1 00:00:05,870 --> 00:00:11,630 הובא, תוקן וסונכרן .Superb ע"י 2 00:00:25,190 --> 00:00:28,190 .אומרים שיפן נוצרה בחרב 3 00:00:29,910 --> 00:00:33,510 אומרים שהאלים העתיקים ...טבלו להב-אלמוג באוקיינוס 4 00:00:33,670 --> 00:00:38,270 ,וכאשר הוציאו אותו ,נשרו ארבע טיפות מושלמות חזרה לים 5 00:00:38,430 --> 00:00:41,750 והטיפות הללו .הפכו לאיי יפן 6 00:00:43,390 --> 00:00:47,590 אני אומר שיפן נוצרה ,על-ידי קומץ גברים אמיצים 7 00:00:49,310 --> 00:00:51,510 לוחמים שהיו מוכנים ...להקריב את חייהם 8 00:00:51,670 --> 00:00:54,270 ,למען מה שהפך, כנראה :למלה נשכחת 9 00:00:55,550 --> 00:00:56,830 .כבוד 10 00:01:40,750 --> 00:01:44,510 - הסמוראי האחרון - 11 00:01:49,630 --> 00:01:53,190 :גבירותיי ורבותיי ."וינצ'סטר" 12 00:01:53,350 --> 00:01:55,830 החברה המובילה באמריקה ...לכל סוגי כלי הנשק 13 00:01:55,990 --> 00:01:57,470 ,המשמשים את צבא ארה"ב 14 00:01:57,510 --> 00:01:59,829 חוגגת את חג יובל-המאה של האומה שלנו 15 00:01:59,830 --> 00:02:02,910 ומציגה לכם גיבור .אמריקני אמיתי 16 00:02:03,710 --> 00:02:07,390 אחד הלוחמים המעוטרים ביותר .שידעה הארץ הזו מעולם 17 00:02:07,550 --> 00:02:10,190 הוא זכה בעיטור הכבוד ...על גבורתו 18 00:02:10,350 --> 00:02:12,510 בשדה-הקרב .המקודש של גטיסברג 19 00:02:12,670 --> 00:02:13,910 סן פרנסיסקו, 1876 20 00:02:14,070 --> 00:02:16,790 הוא שירת ...בגדוד הפרשים השביעי 21 00:02:16,950 --> 00:02:20,910 והשתתף במערכת הניצחון .מול השבט האינדיאני האכזרי ביותר 22 00:02:21,110 --> 00:02:25,230 ,גבירותיי ורבותיי :אני מתכבד להציג 23 00:02:25,750 --> 00:02:28,390 !את קפטן נייתן אלגרן 24 00:02:35,230 --> 00:02:39,350 !קפטן נייתן אלגרן 25 00:02:39,990 --> 00:02:41,270 !כן 26 00:02:41,430 --> 00:02:42,670 !כן 27 00:02:44,150 --> 00:02:46,590 .רגע אחד ...גבירותיי ורבותיי 28 00:02:49,230 --> 00:02:51,430 !לעזאזל, אלגרן, צא לשם 29 00:02:51,590 --> 00:02:55,630 !זו ההופעה האחרונה שלך !אתה מפוטר! עכשיו צא לבמה 30 00:02:57,150 --> 00:02:59,590 !קדימה !נמאס לי מזה 31 00:02:59,790 --> 00:03:01,030 !קדימה 32 00:03:02,270 --> 00:03:03,510 !כן 33 00:03:10,790 --> 00:03:14,070 .רוב תודות, מר מק'קייב .אתה חביב מאוד 34 00:03:15,830 --> 00:03:18,550 ...זה, גבירותיי ורבותיי 35 00:03:18,710 --> 00:03:21,670 .הרובה שכובש את המערב 36 00:03:21,830 --> 00:03:24,870 ...פעמים רבות מצאתי את עצמי 37 00:03:26,790 --> 00:03:29,910 ...מוקף בעדת 38 00:03:31,910 --> 00:03:33,950 ...אויבים זועמים 39 00:03:34,110 --> 00:03:36,670 ...כשרק הרובה הזה 40 00:03:36,830 --> 00:03:41,310 מפריד ביני .לבין מוות בטוח ומזוויע 41 00:03:41,950 --> 00:03:44,630 ,והרשו לי לומר לכם, רבותיי ...שהאדם אדום-העור 42 00:03:45,430 --> 00:03:47,710 ,הוא אויב מרשים ומפחיד 43 00:03:47,870 --> 00:03:49,590 ,ושאילו הצליח 44 00:03:49,750 --> 00:03:52,950 הייתה הקרקפת שלי ...נעלמת כבר מזמן 45 00:03:53,110 --> 00:03:56,550 ולפניכם היה ניצב היום .אדם קירח הרבה יותר 46 00:04:01,910 --> 00:04:04,670 ,כמו אותם ממזרים אומללים ...שם 47 00:04:05,350 --> 00:04:07,350 .בליטל-ביגהורן 48 00:04:09,310 --> 00:04:11,430 ...גופות עירומות 49 00:04:12,710 --> 00:04:14,390 .כרותות-איברים 50 00:04:15,790 --> 00:04:17,990 .הושארו להירקב בשמש 51 00:04:21,710 --> 00:04:26,230 ,הנה, גבירותיי ורבותיי ...דגם 73' בעל סדן 52 00:04:26,550 --> 00:04:28,150 ."ה"טראפר 53 00:04:28,510 --> 00:04:32,710 בעל קיבולת של 7 כדורים. דיוק עד מרחק .‏400 מטרים, יורה כדור אחד בשנייה 54 00:04:33,310 --> 00:04:36,110 ילד, ראית אי-פעם ?מה דבר כזה יכול לעולל לאדם 55 00:04:36,270 --> 00:04:39,030 זה יכול לפעור חור !בגודל 15 ס"מ באבא שלך 56 00:04:39,190 --> 00:04:40,470 .בדיוק כך, עלמתי 57 00:04:41,110 --> 00:04:42,430 .הרובה היפהפה הזה 58 00:04:42,590 --> 00:04:46,910 אתה יכול לחסל חמישה, שישה, שבעה .לוחמים אינדיאנים מבלי לטעון מחדש 59 00:04:47,070 --> 00:04:50,790 שימו לב לתא הטעינה המוגן ע"י פטנט .ולמנגנון הדריכה המשוכלל 60 00:05:06,190 --> 00:05:09,950 תודותיי בשם כל אלה ...שקיפחו את חייהם 61 00:05:10,110 --> 00:05:13,590 ...למען שעשועים מכניים משופרים 62 00:05:14,070 --> 00:05:15,990 .והזדמנויות עסקיות 63 00:05:16,950 --> 00:05:19,510 מר מק'קייב ישמח .לרשום את ההזמנות שלכם 64 00:05:19,830 --> 00:05:21,910 .האל יברך את כולכם 65 00:05:29,270 --> 00:05:32,470 קפטן, אני מוכרח לומר .שיש לך חוש מלודרמטי מפותח 66 00:05:32,630 --> 00:05:35,830 .אתה חי .אכן כן- 67 00:05:36,350 --> 00:05:39,910 ,חברך קאסטר אמר לי ".הולכים לליטל-ביגהורן" 68 00:05:40,070 --> 00:05:43,350 "?אני אמרתי, "מי זה אנחנו .בשבילי זה הסימן לפרוש 69 00:05:43,510 --> 00:05:46,190 .