1
00:00:38,127 --> 00:00:42,617
- אוכל החטאים האחרון -
2
00:00:44,715 --> 00:00:47,387
במשך סוף המאה ה-18
,ובתחילתה של המאה ה-19
3
00:00:47,389 --> 00:00:54,814
מהגרים וולשים שבאו לאמריקה הביאו עימם
.טקס קלטי עתיק הנוהגים לפיו מזה מאות שנים
4
00:00:54,814 --> 00:00:57,162
."הטקס הזה ידוע כ-"אוכל החטאים
5
00:00:59,609 --> 00:01:03,608
אפלצ'יה, 1830
6
00:01:06,842 --> 00:01:15,114
To: SubsCenter The Best Place To Surf
7
00:02:00,041 --> 00:02:03,271
כעבור 20 שנה
אנשיי הגיעו מעבר לאוקיינוס
8
00:02:03,343 --> 00:02:06,073
כדי לחיות בהרים
.האלה של העולם החדש
9
00:02:06,547 --> 00:02:10,950
הם הביאו עימם את כל
.התקוות לחיים חדשים והתחלה חדשה
10
00:02:11,018 --> 00:02:13,509
אך היינו גם
אנשים עם סודות אפלים
11
00:02:13,587 --> 00:02:16,351
אשר ניסינו לכסותם
.עם טקס עתיק
12
00:02:16,990 --> 00:02:21,051
אך סודות תמיד חושפים
.עצמם באור האמת
13
00:02:21,128 --> 00:02:25,861
,באביב זה של גיל ה-10 שלי
.כל האמת סוף-סוף סופרה
14
00:02:28,502 --> 00:02:30,936
אבא אמר שאני
.דומה לך, סבתא
15
00:02:33,707 --> 00:02:35,971
.נכון, קאדי
16
00:02:39,346 --> 00:02:42,907
גם יש לך עיניים
.כחולות כמו של סבך אוון
17
00:02:42,983 --> 00:02:45,144
.ורעב הנשמה שלו
18
00:02:54,194 --> 00:02:56,594
.תני לאמך זמן, קאדי
19
00:03:00,000 --> 00:03:01,524
?סבתא, מה קרה
20
00:03:04,905 --> 00:03:06,600
.שום דבר, אהובתי
21
00:03:10,844 --> 00:03:14,974
אם הייתי יכולה להביע משאלה
?ברגע זה, את יודעת מה היא הייתה
22
00:03:15,082 --> 00:03:17,073
?לחזור בזמן
23
00:03:18,218 --> 00:03:20,550
,זה גם יכול להיות נחמד
?לא כך
24
00:03:22,089 --> 00:03:28,927
אך למה שאני משתוקקת
.הוא מעט צבע ויופי
25
00:03:30,030 --> 00:03:31,861
.אני כבר חוזרת
26
00:03:35,736 --> 00:03:40,639
?קאדי, ילדונת
.אני אוהבת אותך, יקירתי
27
00:03:41,041 --> 00:03:42,975
גם אני אוהבת
.אותך, סבתא
28
00:04:25,752 --> 00:04:28,550
!סבתא, מצאתי אותם
!מצאתי אותם
29
00:04:34,194 --> 00:04:35,593
?סבתא
30
00:04:39,866 --> 00:04:43,632
.אוי, לא, סבתא
.סבתא
31
00:06:17,564 --> 00:06:20,863
,גורווין סיפרה לי
,רק לפני כמה ימים
32
00:06:21,168 --> 00:06:24,103
היא שמעה קולות רבי
.עוצמה הקוראות מההר
33
00:06:26,573 --> 00:06:30,976
היא רצתה להישאר זמן מה
.למען קאדי
34
00:06:35,382 --> 00:06:38,317
.לכי החוצה, קאדי
.כן. כן, אמא-
35
00:07:19,326 --> 00:07:21,157
?אמך שלח אותך החוצה
36
00:07:22,696 --> 00:07:24,027
.כן, אדוני
37
00:07:24,831 --> 00:07:28,460
אספי את בולי עץ הארז
.וקחי אותם לבית
38
00:07:29,636 --> 00:07:32,298
.אני אפחית את צחנת המוות
39
00:08:44,110 --> 00:08:47,944
קאדי, את חייבת
.להקשיב לי, עתה
40
00:08:48,548 --> 00:08:53,576
,לא משנה מה תעשי
."לעולם אל תביטי ב-"אוכל החטאים
41
00:08:53,920 --> 00:08:56,252
?את מבינה אותי
42
00:08:56,990 --> 00:08:59,652
יש לו את מבט
,הגיהינום בעיניו
43
00:08:59,726 --> 00:09:02,422
והוא לוקח כל מיני
,דברים נוראיים עליו
44
00:09:02,496 --> 00:09:07,798
