדר 48 00:03:58,429 --> 00:04:00,639 .אני בסדר! כמה טוב לראות אותך 49 00:04:00,639 --> 00:04:02,465 ,לא נעים לי לשבור את מפגש האוהבים שלכם 50 00:04:02,565 --> 00:04:04,019 .אבל קורה בצרות 51 00:04:04,019 --> 00:04:05,187 .אמון לכד אותה 52 00:04:06,401 --> 00:04:07,279 .לא 53 00:04:07,895 --> 00:04:09,881 !לא,היא לא יכולה להילם 54 00:04:09,981 --> 00:04:12,103 .קדימה,יש לנו אווטאר להציל 55 00:04:16,285 --> 00:04:17,539 .הטיסה שלך ירדה 56 00:04:17,941 --> 00:04:19,196 .תודה שתפסת את זה 57 00:04:26,599 --> 00:04:27,989 !מישהו 58 00:04:28,750 --> 00:04:30,046 !עזרה 59 00:04:30,520 --> 00:04:31,990 !בבקשה 60 00:04:34,866 --> 00:04:36,287 .בבקשה 61 00:04:37,517 --> 00:04:40,743 .אני מפציר בך לעשות מדיטציה על החזיונות הללו 62 00:04:40,767 --> 00:04:43,809 .אני מאמין שהרוח של אנג מנסה לומר לך משהו 63 00:04:57,211 --> 00:04:58,601 ?מה אתה עושה כאן,אנג 64 00:04:58,701 --> 00:05:01,099 .אמרתי לך,יש לי את זה תחת שליטה 65 00:05:01,199 --> 00:05:03,713 ,בנסיבות רגילות,לא הייתי מתערב 66 00:05:03,713 --> 00:05:07,195 ,אבל מה אם הקורבנות האלו צדקו .שאמרו שאנחנו לא מתעסקים עם פושע רגיל 67 00:05:07,295 --> 00:05:10,049 .בסדר,בוא אחריי,רגלי-קסם 68 00:05:10,149 --> 00:05:14,351 ?טוף,אני בן ארבעים.את יכולה להפסיק עם הכינויים 69 00:05:14,551 --> 00:05:15,717 .אני חושבת שלא 70 00:05:20,123 --> 00:05:22,725 !זה נגמר! אתה תחת מעצר,יקונה 71 00:05:22,825 --> 00:05:25,555 ?מה עיר הרפובליקה חזרה להיות 72 00:05:25,555 --> 00:05:28,955 .פעם,אדם יכל להנות מארוחת הצהריים שלו 73 00:05:32,965 --> 00:05:34,559 ?מה הרעיון הגדול 74 00:05:34,585 --> 00:05:37,113 .יש לנו עשרות עדים,יקונה 75 00:05:37,113 --> 00:05:38,479 ?אנחנו יודעים מה אתה 76 00:05:38,579 --> 00:05:39,729 .קחו אותו מכאן 77 00:05:39,729 --> 00:05:43,671 .אני הבסתי את כל האשמות הבדויות שיש לאנשים שלך נגדי 78 00:05:43,671 --> 00:05:46,445 !ואני אביס את זו גם 79 00:05:48,287 --> 00:05:49,789 .וואו 80 00:05:49,865 --> 00:05:51,768 .אני סוף סוף התחברתי איתך,אנג 81 00:05:52,423 --> 00:05:55,061 ?אבל...מה אתה מנסה לומר לי 82 00:05:55,205 --> 00:05:57,327 .להראות לי דרך החוצה מהקופסה הזאת יכול להיות נחמד 83 00:06:03,805 --> 00:06:05,215 .אני חייבת ללכת 84 00:06:05,553 --> 00:06:07,867 .תתקשר אליי ברגע שאתה שומע משהו 85 00:06:08,567 --> 00:06:10,461 ...לין? מ-מ-מה את 86 00:06:10,461 --> 00:06:11,713 !אתה צריכה להיות בבית החולים 87 00:06:11,713 --> 00:06:13,713 !ושלושתכם! אתם צריכים להיות בכלא 88 00:06:13,813 --> 00:06:16,008 .חשבתי שאתה תיעזר בנו כדי למצוא את קורה 89 00:06:16,008 --> 00:06:17,246 ?יש לכם איזה שהם רמזים 90 00:06:17,346 --> 00:06:20,376 .הייתי בטלפון כל הבוקר,אבל עדיין כלום 91 00:06:20,476 --> 00:06:21,774 !אנחנו צריכים את נאגה 92 00:06:21,838 --> 00:06:22,912 .היא יכולה לאתר את קורה 93 00:06:23,112 --> 00:06:25,712 .