אני בר-מזל .אבל יש לי משהו חוץ ממזל 70 00:05:46,350 --> 00:05:48,270 יש לי עבודה טובה .בשביל שנינו 71 00:05:48,430 --> 00:05:50,990 בחיי, נראה שאתה זקוק .בדחיפות לעבודה 72 00:05:51,150 --> 00:05:53,110 ?איזו מין עבודה 73 00:05:53,270 --> 00:05:57,870 ,העבודה היחידה שאתה כשיר לה .ילדון. עבודה של גבר 74 00:05:59,110 --> 00:06:02,710 אלא אם כן אתה מעדיף .לדבוק בקריירה בתיאטרון 75 00:06:06,670 --> 00:06:08,190 !נייתן 76 00:06:08,350 --> 00:06:10,550 .פשוט תאזין למה שיש לו לומר 77 00:06:10,710 --> 00:06:12,630 .עבר הרבה זמן .טוב לראות אותך 78 00:06:13,190 --> 00:06:15,630 הייתי רוצה להכיר לך ...את מר אומורה מיפן 79 00:06:15,790 --> 00:06:19,470 ואת עמיתו שאת שמו .כבר חדלתי לנסות לבטא 80 00:06:19,630 --> 00:06:20,870 .שב, בבקשה 81 00:06:26,430 --> 00:06:27,670 .ויסקי 82 00:06:28,110 --> 00:06:33,070 יפן החליטה .להפוך למדינה תרבותית 83 00:06:33,230 --> 00:06:35,990 מר אומורה מוכן להשקיע ...את הסכום הנדרש 84 00:06:36,150 --> 00:06:38,710 כדי לשכור מומחים לבנים .שיאמנו את צבאם 85 00:06:38,870 --> 00:06:40,790 ,ואם נצליח במשימתנו 86 00:06:40,950 --> 00:06:44,430 יעניק הקיסר לארה"ב .בלעדיות באספקת נשק 87 00:06:50,550 --> 00:06:53,910 ."יש לי הסכם עם חברת "וינצ'סטר 88 00:06:54,070 --> 00:06:57,230 אני בטוח שמר אומורה .מבין מהו הסכם 89 00:06:57,430 --> 00:07:02,590 "הופעותיך למען חברת "וינצ'סטר .מכניסות לך 25 דולר בשבוע 90 00:07:02,750 --> 00:07:05,310 אנחנו נשלם לך .‏400 דולר בחודש 91 00:07:10,070 --> 00:07:12,550 .חמש מאות .כל אחד 92 00:07:13,230 --> 00:07:17,030 .ועוד 500 עם סיום העבודה 93 00:07:17,830 --> 00:07:21,870 עוד כמה ?גיבורים אמיתיים יש לך 94 00:07:23,350 --> 00:07:24,950 .הוא גס-רוח 95 00:07:25,110 --> 00:07:28,270 .ככה זה כאן .ארץ של סוחרים זולים 96 00:07:28,670 --> 00:07:29,910 .ויסקי 97 00:07:30,070 --> 00:07:32,830 נגד מי אמורים החיילים שלכם ?להילחם 98 00:07:33,270 --> 00:07:37,390 .שמו קצומוטו מוריצוגו .פעם הוא היה מורו של הקיסר 99 00:07:38,230 --> 00:07:40,590 .הוא סמוראי ?סמוראי- 100 00:07:40,750 --> 00:07:42,990 המלה המקבילה בשפתכם ."היא "לוחם 101 00:07:43,150 --> 00:07:46,590 מר אומורה מודע לניסיוננו .בטיפול במורדים 102 00:07:46,750 --> 00:07:48,590 ?האומנם 103 00:07:48,750 --> 00:07:50,350 .הוא אפילו קרא את ספרך 104 00:07:50,510 --> 00:07:52,550 ...מחקרו של אלגרן על השבטים 105 00:07:52,710 --> 00:07:55,510 היה מכריע בניצחוננו .על שבט השאיין 106 00:08:08,350 --> 00:08:10,790 .סלח לי, בבקשה ?מה מצחיק 107 00:08:12,830 --> 00:08:17,270 .היחידה שבה להתאחד ...זה פשוט כל כך 108 00:08:17,910 --> 00:08:20,350 !מעורר השראה 109 00:08:25,190 --> 00:08:26,750 .סלחו לי 110 00:08:29,590 --> 00:08:32,070 .עליי לגשת לשירותים 111 00:08:35,390 --> 00:08:38,390 .זו לא בעיה .אלך לדבר איתו לרגע 112 00:08:38,550 --> 00:08:39,990 .קולונל באגלי 113 00:08:40,150 --> 00:08:43,590 פנינו אליך ,כי אתה מפקדו של קפטן אלגרן 114 00:08:43,790 --> 00:08:46,110 .ואתה הבטחת לנו את השתתפותו 115 00:08:46,270 --> 00:08:49,390 .הוא יעשה את זה .אני רק צריך דקה 116 00:08:51,830 --> 00:08:53,150 .נייתן 117 00:08:54,990 --> 00:08:57,750 עשיתי מה שפקדו עליי .לעשות שם 118 00:08:58,230 --> 00:08:59,710 .ואיני מתחרט על כך 119 00:09:01,270 --> 00:09:03,590 ?אז מה דעתך שנשכח את העבר 120 00:09:07,230 --> 00:09:10,350 ?אתה רוצה שאני אהרוג יפנים .אני אהרוג יפנים 121 00:09:10,510 --> 00:09:13,430 .אני לא אומר לך להרוג אף אחד ?אתה רוצה שאהרוג את אויבי היפנים- 122 00:09:13,590 --> 00:09:15,070 .אהרוג את אויבי היפנים 123 00:09:15,670 --> 00:09:18,790 ...מורדים או סו או שאיין 124 00:09:18,950 --> 00:09:22,310 ,בעד 500 דולר בחודש .אהרוג את מי שאתה רוצה 125 00:09:22,830 --> 00:09:24,790 :אבל תזכור דבר אחד 126 00:09:26,270 --> 00:09:29,030 .אותך אשמח להרוג בחינם 127 00:09:44,070 --> 00:09:46,670 .‏12 ביולי, 1876 128 00:09:46,830 --> 00:09:49,310 .יש מידה של נחמה בריקנות של הים 129 00:09:50,390 --> 00:09:53,750 .אין עבר, אין עתיד 130 00:09:55,750 --> 00:09:59,710 ואז, בבת אחת, אני ניצב .מול האמת הקשה של הנסיבות הקיימות 131 00:10:02,910 --> 00:10:07,710 נשכרתי לעזור לדכא מרד .של עוד מנהיג שבטי 132 00:10:07,870 --> 00:10:11,470 מתברר שזו העבודה היחידה .שמתאימה לי 133 00:10:13,710 --> 00:10:17,470 .האירוניה של חיי רודפת אותי 134 00:10:49,390 --> 00:10:52,550 נמל יוקוהמה, 1876 135 00:11:24,790 --> 00:11:27,070 ?קפטן אלגרן, אני מניח .כן- 136 00:11:27,230 --> 00:11:29,590 ?מצוין. מה שלומך .סיימון גרהם 137 00:11:29,870 --> 00:11:33,110 לפני עשרים שנה .