,ואם תביטי בו
.הרוע שלו בטוח ישפך לתוכך
45
00:09:10,103 --> 00:09:13,595
?את מבינה אותי, קאדי
.כן, גברתי-
46
00:09:14,875 --> 00:09:16,706
.בסדר, אם כך
47
00:11:05,852 --> 00:11:08,252
.אנגור
.ברוגן-
48
00:13:36,002 --> 00:13:40,530
,אני גואל אותך עתה
,גורווין פורבס
49
00:13:41,808 --> 00:13:46,142
שלא תשוטטי לעד
בשדות או הרים
50
00:13:46,212 --> 00:13:48,305
.או בנתיבים שונים
51
00:14:00,593 --> 00:14:04,461
,ועבור חטאיך בעולם
,אישה יקרה
52
00:14:06,633 --> 00:14:10,399
.אני מסכן את נפשי
53
00:14:33,026 --> 00:14:36,462
בזמן שהקשבתי לאדם
,האומלל העצוב הזה
54
00:14:36,529 --> 00:14:39,498
תהיתי לעצמי מדוע הוא היה
מוכן לקחת את חטאי האנשים
55
00:14:39,566 --> 00:14:42,091
אשר סירבו להביט
,לו בעיניים
56
00:14:42,502 --> 00:14:46,996
ותהיתי כמה זמן יחלוף עד
.שהוא יבוא "לאכול" את חטאיי
57
00:14:47,874 --> 00:14:52,470
האם אצטרך להיות בגילה של
?סבתא כדי להשתחרר מכל הרוע אשר עשיתי
58
00:14:53,646 --> 00:14:56,376
,ברגע שהסתובבתי
,הוא נעלם
59
00:14:56,716 --> 00:14:59,879
ועימו הלכה לה תקוותי
.להיסלח אי פעם
60
00:15:02,055 --> 00:15:07,254
.תשכחי ממנו, קאדי פורבס
.הוא עשה את תפקידו וכעת הוא הלך
61
00:15:08,461 --> 00:15:10,088
.לכי הביתה, עכשיו
62
00:15:37,523 --> 00:15:41,584
?"מיהו "אוכל החטאים
?למי אוכל לספר את האמת
63
00:15:42,629 --> 00:15:44,722
?מי ייקח את חטאיי
64
00:16:07,086 --> 00:16:09,486
יש משהו שאוכל
?לעשות עבורך, אמא
65
00:16:20,400 --> 00:16:24,496
קאדי, צאי והביאי לאמא
.עשבי תיבול מהגינה
66
00:16:26,439 --> 00:16:27,804
.כן, אבא
67
00:16:57,570 --> 00:17:01,131
מתי תרפי מזה ותתחילי
?להיות אם שוב, פיה
68
00:17:02,575 --> 00:17:06,568
.אנא, אנגור, הנח לי
.אינני יכולה לענות לשאלותיך כעת
69
00:17:07,246 --> 00:17:08,873
...המוות של גורווין
70
00:17:09,315 --> 00:17:13,149
אין לזה שום קשר לפטירת
!אמי, ואת יודעת זאת
71
00:17:16,222 --> 00:17:21,524
הילדה הזו מדוכאת כמוך על
...מה שקרה להלן והיא
72
00:17:22,962 --> 00:17:24,486
.היא זקוקה לך
73
00:17:27,700 --> 00:17:29,395
.זה כואב יותר מדי
74
00:17:32,705 --> 00:17:35,367
?כמה זמן תגרמי לנו לסבול
75
00:17:35,875 --> 00:17:40,437
.זו לא הייתה צריכה להיות הלן הקטנה שלי
.זו לא הייתה צריכה להיות התינוקת שלי
76
00:17:44,751 --> 00:17:47,811
האם את אומרת שהיית
?רוצה שזו תהייה קאדי שתמות
77
00:17:52,625 --> 00:17:55,719
?זה ככה, נכון
.זה מה שאת אומרת
78
00:17:58,464 --> 00:18:00,694
היית רוצה שזו
.תהייה קאדי שתמות
79
00:19:16,576 --> 00:19:18,806
את לא צריכה
.להיות כאן, קאדי
80
00:19:18,978 --> 00:19:21,412
.הוזהרת להתרחק מכאן
81
00:19:21,914 --> 00:19:23,211
!קאדי
82
00:20:14,800 --> 00:20:16,700
.שלום, קתרינה אניס
83
00:20:22,275 --> 00:20:25,176
יש מקום טוב יותר
.(לחציית הנראוס (הנהר
84
00:20:25,711 --> 00:20:28,236
.אני יודעת שיש
?מי את
85
00:20:28,548 --> 00:20:31,483
.שמי ליליבת
?איך את מכירה אותי-
86
00:20:31,918 --> 00:20:35,479
כל אחד מהמקום שממנו
.אני באה שמע על מה שעשית