אני חושש שכלבת דובת הקוטב שלה חסרה גם כן 94 00:06:25,812 --> 00:06:27,085 ?אז מאיפה נתחיל 95 00:06:27,085 --> 00:06:29,830 ,הניחוש שלי הוא שהמשווים מתחבאים מתחת לאדמה 96 00:06:29,830 --> 00:06:32,364 .במבוך של מנהרות מתחת לעיר 97 00:06:32,364 --> 00:06:33,650 ...מתחת לאדמה 98 00:06:33,750 --> 00:06:36,212 .בדיוק כמו המפעל הסודי של אבא שלי 99 00:06:36,212 --> 00:06:37,174 .אם נחשוב קצת 100 00:06:37,174 --> 00:06:38,908 !כן! כן! זה נשמע הגיוני 101 00:06:38,908 --> 00:06:42,652 ,כשחוסמי הצ'י האלה החזיקו אותי במשאית שלהם !זה נשמע כאילו שנסענו בתוך מנהרה 102 00:06:43,552 --> 00:06:45,908 אני יודע איפה להתחיל לחפש! קדימה! 96 103 00:06:46,008 --> 00:06:47,978 ,בכל מקום שבו אמון מחזיק את קורה 104 00:06:48,178 --> 00:06:50,478 .אני מתערב שגם הקצינים שלי נמצאים שם 105 00:06:50,578 --> 00:06:52,724 .בואי נביא את כולם הבייתה,לין 106 00:07:03,623 --> 00:07:05,913 .המשאית עם בולין בתוכה ירדה למטה בסמטה 107 00:07:10,410 --> 00:07:11,339 ?באיזה כיוון 108 00:07:13,052 --> 00:07:15,250 .הממ.הדרך הזו די...מריחה מוכר 109 00:07:19,574 --> 00:07:20,756 .יש מנהרה בקרבת מקום 110 00:07:24,400 --> 00:07:24,842 !שם 111 00:07:29,072 --> 00:07:30,398 עיקבות (סימנים) של אופנוע 112 00:07:30,781 --> 00:07:32,451 ...קורה מוכרחה להיות שם 113 00:07:33,245 --> 00:07:34,391 .איפשהו 114 00:07:42,818 --> 00:07:43,904 .בואו ננסה את הדרך הזאת 115 00:07:44,004 --> 00:07:45,814 ?ומה אם קורה לא נמצאת שם למטה 116 00:07:45,818 --> 00:07:47,656 !אז ניקח מנהרה אחרת עד שנמצא אותה 117 00:07:54,556 --> 00:07:56,238 ?היי,מאקו בסדר 118 00:07:56,238 --> 00:07:58,455 .הוא נראה ממש מודאג בקשר לקורה 119 00:07:58,655 --> 00:08:00,285 !כן,כולנו מודאגים 120 00:08:00,285 --> 00:08:01,840 ...אני יודעת,אבל 121 00:08:01,840 --> 00:08:06,242 ?הוא אחיך.אתה חושב שהוא מחבב את קורה יותר מסתם חברה 122 00:08:07,289 --> 00:08:10,873 ?מ-מה!? לא! זאת פשוט רכילות,איפה שמעת את זה 123 00:08:11,173 --> 00:08:14,159 ...דיבורים מטורפים יוצאים מהפה שלך עכשיו.הה 124 00:08:14,727 --> 00:08:17,906 ?מה אתה יודע,בולין .קדימה,שפוך הכל 125 00:08:18,105 --> 00:08:19,915 ...שום דבר! אני מתכוון 126 00:08:20,415 --> 00:08:23,849 ...הייתה פעם במהלך הטורניר שקורה ומאקו התנשקו,אבל 127 00:08:23,949 --> 00:08:25,783 ?הם...התנשקו 128 00:08:26,127 --> 00:08:30,041 .תאמיני לי,גם אני הייתי נסער,אבל...אני גמרתי עם זה .אני לא חושב שזה אומר משהו 129 00:08:30,141 --> 00:08:31,999 .אני בספק 130 00:08:37,289 --> 00:08:38,103 !התחבאו 131 00:09:10,015 --> 00:09:12,477 .הקרון פחם הזה הולך למחנה האימונים 132 00:09:14,381 --> 00:09:16,337 .הכל נשלח לבית הסוהר,אדוני 133 00:09:18,059 --> 00:09:19,959 .זה המקום שבו הם בודאי מחזיקים את קורה 134 00:09:19,959 --> 00:09:21,489 .אנחנו צריכים לרדת במנהרה הזאת 135 00:09:44,000 --> 00:09:46,606 ?זה ריק .