זו הייתה עיירה רדומה 138 00:11:33,270 --> 00:11:34,550 .עכשיו תראה אותה 139 00:11:34,710 --> 00:11:37,790 הקיסר משוגע ,על כל מה שבא מן המערב 140 00:11:37,950 --> 00:11:40,870 והסמוראים מאמינים .שהכול משתנה מהר מדי 141 00:11:41,030 --> 00:11:43,990 זה כאילו העתיק והמודרני .נלחמים על נשמתה של יפן 142 00:11:44,150 --> 00:11:47,030 ,אז המעביד החדש שלך ...מר אומורה, מביא הנה 143 00:11:47,190 --> 00:11:49,310 .את כל המומחים המערביים האפשריים 144 00:11:49,470 --> 00:11:53,230 ,עורכי-דין מצרפת, מהנדסים מגרמניה ,אדריכלים מהולנד 145 00:11:53,390 --> 00:11:56,670 .וכעת, כמובן, לוחמים מאמריקה 146 00:11:56,830 --> 00:12:01,230 ,אני באתי הנה לפני שנים .במסגרת משלחת המסחר הבריטית 147 00:12:01,390 --> 00:12:03,190 .במהרה איבדתי את משרתי 148 00:12:03,350 --> 00:12:05,830 הייתה לי נטייה מצערת ...לומר את האמת 149 00:12:05,990 --> 00:12:08,670 בארץ שבה איש לעולם .אינו אומר את מה שהוא מתכוון לומר 150 00:12:08,830 --> 00:12:13,030 אז עכשיו אני מתרגם בדייקנות רבה .את שקריהם של אחרים 151 00:12:18,070 --> 00:12:21,150 במשך 2,000 שנה איש מפשוטי-העם .אפילו לא זכה לראות את הקיסר 152 00:12:21,310 --> 00:12:25,710 .עלינו להבין איזו זכות היא זו, איזה כבוד .הכול טקסי מאוד, כמובן 153 00:12:25,870 --> 00:12:28,630 ,מותר לכם להסתכל עליו .אבל לא לדבר אלא אם כן יפנה אליכם 154 00:12:28,790 --> 00:12:32,630 .אם הוא יקום, עליכם לקוד .אם הוא קד, עליכם לקוד עמוק יותר 155 00:12:32,790 --> 00:12:35,710 ?אני נראה בסדר .לא לבשתי את זה כבר עשור 156 00:12:36,670 --> 00:12:38,910 .קצת צמוד במותניים 157 00:12:53,550 --> 00:12:55,230 .ולקוד 158 00:12:56,470 --> 00:12:59,270 הקיסר האלוהי מייז'י .מברך אתכם לשלום 159 00:12:59,430 --> 00:13:02,550 הוא מודה לכם על הסיוע .שארצכם מציעה 160 00:13:03,190 --> 00:13:05,670 ...אנו מקווים להגיע לאותה הרמוניה 161 00:13:05,830 --> 00:13:08,150 .ממנה אתם נהנים במולדתכם 162 00:13:15,510 --> 00:13:18,470 הקיסר מתעניין מאוד ,באינדיאנים האמריקנים שלכם 163 00:13:18,630 --> 00:13:20,950 .אם לחמתם נגדם בקרב 164 00:13:21,110 --> 00:13:24,110 .לחמנו נגדם, הוד מעלתך .האדם אדום-העור הוא יריב אכזרי 165 00:13:32,110 --> 00:13:34,350 הקיסר מבקש לשאול ...את קפטן אלגרן 166 00:13:34,510 --> 00:13:37,110 אם נכון הוא ...שהם חובשים נוצות-עיט 167 00:13:37,270 --> 00:13:40,190 צובעים את פניהם ...לפני לכתם לקרב 168 00:13:40,350 --> 00:13:42,470 ?ושהם אינם יודעים פחד 169 00:13:45,430 --> 00:13:47,190 .הם אמיצים מאוד 170 00:13:55,430 --> 00:13:56,870 .קודו 171 00:14:04,470 --> 00:14:07,990 .תודה רבה לך 172 00:14:18,470 --> 00:14:21,150 .וצעדו אחורה 173 00:14:22,310 --> 00:14:26,550 .צעדו אחורה .צעדו אחורה ופנו לאחור 174 00:14:29,470 --> 00:14:31,790 !ימינה, ממזרים קטנים 175 00:14:31,950 --> 00:14:35,470 ...עמדו זקוף, ולא אבעט 176 00:14:35,630 --> 00:14:38,990 בכל ישבן יפני !שיצוץ לי מול העיניים 177 00:14:41,190 --> 00:14:42,710 .כל הכבוד, סמל 178 00:14:42,870 --> 00:14:45,950 ,כשמבינים את השפה .הכול בא על מקומו 179 00:14:46,270 --> 00:14:48,830 ,השורה הראשונה תכרע ברך .רובים בהיכון 180 00:14:50,070 --> 00:14:51,310 ...השורה השנייה 181 00:14:51,470 --> 00:14:54,350 .‏22 ביולי, 1876 182 00:14:55,150 --> 00:14:56,549 ,בעד שישה חודשי עבודה 183 00:14:56,550 --> 00:14:59,550 אני אמור לקבל שלוש שנות ,שכר של קפטן 184 00:14:59,710 --> 00:15:02,230 .וללמד את בני-המזרח להיות חיילים 185 00:15:04,270 --> 00:15:06,270 .זהו צבא של מגויסי-חובה 186 00:15:06,430 --> 00:15:09,310 רובם איכרים .שמעולם לא ראו רובה 187 00:15:09,470 --> 00:15:11,030 !אש 188 00:15:12,390 --> 00:15:15,510 ,בראשם עומד הגנרל האסגאווה ...אדם קטן-קומה 189 00:15:15,670 --> 00:15:18,350 .הנהנה למרות זאת מכבוד עצום 190 00:15:18,510 --> 00:15:22,350 ,מה יכול הגנרל לספר לי על האיש הזה ?הסמוראי הזה, קצומוטו 191 00:15:27,270 --> 00:15:30,590 נראה שהוא יודע הרבה על קצומוטו .ועל המרד שלו 192 00:15:30,750 --> 00:15:33,190 אנצל את עזרתו .כאשר אעמוד מול הסמוראי 193 00:15:33,350 --> 00:15:35,110 ?מי מספק להם נשק 194 00:15:42,710 --> 00:15:46,270 קצומוטו כבר אינו משפיל את .עצמו בשימוש בנשק חם 195 00:15:46,950 --> 00:15:48,350 ?הוא לא משתמש בנשק חם 196 00:15:48,510 --> 00:15:51,310 בשביל אלה המכבדים את .המסורת העתיקה, קצומוטו הוא גיבור 197 00:15:51,830 --> 00:15:53,150 ?מה מידת היכרותו עם האיש הזה 198 00:15:53,310 --> 00:15:56,430 הגנרל וקצומוטו לחמו יחד .בשירות הקיסר 199 00:15:56,590 --> 00:15:57,950 ?הוא לחם עם הסמוראים 200 00:16:00,470 --> 00:16:01,710 .הוא סמוראי 201 00:16:08,190 --> 00:16:11,070 עליך להבין. קצומוטו נשבע ...להקדיש את חרבו 202 00:16:11,230 --> 00:16:12,470 .