1 00:00:15,063 --> 00:00:17,148 .אקח אותך הביתה 2 00:00:18,233 --> 00:00:19,901 .מצוין 3 00:00:46,928 --> 00:00:48,972 ...עלינו להתנגד למעצמות המערב 4 00:00:49,139 --> 00:00:50,932 .על-ידי כך שאנו עצמנו נתחזק 5 00:00:51,724 --> 00:00:55,562 הצבא והכלכלה שלנו .צריכים להיות איתנים 6 00:00:59,065 --> 00:01:02,402 .אדוני השר, לכבוד הוא לנו 7 00:01:04,904 --> 00:01:07,449 לכבוד הוא לי .להצטרף לישיבת המועצה הזו 8 00:01:11,744 --> 00:01:14,998 אולי אינך מודע לחוק ?האוסר על נשיאת חרבות 9 00:01:15,248 --> 00:01:17,292 .אני קורא כל חוק בעיון רב 10 00:01:17,459 --> 00:01:20,920 ובכל זאת אתה מביא כלי נשק ?לאולם הזה 11 00:01:24,340 --> 00:01:27,886 החרב שלי הגנה על האולם הזה ...כאשר 12 00:01:28,052 --> 00:01:31,431 .איננו זקוקים להגנה .אנחנו מדינת-חוק 13 00:01:31,598 --> 00:01:34,309 ,אנחנו מדינת זונות ...אנו מוכרים את עצמנו 14 00:01:34,476 --> 00:01:38,688 ,אם אנחנו זונות .הסמוראים הם אלה שגרמו לכך 15 00:01:39,564 --> 00:01:43,693 לא ראיתי את משפחת אומורה .מחלקת זהב להמונים 16 00:01:47,405 --> 00:01:50,283 ,השר קצומוטו ...צר לי מאוד 17 00:01:51,367 --> 00:01:53,828 אבל עליי לבקש אותך .להסיר את חרבך 18 00:01:58,333 --> 00:02:00,251 .החרב הזו משרתת את הקיסר 19 00:02:00,418 --> 00:02:03,004 .רק הוא יכול לצוות עליי להסירה 20 00:02:25,610 --> 00:02:29,781 קולו של הקיסר טהור .מכדי שיישמע במועצה הזו 21 00:02:31,741 --> 00:02:35,328 ,אם כך .עליי לסרב למסור את חרבי 22 00:02:40,917 --> 00:02:44,379 אם כך, לצערי איאלץ לצוות על השומרים .ללוות אותך לביתך בטוקיו 23 00:02:44,546 --> 00:02:47,257 .שם תחכה לזימון מאיתנו 24 00:03:11,406 --> 00:03:13,408 .שמעתי שאתה עוזב 25 00:03:15,201 --> 00:03:18,246 ,אומורה מציע לך את המשרה שלי .ואתה בורח 26 00:03:19,330 --> 00:03:21,541 .אני מניח שעליי להודות לך 27 00:03:22,083 --> 00:03:26,629 ,500דולר בחודש ...כולל תשלום-פיגורים על הזמן 28 00:03:27,046 --> 00:03:28,882 .שבילית בשבי 29 00:03:30,467 --> 00:03:33,803 מספיק בשביל לבלות את שארית חייך .בתוך בקבוק 30 00:03:37,223 --> 00:03:38,683 .בבקשה 31 00:03:43,855 --> 00:03:46,399 .טוב, בעצם זה כבר נגמר 32 00:03:46,566 --> 00:03:50,945 .קצומוטו במעצר .אומורה לא ייתן לו לחיות עד לבוקר 33 00:03:51,112 --> 00:03:55,492 ,כשהוא יהיה מת ,לא יהיה לנו קשה לטפל במרד 34 00:03:55,658 --> 00:03:57,410 .אפילו בלעדיך 35 00:04:01,748 --> 00:04:04,083 .במיוחד בלעדיך 36 00:04:09,047 --> 00:04:11,257 .אמור לי דבר אחד 37 00:04:11,925 --> 00:04:16,137 מה בדיוק אתה שונא כל כך ?בבני-עמך 38 00:05:08,606 --> 00:05:10,942 ...חסוך לנו את הטרחה 39 00:08:00,987 --> 00:08:03,323 !הסמוראים גמורים 40 00:08:29,015 --> 00:08:30,308 !עצור 41 00:08:30,475 --> 00:08:31,726 !