1 00:00:38,127 --> 00:00:42,617 - אוכל החטאים האחרון - 2 00:00:44,715 --> 00:00:47,387 במשך סוף המאה ה-18 ,ובתחילתה של המאה ה-19 3 00:00:47,389 --> 00:00:54,814 מהגרים וולשים שבאו לאמריקה הביאו עימם .טקס קלטי עתיק הנוהגים לפיו מזה מאות שנים 4 00:00:54,814 --> 00:00:57,162 ."הטקס הזה ידוע כ-"אוכל החטאים 5 00:00:59,609 --> 00:01:03,608 אפלצ'יה, 1830 6 00:01:06,842 --> 00:01:15,114 To: SubsCenter The Best Place To Surf 7 00:02:00,041 --> 00:02:03,271 כעבור 20 שנה אנשיי הגיעו מעבר לאוקיינוס 8 00:02:03,343 --> 00:02:06,073 כדי לחיות בהרים .האלה של העולם החדש 9 00:02:06,547 --> 00:02:10,950 הם הביאו עימם את כל .התקוות לחיים חדשים והתחלה חדשה 10 00:02:11,018 --> 00:02:13,509 אך היינו גם אנשים עם סודות אפלים 11 00:02:13,587 --> 00:02:16,351 אשר ניסינו לכסותם .עם טקס עתיק 12 00:02:16,990 --> 00:02:21,051 אך סודות תמיד חושפים .עצמם באור האמת 13 00:02:21,128 --> 00:02:25,861 ,באביב זה של גיל ה-10 שלי .כל האמת סוף-סוף סופרה 14 00:02:28,502 --> 00:02:30,936 אבא אמר שאני .דומה לך, סבתא 15 00:02:33,707 --> 00:02:35,971 .נכון, קאדי 16 00:02:39,346 --> 00:02:42,907 גם יש לך עיניים .כחולות כמו של סבך אוון 17 00:02:42,983 --> 00:02:45,144 .ורעב הנשמה שלו 18 00:02:54,194 --> 00:02:56,594 .תני לאמך זמן, קאדי 19 00:03:00,000 --> 00:03:01,524 ?סבתא, מה קרה 20 00:03:04,905 --> 00:03:06,600 .שום דבר, אהובתי 21 00:03:10,844 --> 00:03:14,974 אם הייתי יכולה להביע משאלה ?ברגע זה, את יודעת מה היא הייתה 22 00:03:15,082 --> 00:03:17,073 ?לחזור בזמן 23 00:03:18,218 --> 00:03:20,550 ,זה גם יכול להיות נחמד ?לא כך 24 00:03:22,089 --> 00:03:28,927 אך למה שאני משתוקקת .הוא מעט צבע ויופי 25 00:03:30,030 --> 00:03:31,861 .אני כבר חוזרת 26 00:03:35,736 --> 00:03:40,639 ?קאדי, ילדונת .אני אוהבת אותך, יקירתי 27 00:03:41,041 --> 00:03:42,975 גם אני אוהבת .אותך, סבתא 28 00:04:25,752 --> 00:04:28,550 !סבתא, מצאתי אותם !מצאתי אותם 29 00:04:34,194 --> 00:04:35,593 ?סבתא 30 00:04:39,866 --> 00:04:43,632 .אוי, לא, סבתא .סבתא 31 00:06:17,564 --> 00:06:20,863 ,גורווין סיפרה לי ,רק לפני כמה ימים 32 00:06:21,168 --> 00:06:24,103 היא שמעה קולות רבי .עוצמה הקוראות מההר 33 00:06:26,573 --> 00:06:30,976 היא רצתה להישאר זמן מה .למען קאדי 34 00:06:35,382 --> 00:06:38,317 .לכי החוצה, קאדי .כן. כן, אמא- 35 00:07:19,326 --> 00:07:21,157 ?אמך שלח אותך החוצה 36 00:07:22,696 --> 00:07:24,027 .כן, אדוני 37 00:07:24,831 --> 00:07:28,460 אספי את בולי עץ הארז .וקחי אותם לבית 38 00:07:29,636 --> 00:07:32,298 .אני אפחית את צחנת המוות 39 00:08:44,110 --> 00:08:47,944 קאדי, את חייבת .להקשיב לי, עתה 40 00:08:48,548 --> 00:08:53,576 ,לא משנה מה תעשי ."לעולם אל תביטי ב-"אוכל החטאים 41 00:08:53,920 --> 00:08:56,252 ?את מבינה אותי 42 00:08:56,990 --> 00:08:59,652 יש לו את מבט ,הגיהינום בעיניו 43 00:08:59,726 --> 00:09:02,422 והוא לוקח כל מיני ,דברים נוראיים עליו 44 00:09:02,496 --> 00:09:07,798 ,ואם תביטי בו .