להגנה על הקיסר 203 00:16:12,630 --> 00:16:15,150 אומרים שחרבו של סמוראי .היא נשמתו 204 00:16:15,310 --> 00:16:16,950 .הסמוראים הם פרדוקסליים 205 00:16:17,110 --> 00:16:19,950 ,אני מנסה לכתוב עליהם .אבל הם חשאיים 206 00:16:20,110 --> 00:16:22,550 הבני-זונות .עדיין לובשים שריון 207 00:16:22,710 --> 00:16:25,750 וכשהאירים עוד התרוצצו ,בכסות-חלציים 208 00:16:25,910 --> 00:16:28,990 הבחורים האלה כבר היו הלוחמים .המתוחכמים ביותר על כדור-הארץ 209 00:16:29,150 --> 00:16:31,190 אני זקוק למידע .בנוגע לטקטיקות הקרב שלהם 210 00:16:31,390 --> 00:16:34,390 יש לי כמה ספרים .שרק מחכים לתרגום 211 00:16:34,550 --> 00:16:36,630 בקרוב מאוד הוא ידבר .את השפה 212 00:16:36,790 --> 00:16:38,790 אתה צריך לשמוע אותו .מפטפט בשפת הבלקפוט 213 00:16:38,950 --> 00:16:40,390 ?באמת 214 00:16:40,550 --> 00:16:43,230 ?בלשן-עמית !מצוין 215 00:16:43,390 --> 00:16:46,510 .קדימה, אדוני .מלה או שתיים בלשון-הפראים 216 00:16:46,670 --> 00:16:50,070 רק שלום, או להתראות !או... לא 217 00:16:50,230 --> 00:16:52,590 תעקור לו את הלשון" !"ותרתיח אותו בשמן 218 00:16:54,870 --> 00:16:56,950 .מתחילים מוקדם מחר, קפטן 219 00:16:57,110 --> 00:17:00,790 ?הגיע הזמן ללכת לישון, לא .אני מרותק מרעיון הקרקוף- 220 00:17:00,950 --> 00:17:03,670 .מעולם לא הבנתי את הטכניקה 221 00:17:08,590 --> 00:17:12,830 דמה לעצמך אדם ששונא אותך ...בעוצמה כזו 222 00:17:13,110 --> 00:17:17,790 שהוא תופס את שיערך באגרופו ...בעוד אתה שוכב חסר-ישע 223 00:17:23,310 --> 00:17:26,790 ואז הוא מעביר את להבו הקהה ...של סכין חלוד מסביב לקרקפת שלך 224 00:17:26,950 --> 00:17:29,150 .בתנועות ניסור 225 00:17:29,910 --> 00:17:34,710 אחר-כך הרשה לדמיונך לתפוס ...מה השפעתה של משיכה חזקה ומהירה 226 00:17:35,990 --> 00:17:39,190 בשיערך ...כדי לשחרר את כל החלקיקים 227 00:17:39,350 --> 00:17:41,990 .המחוברים למערכת העצבים שלך 228 00:17:45,870 --> 00:17:49,590 אז תקבל מושג כלשהו ...מהי ההרגשה כשמקרקפים אותך 229 00:17:49,750 --> 00:17:52,110 .מר גרהם 230 00:17:57,470 --> 00:17:59,470 מתי תוכל לתרגם את ?הספרים האלה 231 00:18:01,750 --> 00:18:03,510 .מיד 232 00:18:05,390 --> 00:18:08,870 אני מאושר מכך .שאתה מתעניין כל כך בסמוראים 233 00:18:09,030 --> 00:18:12,310 .הסמוראים לא מזיזים לי .אני רוצה להכיר את אויבי 234 00:18:12,470 --> 00:18:15,750 לא אעצום עין עד .שהמלאכה תושלם 235 00:18:18,230 --> 00:18:19,830 .סאקה 236 00:18:20,470 --> 00:18:22,230 .לילה טוב לך 237 00:18:23,230 --> 00:18:24,630 ?אתה צריך משהו 238 00:18:24,710 --> 00:18:26,590 .זו פעולת ענישה, קפטן 239 00:18:26,750 --> 00:18:29,790 קולונל באגלי, לאנשים האלה !לא היה כל קשר לפשיטות 240 00:18:29,950 --> 00:18:32,470 .לילה טוב, המפקד .בשקט, בחורים- 241 00:19:15,750 --> 00:19:16,910 !אש 242 00:19:26,670 --> 00:19:29,830 מזל שכולם לפחות יורים .באותו הכיוון 243 00:19:29,990 --> 00:19:32,150 לא הייתי יכול לבטא זאת .טוב יותר 244 00:19:35,790 --> 00:19:38,630 .קת הרובה צמודה לכתף 245 00:19:40,310 --> 00:19:42,670 .מבט דרך הכוונת 246 00:19:42,990 --> 00:19:44,470 ...כעת, לאט 247 00:19:49,270 --> 00:19:50,710 .יפה 248 00:19:51,950 --> 00:19:53,470 !נייתן 249 00:19:57,230 --> 00:20:00,310 קצומוטו תקף מסילת רכבת .בגבול המחוז שלו 250 00:20:00,470 --> 00:20:03,510 לא נוכל לשלוט במדינה .שבה איננו יכולים לנוע בחופשיות 251 00:20:03,670 --> 00:20:04,910 .יש לעצור בעדו עכשיו 252 00:20:05,070 --> 00:20:08,550 מסילת הברזל שלי .היא בעדיפות ראשונה לארצי 253 00:20:08,710 --> 00:20:09,950 .הם לא מוכנים 254 00:20:10,110 --> 00:20:13,750 .למורדים אין ולו רובה אחד .הם פראים חמושים בחצים ובקשתות 255 00:20:13,950 --> 00:20:17,430 שכל עיסוקם מזה .אלף שנים היה מלחמה 256 00:20:17,590 --> 00:20:21,190 לך יש עוצמת אש גדולה יותר .וכוחות גדולים יותר 257 00:20:21,910 --> 00:20:24,750 אני פוקד על הגדוד .לצאת להילחם במורד קצומוטו 258 00:20:24,910 --> 00:20:28,110 .אתה תאתר אותו ותילחם בו 259 00:20:31,510 --> 00:20:32,750 .טען 260 00:20:32,910 --> 00:20:36,150 !מר גרהם !תגיד לאיש הזה לירות בי 261 00:20:36,310 --> 00:20:39,670 ?סליחה ...תגיד לאיש הזה- 262 00:20:39,830 --> 00:20:43,230 שאם הוא לא יירה בי !אני אהרוג אותו 263 00:20:44,190 --> 00:20:47,350 ...אולי תרשה לי לומר מלה !תגיד לו- 264 00:20:48,830 --> 00:20:50,390 !תגיד לו 265 00:20:56,190 --> 00:20:57,750 !טען 266 00:21:01,510 --> 00:21:03,190 !טען 267 00:21:06,150 --> 00:21:07,310 !יותר מהר 268 00:21:08,550 --> 00:21:09,790 !יותר מהר 269 00:21:14,390 --> 00:21:16,470 !תירה בי, לעזאזל 270 00:21:20,710 --> 00:21:22,390 !