כן,אני יכול לראות את זה 136 00:09:52,390 --> 00:09:53,908 .אתם שניכם,שימו עין עליהם 137 00:09:59,936 --> 00:10:01,662 .הקצינים שלי נמצאים בפנים 138 00:10:01,726 --> 00:10:03,084 ?מה עם קורה 139 00:10:03,552 --> 00:10:05,310 .אני עדיין לא רואה אותה 140 00:10:21,152 --> 00:10:23,433 ?אווטאר קורה.איפה אתה מחזיק אותה 141 00:10:30,079 --> 00:10:31,050 ?צ'יף בייפונג 142 00:10:31,876 --> 00:10:33,426 .הגעתי מאוחר מדי 143 00:10:33,906 --> 00:10:36,604 ?המפלצת הזאת כבר לקח את הכשפות שלך,לא 144 00:10:38,742 --> 00:10:40,555 .אני כל כך מצטערת 145 00:10:40,655 --> 00:10:42,905 .קדימה,בואי נוציא אותך מכאן 146 00:10:44,653 --> 00:10:46,555 ,אני אשאל אותך עוד פעם אחד 147 00:10:46,555 --> 00:10:48,101 ?איפה היא 148 00:10:48,101 --> 00:10:51,819 .האווטאר לא נמצאת אצלנו,והמשווים לא תקפו את היכל העיר 149 00:10:51,819 --> 00:10:52,997 .טארלוק משקר 150 00:10:53,101 --> 00:10:54,099 ?מה 151 00:10:54,199 --> 00:10:56,869 .אני סרקתי את כל בית הכלא .קורה לא כאן 152 00:10:56,969 --> 00:11:00,139 ?למה טארלוק המציא סיפור שהוא הותקף 153 00:11:00,443 --> 00:11:02,561 .בגלל שקורה אצלו 154 00:11:02,561 --> 00:11:03,709 !הוא הפיל בפח את כולנו 155 00:11:07,351 --> 00:11:09,173 !בואו נלך,אנשים 156 00:11:28,816 --> 00:11:30,834 !נסו לחסום את זה,טיפשים 157 00:11:36,582 --> 00:11:37,884 !יש לנו חברה נוספת 158 00:12:03,181 --> 00:12:07,539 .יקונה שלט על אימפריית הפשע של עיר הרפובליקה במשך שנים 159 00:12:07,639 --> 00:12:11,109 עם זאת,הוא תמיד הצליח להישאר מחוץ להישג היד של החוק 160 00:12:11,109 --> 00:12:12,455 .עד עכשיו 161 00:12:12,593 --> 00:12:15,983 אתם תשמעו עדיות של עשרות מקורבנותיו 162 00:12:16,283 --> 00:12:25,486 והם יגידו לכם שיקונה שמר על אחיזתו בעולם התחתון על ידי שימוש ביכולת .שכבר לא חוקית במשך עשרות שנים 163 00:12:26,209 --> 00:12:27,590 .כשפות דם 164 00:12:29,843 --> 00:12:32,637 כל מקרה התביעה 165 00:12:32,637 --> 00:12:38,907 ,מבוסס על העמדת הפנים הדימיונית שמרשי מסוגל לכשף דם כרצונו 166 00:12:39,651 --> 00:12:41,905 .בכל זמן בכל יום 167 00:12:42,005 --> 00:12:46,587 אני מזכיר למוצעה שכשפות דם היא מיומנות נדירה להפליא 168 00:12:46,635 --> 00:12:49,835 .והיא יכולה להתבצע רק במהלך ירח מלא 169 00:12:49,935 --> 00:12:56,269 בכל זאת,העדים יטענו שמרשי השתמש בכשפות דם בכל זמן אחר 170 00:12:56,269 --> 00:12:58,580 .מלבד במהלך ירח מלא 171 00:12:58,580 --> 00:13:06,166 .זה יהיה לעג לצדק להרשיע אדם בעבירה שאי אפשר לבצע 172 00:13:13,992 --> 00:13:17,302 .חברה המועצה סוקה ימסור עכשיו את פסק הדין 173 00:13:17,302 --> 00:13:22,543 .בשנותיי,נתקלתי באנשים שנולדו עם יכולות כשפות נדירות וייחודיות 174 00:13:22,543 --> 00:13:28,481 אני פעם הבסתי אדם עם הבומרנג הנאמן שלי .שהיה מסוגל לכשף אש עם המוח שלו 175 00:13:28,481 --> 00:13:32,259 למה,אפילו כשפות מתכת נחשבה כבלתי אפשרית לכל אורך ההיסטוריה 176 00:13:32,259 --> 00:13:38,219 .