הרוע שלו בטוח ישפך לתוכך 45 00:09:10,103 --> 00:09:13,595 ?את מבינה אותי, קאדי .כן, גברתי- 46 00:09:14,875 --> 00:09:16,706 .בסדר, אם כך 47 00:11:05,852 --> 00:11:08,252 .אנגור .ברוגן- 48 00:13:36,002 --> 00:13:40,530 ,אני גואל אותך עתה ,גורווין פורבס 49 00:13:41,808 --> 00:13:46,142 שלא תשוטטי לעד בשדות או הרים 50 00:13:46,212 --> 00:13:48,305 .או בנתיבים שונים 51 00:14:00,593 --> 00:14:04,461 ,ועבור חטאיך בעולם ,אישה יקרה 52 00:14:06,633 --> 00:14:10,399 .אני מסכן את נפשי 53 00:14:33,026 --> 00:14:36,462 בזמן שהקשבתי לאדם ,האומלל העצוב הזה 54 00:14:36,529 --> 00:14:39,498 תהיתי לעצמי מדוע הוא היה מוכן לקחת את חטאי האנשים 55 00:14:39,566 --> 00:14:42,091 אשר סירבו להביט ,לו בעיניים 56 00:14:42,502 --> 00:14:46,996 ותהיתי כמה זמן יחלוף עד .שהוא יבוא "לאכול" את חטאיי 57 00:14:47,874 --> 00:14:52,470 האם אצטרך להיות בגילה של ?סבתא כדי להשתחרר מכל הרוע אשר עשיתי 58 00:14:53,646 --> 00:14:56,376 ,ברגע שהסתובבתי ,הוא נעלם 59 00:14:56,716 --> 00:14:59,879 ועימו הלכה לה תקוותי .להיסלח אי פעם 60 00:15:02,055 --> 00:15:07,254 .תשכחי ממנו, קאדי פורבס .הוא עשה את תפקידו וכעת הוא הלך 61 00:15:08,461 --> 00:15:10,088 .לכי הביתה, עכשיו 62 00:15:37,523 --> 00:15:41,584 ?"מיהו "אוכל החטאים ?למי אוכל לספר את האמת 63 00:15:42,629 --> 00:15:44,722 ?מי ייקח את חטאיי 64 00:16:07,086 --> 00:16:09,486 יש משהו שאוכל ?לעשות עבורך, אמא 65 00:16:20,400 --> 00:16:24,496 קאדי, צאי והביאי לאמא .עשבי תיבול מהגינה 66 00:16:26,439 --> 00:16:27,804 .כן, אבא 67 00:16:57,570 --> 00:17:01,131 מתי תרפי מזה ותתחילי ?להיות אם שוב, פיה 68 00:17:02,575 --> 00:17:06,568 .אנא, אנגור, הנח לי .אינני יכולה לענות לשאלותיך כעת 69 00:17:07,246 --> 00:17:08,873 ...המוות של גורווין 70 00:17:09,315 --> 00:17:13,149 אין לזה שום קשר לפטירת !אמי, ואת יודעת זאת 71 00:17:16,222 --> 00:17:21,524 הילדה הזו מדוכאת כמוך על ...מה שקרה להלן והיא 72 00:17:22,962 --> 00:17:24,486 .היא זקוקה לך 73 00:17:27,700 --> 00:17:29,395 .זה כואב יותר מדי 74 00:17:32,705 --> 00:17:35,367 ?כמה זמן תגרמי לנו לסבול 75 00:17:35,875 --> 00:17:40,437 .זו לא הייתה צריכה להיות הלן הקטנה שלי .זו לא הייתה צריכה להיות התינוקת שלי 76 00:17:44,751 --> 00:17:47,811 האם את אומרת שהיית ?רוצה שזו תהייה קאדי שתמות 77 00:17:52,625 --> 00:17:55,719 ?זה ככה, נכון .זה מה שאת אומרת 78 00:17:58,464 --> 00:18:00,694 היית רוצה שזו .תהייה קאדי שתמות 79 00:19:16,576 --> 00:19:18,806 את לא צריכה .להיות כאן, קאדי 80 00:19:18,978 --> 00:19:21,412 .הוזהרת להתרחק מכאן 81 00:19:21,914 --> 00:19:23,211 !קאדי 82 00:20:14,800 --> 00:20:16,700 .שלום, קתרינה אניס 83 00:20:22,275 --> 00:20:25,176 יש מקום טוב יותר .(לחציית הנראוס (הנהר 84 00:20:25,711 --> 00:20:28,236 .אני יודעת שיש ?מי את 85 00:20:28,548 --> 00:20:31,483 .שמי ליליבת ?איך את מכירה אותי- 86 00:20:31,918 --> 00:20:35,479 כל אחד מהמקום שממנו .