87
00:20:37,023 --> 00:20:38,615
?כולם יודעים
88
00:20:39,125 --> 00:20:41,685
,כל אחד יודע משהו
.קתרינה אניס
89
00:20:41,761 --> 00:20:43,752
?אך מי יודע הכל
90
00:20:44,230 --> 00:20:46,824
בואי אחריי. אני
?מכירה את הדרך. -לאן
91
00:20:47,099 --> 00:20:49,567
למצוא את זה
.שיגאל אותך מחטאייך
92
00:20:49,635 --> 00:20:51,466
?"אוכל החטאים"
93
00:21:03,583 --> 00:21:08,213
היכן את גרה? -זה במרחק רב
.מכאן, אך לא כל כך רחוק
94
00:21:09,689 --> 00:21:11,816
.את ילדה מאוד מוזרה
95
00:21:16,729 --> 00:21:20,631
.המקום הזה לא טוב, קאל
.כדאי שתנסה שם
96
00:21:20,700 --> 00:21:23,191
?אולי תשתקי
.הברחת את הדג שלי
97
00:21:23,269 --> 00:21:25,601
,אתה לא יכול לנעוץ רומח בדג
.בין כה וכה
98
00:21:31,844 --> 00:21:34,506
קאדי פורבס, מזלך
.שאין לי אקדח
99
00:21:34,580 --> 00:21:36,377
יכולתי לירות בך
.כמו באינדיאנים
100
00:21:36,449 --> 00:21:39,782
.הנח לה, קאל
.סבתא זה עתה מתה
101
00:21:39,852 --> 00:21:43,310
היא צעקה בדיוק כשעמדתי
,לנעוץ את הרומח בדג
102
00:21:43,389 --> 00:21:44,788
.דג גדול
103
00:21:44,957 --> 00:21:47,755
.לא התכוונתי להבהיל אותך, קאל
...ליליבת ואני בדיוק
104
00:21:47,827 --> 00:21:50,853
?מי זו ליליבת
.הילדה הקטנה הזו שם-
105
00:21:55,368 --> 00:21:57,962
.ובכן, היא הייתה שם
.היא בטח ביישנית
106
00:21:59,372 --> 00:22:03,172
...שמעתי שהיא לא בסדר בראשה מאז
.תשתוק, קאל-
107
00:22:06,379 --> 00:22:08,813
מה את עושה באדמת
?קאי בכל מקרה
108
00:22:09,515 --> 00:22:11,745
.לא שמנו לב לאן אנו הולכות
109
00:22:11,817 --> 00:22:14,786
רק הלכנו לאורך נהר
.הנראוס
110
00:22:14,854 --> 00:22:17,288
אמך יודעת שאת
?בנראוס
111
00:22:17,356 --> 00:22:19,688
?זה לא עניינך, נכון
112
00:22:21,360 --> 00:22:22,520
?את רעבה
113
00:22:27,700 --> 00:22:30,191
.בטח הלכת לאן-שהוא
114
00:22:30,836 --> 00:22:33,100
.אני כן הולכת, בערך
115
00:22:33,272 --> 00:22:35,900
את מתכוונת חוץ
?מלהבריח את הדג שלי
116
00:22:39,879 --> 00:22:44,543
."ניסיתי למצוא את "אוכל החטאים
117
00:22:48,521 --> 00:22:50,011
?"אוכל החטאים"
118
00:22:51,424 --> 00:22:53,051
.הוא מפלצת
119
00:22:53,826 --> 00:22:59,458
הוא שטן עם עיניים אדומות
.ושיניים ארוכים כמו לזאב
120
00:22:59,565 --> 00:23:04,229
.הוא אדם שמכר עצמו לשטן
.הוא מריח מוות
121
00:23:04,637 --> 00:23:06,901
הוא מבלה את כל חייו
,בתקווה שאנשים ימותו
122
00:23:06,972 --> 00:23:08,837
.כדי שיוכל לסעוד את חטאים
123
00:23:08,908 --> 00:23:14,141
כן, ואמא אומרת שאם הוא
...מביט בך זמן רב עם עין הרוע שלו
124
00:23:15,681 --> 00:23:18,115
.את מתה
.זה לא נכון-
125
00:23:18,718 --> 00:23:21,812
?איך את יודעת
?ובכן, אני לא מתה, נכון-
126
00:23:22,755 --> 00:23:27,419
?הבטת בו, נכון
.בלווית סבתך
127
00:23:28,294 --> 00:23:32,890
.לא יכולתי לעזור לעצמי
.כולו נשמע כה עצוב ובודד
128
00:23:33,499 --> 00:23:35,160
.ועכשיו בקרוב תהיי בבעיות
129
00:23:35,234 --> 00:23:39,432
התפללי הרבה. התפללי ממש
.הרבה שהרוע לא יתפוס אותך