עד שמפקדת המשטרה המוערכת שלנו,טוף בייפונג,במו ידיה פיתחה את המיומנות 177 00:13:38,909 --> 00:13:46,027 הכמות העצומה של עדיות וראיות שיכנעה את המועצה שיאקונה הוא אחד מאותם כשפים ייחודיים 178 00:13:46,127 --> 00:13:49,973 .והוא ניצל את יכולתו על מנת לבצא פשעים נתעבים אלו 179 00:13:50,373 --> 00:13:57,391 .אנו מוצאים כי יאקונה אשם בכל האישומים וגוזרים עליו מאסר עולם בכלא 180 00:14:34,466 --> 00:14:37,132 .תודה לכולכם שנפגשתם איתנו בהתראה קצרה כל כך 181 00:14:37,132 --> 00:14:39,214 .צ'יף .לין 182 00:14:39,930 --> 00:14:41,604 ?יש לכם חדשות כלשהן על אווטאר קורה 183 00:14:42,004 --> 00:14:44,658 .אכן כן !אתה חטפת אותה,טארלוק 184 00:14:44,658 --> 00:14:48,240 !אני בהלם על כך שאתם מעיזים להאשים אותי במעשה כזה רשע 185 00:14:48,240 --> 00:14:51,574 !אני הסברתי כבר,משווים תקפו ולקחו אותה 186 00:14:51,674 --> 00:14:54,172 .אבל לא היו חוסמי צ'י אתמול בלילה 187 00:14:54,172 --> 00:14:56,302 ?אתה שתלת את הראיות,לא 188 00:14:56,402 --> 00:14:58,820 ?זו האשמה מגוכחת 189 00:14:58,820 --> 00:15:01,510 !זה נכון! הוא לקח אותה 190 00:15:01,732 --> 00:15:04,316 אני הייתי כאן שאווטאר קורה הגיעה אתמול בלילה,אבל 191 00:15:04,316 --> 00:15:06,922 .חבר המועצה טארלוק פקד עליי לעזוב 192 00:15:06,922 --> 00:15:09,632 .הייתי בדרכי החוצה כשראיתי את טארלוק מביא אותה למטה למוסך 193 00:15:10,522 --> 00:15:13,512 .תגידי שלום לעיר הרפובליקה,אווטאר קורה 194 00:15:13,512 --> 00:15:15,198 .את לעולם לא תיראי אותה שוב 195 00:15:22,390 --> 00:15:25,977 !כולם יודעים שאתה שום דבר מלבד שקרן כחוש בעל קול צייצני 196 00:15:26,277 --> 00:15:28,151 ?למה חיכית עד עכשיו כדי להתוודות 197 00:15:28,251 --> 00:15:30,157 ...פחדתי לספר כי 198 00:15:30,457 --> 00:15:32,795 !כי טארלוק כשף-דם 199 00:15:32,795 --> 00:15:34,617 !הוא כישף בדם את אווטאר קורה 200 00:15:35,411 --> 00:15:39,101 .אל תעשה את זה יותר גרוע עבורך .תגיד לנו איפה אתה מחזיק את קורה 201 00:16:05,925 --> 00:16:06,851 !תתעורר 202 00:16:10,335 --> 00:16:15,813 .אהה! גבר! היה לי חלום נורא שקורה נלקחה על ידי כשף הדם הרע הזה.כל כך מוזר 203 00:16:16,157 --> 00:16:18,695 .בולין,זה קרה באמת .הוא דפק אותנו 204 00:16:18,795 --> 00:16:21,669 ?אתה רציני?! איפה הוא ?הוא כאן עכשיו 205 00:16:21,769 --> 00:16:24,923 .טארלוק נעלם מזמן .אני אזהיר את הכוח כולו 206 00:16:25,621 --> 00:16:27,331 .היינו בחוץ לזמן מה 207 00:16:27,331 --> 00:16:29,406 .אולי אנחנו יכולים לתפוס את העקבות של טארלוק 208 00:16:29,406 --> 00:16:32,392 .זה יכול להוביל אותנו אל קורה! בואו נלך 209 00:17:02,999 --> 00:17:06,233 .יאקונה !אתה לא תברח עם זה 210 00:17:08,599 --> 00:17:13,793 .עיר הרפובליקה שייכת לי,אווטאר .אני אחזור יום אחד לדרוש אותה 211 00:17:57,102 --> 00:17:59,928 .הפעם אני הולך להרדים אותך לתמיד 212 00:18:20,664 --> 00:18:23,786 .