אני באה שמע על מה שעשית 87 00:20:37,023 --> 00:20:38,615 ?כולם יודעים 88 00:20:39,125 --> 00:20:41,685 ,כל אחד יודע משהו .קתרינה אניס 89 00:20:41,761 --> 00:20:43,752 ?אך מי יודע הכל 90 00:20:44,230 --> 00:20:46,824 בואי אחריי. אני ?מכירה את הדרך. -לאן 91 00:20:47,099 --> 00:20:49,567 למצוא את זה .שיגאל אותך מחטאייך 92 00:20:49,635 --> 00:20:51,466 ?"אוכל החטאים" 93 00:21:03,583 --> 00:21:08,213 היכן את גרה? -זה במרחק רב .מכאן, אך לא כל כך רחוק 94 00:21:09,689 --> 00:21:11,816 .את ילדה מאוד מוזרה 95 00:21:16,729 --> 00:21:20,631 .המקום הזה לא טוב, קאל .כדאי שתנסה שם 96 00:21:20,700 --> 00:21:23,191 ?אולי תשתקי .הברחת את הדג שלי 97 00:21:23,269 --> 00:21:25,601 ,אתה לא יכול לנעוץ רומח בדג .בין כה וכה 98 00:21:31,844 --> 00:21:34,506 קאדי פורבס, מזלך .שאין לי אקדח 99 00:21:34,580 --> 00:21:36,377 יכולתי לירות בך .כמו באינדיאנים 100 00:21:36,449 --> 00:21:39,782 .הנח לה, קאל .סבתא זה עתה מתה 101 00:21:39,852 --> 00:21:43,310 היא צעקה בדיוק כשעמדתי ,לנעוץ את הרומח בדג 102 00:21:43,389 --> 00:21:44,788 .דג גדול 103 00:21:44,957 --> 00:21:47,755 .לא התכוונתי להבהיל אותך, קאל ...ליליבת ואני בדיוק 104 00:21:47,827 --> 00:21:50,853 ?מי זו ליליבת .הילדה הקטנה הזו שם- 105 00:21:55,368 --> 00:21:57,962 .ובכן, היא הייתה שם .היא בטח ביישנית 106 00:21:59,372 --> 00:22:03,172 ...שמעתי שהיא לא בסדר בראשה מאז .תשתוק, קאל- 107 00:22:06,379 --> 00:22:08,813 מה את עושה באדמת ?קאי בכל מקרה 108 00:22:09,515 --> 00:22:11,745 .לא שמנו לב לאן אנו הולכות 109 00:22:11,817 --> 00:22:14,786 רק הלכנו לאורך נהר .הנראוס 110 00:22:14,854 --> 00:22:17,288 אמך יודעת שאת ?בנראוס 111 00:22:17,356 --> 00:22:19,688 ?זה לא עניינך, נכון 112 00:22:21,360 --> 00:22:22,520 ?את רעבה 113 00:22:27,700 --> 00:22:30,191 .בטח הלכת לאן-שהוא 114 00:22:30,836 --> 00:22:33,100 .אני כן הולכת, בערך 115 00:22:33,272 --> 00:22:35,900 את מתכוונת חוץ ?מלהבריח את הדג שלי 116 00:22:39,879 --> 00:22:44,543 ."ניסיתי למצוא את "אוכל החטאים 117 00:22:48,521 --> 00:22:50,011 ?"אוכל החטאים" 118 00:22:51,424 --> 00:22:53,051 .הוא מפלצת 119 00:22:53,826 --> 00:22:59,458 הוא שטן עם עיניים אדומות .ושיניים ארוכים כמו לזאב 120 00:22:59,565 --> 00:23:04,229 .הוא אדם שמכר עצמו לשטן .הוא מריח מוות 121 00:23:04,637 --> 00:23:06,901 הוא מבלה את כל חייו ,בתקווה שאנשים ימותו 122 00:23:06,972 --> 00:23:08,837 .כדי שיוכל לסעוד את חטאים 123 00:23:08,908 --> 00:23:14,141 כן, ואמא אומרת שאם הוא ...מביט בך זמן רב עם עין הרוע שלו 124 00:23:15,681 --> 00:23:18,115 .את מתה .זה לא נכון- 125 00:23:18,718 --> 00:23:21,812 ?איך את יודעת ?ובכן, אני לא מתה, נכון- 126 00:23:22,755 --> 00:23:27,419 ?הבטת בו, נכון .בלווית סבתך 127 00:23:28,294 --> 00:23:32,890 .לא יכולתי לעזור לעצמי .כולו נשמע כה עצוב ובודד 128 00:23:33,499 --> 00:23:35,160 .ועכשיו בקרוב תהיי בבעיות 129 00:23:35,234 --> 00:23:39,432 התפללי הרבה. התפללי ממש .