אל תתקרבו יותר 42 00:08:31,893 --> 00:08:34,562 .העיקר שלא תעצור 43 00:08:34,729 --> 00:08:39,484 השר אומורה פקד עלינו .לצלם את הבוגד 44 00:08:40,026 --> 00:08:41,528 !עצרו! מישהו 45 00:08:41,945 --> 00:08:43,404 !הכניסו את הציוד הזה מיד 46 00:08:43,571 --> 00:08:44,948 !מיד 47 00:08:45,115 --> 00:08:46,866 !אתה, עצור 48 00:08:47,075 --> 00:08:51,204 !איכר בן-כלב חצוף 49 00:08:53,123 --> 00:08:57,544 !איך אתה מעז להציג את חרבך בנוכחותו ?אתה יודע מי זה 50 00:08:57,752 --> 00:09:01,256 !זה נשיא ארצות הברית של אמריקה 51 00:09:01,548 --> 00:09:05,635 הוא בא כדי לעמוד בראש צבאותינו !בקרב-הניצחון נגד המורדים 52 00:09:05,802 --> 00:09:07,637 ...זה לא באחריותי 53 00:09:07,846 --> 00:09:11,516 עכשיו לך לשם !ועזור לאנשים האלה עם הציוד 54 00:09:14,853 --> 00:09:16,354 .הכניסו את הציוד 55 00:09:20,108 --> 00:09:23,236 ?נשיא ארצות הברית- .סליחה- 56 00:09:23,403 --> 00:09:25,196 .אני הולך להקיא 57 00:09:43,423 --> 00:09:45,467 ?איך מתקדם השיר 58 00:09:48,094 --> 00:09:50,972 .הסיום מתברר כקשה 59 00:09:51,139 --> 00:09:55,101 .זה מר סיימון גרהם .הוא ישמח מאוד לצלם אותך 60 00:09:56,603 --> 00:09:58,771 .חשבתי שחזרת לאמריקה 61 00:09:58,938 --> 00:10:03,610 .החלטתי להישאר .לראות אם אצליח לשכנע אותך להימלט 62 00:10:03,860 --> 00:10:05,987 ?וכיצד אתה מתכוון לעשות זאת 63 00:10:14,788 --> 00:10:18,792 ?מר גרהם .אולי תרצה לצלם את הכפר שלי 64 00:10:18,958 --> 00:10:21,169 .יהיה זה כבוד גדול 65 00:11:41,624 --> 00:11:43,668 !אדוני, לא 66 00:11:44,586 --> 00:11:45,920 !נובוטדה 67 00:12:30,924 --> 00:12:33,760 .אבי, תן לי להישאר 68 00:12:37,806 --> 00:12:39,557 .זמני הגיע 69 00:12:52,904 --> 00:12:54,280 ...אדוני 70 00:12:54,989 --> 00:12:56,866 .עלינו ללכת 71 00:14:19,699 --> 00:14:22,577 הקיסר לא יכול היה .לשמוע את דבריי 72 00:14:24,913 --> 00:14:27,415 .הצבא שלו יבוא 73 00:14:28,708 --> 00:14:30,627 .זה הסוף 74 00:14:33,087 --> 00:14:37,634 במשך 900 שנה .הגנו אבותיי על עמנו 75 00:14:39,302 --> 00:14:41,554 ...כעת 76 00:14:41,721 --> 00:14:43,431 .אכזבתי אותם 77 00:14:54,984 --> 00:14:58,404 ?אז תשים קץ לחייך 78 00:14:59,948 --> 00:15:01,241 ?בבושה 79 00:15:06,412 --> 00:15:10,083 ?בושה על חיים שלמים של שירות 80 00:15:11,084 --> 00:15:13,878 ?של משמעת? של חמלה 81 00:15:14,671 --> 00:15:18,133 דרכו של הסמוראי .כבר אינה נחוצה 82 00:15:18,299 --> 00:15:20,760 ?נחוצה 83 00:15:22,762 --> 00:15:25,265 ?מה יכול להיות נחוץ יותר 84 00:15:29,310 --> 00:15:32,897 .אמות בחרב 85 00:15:34,607 --> 00:15:37,026 ...בחרבי 86 00:15:37,193 --> 00:15:39,028 .או בחרב אויביי 87 00:15:40,196 --> 00:15:42,323 .