אש 271 00:21:24,270 --> 00:21:25,510 !אש 272 00:21:50,990 --> 00:21:52,230 .הם לא מוכנים 273 00:21:55,030 --> 00:21:57,430 הגדוד יוצא לדרך !בשעה 6 בבוקר 274 00:22:27,230 --> 00:22:30,990 אלף מיילים של מסילה .הונחו בתוך פחות משנתיים 275 00:22:31,150 --> 00:22:32,750 .זה מדהים 276 00:22:32,910 --> 00:22:34,910 ?וכל זה שייך לאומורה 277 00:22:35,070 --> 00:22:37,950 ברגע שיוכל להיפטר .מן הסמוראים, כן 278 00:22:38,110 --> 00:22:40,550 אבל איך אתה מתכוון ?למצוא את קצומוטו 279 00:22:40,710 --> 00:22:45,070 .אל דאגה, מר גרהם .אני מבטיח לך שהוא ימצא אותנו 280 00:22:55,630 --> 00:22:56,870 !לעמדות 281 00:22:57,030 --> 00:22:58,270 מחוז יושינו, 1876 282 00:22:58,430 --> 00:23:00,670 !מחלקה 1, שורת לוחמים לידי 283 00:23:00,830 --> 00:23:02,750 ,שימו לב !זה יציל את חייכם 284 00:23:02,910 --> 00:23:05,430 .מחלקה 2, מאחורי מחלקה 1 285 00:23:05,590 --> 00:23:07,830 .מחלקות 3 ו-4, מאחוריהם 286 00:23:07,990 --> 00:23:09,470 !סגרו שורות בפקודה 287 00:23:09,630 --> 00:23:13,310 ?איפה האסגאווה .הוא מסרב להילחם נגד קצומוטו- 288 00:23:16,230 --> 00:23:18,070 !לעמדות .קפטן אלגרן- 289 00:23:19,310 --> 00:23:20,630 .אנחנו לא כאן בתור לוחמים 290 00:23:20,790 --> 00:23:23,310 ?אז מי יוביל את החיילים האלה .הקצינים שלהם- 291 00:23:23,470 --> 00:23:26,150 .בואו נעבור לעורף .גם כך נגיע במהרה לעורף- 292 00:23:26,430 --> 00:23:27,790 !התקן כידונים 293 00:23:31,870 --> 00:23:36,070 .הצטרף אליי לעורף .כן, כמובן- 294 00:23:40,470 --> 00:23:45,390 גש לעורף .ובדוק את פריסת האספקה 295 00:23:45,830 --> 00:23:48,310 ?שמעת את הפקודה שלי !אכן, המפקד- 296 00:23:48,470 --> 00:23:50,710 .אז ציית לה !עכשיו 297 00:23:50,870 --> 00:23:54,110 ,עם כל הכבוד, המפקד .דחף אותה לתחת 298 00:23:59,270 --> 00:24:01,750 !טען !טען- 299 00:24:28,390 --> 00:24:29,630 .סמוראים באים 300 00:24:31,510 --> 00:24:32,750 .אתה תהיה בסדר, בחור 301 00:24:50,150 --> 00:24:52,510 !לעמדות אש !לעמדות אש- 302 00:25:05,550 --> 00:25:07,870 !אש רק בפקודתי 303 00:25:28,750 --> 00:25:30,070 !נצור אש 304 00:25:31,190 --> 00:25:32,670 !נצור אש 305 00:25:38,830 --> 00:25:40,390 !טען שוב 306 00:25:44,590 --> 00:25:46,190 !שמרו על הקו 307 00:25:47,830 --> 00:25:49,550 !אש חופשית 308 00:26:05,030 --> 00:26:06,390 !סגן, לסגת 309 00:26:47,990 --> 00:26:49,350 !זב 310 00:28:25,510 --> 00:28:27,310 .הוא שלי 311 00:28:53,350 --> 00:28:54,750 !עצרו 312 00:29:02,030 --> 00:29:03,750 !קחו אותו 313 00:31:05,550 --> 00:31:06,830 ?מה שמך 314 00:31:09,110 --> 00:31:10,750 !חזיר חצוף !ענה 315 00:31:23,030 --> 00:31:24,950 .עזוב אותו 316 00:31:33,670 --> 00:31:35,350 .זה הכפר של בני 317 00:31:35,510 --> 00:31:39,070 .אנו עמוק בהרים, והחורף בפתח .לא תוכל להימלט 318 00:31:42,070 --> 00:31:43,790 .מצוין 319 00:33:42,310 --> 00:33:44,750 אדוני, מדוע חסת ?על חייו של הברברי 320 00:33:45,150 --> 00:33:47,390 .הוא איבד את כבודו בתבוסתו 321 00:33:48,310 --> 00:33:49,870 .עליו לשים קץ לחייו 322 00:33:50,030 --> 00:33:52,230 .אין זה מנהגם 323 00:33:56,550 --> 00:33:57,950 ...אם כן 324 00:33:58,470 --> 00:34:00,110 .אהרוג אותו אני 325 00:34:00,510 --> 00:34:01,790 ,אבי 326 00:34:02,030 --> 00:34:03,670 ...איני חושב 327 00:34:06,030 --> 00:34:07,390 ...אוג'יו 328 00:34:07,710 --> 00:34:10,350 .עוד נכון לנו הרג רב 329 00:34:10,750 --> 00:34:12,070 ...בינתיים 330 00:34:12,230 --> 00:34:14,870 .נלמד על אויבנו החדש 331 00:34:15,230 --> 00:34:17,150 .החזק אותו בחיים 332 00:34:25,470 --> 00:34:26,870 .הוא במצב רע 333 00:34:28,270 --> 00:34:29,510 .סאקה 334 00:34:31,110 --> 00:34:32,590 ?סאקה 335 00:34:32,830 --> 00:34:34,950 .סאקה 336 00:34:42,030 --> 00:34:43,270 .סאקה 337 00:34:43,510 --> 00:34:45,230 .טאקה תטפל בך 338 00:34:45,430 --> 00:34:46,910 .סאקה 339 00:35:44,430 --> 00:35:45,950 .סאקה 340 00:35:48,590 --> 00:35:49,590 !סאקה 341 00:35:49,750 --> 00:35:52,270 .תני לו לשתות, דודתי 342 00:35:52,750 --> 00:35:54,150 .לא .זה לא רעיון טוב 343 00:35:54,310 --> 00:35:55,510 .זה הכפר שלי 344 00:35:55,670 --> 00:35:57,710 .וזה הבית שלי 345 00:36:02,310 --> 00:36:03,670 .בבקשה 346 00:36:04,070 --> 00:36:05,510 .סאקה 347 00:36:14,750 --> 00:36:17,110 !סאקה 348 00:36:23,310 --> 00:36:26,030 !לא 349 00:36:27,150 --> 00:36:29,150 !לא 350 00:36:32,950 --> 00:36:35,750 !אמרתי לך 351 00:36:42,390 --> 00:36:44,670 !לא 352 00:37:26,590 --> 00:37:27,950 .בוקר טוב 353 00:39:14,510 --> 00:39:16,150 !לשם 354 00:39:16,470 --> 00:39:19,030 .לך. אתה. לך 355 00:39:20,430 --> 00:39:22,030 ?