אני לוקח ממך את הכשפות שלך-לתמיד 213 00:18:33,717 --> 00:18:35,343 .זה נגמר 214 00:18:37,609 --> 00:18:38,775 ,אנג 215 00:18:38,775 --> 00:18:43,173 .כל הזמן הזה.ניסית להזהיר אותי מפני טארלוק 216 00:18:46,007 --> 00:18:49,505 .חיי הם אסון עכשיו,הודות לך 217 00:18:49,605 --> 00:18:51,655 ?אז הסוד הקטן שלך על כשפות דם התגלה 218 00:18:53,753 --> 00:18:56,655 ואני יודעת איך כישפת אותי ללא ירח מלא 219 00:18:56,955 --> 00:18:58,921 .אתה הבן של יאקונה 220 00:18:59,843 --> 00:19:01,769 ,הייתי הבן שלו 221 00:19:01,817 --> 00:19:04,019 ,אבל על מנת לזכות בעיר הרפובליקה 222 00:19:04,019 --> 00:19:05,905 .היה עליי להיות מישהו אחר 223 00:19:06,851 --> 00:19:11,465 .אבא שלי נכשל בגלל שהוא ניסה לשלוט על העיר מה"הבטן הרכה" והרקובה שלה 224 00:19:11,565 --> 00:19:13,839 .התוכנית שלי הייתה מושלמת 225 00:19:14,277 --> 00:19:18,364 .אני נועדתי להיות המושיע של העיר ...אבל את 226 00:19:18,364 --> 00:19:21,030 !את הרסת הכל 227 00:19:21,130 --> 00:19:23,948 .טארלוק,הריקוד החל ואין לך לאן ללכת 228 00:19:24,048 --> 00:19:28,766 .הו לא.לא,אני אברח ואתחיל חיים חדשים 229 00:19:29,112 --> 00:19:32,090 .ואת באה כבת ערובה שלי 230 00:19:32,606 --> 00:19:34,072 !אתה אף פעם לא תברח 231 00:19:40,602 --> 00:19:41,344 !אמון 232 00:19:43,182 --> 00:19:45,344 .זה הזמן בשבילך להיות משווה 233 00:19:46,388 --> 00:19:50,102 .טיפש שכמוך! אתה אף פעם לא תתמודד עם כשפות כמו שלי 234 00:20:04,688 --> 00:20:06,062 ..מה 235 00:20:06,518 --> 00:20:07,841 ?מה אתה 236 00:20:08,528 --> 00:20:10,734 .אני פתרון 237 00:20:26,141 --> 00:20:29,603 .אני אטפל בו,אתם ארבעתם משיגים בחזרה את האווטאר 238 00:20:29,603 --> 00:20:31,393 .אל תמעיט בערכה 239 00:20:31,393 --> 00:20:35,510 .חשמל את הקופסא כדי להמם אותה לפני שאתה פותח אותה .העונג כולו שלי 240 00:20:43,247 --> 00:20:45,037 .הגיעה שעת הנקמה 241 00:21:01,909 --> 00:21:03,247 .פתח את הקופסא 242 00:21:06,401 --> 00:21:07,529 .קשור אותה 243 00:21:42,820 --> 00:21:45,766 .חשבתי שאמרתי לך לא לזלזל בה 244 00:22:14,316 --> 00:22:15,770 .נאגה 245 00:22:15,777 --> 00:22:17,363 .באת לחפש אותי 246 00:22:17,665 --> 00:22:19,009 .ילדה טובה 247 00:22:36,048 --> 00:22:37,506 !זה נשמע כמו נאגה 248 00:22:40,418 --> 00:22:41,196 !שם למטה 249 00:22:44,056 --> 00:22:45,078 !קורה 250 00:22:45,978 --> 00:22:47,228 .הו,תודה לאל 251 00:22:47,228 --> 00:22:48,346 ?איפה טארלוק 252 00:22:48,346 --> 00:22:49,724 ?איך הצלחת לברוח 253 00:22:49,824 --> 00:22:51,106 !תן לה קצת מרחב 254 00:22:57,478 --> 00:22:59,556 .הייתי כל כך מודאג 255 00:22:59,846 --> 00:23:00,816 ?את בסדר 256 00:23:00,816 --> 00:23:01,970 .אני בסדר 257 00:23:03,120 --> 00:23:04,466 .אני שמח שאת כאן 258 00:23:10,426 --> 00:23:11,312 .את בטוחה עכשיו 259 00:23:12,213 --> 00:23:15,313 -תורגם וסונכרן בלעדית ע"י Master-Subs-