130
00:23:40,339 --> 00:23:43,331
.מוטב שנלך הביתה כעת
.בואי, גליניס
131
00:23:55,020 --> 00:23:57,181
.מעניין היכן הוא גר
132
00:23:58,858 --> 00:24:02,624
הפעמים היחידות שהוא בא
.הן רק כשמישהו מצלצל בפעמון המתים
133
00:24:05,498 --> 00:24:07,659
,ובכן, אם יש מישהו שיודע
134
00:24:08,234 --> 00:24:11,795
זה צריך להיות מישהו
.מבוגר יותר מהעצים
135
00:24:26,719 --> 00:24:31,486
?לאן את נעלמת
.פה ושם. פגן מאוד נאה-
136
00:24:49,408 --> 00:24:53,003
.אמא, אני רוצה שתפגשי מישהי
137
00:24:55,114 --> 00:24:58,413
.הכרתי חברה חדשה
.שמה ליליבת
138
00:25:03,522 --> 00:25:05,012
,לא כעת
.קאדי
139
00:25:05,791 --> 00:25:09,693
.זה בסדר, קתרינה אניס
.אולי בפעם אחרת
140
00:25:11,030 --> 00:25:15,626
כן, את צודקת. אמא עסוקה
.במכונת האריגה שלה. בפעם אחרת
141
00:26:01,680 --> 00:26:03,978
.רגע
.אני באה
142
00:26:05,484 --> 00:26:10,285
מיז אלדה, תהיתי מי תרצי
?שיבוא להלוויה שלך
143
00:26:10,890 --> 00:26:13,120
.אלוקים ישמור, ילדה
144
00:26:13,192 --> 00:26:18,061
.איזו מין שאלה לשאול גברת זקנה
.אני עדיין לא מתחת לאדמה
145
00:26:18,130 --> 00:26:22,089
לא, גברתי. אבל זה
.יהיה מאוחר מדי לשאול כשתהיי שם
146
00:26:23,202 --> 00:26:25,727
ובכן, באמת
.יש משהו בדברייך
147
00:26:28,707 --> 00:26:32,108
?"ו"אוכל החטאים
?האם תרצי שיבוא, מיז אלדה
148
00:26:32,711 --> 00:26:36,147
.בהחלט
.אני מאוד אזדקק לו
149
00:26:36,215 --> 00:26:39,673
.יש לי סל מלא בחטאים לפרוק
150
00:26:42,855 --> 00:26:47,758
?וכיצד תמצאי אותו בשביל זה
.אין צורך למצוא אותו-
151
00:26:48,127 --> 00:26:52,154
הדי פעמון המתים נשמעים
.היטב בהרים הללו
152
00:26:53,165 --> 00:26:54,632
.הוא ישמע אותם
153
00:26:55,000 --> 00:26:58,163
אך מהן כל השאלות הללו
?"על "אוכל החטאים
154
00:27:03,876 --> 00:27:04,968
...אני
155
00:27:05,811 --> 00:27:07,438
.אני זקוקה לעזרתו
156
00:27:08,447 --> 00:27:10,108
.הסתובבי, קאדי
157
00:27:16,755 --> 00:27:19,246
הוא לא יכול לעשות
.דבר עבורך, ילדה
158
00:27:19,892 --> 00:27:22,690
מה שקרה בגשר
,העץ הזה קרה
159
00:27:22,761 --> 00:27:25,855
ועלייך לחיות את חייך
.עם מה שקרה
160
00:27:25,931 --> 00:27:28,456
ונסי לעשות דברים טובים
,מעתה ואילך
161
00:27:28,534 --> 00:27:31,833
.ויהיה לך רק כתם שחור אחד בסוף
162
00:27:33,806 --> 00:27:37,207
חוץ מזה, הוא לא יבוא אלייך
.לפני נשמתך האחרונה
163
00:27:37,276 --> 00:27:40,677
.אז הלוואי והייתי מתה
.ככה, זה היה נגמר
164
00:27:42,281 --> 00:27:44,841
היזהרי ממה
.שאת מייחלת, קאדי
165
00:27:44,917 --> 00:27:47,852
אלוקים יכול לשמוע
.אותך ולתפוס אותך במילה
166
00:27:48,187 --> 00:27:51,179
הוא לקח את בעלי
.עם כל התלונות הטיפשיות שלו
167
00:27:51,857 --> 00:27:54,758
.כעת, מוטב שתחזרי בך
168
00:27:54,827 --> 00:27:58,593
לא, גברתי. אינני יכולה
.לחיות את כל חיי עם מה שעוללתי
169
00:27:59,031 --> 00:28:01,829
"אני צריכה את "אוכל החטאים
.שיאכל" את חטאיי עכשיו"
170
00:28:02,468 --> 00:28:06,905
אנא, מיז אלדה, אינך יכולה להגיד