הרבה שהרוע לא יתפוס אותך 130 00:23:40,339 --> 00:23:43,331 .מוטב שנלך הביתה כעת .בואי, גליניס 131 00:23:55,020 --> 00:23:57,181 .מעניין היכן הוא גר 132 00:23:58,858 --> 00:24:02,624 הפעמים היחידות שהוא בא .הן רק כשמישהו מצלצל בפעמון המתים 133 00:24:05,498 --> 00:24:07,659 ,ובכן, אם יש מישהו שיודע 134 00:24:08,234 --> 00:24:11,795 זה צריך להיות מישהו .מבוגר יותר מהעצים 135 00:24:26,719 --> 00:24:31,486 ?לאן את נעלמת .פה ושם. פגן מאוד נאה- 136 00:24:49,408 --> 00:24:53,003 .אמא, אני רוצה שתפגשי מישהי 137 00:24:55,114 --> 00:24:58,413 .הכרתי חברה חדשה .שמה ליליבת 138 00:25:03,522 --> 00:25:05,012 ,לא כעת .קאדי 139 00:25:05,791 --> 00:25:09,693 .זה בסדר, קתרינה אניס .אולי בפעם אחרת 140 00:25:11,030 --> 00:25:15,626 כן, את צודקת. אמא עסוקה .במכונת האריגה שלה. בפעם אחרת 141 00:26:01,680 --> 00:26:03,978 .רגע .אני באה 142 00:26:05,484 --> 00:26:10,285 מיז אלדה, תהיתי מי תרצי ?שיבוא להלוויה שלך 143 00:26:10,890 --> 00:26:13,120 .אלוקים ישמור, ילדה 144 00:26:13,192 --> 00:26:18,061 .איזו מין שאלה לשאול גברת זקנה .אני עדיין לא מתחת לאדמה 145 00:26:18,130 --> 00:26:22,089 לא, גברתי. אבל זה .יהיה מאוחר מדי לשאול כשתהיי שם 146 00:26:23,202 --> 00:26:25,727 ובכן, באמת .יש משהו בדברייך 147 00:26:28,707 --> 00:26:32,108 ?"ו"אוכל החטאים ?האם תרצי שיבוא, מיז אלדה 148 00:26:32,711 --> 00:26:36,147 .בהחלט .אני מאוד אזדקק לו 149 00:26:36,215 --> 00:26:39,673 .יש לי סל מלא בחטאים לפרוק 150 00:26:42,855 --> 00:26:47,758 ?וכיצד תמצאי אותו בשביל זה .אין צורך למצוא אותו- 151 00:26:48,127 --> 00:26:52,154 הדי פעמון המתים נשמעים .היטב בהרים הללו 152 00:26:53,165 --> 00:26:54,632 .הוא ישמע אותם 153 00:26:55,000 --> 00:26:58,163 אך מהן כל השאלות הללו ?"על "אוכל החטאים 154 00:27:03,876 --> 00:27:04,968 ...אני 155 00:27:05,811 --> 00:27:07,438 .אני זקוקה לעזרתו 156 00:27:08,447 --> 00:27:10,108 .הסתובבי, קאדי 157 00:27:16,755 --> 00:27:19,246 הוא לא יכול לעשות .דבר עבורך, ילדה 158 00:27:19,892 --> 00:27:22,690 מה שקרה בגשר ,העץ הזה קרה 159 00:27:22,761 --> 00:27:25,855 ועלייך לחיות את חייך .עם מה שקרה 160 00:27:25,931 --> 00:27:28,456 ונסי לעשות דברים טובים ,מעתה ואילך 161 00:27:28,534 --> 00:27:31,833 .ויהיה לך רק כתם שחור אחד בסוף 162 00:27:33,806 --> 00:27:37,207 חוץ מזה, הוא לא יבוא אלייך .לפני נשמתך האחרונה 163 00:27:37,276 --> 00:27:40,677 .אז הלוואי והייתי מתה .ככה, זה היה נגמר 164 00:27:42,281 --> 00:27:44,841 היזהרי ממה .שאת מייחלת, קאדי 165 00:27:44,917 --> 00:27:47,852 אלוקים יכול לשמוע .אותך ולתפוס אותך במילה 166 00:27:48,187 --> 00:27:51,179 הוא לקח את בעלי .עם כל התלונות הטיפשיות שלו 167 00:27:51,857 --> 00:27:54,758 .כעת, מוטב שתחזרי בך 168 00:27:54,827 --> 00:27:58,593 לא, גברתי. אינני יכולה .לחיות את כל חיי עם מה שעוללתי 169 00:27:59,031 --> 00:28:01,829 "אני צריכה את "אוכל החטאים .שיאכל" את חטאיי עכשיו" 170 00:28:02,468 --> 00:28:06,905 אנא, מיז אלדה, אינך יכולה להגיד ?