אז שתהיה זו חרב אויביך 88 00:15:45,952 --> 00:15:49,747 יחד נוכל לגרום לקיסר .לשמוע אותך 89 00:16:17,484 --> 00:16:21,279 .הוא היה אדם טוב 90 00:16:24,616 --> 00:16:26,701 ?גם אתה תילחם בלבנים 91 00:16:26,951 --> 00:16:32,332 .כן, אם הם יבואו לכאן 92 00:16:34,375 --> 00:16:35,794 ?מדוע 93 00:16:38,546 --> 00:16:45,678 כי הם באים להרוס .את מה שלמדתי לאהוב 94 00:16:57,232 --> 00:17:05,365 .דרך הסמוראי קשה לילדים .הוא מתגעגע לאביו 95 00:17:06,783 --> 00:17:15,166 .והוא כועס כי אני גרמתי לכל זה 96 00:17:19,462 --> 00:17:25,718 לא. הוא כועס .כי הוא חושש שגם אתה תמות 97 00:17:46,281 --> 00:17:51,202 אבא שלי לימד אותי .שמוות בקרב הוא מוות מפואר 98 00:17:55,623 --> 00:18:02,213 .זה מה שהוא האמין 99 00:18:05,425 --> 00:18:07,469 .אני הייתי מפחד למות בקרב 100 00:18:09,179 --> 00:18:10,638 .גם אני 101 00:18:12,849 --> 00:18:15,351 .אבל אתה השתתפת בהרבה קרבות 102 00:18:17,312 --> 00:18:20,398 .ותמיד פחדתי 103 00:18:28,114 --> 00:18:29,449 .אני לא רוצה שתלך 104 00:18:30,950 --> 00:18:32,827 .אלגרן 105 00:18:32,994 --> 00:18:34,287 .הם באים 106 00:19:03,608 --> 00:19:05,693 .הייתי אומר, שתי חטיבות מלאות 107 00:19:05,860 --> 00:19:08,154 .הם יבואו בגלים של אלף 108 00:19:08,696 --> 00:19:10,323 ".ויש להם את תותחי ה"האוויצר 109 00:19:10,490 --> 00:19:14,744 .זה לא משנה .הם יבואו, ואנחנו נילחם 110 00:19:14,911 --> 00:19:17,956 ?כמה אנשים יש לנו- .אולי 500- 111 00:19:18,540 --> 00:19:20,333 ?כמו הגנרל קאסטר, מה 112 00:19:24,671 --> 00:19:28,675 פעם היה קרב .במקום שנקרא תרמופילי 113 00:19:28,842 --> 00:19:32,428 300יוונים אמיצים הדפו .צבא פרסי שמנה מיליון חיילים 114 00:19:32,595 --> 00:19:35,181 !מיליון ?אתה תופס את המספר הזה 115 00:19:35,348 --> 00:19:37,350 .אני תופס את המספר הזה 116 00:19:37,600 --> 00:19:40,186 במשך יומיים הרגו היוונים ...פרסים רבים כל כך 117 00:19:40,353 --> 00:19:45,692 ,שהצבא הפרסי איבד כל חשק להילחם .והובס זמן קצר לאחר מכן 118 00:19:45,859 --> 00:19:50,029 ?על מה אתה חושב- .לקחת מהם את היתרון שבתותחיהם- 119 00:19:50,238 --> 00:19:53,741 .הם בטוחים מדי בעצמם .ננצל את זה. נפתה אותם להתקרב 120 00:19:54,909 --> 00:19:56,494 .קרוב מספיק בשביל חרב 121 00:19:58,204 --> 00:20:00,498 ...אתה מאמין 122 00:20:00,665 --> 00:20:02,750 שביכולתו של אדם ?לשנות את גורלו 123 00:20:05,712 --> 00:20:08,882 אני חושב שאדם ...עושה כמיטב יכולתו 124 00:20:09,048 --> 00:20:11,176 .עד שגורלו נגלה לעיניו 125 00:20:18,558 --> 00:20:22,228 .25מאי, 1877 126 00:20:22,395 --> 00:20:25,565 זה יהיה הרישום האחרון .ביומן הזה 127 00:20:25,732 --> 00:20:30,945 השתדלתי למסור תיאור נאמן .של מה שראיתי ועשיתי 128 00:20:31,112 --> 00:20:34,699 איני מתיימר להבין .