?לי היכן הוא גר, כדי שאוכל לדבר איתו
171
00:28:06,972 --> 00:28:10,840
.ילדונת
?שלום-
172
00:28:17,650 --> 00:28:20,175
.כמו אביהם וסבם
173
00:28:20,619 --> 00:28:23,679
הקאים לא שמחים אלא
.אם הם הורגים משהו
174
00:28:23,756 --> 00:28:28,523
.הבאתי לך קצת בשר טרי, גברת
?היית במריבה, קאי-
175
00:28:29,628 --> 00:28:31,289
.לא, גברתי
176
00:28:32,765 --> 00:28:34,790
.מאוד מתחשב מצדך
177
00:28:36,669 --> 00:28:40,161
אך איני יודעת מה נכנס
,בצעירים בעיירה הזו
178
00:28:40,239 --> 00:28:42,901
מביאים לגברת
.זקנה בשר ופרחים
179
00:28:53,485 --> 00:28:54,679
?בשר סנאים
180
00:28:54,753 --> 00:28:58,883
חשבת שאתה תגרום לה
?לדבר עם בשר סנאים
181
00:28:59,158 --> 00:29:02,286
אל תחשבי שאני לא יודע
.מדוע את כאן, קאדי פורבס
182
00:29:02,528 --> 00:29:04,758
.אולי אתה יודע
.אולי אתה לא
183
00:29:06,031 --> 00:29:08,591
את חושבת שכל
?זה משחק, קאדי
184
00:29:08,667 --> 00:29:12,364
שאלתי את אבי על
.אוכל החטאים" והוא היכה אותי פה"
185
00:29:12,438 --> 00:29:16,841
הוא אמר שאם אי פעם אשאל עליו
.שוב, הוא יפשוט את עורי מגבי
186
00:29:17,743 --> 00:29:20,473
הוא אמר שרק אזכור
,הבן-אדם מביא רוע לבית
187
00:29:20,546 --> 00:29:22,707
,כמובן שלא להביט בו
.כמו שאת עשית
188
00:29:22,781 --> 00:29:25,113
?אז, הבטת בו, נכון
189
00:29:28,987 --> 00:29:30,477
.כן, גברתי
190
00:29:34,026 --> 00:29:36,256
?מה חשבת לעצמך, ילדונת
191
00:29:36,662 --> 00:29:41,099
,לא יכולתי לעזור לעצמי
.זה היה האופן בו הוא דיבר על סבתא
192
00:29:41,166 --> 00:29:44,329
הוא היה כה עצוב. הוא
.דיבר כאילו הוא אהב אותה
193
00:29:46,138 --> 00:29:48,038
.ומסיבה טובה
194
00:29:48,974 --> 00:29:51,909
,לאחר שסבך נפטר
195
00:29:51,977 --> 00:29:56,141
סבתך הביאה מנחות
.לקברו בכל רגע שיכלה
196
00:29:56,348 --> 00:30:01,786
חבילת גזרים, חצי תריסר
...שיבולת שועל, מעט ביצים
197
00:30:01,854 --> 00:30:06,257
והיא השאירה אותן שם
.על קברו, עבור "אוכל החטאים", כמתנה
198
00:30:07,159 --> 00:30:10,686
איש בעיירה מעולם לא
.נהג בו בטוב-לב שכזה
199
00:30:11,563 --> 00:30:13,360
.אך סבתא שלך
200
00:30:13,732 --> 00:30:15,495
..."הוא ירד "מהר האדם המת
201
00:30:15,567 --> 00:30:18,434
?"הר האדם המת"
?"הר האדם המת"-
202
00:30:20,472 --> 00:30:22,440
.לא לזה התכוונתי
203
00:30:25,944 --> 00:30:29,539
.זה הזמן ששניכם תלכו
.כן, גברתי-
204
00:30:34,453 --> 00:30:37,945
,מיז אלדה
,"אם אוכל למצוא את "אוכל החטאים
205
00:30:38,023 --> 00:30:41,390
,והוא "ייקח" את חטאיי אליו
?האם אמא תשכח
206
00:30:42,661 --> 00:30:45,528
,לא, ילדונת
.היא לעולם לא תשכח
207
00:30:47,166 --> 00:30:49,794
.אך אולי היא תוכל לסלוח
208
00:30:58,243 --> 00:31:02,043
האם הסיבה היחידה
?"לבואך היום היתה "אוכל החטאים
209
00:31:05,984 --> 00:31:07,349
.כן, גברתי
210
00:31:22,668 --> 00:31:24,761
,אך הוא לא יהיה הסיבה
.בפעם הבאה
211
00:32:41,647 --> 00:32:45,606
,מי יגאל אותי מחטאיי
?קאדי פורבס
212
00:33:16,515 --> 00:33:18,210