לי היכן הוא גר, כדי שאוכל לדבר איתו 171 00:28:06,972 --> 00:28:10,840 .ילדונת ?שלום- 172 00:28:17,650 --> 00:28:20,175 .כמו אביהם וסבם 173 00:28:20,619 --> 00:28:23,679 הקאים לא שמחים אלא .אם הם הורגים משהו 174 00:28:23,756 --> 00:28:28,523 .הבאתי לך קצת בשר טרי, גברת ?היית במריבה, קאי- 175 00:28:29,628 --> 00:28:31,289 .לא, גברתי 176 00:28:32,765 --> 00:28:34,790 .מאוד מתחשב מצדך 177 00:28:36,669 --> 00:28:40,161 אך איני יודעת מה נכנס ,בצעירים בעיירה הזו 178 00:28:40,239 --> 00:28:42,901 מביאים לגברת .זקנה בשר ופרחים 179 00:28:53,485 --> 00:28:54,679 ?בשר סנאים 180 00:28:54,753 --> 00:28:58,883 חשבת שאתה תגרום לה ?לדבר עם בשר סנאים 181 00:28:59,158 --> 00:29:02,286 אל תחשבי שאני לא יודע .מדוע את כאן, קאדי פורבס 182 00:29:02,528 --> 00:29:04,758 .אולי אתה יודע .אולי אתה לא 183 00:29:06,031 --> 00:29:08,591 את חושבת שכל ?זה משחק, קאדי 184 00:29:08,667 --> 00:29:12,364 שאלתי את אבי על .אוכל החטאים" והוא היכה אותי פה" 185 00:29:12,438 --> 00:29:16,841 הוא אמר שאם אי פעם אשאל עליו .שוב, הוא יפשוט את עורי מגבי 186 00:29:17,743 --> 00:29:20,473 הוא אמר שרק אזכור ,הבן-אדם מביא רוע לבית 187 00:29:20,546 --> 00:29:22,707 ,כמובן שלא להביט בו .כמו שאת עשית 188 00:29:22,781 --> 00:29:25,113 ?אז, הבטת בו, נכון 189 00:29:28,987 --> 00:29:30,477 .כן, גברתי 190 00:29:34,026 --> 00:29:36,256 ?מה חשבת לעצמך, ילדונת 191 00:29:36,662 --> 00:29:41,099 ,לא יכולתי לעזור לעצמי .זה היה האופן בו הוא דיבר על סבתא 192 00:29:41,166 --> 00:29:44,329 הוא היה כה עצוב. הוא .דיבר כאילו הוא אהב אותה 193 00:29:46,138 --> 00:29:48,038 .ומסיבה טובה 194 00:29:48,974 --> 00:29:51,909 ,לאחר שסבך נפטר 195 00:29:51,977 --> 00:29:56,141 סבתך הביאה מנחות .לקברו בכל רגע שיכלה 196 00:29:56,348 --> 00:30:01,786 חבילת גזרים, חצי תריסר ...שיבולת שועל, מעט ביצים 197 00:30:01,854 --> 00:30:06,257 והיא השאירה אותן שם .על קברו, עבור "אוכל החטאים", כמתנה 198 00:30:07,159 --> 00:30:10,686 איש בעיירה מעולם לא .נהג בו בטוב-לב שכזה 199 00:30:11,563 --> 00:30:13,360 .אך סבתא שלך 200 00:30:13,732 --> 00:30:15,495 ..."הוא ירד "מהר האדם המת 201 00:30:15,567 --> 00:30:18,434 ?"הר האדם המת" ?"הר האדם המת"- 202 00:30:20,472 --> 00:30:22,440 .לא לזה התכוונתי 203 00:30:25,944 --> 00:30:29,539 .זה הזמן ששניכם תלכו .כן, גברתי- 204 00:30:34,453 --> 00:30:37,945 ,מיז אלדה ,"אם אוכל למצוא את "אוכל החטאים 205 00:30:38,023 --> 00:30:41,390 ,והוא "ייקח" את חטאיי אליו ?האם אמא תשכח 206 00:30:42,661 --> 00:30:45,528 ,לא, ילדונת .היא לעולם לא תשכח 207 00:30:47,166 --> 00:30:49,794 .אך אולי היא תוכל לסלוח 208 00:30:58,243 --> 00:31:02,043 האם הסיבה היחידה ?"לבואך היום היתה "אוכל החטאים 209 00:31:05,984 --> 00:31:07,349 .כן, גברתי 210 00:31:22,668 --> 00:31:24,761 ,אך הוא לא יהיה הסיבה .בפעם הבאה 211 00:32:41,647 --> 00:32:45,606 ,מי יגאל אותי מחטאיי ?קאדי פורבס 212 00:33:16,515 --> 00:33:18,210 .