מה שמך 356 00:39:22,550 --> 00:39:24,390 ?יש לך שם, לא 357 00:39:28,230 --> 00:39:30,510 אתה לא יודע ?מה אני אומר, מה 358 00:39:31,830 --> 00:39:33,270 .אני יודע למה אתה לא מדבר 359 00:39:34,550 --> 00:39:36,150 .אתה כועס 360 00:39:36,310 --> 00:39:39,230 אתה כועס כי הם .מכריחים אותך ללבוש שמלה 361 00:39:40,710 --> 00:39:41,950 .בן-זונה 362 00:40:19,630 --> 00:40:23,150 המקדש הזה נבנה .על-ידי משפחתי לפני אלף שנה 363 00:40:25,430 --> 00:40:27,910 .שמי קצומוטו 364 00:40:28,110 --> 00:40:30,830 ?מה שמך 365 00:40:36,550 --> 00:40:39,270 ?המלים שלי אינן נכונות 366 00:40:43,630 --> 00:40:46,390 אתרגל את .האנגלית שלי איתך 367 00:40:47,790 --> 00:40:49,590 אם תואיל להעניק לי .את הכבוד הזה 368 00:40:51,310 --> 00:40:53,390 השארת אותי בחיים ?רק כדי לדבר איתי אנגלית 369 00:40:55,470 --> 00:40:57,230 ?אז מה אתה רוצה 370 00:40:58,470 --> 00:40:59,710 .להכיר את אויבי 371 00:41:01,190 --> 00:41:03,790 .ראיתי מה אתה עושה לאויביך 372 00:41:04,110 --> 00:41:06,030 ?הלוחמים בארצך אינם הורגים 373 00:41:06,190 --> 00:41:09,310 הם לא כורתים את ראשיהם .של גברים מובסים הכורעים ברך 374 00:41:10,310 --> 00:41:13,870 הגנרל האסוואגה ביקש ממני .לעזור לו לשים קץ לחייו 375 00:41:15,310 --> 00:41:18,550 סמוראי אינו יכול לשאת .את החרפה שבתבוסה 376 00:41:19,270 --> 00:41:21,390 .לכבוד היה לי להתיז את ראשו 377 00:41:24,310 --> 00:41:28,950 .רבים ממנהגינו נראים לך מוזרים .כשם שמנהגיכם מוזרים בעינינו 378 00:41:29,110 --> 00:41:30,590 ...למשל 379 00:41:30,750 --> 00:41:35,510 לא להציג את עצמך נחשב לגסות-רוח .קיצונית, אפילו בין אויבים 380 00:41:42,030 --> 00:41:43,750 .נייתן אלגרן 381 00:41:46,190 --> 00:41:48,470 .לכבוד הוא לי להכירך 382 00:41:49,070 --> 00:41:52,830 .נהניתי מן השיחה הזו באנגלית .יש לי שאלות- 383 00:41:52,990 --> 00:41:56,510 .אני הצגתי את עצמי .אתה הצגת את עצמך 384 00:41:56,670 --> 00:41:58,710 .זו שיחה טובה מאוד 385 00:41:59,390 --> 00:42:01,190 .יש לי שאלות .שאלות באות מאוחר יותר- 386 00:42:01,350 --> 00:42:03,630 ?מי היה הלוחם בשריון האדום 387 00:42:04,590 --> 00:42:08,110 .גיסי, הירוטרו ?והאישה שמטפלת בי- 388 00:42:08,390 --> 00:42:10,990 .אחותי, אישתו של הירוטרו 389 00:42:11,150 --> 00:42:12,670 .שמה טאקה 390 00:42:12,950 --> 00:42:14,190 ?אני הרגתי את בעלה 391 00:42:16,030 --> 00:42:18,150 .היה זה מוות טוב 392 00:42:30,590 --> 00:42:31,830 !אתה 393 00:42:31,990 --> 00:42:36,110 !אתה ...בוא... בבקשה 394 00:43:04,230 --> 00:43:05,470 .תודה 395 00:43:13,470 --> 00:43:17,390 .הוא מסריח כמו חזיר .תגיד לאחי שאיני יכולה לשאת את זה 396 00:43:17,590 --> 00:43:18,830 ?למה שלא תגידי לו את 397 00:43:19,070 --> 00:43:20,950 .לפחות תגיד לו להתרחץ 398 00:44:24,710 --> 00:44:26,430 .יפה מאוד 399 00:44:29,150 --> 00:44:31,510 ,אולי הם ילדים .אבל הם חזקים 400 00:44:31,670 --> 00:44:32,910 .נסה 401 00:44:33,870 --> 00:44:35,230 .נסה 402 00:45:14,030 --> 00:45:15,270 .הנח את החרב 403 00:47:36,750 --> 00:47:40,790 .כרגע הבנתי שהתרשלתי .סלח לי 404 00:47:41,150 --> 00:47:44,430 עוד לא הודיתי לך .על כך שהגנת עליי אתמול 405 00:47:44,750 --> 00:47:46,870 ?זה תפקידך, נכון 406 00:47:47,310 --> 00:47:48,910 ?להגן עליי 407 00:47:49,990 --> 00:47:51,790 .כל הכבוד לך, בוב 408 00:47:52,270 --> 00:47:54,510 ,לא אכפת לך אם אקרא לך בוב ?נכון 409 00:47:55,110 --> 00:47:58,950 .פעם הכרתי אחד בוב !אלוהים, הוא היה מכוער כמו פרד 410 00:47:59,870 --> 00:48:01,750 ?אתה חובב נשים, בוב 411 00:48:05,550 --> 00:48:09,230 אוג'יו מלמד אותך .את אמנות הלחימה היפנית בחרב 412 00:48:10,830 --> 00:48:12,510 .אכן 413 00:48:14,310 --> 00:48:17,870 אתה לחמת נגד האינדיאנים ?אדומי-העור שלכם 414 00:48:22,350 --> 00:48:23,590 .כן 415 00:48:23,750 --> 00:48:25,430 .ספר על חלקך במלחמה הזו 416 00:48:25,590 --> 00:48:27,110 ?למה .ברצוני ללמוד- 417 00:48:27,270 --> 00:48:30,470 .תקרא ספר .אני מעדיף שיחה טובה- 418 00:48:30,630 --> 00:48:32,590 ?למה ...כי- 419 00:48:32,750 --> 00:48:34,550 .שנינו תלמידי המלחמה 420 00:48:41,750 --> 00:48:43,070 ...אז 421 00:48:44,270 --> 00:48:46,710 ?היית גנרל בצבא שלכם 422 00:48:49,030 --> 00:48:50,430 .לא 423 00:48:51,590 --> 00:48:53,910 .הייתי קפטן 424 00:48:54,310 --> 00:48:56,270 ?זו דרגה נמוכה 425 00:48:58,510 --> 00:49:00,270 .דרגה בינונית 426 00:49:01,470 --> 00:49:02,750 ?ומי היה הגנרל שלך 427 00:49:07,670 --> 00:49:09,990 ?אין לך מרד להנהיג 428 00:49:10,150 --> 00:49:13,350 האנשים בארצך ?אינם אוהבים לשוחח 429 00:49:13,510 --> 00:49:15,830 .