את מהלך חיי 129 00:20:35,033 --> 00:20:39,078 אני יודע שאני אסיר-תודה ...על כך שנטלתי חלק בכל זה 130 00:20:39,245 --> 00:20:41,289 .ולו רק לרגע קט 131 00:22:33,485 --> 00:22:38,323 ?האם תואיל לבוא איתי 132 00:22:55,298 --> 00:22:58,843 ,אם תלבש את השריון הזה .יהיה זה כבוד לנו 133 00:25:57,147 --> 00:26:00,024 .תזדקק לזה 134 00:26:11,870 --> 00:26:13,163 ?מה כתוב כאן 135 00:26:14,247 --> 00:26:19,752 אני שייך ללוחם שבו הצטרפו יחד" ".המסורת העתיקה והחדשה 136 00:27:23,775 --> 00:27:26,319 .אלי הטוב 137 00:27:29,823 --> 00:27:33,868 אדוני, הצבא הקיסרי של יפן .דורש את כניעתך 138 00:27:34,327 --> 00:27:36,913 ,אם אתה וחבריך תניחו את נשקכם .לא יאונה לכם כל רע 139 00:27:37,247 --> 00:27:41,793 ,זה לא אפשרי .כידוע היטב למר אומורה 140 00:27:45,964 --> 00:27:47,882 .קפטן אלגרן 141 00:27:48,049 --> 00:27:49,968 .לא נחוס עליך 142 00:27:50,135 --> 00:27:52,804 ,אם תרכב נגדנו .נתייחס אליך בדיוק כמו אליהם 143 00:27:53,805 --> 00:27:55,849 .אחפש אותך בשדה הקרב 144 00:28:16,619 --> 00:28:18,079 !קפטן אלגרן 145 00:28:18,246 --> 00:28:20,874 .מר גרהם 146 00:28:24,169 --> 00:28:27,547 ,אולי תוכל להשתמש באלה .בשביל הספר שלך 147 00:28:27,714 --> 00:28:30,133 .כך אעשה !קפטן 148 00:28:33,303 --> 00:28:35,054 .דרך צלחה 149 00:28:36,681 --> 00:28:39,058 .מר גרהם 150 00:29:02,916 --> 00:29:05,794 .ובכן הם לא מוכנים להיכנע 151 00:29:11,299 --> 00:29:14,260 ?אנחנו מוכנים 152 00:29:16,137 --> 00:29:17,514 !לעמדות 153 00:30:01,933 --> 00:30:04,727 !אש 154 00:31:20,595 --> 00:31:23,181 .הם נסוגים- ?אתה רואה- 155 00:31:23,348 --> 00:31:27,102 אפילו הסמוראים האדירים ".אינם יכולים לעמוד בתותחי ה"האוויצר 156 00:31:27,268 --> 00:31:30,480 .תן סימן למתקפה- .אני מציע לשלוח קודם חיילי-חזית- 157 00:31:30,647 --> 00:31:32,649 !שטויות !מתקפה מלאה 158 00:32:28,371 --> 00:32:30,623 .הם באים 159 00:33:02,989 --> 00:33:04,866 .חכה למטח 160 00:33:16,669 --> 00:33:18,505 .מטח שני 161 00:34:13,268 --> 00:34:15,562 ?!מה זה- ?מה קורה- 162 00:35:00,356 --> 00:35:03,693 .המתקפה נהדפה- .שלח את שאר החטיבה- 163 00:35:08,656 --> 00:35:10,950 ?מה קרה ללוחמים בתרמופילי 164 00:35:11,326 --> 00:35:14,120 .נהרגו, עד לאחרון 165 00:36:17,183 --> 00:36:18,935 !אלגרן-סן 166 00:39:07,437 --> 00:39:10,273 .הבן-זונה חושב שהוא יוכל לנצח 167 00:40:14,504 --> 00:40:18,424 בקרוב הם יביאו הנה .עוד שתי חטיבות 168 00:40:18,591 --> 00:40:20,635 .לא נוכל להדוף אותם שוב 169 00:40:21,636 --> 00:40:23,721 .אינך חייב למות כאן 170 00:40:26,766 --> 00:40:29,519 הייתי צריך למות .פעמים רבות כל כך בעבר 171 00:40:30,061 --> 00:40:31,479 .כעת אתה חי שוב 172 00:40:34,732 --> 00:40:36,943 .