רואה מה עוללת 213 00:33:18,784 --> 00:33:21,753 .זה מגיע לך .אני מקווה ששברת את רגלך 214 00:33:25,557 --> 00:33:29,721 ?אולי תירגעי כבר .זו אשמתך, מתגנב מאחורי- 215 00:33:30,362 --> 00:33:34,594 .לא התכוונתי להפחידך, קאדי .נשבע בליבי שאמות אם זה מה רציתי 216 00:33:34,666 --> 00:33:36,531 .היזהר ממה שאתה מייחל 217 00:33:36,601 --> 00:33:39,434 ?אתה הולך ל-"הר האדם המת" או לא 218 00:33:45,911 --> 00:33:49,574 .רציתי קודם לדבר איתך ?על מה- 219 00:33:51,016 --> 00:33:54,918 פשוט מעולם לא ראיתי .את אבי מפחד מדבר. שום דבר 220 00:33:54,987 --> 00:33:58,821 אבל הוא ללא ספק .מפחד מ-"אוכל החטאים" הזה 221 00:33:58,890 --> 00:34:01,984 ובכן, אני לא מפחדת מכיוון שאני .יודעת שהוא לעולם לא יפגע בי 222 00:34:02,060 --> 00:34:05,120 ובכן, אולי הוא פגע .בך כשהבטת בו 223 00:34:05,197 --> 00:34:06,960 .את פשוט לא יודעת את זה 224 00:34:07,032 --> 00:34:08,624 ?מה אתה אומר 225 00:34:09,401 --> 00:34:12,734 ,ובכן, דבר ראשון .אינך יכולה להוציא אותו מראשך 226 00:34:13,238 --> 00:34:16,366 אמי אומרת שישנן רוחות אפלות רבות עוצמה לאורך כל ההרים הללו 227 00:34:16,441 --> 00:34:18,238 .שצריך להניח להן 228 00:34:18,310 --> 00:34:19,777 ?אילו רוחות 229 00:34:22,414 --> 00:34:25,815 אולי הילדה הזו שדיברת .עליה היא לא כפי שהיא נראית 230 00:34:25,884 --> 00:34:28,717 .ליליבת היא לא שום רוח .היא חברה שלי 231 00:34:35,293 --> 00:34:38,922 תראה, אני מצטערת ,שאביך היכה אותך באשמתי 232 00:34:38,997 --> 00:34:42,728 אבל אני מתכוונת למצוא את .אוכל החטאים" איתך או בלעדיך" 233 00:34:46,004 --> 00:34:49,269 .חכי, אני בא איתך 234 00:34:50,609 --> 00:34:55,911 .אתה לא חייב .כן, אני חייב. אני צריך להגן עלייך- 235 00:36:05,283 --> 00:36:08,514 קרוב לוודאי שישנם אלף .מקומות מסתור כאן למעלה 236 00:36:11,356 --> 00:36:16,293 אולי אוכל להביא את כלב הציד הזקן .שלי לכאן. נוכל להוציאו ממסתורו 237 00:36:18,763 --> 00:36:21,254 .אוכל החטאים" אינו ארנב, פגן" 238 00:36:29,674 --> 00:36:31,904 .ויטלס ?מה- 239 00:36:33,845 --> 00:36:35,938 ?על מה את מדברת 240 00:36:37,782 --> 00:36:41,775 זוכר מה מיז אלדה אמרה על כך ?"שסבתא השאירה מתנות ל-"אוכל החטאים 241 00:36:42,621 --> 00:36:45,488 אולי זה באמת כמו .לכידת ארנב, אחרי הכל 242 00:36:49,394 --> 00:36:50,793 .אני חייב ללכת 243 00:36:50,862 --> 00:36:53,626 .זה סימן שאבי מחפש אותי 244 00:36:53,698 --> 00:36:55,689 .אבל עדיין יש אור 245 00:36:55,767 --> 00:36:59,863 אינני יכול, קאדי. אבי יפשוט את עורי .אם הוא יתפוס אותי איפשהו באזור הזה 246 00:37:02,707 --> 00:37:05,642 ,לכי וחזרי גם את לביתך .קאדי פורבס 247 00:38:09,274 --> 00:38:12,937 כשתסיימי לנקות, צאי .החוצה ותסיימי את המטלות שלך 248 00:38:13,011 --> 00:38:14,239 .כן, אמא 249 00:38:58,440 --> 00:39:00,700 גרוווין פורבס 31 ׁביולי 1781- 25 ביוני 1850 250 00:40:11,396 --> 00:40:13,193 .אני חייבת לספר לפגן 251 00:40:22,674 --> 00:40:23,971 .זר 252 00:40:31,015 --> 00:40:33,415 .