.רואה מה עוללת
213
00:33:18,784 --> 00:33:21,753
.זה מגיע לך
.אני מקווה ששברת את רגלך
214
00:33:25,557 --> 00:33:29,721
?אולי תירגעי כבר
.זו אשמתך, מתגנב מאחורי-
215
00:33:30,362 --> 00:33:34,594
.לא התכוונתי להפחידך, קאדי
.נשבע בליבי שאמות אם זה מה רציתי
216
00:33:34,666 --> 00:33:36,531
.היזהר ממה שאתה מייחל
217
00:33:36,601 --> 00:33:39,434
?אתה הולך ל-"הר האדם המת" או לא
218
00:33:45,911 --> 00:33:49,574
.רציתי קודם לדבר איתך
?על מה-
219
00:33:51,016 --> 00:33:54,918
פשוט מעולם לא ראיתי
.את אבי מפחד מדבר. שום דבר
220
00:33:54,987 --> 00:33:58,821
אבל הוא ללא ספק
.מפחד מ-"אוכל החטאים" הזה
221
00:33:58,890 --> 00:34:01,984
ובכן, אני לא מפחדת מכיוון שאני
.יודעת שהוא לעולם לא יפגע בי
222
00:34:02,060 --> 00:34:05,120
ובכן, אולי הוא פגע
.בך כשהבטת בו
223
00:34:05,197 --> 00:34:06,960
.את פשוט לא יודעת את זה
224
00:34:07,032 --> 00:34:08,624
?מה אתה אומר
225
00:34:09,401 --> 00:34:12,734
,ובכן, דבר ראשון
.אינך יכולה להוציא אותו מראשך
226
00:34:13,238 --> 00:34:16,366
אמי אומרת שישנן רוחות אפלות רבות
עוצמה לאורך כל ההרים הללו
227
00:34:16,441 --> 00:34:18,238
.שצריך להניח להן
228
00:34:18,310 --> 00:34:19,777
?אילו רוחות
229
00:34:22,414 --> 00:34:25,815
אולי הילדה הזו שדיברת
.עליה היא לא כפי שהיא נראית
230
00:34:25,884 --> 00:34:28,717
.ליליבת היא לא שום רוח
.היא חברה שלי
231
00:34:35,293 --> 00:34:38,922
תראה, אני מצטערת
,שאביך היכה אותך באשמתי
232
00:34:38,997 --> 00:34:42,728
אבל אני מתכוונת למצוא את
.אוכל החטאים" איתך או בלעדיך"
233
00:34:46,004 --> 00:34:49,269
.חכי, אני בא איתך
234
00:34:50,609 --> 00:34:55,911
.אתה לא חייב
.כן, אני חייב. אני צריך להגן עלייך-
235
00:36:05,283 --> 00:36:08,514
קרוב לוודאי שישנם אלף
.מקומות מסתור כאן למעלה
236
00:36:11,356 --> 00:36:16,293
אולי אוכל להביא את כלב הציד הזקן
.שלי לכאן. נוכל להוציאו ממסתורו
237
00:36:18,763 --> 00:36:21,254
.אוכל החטאים" אינו ארנב, פגן"
238
00:36:29,674 --> 00:36:31,904
.ויטלס
?מה-
239
00:36:33,845 --> 00:36:35,938
?על מה את מדברת
240
00:36:37,782 --> 00:36:41,775
זוכר מה מיז אלדה אמרה על כך
?"שסבתא השאירה מתנות ל-"אוכל החטאים
241
00:36:42,621 --> 00:36:45,488
אולי זה באמת כמו
.לכידת ארנב, אחרי הכל
242
00:36:49,394 --> 00:36:50,793
.אני חייב ללכת
243
00:36:50,862 --> 00:36:53,626
.זה סימן שאבי מחפש אותי
244
00:36:53,698 --> 00:36:55,689
.אבל עדיין יש אור
245
00:36:55,767 --> 00:36:59,863
אינני יכול, קאדי. אבי יפשוט את עורי
.אם הוא יתפוס אותי איפשהו באזור הזה
246
00:37:02,707 --> 00:37:05,642
,לכי וחזרי גם את לביתך
.קאדי פורבס
247
00:38:09,274 --> 00:38:12,937
כשתסיימי לנקות, צאי
.החוצה ותסיימי את המטלות שלך
248
00:38:13,011 --> 00:38:14,239
.כן, אמא
249
00:38:58,440 --> 00:39:00,700
גרוווין פורבס
31 ׁביולי 1781- 25 ביוני 1850
250
00:40:11,396 --> 00:40:13,193
.אני חייבת לספר לפגן
251
00:40:22,674 --> 00:40:23,971
.זר
252
00:40:31,015 --> 00:40:33,415