כן 173 00:40:39,112 --> 00:40:42,073 .זמנך לא הגיע 174 00:40:45,452 --> 00:40:47,745 .זה לא נגמר 175 00:41:34,042 --> 00:41:35,460 ?מה זה 176 00:41:35,627 --> 00:41:37,170 !תותחים, היכונו לירות 177 00:41:37,545 --> 00:41:39,047 !היכונו לירות 178 00:41:39,714 --> 00:41:44,052 ?זה טירוף. הוא מתכוון לתקוף- .כן- 179 00:41:52,352 --> 00:41:55,396 !הוא מובס !עליו לקבל עליו את החרפה 180 00:42:07,367 --> 00:42:09,786 .הרוג אותו !את כולם 181 00:42:09,953 --> 00:42:12,372 !עכשיו 182 00:42:16,417 --> 00:42:17,752 !הסוס שלי 183 00:43:10,680 --> 00:43:11,973 !אש 184 00:43:48,968 --> 00:43:50,303 !היכון 185 00:43:53,681 --> 00:43:54,974 !כוון 186 00:44:00,313 --> 00:44:01,648 !אש 187 00:44:07,821 --> 00:44:09,322 !אש חופשית 188 00:44:55,493 --> 00:44:57,454 !הביאו את מכונות הירייה החדשות 189 00:44:58,079 --> 00:44:59,539 !הכינו את מכונות הירייה החדשות 190 00:45:04,502 --> 00:45:06,337 !אש 191 00:45:08,381 --> 00:45:09,716 !אחורה 192 00:45:12,719 --> 00:45:14,888 !מהר! מהר 193 00:45:18,391 --> 00:45:19,976 !אש 194 00:47:04,581 --> 00:47:05,999 !נצור אש 195 00:47:06,332 --> 00:47:08,168 !מטומטמים !תמשיכו לירות 196 00:47:08,334 --> 00:47:10,003 !נצור אש !נצור אש 197 00:47:19,679 --> 00:47:21,139 .לא 198 00:47:22,515 --> 00:47:26,060 !תירו! תהרגו את קצומוטו !תהרגו את האמריקני 199 00:47:28,229 --> 00:47:30,982 .אתה השבת לעצמך את כבודך 200 00:47:33,193 --> 00:47:35,445 .הרשה לי למות בכבוד 201 00:47:44,871 --> 00:47:46,873 .עזור לי להתיישב 202 00:48:06,476 --> 00:48:08,186 ?אתה מוכן 203 00:48:15,318 --> 00:48:18,988 .אתגעגע לשיחות שלנו 204 00:49:05,535 --> 00:49:07,871 .מושלם 205 00:49:14,461 --> 00:49:17,672 ...כולם 206 00:49:18,673 --> 00:49:20,800 .מושלמים 207 00:50:48,888 --> 00:50:52,559 ...בשם ארצות הברית של אמריקה 208 00:50:53,476 --> 00:50:58,731 חתימת ההסכם הזה תביא עימה ...עידן של שגשוג 209 00:50:58,898 --> 00:51:03,027 ושיתוף פעולה שלא היו כמותם .בין שתי אומותינו הדגולות 210 00:51:03,361 --> 00:51:05,071 ...בשם הקיסר 211 00:51:05,238 --> 00:51:09,033 ...אנו שמחים שסיימנו בהצלחה 212 00:51:12,412 --> 00:51:14,706 .את המשא ומתן הזה 213 00:51:22,338 --> 00:51:24,090 ?הוא כאן 214 00:52:28,530 --> 00:52:31,407 הוד מעלתך, אם נוכל רק ...לסיים את העניין הזה 215 00:52:58,893 --> 00:53:01,729 .זו חרבו של קצומוטו 216 00:53:03,064 --> 00:53:05,775 ,הוא היה רוצה שהיא תגיע לידיך 217 00:53:06,943 --> 00:53:10,029 כדי שכוח הסמוראים .תמיד ילווה אותך 218 00:53:10,905 --> 00:53:15,869 ,אדוני הנאור ...כולנו בוכים על קצומוטו, אבל 219 00:53:16,077 --> 00:53:17,662 ...הוא קיווה 220 00:53:18,288 --> 00:53:20,498 ...