שמע אותי כשאני קורא, אלי 253 00:40:34,486 --> 00:40:36,044 .שמע את תפילתי 254 00:40:36,221 --> 00:40:39,247 ,מכיוון שהיא מופנית אליך .ורק אליך, אני מתפלל 255 00:40:39,691 --> 00:40:44,754 אתה אל שאין לו שום .הנאה מרשיעות 256 00:40:44,829 --> 00:40:47,662 .וישנה רשעות בהרים האלה 257 00:40:53,505 --> 00:40:56,963 איפה היית? מדוע לא ?פגשת אותי בבית הקברות 258 00:40:57,442 --> 00:41:00,969 כי הקאי נהיה עצבני .אם אנחנו נעדרים כל הזמן 259 00:41:01,045 --> 00:41:02,376 .ובכן, הוא בא, פגן 260 00:41:02,447 --> 00:41:05,541 אוכל החטאים בא לקבר של .סבתא ולקח את השימורים שהשארתי לו 261 00:41:05,617 --> 00:41:07,380 ?דיברת איתו 262 00:41:08,153 --> 00:41:09,586 .לא בדיוק 263 00:41:11,122 --> 00:41:13,090 אפשר לומר .שנרדמתי 264 00:41:13,558 --> 00:41:16,049 .אבל הוא לקח את המתנה שלי .אני יודעת שהוא לקח 265 00:41:16,127 --> 00:41:17,594 .בוודאי 266 00:41:17,662 --> 00:41:20,722 .עתה שקט .אני רוצה להקשיב לזר הזה 267 00:41:34,078 --> 00:41:35,204 !אמא 268 00:41:36,347 --> 00:41:39,339 מדוע לקחת את .זה לקבר של סבתא 269 00:41:40,084 --> 00:41:41,574 ...אני 270 00:41:41,653 --> 00:41:45,054 לא חשבת שאבוא ?לחפש אותך, קאדי 271 00:41:48,326 --> 00:41:52,126 את תמיד הולכת למקומות .שאסור לך ללכת אליהם 272 00:41:53,665 --> 00:41:59,934 .כעת את גנבת ...נוסף על כך, גונבת 273 00:42:02,440 --> 00:42:04,965 !ממשפחתך 274 00:42:05,276 --> 00:42:06,300 ...לא, אמא. אני 275 00:42:06,377 --> 00:42:08,845 את אף פעם לא חושבת לפני !?שאת עושה דברים. מדוע 276 00:42:08,913 --> 00:42:10,039 !פיה 277 00:42:20,725 --> 00:42:22,488 ?מה עוללת 278 00:42:42,046 --> 00:42:43,479 !אנגור 279 00:43:11,643 --> 00:43:15,101 ישנו זר שהקים מחנה .בתחתית הנראוס 280 00:43:15,446 --> 00:43:18,040 הקאי אמר שהוא .יטפל בו 281 00:43:18,416 --> 00:43:20,976 ?מה יזיק לתת לו להישאר 282 00:43:22,186 --> 00:43:24,154 .הקאי אומר שהוא משוגע 283 00:43:24,589 --> 00:43:27,956 חוץ מזה, אין יותר אדמה .עבורו. אין יותר מקום 284 00:43:29,093 --> 00:43:31,152 נשמע כאילו הקאי קובע .את כל החוקים בעיירה 285 00:43:31,229 --> 00:43:33,629 אל תדברי עליו .בצורה רעה, פיה 286 00:43:33,698 --> 00:43:37,634 בורגן ומשפחתו תמיד .ידעו מה טוב לעיירה הזו 287 00:43:37,702 --> 00:43:41,365 לא יהיה לנו שום ?קשר לזר הזה, נכון 288 00:44:05,229 --> 00:44:06,423 ?קאדי 289 00:44:09,767 --> 00:44:11,428 ?מה העניין, אמא 290 00:44:12,937 --> 00:44:14,962 .אני רוצה שתיקחי את זה 291 00:44:17,108 --> 00:44:19,633 .זה בסדר .קחי את זה 292 00:44:33,124 --> 00:44:36,184 מה תעשי עם ?השימורים האלה 293 00:44:36,928 --> 00:44:39,089 ."אשמור אותם ל-"אוכל החטאים 294 00:44:39,163 --> 00:44:43,429 למה את לא לוקחת אותם לגברת הדבורה .הזו? אולי היא יודעת היכן הוא מתגורר 295 00:45:08,526 --> 00:45:09,857 ."אוכל חטאים" 296 00:45:12,363 --> 00:45:14,024 ."חכה, "אוכל חטאים 297 00:45:15,667 --> 00:45:18,067 לא! אסור לך !ללכת אחריו, ילדה 298 00:45:18,136 --> 00:45:20,036 .