.שמע אותי כשאני קורא, אלי
253
00:40:34,486 --> 00:40:36,044
.שמע את תפילתי
254
00:40:36,221 --> 00:40:39,247
,מכיוון שהיא מופנית אליך
.ורק אליך, אני מתפלל
255
00:40:39,691 --> 00:40:44,754
אתה אל שאין לו שום
.הנאה מרשיעות
256
00:40:44,829 --> 00:40:47,662
.וישנה רשעות בהרים האלה
257
00:40:53,505 --> 00:40:56,963
איפה היית? מדוע לא
?פגשת אותי בבית הקברות
258
00:40:57,442 --> 00:41:00,969
כי הקאי נהיה עצבני
.אם אנחנו נעדרים כל הזמן
259
00:41:01,045 --> 00:41:02,376
.ובכן, הוא בא, פגן
260
00:41:02,447 --> 00:41:05,541
אוכל החטאים בא לקבר של
.סבתא ולקח את השימורים שהשארתי לו
261
00:41:05,617 --> 00:41:07,380
?דיברת איתו
262
00:41:08,153 --> 00:41:09,586
.לא בדיוק
263
00:41:11,122 --> 00:41:13,090
אפשר לומר
.שנרדמתי
264
00:41:13,558 --> 00:41:16,049
.אבל הוא לקח את המתנה שלי
.אני יודעת שהוא לקח
265
00:41:16,127 --> 00:41:17,594
.בוודאי
266
00:41:17,662 --> 00:41:20,722
.עתה שקט
.אני רוצה להקשיב לזר הזה
267
00:41:34,078 --> 00:41:35,204
!אמא
268
00:41:36,347 --> 00:41:39,339
מדוע לקחת את
.זה לקבר של סבתא
269
00:41:40,084 --> 00:41:41,574
...אני
270
00:41:41,653 --> 00:41:45,054
לא חשבת שאבוא
?לחפש אותך, קאדי
271
00:41:48,326 --> 00:41:52,126
את תמיד הולכת למקומות
.שאסור לך ללכת אליהם
272
00:41:53,665 --> 00:41:59,934
.כעת את גנבת
...נוסף על כך, גונבת
273
00:42:02,440 --> 00:42:04,965
!ממשפחתך
274
00:42:05,276 --> 00:42:06,300
...לא, אמא. אני
275
00:42:06,377 --> 00:42:08,845
את אף פעם לא חושבת לפני
!?שאת עושה דברים. מדוע
276
00:42:08,913 --> 00:42:10,039
!פיה
277
00:42:20,725 --> 00:42:22,488
?מה עוללת
278
00:42:42,046 --> 00:42:43,479
!אנגור
279
00:43:11,643 --> 00:43:15,101
ישנו זר שהקים מחנה
.בתחתית הנראוס
280
00:43:15,446 --> 00:43:18,040
הקאי אמר שהוא
.יטפל בו
281
00:43:18,416 --> 00:43:20,976
?מה יזיק לתת לו להישאר
282
00:43:22,186 --> 00:43:24,154
.הקאי אומר שהוא משוגע
283
00:43:24,589 --> 00:43:27,956
חוץ מזה, אין יותר אדמה
.עבורו. אין יותר מקום
284
00:43:29,093 --> 00:43:31,152
נשמע כאילו הקאי קובע
.את כל החוקים בעיירה
285
00:43:31,229 --> 00:43:33,629
אל תדברי עליו
.בצורה רעה, פיה
286
00:43:33,698 --> 00:43:37,634
בורגן ומשפחתו תמיד
.ידעו מה טוב לעיירה הזו
287
00:43:37,702 --> 00:43:41,365
לא יהיה לנו שום
?קשר לזר הזה, נכון
288
00:44:05,229 --> 00:44:06,423
?קאדי
289
00:44:09,767 --> 00:44:11,428
?מה העניין, אמא
290
00:44:12,937 --> 00:44:14,962
.אני רוצה שתיקחי את זה
291
00:44:17,108 --> 00:44:19,633
.זה בסדר
.קחי את זה
292
00:44:33,124 --> 00:44:36,184
מה תעשי עם
?השימורים האלה
293
00:44:36,928 --> 00:44:39,089
."אשמור אותם ל-"אוכל החטאים
294
00:44:39,163 --> 00:44:43,429
למה את לא לוקחת אותם לגברת הדבורה
.הזו? אולי היא יודעת היכן הוא מתגורר
295
00:45:08,526 --> 00:45:09,857
."אוכל חטאים"
296
00:45:12,363 --> 00:45:14,024
."חכה, "אוכל חטאים
297
00:45:15,667 --> 00:45:18,067
לא! אסור לך
!ללכת אחריו, ילדה
298