בנשימתו האחרונה 221 00:53:20,874 --> 00:53:24,252 שתזכור את האבות הקדמונים ,שאחזו בחרב הזו 222 00:53:26,045 --> 00:53:28,339 .ואת מה שהם מסרו עליו את חייהם 223 00:53:29,716 --> 00:53:31,509 ...הוד מעלתך 224 00:53:48,568 --> 00:53:50,779 ...אתה היית איתו 225 00:53:51,946 --> 00:53:54,032 ?בסוף 226 00:53:59,412 --> 00:54:02,874 ,אדוני הקיסר !האיש הזה נלחם נגדך 227 00:54:07,086 --> 00:54:08,713 ,הוד מעלתך 228 00:54:09,964 --> 00:54:14,552 ,אם אתה מאמין שאני אויבך ,צווה עליי 229 00:54:14,719 --> 00:54:17,013 .ואשמח לשים קץ לחיי 230 00:54:31,152 --> 00:54:35,240 ,חלמתי על יפן מאוחדת 231 00:54:35,406 --> 00:54:41,204 ,על ארץ חזקה .עצמאית ומודרנית 232 00:54:41,371 --> 00:54:47,168 ,וכעת יש לנו מסילות-ברזל ותותחים .וביגוד מערבי 233 00:54:49,129 --> 00:54:50,755 ...אבל 234 00:54:54,134 --> 00:54:58,179 איננו יכולים .לשכוח מי אנחנו 235 00:54:59,639 --> 00:55:04,144 .או מאין באנו 236 00:55:16,531 --> 00:55:19,117 ,אדוני השגריר סוונבק 237 00:55:19,284 --> 00:55:22,120 ...הגעתי למסקנה שההסכם שלך 238 00:55:22,287 --> 00:55:27,125 אינו משרת את האינטרסים .של בני-עמי 239 00:55:27,876 --> 00:55:31,504 ...אדוני, אם יורשה לי- ,אני מצטער מאוד- 240 00:55:31,880 --> 00:55:33,673 .אבל לא ארשה לך 241 00:55:34,007 --> 00:55:37,343 !זו שערורייה 242 00:55:43,349 --> 00:55:44,809 ,אדוני הנאור ...מן הראוי שנדון 243 00:55:44,976 --> 00:55:46,352 ...אומורה 244 00:55:46,519 --> 00:55:48,688 .כבר עשית די והותר 245 00:55:48,938 --> 00:55:51,566 כל מה שעשיתי .נעשה למען ארצי 246 00:55:51,733 --> 00:55:54,694 אז לא תתנגד לכך ...שאחרים את נכסי משפחתך 247 00:55:54,944 --> 00:55:57,530 .ואעניק אותם במתנה לעם 248 00:55:58,740 --> 00:56:00,033 .אתה משפיל אותי 249 00:56:00,241 --> 00:56:02,285 ,אם בושתך קשה מנשוא 250 00:56:11,669 --> 00:56:13,129 .אני מגיש לך חרב זו 251 00:56:43,910 --> 00:56:46,454 .ספר לי כיצד הוא מת 252 00:56:54,212 --> 00:56:58,758 .אספר לך כיצד הוא חי 253 00:57:08,017 --> 00:57:12,439 .וכך חלפו ימי הסמוראים 254 00:57:12,605 --> 00:57:18,153 ,אומרים שלאומות, כמו לבני-אדם .יש גורל משלהן 255 00:57:19,237 --> 00:57:21,823 ,באשר לקפטן האמריקני 256 00:57:21,990 --> 00:57:24,325 איש אינו יודע .מה עלה בגורלו 257 00:57:24,492 --> 00:57:27,954 .יש הטוענים שהוא מת מפצעיו 258 00:57:28,121 --> 00:57:32,083 .אחרים אומרים שהוא חזר לארצו 259 00:57:32,250 --> 00:57:33,877 ...אבל אני מעדיף לחשוב 260 00:57:34,043 --> 00:57:39,132 שאולי הוא סוף סוף ...מצא מידה קטנה של שלוות-נפש 261 00:57:39,299 --> 00:57:41,301 ,שאותה כולנו מבקשים 262 00:57:42,051 --> 00:57:45,221 ומעטים מבינינו .מוצאים אי-פעם 263 00:59:12,559 --> 00:59:15,854 הסמוראי האחרון