הוא היה סגן-אלוף 430 00:49:16,470 --> 00:49:18,110 .שמו היה קאסטר 431 00:49:18,270 --> 00:49:19,510 .אני מכיר את השם הזה 432 00:49:20,030 --> 00:49:21,870 .הוא הרג לוחמים רבים 433 00:49:22,030 --> 00:49:23,630 .כן .לוחמים רבים 434 00:49:23,790 --> 00:49:25,870 .אז הוא היה גנרל טוב 435 00:49:26,030 --> 00:49:29,430 .לא. הוא לא היה גנרל טוב .הוא היה שחצן ופזיז 436 00:49:29,670 --> 00:49:33,790 הוא נטבח כי הוא לקח גדוד אחד .להילחם נגד אלפיים אינדיאנים זועמים 437 00:49:34,270 --> 00:49:36,590 ?אלפיים אינדיאנים 438 00:49:36,990 --> 00:49:38,230 ?וכמה חיילים היו לקאסטר 439 00:49:38,630 --> 00:49:39,990 .מאתיים ואחד עשר 440 00:49:41,390 --> 00:49:43,270 .גנרל קאסטר הזה מוצא חן בעיניי 441 00:49:43,790 --> 00:49:47,670 הוא היה רוצח .שהתאהב באגדה שלו-עצמו 442 00:49:47,830 --> 00:49:49,870 .וחייליו מתו בגלל זה 443 00:49:50,030 --> 00:49:52,030 .זה מוות טוב מאוד 444 00:49:52,190 --> 00:49:54,110 אולי ביום מן הימים .תזכה גם אתה למוות כזה 445 00:49:54,310 --> 00:49:56,350 .אם זה הגורל שלי 446 00:49:57,230 --> 00:50:00,150 ?מה אתה רוצה ממני ?מה אתה רוצה למען עצמך- 447 00:50:02,670 --> 00:50:04,030 ?מה אתה עושה 448 00:50:04,190 --> 00:50:06,230 למה אנחנו מנהלים ?את ה"שיחות" האלה 449 00:50:06,950 --> 00:50:09,230 ,מה אני עושה כאן ?לכל הרוחות 450 00:50:14,190 --> 00:50:15,710 ...באביב 451 00:50:15,870 --> 00:50:19,150 יימסו השלגים .והמעברים ייפתחו 452 00:50:20,910 --> 00:50:23,470 .עד אז, אתה תהיה כאן 453 00:50:25,230 --> 00:50:27,870 .יום טוב לך, קפטן 454 00:50:48,030 --> 00:50:49,790 .1876 455 00:50:49,950 --> 00:50:53,030 .היום לא ידוע .החודש לא ידוע 456 00:50:54,030 --> 00:50:57,550 אני ממשיך לחיות .בקרב האנשים המיוחדים האלה 457 00:50:58,750 --> 00:51:01,830 אני אסיר שלהם .בכך שאיני יכול להימלט 458 00:51:03,710 --> 00:51:06,310 בדרך-כלל מתייחסים אליי ,בכעין הזנחה מתונה 459 00:51:07,190 --> 00:51:11,590 ,כאילו אני כלב שוטה .או אורח לא-קרוי 460 00:51:22,750 --> 00:51:25,790 .כולם מנומסים .כולם מחייכים וקדים קידות 461 00:51:27,470 --> 00:51:31,910 אבל מתחת לאדיבותם .אני קולט מאגר עמוק של רגש 462 00:52:10,790 --> 00:52:12,470 .אלה אנשים מעוררי סקרנות 463 00:52:12,790 --> 00:52:14,510 ...מרגע שהם מתעוררים 464 00:52:14,670 --> 00:52:18,510 הם מקדישים את עצמם .להשגת שלמות בכל אשר יעשו 465 00:52:26,710 --> 00:52:29,550 .מעולם לא ראיתי משמעת כזו 466 00:52:30,590 --> 00:52:34,550 אני מופתע ללמוד שהמלה ..."סמוראי" פירושה "לשרת" 467 00:52:34,710 --> 00:52:37,110 וכי קצומוטו מאמין ...שהמרד שלו בעצם 468 00:52:37,270 --> 00:52:39,110 .משרת את הקיסר 469 00:54:35,950 --> 00:54:38,510 .סלח לי בבקשה .יותר מדי מחשבות 470 00:54:39,870 --> 00:54:41,590 ?יותר מדי מחשבות 471 00:54:42,110 --> 00:54:46,230 מחשבה על חרב, מחשבה על אנשים .שצופים, מחשבה על אויב 472 00:54:47,030 --> 00:54:48,750 .יותר מדי מחשבות 473 00:54:50,630 --> 00:54:51,870 .בלי מחשבות 474 00:54:53,790 --> 00:54:55,310 .בלי מחשבות 475 00:55:23,350 --> 00:55:26,230 .תודה ?עוד אורז 476 00:55:27,830 --> 00:55:31,030 !טאקה !הוא דיבר יפנית 477 00:55:31,990 --> 00:55:34,870 .תאכל הרבה .אל תהיה מנומס 478 00:55:35,310 --> 00:55:37,590 .לא כל כך מהר ?מה אלה 479 00:55:42,030 --> 00:55:43,990 ?איך הוא יכול להבין 480 00:55:47,350 --> 00:55:48,830 .קשר עליון 481 00:55:52,910 --> 00:55:54,230 .לא כל כך מהר 482 00:55:58,230 --> 00:55:59,470 .אני אלגרן 483 00:56:06,910 --> 00:56:09,630 .נובוטדה .נובוטדה- 484 00:56:10,310 --> 00:56:12,150 .מגוג'ירו .מגוג'ירו- 485 00:56:12,310 --> 00:56:13,550 .היגן 486 00:56:14,150 --> 00:56:15,470 .היגן 487 00:56:18,910 --> 00:56:20,190 .טאקה 488 00:56:23,270 --> 00:56:26,550 !אחי, בבקשה ממך, שילך .אני לא יכולה לשאת את זה 489 00:56:26,990 --> 00:56:28,670 ?הוא כל כך דוחה 490 00:56:28,910 --> 00:56:31,950 .הבושה בלתי נסבלת .אני מבקשת רשות לשים קץ לחיי 491 00:56:32,150 --> 00:56:34,350 !את תעשי כדבריי 492 00:56:40,150 --> 00:56:42,990 היית מעדיפה שאהרוג אותו ?כדי לנקום את מות בעלך 493 00:56:43,150 --> 00:56:44,710 .כן 494 00:56:48,150 --> 00:56:51,270 .הירוטרו ניסה להרוג את האמריקני .זו הייתה קארמה 495 00:56:51,430 --> 00:56:52,990 .אני יודעת 496 00:56:56,870 --> 00:56:58,390 .סלח לי על חולשתי 497 00:56:58,990 --> 00:57:02,790 .מוכרחה להיות סיבה להיותו כאן 498 00:57:05,310 --> 00:57:08,270 .זה נשגב מבינתי 499 00:57:26,510 --> 00:57:28,470 .היא הייתה טובה מאוד אליי 500 00:57:29,390 --> 00:57:33,230 לכבוד הוא לה .שאורח שלי שוהה בביתה 501 00:57:56,670 --> 00:57:59,270 .חורף, 1877 502 00:57:59,510 --> 00:58:02,030 ,מה פירוש הדבר ?