00:45:18,136 --> 00:45:20,036
.עזבי אותי
299
00:45:20,805 --> 00:45:22,966
,"אוכל החטאים"
.אנא, חכה
300
00:45:27,078 --> 00:45:32,015
,"אוכל החטאים". "אוכל החטאים"
.חכה. אני לא חוזרת עד שתדבר איתי
301
00:45:35,887 --> 00:45:37,912
.אנא. אני זקוקה לך
302
00:45:39,257 --> 00:45:42,624
.דיברת עם האישה ההיא
?למה אתה לא מדבר איתי
303
00:45:46,197 --> 00:45:50,395
מדוע העזת להביט בי
304
00:45:51,002 --> 00:45:53,596
כי אני צריכה
.שתגאל אותי מחטאיי
305
00:45:53,671 --> 00:45:55,935
.זה לא נעשה כך
306
00:45:56,307 --> 00:45:59,674
עכשיו, לכי הביתה
.ואל תבואי לחפש אותי שוב
307
00:45:59,744 --> 00:46:02,269
אם אתה לא יכול
,לקחת את חטאיי כעת
308
00:46:02,346 --> 00:46:05,645
אז אני אגרום לכך שתוכל
.לעשות את זה כמו שנהוג
309
00:46:07,985 --> 00:46:11,079
אינני יכולה להמשיך
.לחיות עם הכאב הזה בתוכי
310
00:46:12,256 --> 00:46:15,748
איני יכולה לחיות בידיעה
.על כל הכאב שגרמתי לכולם
311
00:46:19,797 --> 00:46:21,321
?"אוכל החטאים"
312
00:46:21,866 --> 00:46:23,663
.חזרי מחר
313
00:46:24,368 --> 00:46:29,965
,האישה שראית, בלטסינג מקלאוד
.תראה לך את הדרך אל ההר
314
00:46:30,742 --> 00:46:33,040
,הביאי לי מה שנחוץ לטקס
315
00:46:33,111 --> 00:46:36,308
.ואנו נראה מה אלוקים יאפשר
316
00:46:36,948 --> 00:46:39,280
,ולא משנה מה ייקרה
את חייבת להבטיח לי
317
00:46:39,350 --> 00:46:42,376
שלעולם לא תחזרי
.להר הזה
318
00:46:43,421 --> 00:46:44,945
.אני מבטיחה
319
00:47:20,892 --> 00:47:22,484
.אני כאן, ילדה
320
00:47:23,027 --> 00:47:24,722
.טפסי עד כאן
321
00:47:24,996 --> 00:47:29,262
,הבאתי את היין
.הלחם והכיסוי הלבן
322
00:47:29,700 --> 00:47:32,567
מיז אלדה הואילה בטובה
.לתת לי אותם
323
00:47:33,304 --> 00:47:35,932
מיז אלדה צריכה
.לדעת טוב יותר
324
00:47:37,175 --> 00:47:40,042
היא רצתה שאומר
.לך עוד משהו
325
00:47:40,611 --> 00:47:44,308
היא רצתה שתדע שהיא
.לא שכחה את שמך
326
00:47:47,852 --> 00:47:50,150
.אנא, מסרי לה את תודתי
327
00:47:50,454 --> 00:47:51,819
.כן, אדוני
328
00:47:52,123 --> 00:47:57,026
כעת שכבי על הרצפה
,וכסי עצמך עם הכיסוי
329
00:47:57,829 --> 00:48:00,821
.ועצמי את עינייך בחוזקה
330
00:48:42,807 --> 00:48:46,072
אמרי לי על איזה
.חטא את כה מצטערת
331
00:48:47,678 --> 00:48:51,307
האם סבתא שלי אמרה
.לך את חטאיה לפני שנפטרה
332
00:48:52,617 --> 00:48:53,914
.לא
333
00:48:56,387 --> 00:49:01,154
,אז, אם זה בסדר מצדך
.אני מעדיפה לא לדבר על חטאיי בקול
334
00:49:24,315 --> 00:49:31,118
,אני מקל עלייך עתה, קאדי פורבס
.שתוכלי לחיות חיים ארוכים ומלאים
335
00:49:33,557 --> 00:49:39,826
,ועבור שלוותך
.אני מסכן את נפשי שלי
336
00:50:01,619 --> 00:50:05,385
.דבר לא השתנה
.אני מרגישה אותו הדבר
337
00:50:07,625 --> 00:50:09,559
,אני מצטער
.ילדה יקרה
338
00:50:13,998 --> 00:50:18,435
.אנא. אתה חייב להגיד לי
?איך אני נפטרת ממה שעוללתי
339
00:50:20,671 --> 00:50:23,071
,הלוואי וידעתי
.קאדי פורבס
340
00:50:24,809 --> 00:50:26,436
.הלוואי וידעתי