עזבי אותי 299 00:45:20,805 --> 00:45:22,966 ,"אוכל החטאים" .אנא, חכה 300 00:45:27,078 --> 00:45:32,015 ,"אוכל החטאים". "אוכל החטאים" .חכה. אני לא חוזרת עד שתדבר איתי 301 00:45:35,887 --> 00:45:37,912 .אנא. אני זקוקה לך 302 00:45:39,257 --> 00:45:42,624 .דיברת עם האישה ההיא ?למה אתה לא מדבר איתי 303 00:45:46,197 --> 00:45:50,395 מדוע העזת להביט בי 304 00:45:51,002 --> 00:45:53,596 כי אני צריכה .שתגאל אותי מחטאיי 305 00:45:53,671 --> 00:45:55,935 .זה לא נעשה כך 306 00:45:56,307 --> 00:45:59,674 עכשיו, לכי הביתה .ואל תבואי לחפש אותי שוב 307 00:45:59,744 --> 00:46:02,269 אם אתה לא יכול ,לקחת את חטאיי כעת 308 00:46:02,346 --> 00:46:05,645 אז אני אגרום לכך שתוכל .לעשות את זה כמו שנהוג 309 00:46:07,985 --> 00:46:11,079 אינני יכולה להמשיך .לחיות עם הכאב הזה בתוכי 310 00:46:12,256 --> 00:46:15,748 איני יכולה לחיות בידיעה .על כל הכאב שגרמתי לכולם 311 00:46:19,797 --> 00:46:21,321 ?"אוכל החטאים" 312 00:46:21,866 --> 00:46:23,663 .חזרי מחר 313 00:46:24,368 --> 00:46:29,965 ,האישה שראית, בלטסינג מקלאוד .תראה לך את הדרך אל ההר 314 00:46:30,742 --> 00:46:33,040 ,הביאי לי מה שנחוץ לטקס 315 00:46:33,111 --> 00:46:36,308 .ואנו נראה מה אלוקים יאפשר 316 00:46:36,948 --> 00:46:39,280 ,ולא משנה מה ייקרה את חייבת להבטיח לי 317 00:46:39,350 --> 00:46:42,376 שלעולם לא תחזרי .להר הזה 318 00:46:43,421 --> 00:46:44,945 .אני מבטיחה 319 00:47:20,892 --> 00:47:22,484 .אני כאן, ילדה 320 00:47:23,027 --> 00:47:24,722 .טפסי עד כאן 321 00:47:24,996 --> 00:47:29,262 ,הבאתי את היין .הלחם והכיסוי הלבן 322 00:47:29,700 --> 00:47:32,567 מיז אלדה הואילה בטובה .לתת לי אותם 323 00:47:33,304 --> 00:47:35,932 מיז אלדה צריכה .לדעת טוב יותר 324 00:47:37,175 --> 00:47:40,042 היא רצתה שאומר .לך עוד משהו 325 00:47:40,611 --> 00:47:44,308 היא רצתה שתדע שהיא .לא שכחה את שמך 326 00:47:47,852 --> 00:47:50,150 .אנא, מסרי לה את תודתי 327 00:47:50,454 --> 00:47:51,819 .כן, אדוני 328 00:47:52,123 --> 00:47:57,026 כעת שכבי על הרצפה ,וכסי עצמך עם הכיסוי 329 00:47:57,829 --> 00:48:00,821 .ועצמי את עינייך בחוזקה 330 00:48:42,807 --> 00:48:46,072 אמרי לי על איזה .חטא את כה מצטערת 331 00:48:47,678 --> 00:48:51,307 האם סבתא שלי אמרה .לך את חטאיה לפני שנפטרה 332 00:48:52,617 --> 00:48:53,914 .לא 333 00:48:56,387 --> 00:49:01,154 ,אז, אם זה בסדר מצדך .אני מעדיפה לא לדבר על חטאיי בקול 334 00:49:24,315 --> 00:49:31,118 ,אני מקל עלייך עתה, קאדי פורבס .שתוכלי לחיות חיים ארוכים ומלאים 335 00:49:33,557 --> 00:49:39,826 ,ועבור שלוותך .אני מסכן את נפשי שלי 336 00:50:01,619 --> 00:50:05,385 .דבר לא השתנה .אני מרגישה אותו הדבר 337 00:50:07,625 --> 00:50:09,559 ,אני מצטער .ילדה יקרה 338 00:50:13,998 --> 00:50:18,435 .אנא. אתה חייב להגיד לי ?איך אני נפטרת ממה שעוללתי 339 00:50:20,671 --> 00:50:23,071 ,הלוואי וידעתי .קאדי פורבס 340 00:50:24,809 --> 00:50:26,436 .הלוואי וידעתי