להיות סמוראי 503 00:58:02,190 --> 00:58:05,470 להקדיש את כל-כולך ?למערכת עקרונות מוסריים 504 00:58:06,190 --> 00:58:08,950 ?לבקש שלוות נפש 505 00:58:09,550 --> 00:58:12,670 ?ולשלוט באמנות החרב 506 00:58:12,830 --> 00:58:14,390 ?הוא משתפר, לא 507 00:58:16,070 --> 00:58:18,230 .אבל הוא עדיין נורא מכוער 508 00:58:26,590 --> 00:58:27,910 ?קר לך 509 00:58:39,230 --> 00:58:40,550 .גם .גם לך קר 510 00:58:41,550 --> 00:58:42,830 .אש 511 00:58:51,070 --> 00:58:52,590 .לבעור 512 00:59:10,230 --> 00:59:11,750 .לא, בבקשה 513 00:59:13,550 --> 00:59:16,190 גברים יפנים .אינם עוזרים בזה 514 00:59:16,630 --> 00:59:19,790 .אני לא יפני 515 00:59:49,070 --> 00:59:50,310 .אני מצטער 516 00:59:59,470 --> 01:00:02,270 .על בעלך .הירוטרו 517 01:00:14,590 --> 01:00:19,190 .הוא מילא את חובתו 518 01:00:22,710 --> 01:00:26,510 .אתה מילאת את חובתך 519 01:00:31,390 --> 01:00:33,910 .אני מקבלת את התנצלותך 520 01:00:52,430 --> 01:00:55,150 .אביב, 1877 521 01:00:55,550 --> 01:00:57,589 זה פרק הזמן הארוך ביותר שנשארתי במקום אחד 522 01:00:57,590 --> 01:01:00,310 מאז עזבתי את הבית .בגיל 17 523 01:01:03,670 --> 01:01:06,870 יש כאן כל כך הרבה דברים .שלעולם לא אבין 524 01:01:11,070 --> 01:01:13,750 ,מעולם לא הייתי אדם דתי 525 01:01:13,910 --> 01:01:16,110 ...ומה שראיתי בשדה-הקרב 526 01:01:16,270 --> 01:01:18,150 .הביא אותי לפקפק במטרותיו של האל 527 01:01:18,310 --> 01:01:20,590 ...אבל אכן יש 528 01:01:20,750 --> 01:01:23,670 .משהו רוחני במקום הזה 529 01:01:26,830 --> 01:01:30,150 ואף שאולי הוא יהיה ...עלום בעיניי לעד 530 01:01:30,310 --> 01:01:33,630 איני יכול .שלא להיות מודע לעוצמתו 531 01:01:41,750 --> 01:01:44,669 ,אבל אני יודע שכאן זכיתי ,לראשונה מזה שנים רבות 532 01:01:44,670 --> 01:01:46,630 .לישון ללא סיוטים 533 01:01:49,710 --> 01:01:52,550 !תתפסו את הכדור 534 01:01:52,710 --> 01:01:56,670 לא אותי! אתם צריכים לתפוס !את הכדור! את הכדור 535 01:02:04,710 --> 01:02:06,950 .אוג'יו ינצח בשלושה מהלכים 536 01:02:09,590 --> 01:02:11,030 !בחמישה 537 01:02:24,910 --> 01:02:26,310 .הפעם בחמישה מהלכים 538 01:02:28,270 --> 01:02:29,510 .בשישה 539 01:02:47,830 --> 01:02:49,430 .בלי מחשבות 540 01:03:52,790 --> 01:03:54,030 !תיקו 541 01:04:35,870 --> 01:04:37,390 ?מי החובבן הזה 542 01:05:37,790 --> 01:05:39,150 !קצומוטו 543 01:05:42,430 --> 01:05:44,190 !הגנו על קצומוטו !הגנו על אדוננו 544 01:06:22,390 --> 01:06:23,750 !אדוני, בבקשה, היכנס פנימה 545 01:08:57,710 --> 01:09:00,870 .פרח מושלם הוא דבר נדיר 546 01:09:01,030 --> 01:09:03,189 תוכל לבלות חיים שלמים בחיפוש אחר פרח כזה 547 01:09:03,190 --> 01:09:05,990 .וחייך לא יהיו מבוזבזים 548 01:09:06,630 --> 01:09:08,550 מי שלח את האנשים האלה ?להרוג אותך 549 01:09:08,710 --> 01:09:11,670 .אני כותב שיר על חלום שחלמתי 550 01:09:12,150 --> 01:09:14,910 ...עיני הטיגריס דומים לעיניי" 551 01:09:15,070 --> 01:09:18,150 אבל הוא בא" ".מעבר לים עמוק וסוער 552 01:09:19,030 --> 01:09:20,790 ?זה היה הקיסר 553 01:09:22,550 --> 01:09:23,790 ?אומורה 554 01:09:23,950 --> 01:09:27,710 ,אם הקיסר מבקש את מותי .אין לו אלא לבקש 555 01:09:28,590 --> 01:09:30,350 .אז זה היה אומורה 556 01:09:30,910 --> 01:09:32,990 .אני מתקשה לסיים את השיר 557 01:09:33,150 --> 01:09:36,670 ?תוכל להציע לי שורה מסיימת .אני לא סופר- 558 01:09:36,910 --> 01:09:41,710 ובכל זאת כתבת עמודים רבים .מאז הגעת לכאן 559 01:09:44,070 --> 01:09:46,150 ?מה עוד היא סיפרה לך 560 01:09:47,950 --> 01:09:49,910 .שיש לך סיוטי-לילה 561 01:09:52,630 --> 01:09:54,110 .לכל חייל יש סיוטים 562 01:09:54,270 --> 01:09:57,590 .רק לחייל שמתבייש במעשיו 563 01:09:58,310 --> 01:10:01,390 .אין לך מושג מה עשיתי 564 01:10:08,350 --> 01:10:11,390 .ראית דברים רבים 565 01:10:12,150 --> 01:10:13,390 .נכון 566 01:10:13,550 --> 01:10:17,590 ,ואינך פוחד מן המוות .אבל לפעמים אתה מייחל לו 567 01:10:18,110 --> 01:10:20,070 ?האין זה כך 568 01:10:22,510 --> 01:10:24,990 .כן .כך גם אני- 569 01:10:25,870 --> 01:10:29,750 זה קורה לגברים .שראו את מה שאנחנו ראינו 570 01:10:30,270 --> 01:10:35,510 ,ואז אני בא למקום הזה ...של אבותיי 571 01:10:35,790 --> 01:10:37,710 :ואני נזכר 572 01:10:37,870 --> 01:10:40,110 ,כמו הפרחים האלה 573 01:10:40,790 --> 01:10:42,750 .כולנו נמות 574 01:10:44,550 --> 01:10:47,870 ...לדעת את החיים בכל נשימה 575 01:10:48,590 --> 01:10:50,710 ,בכל ספל תה 576 01:10:50,870 --> 01:10:53,790 .בכל חיים שאנו מקפחים 577 01:10:53,950 --> 01:10:56,230 .זו דרכו של הלוחם 578 01:10:56,390 --> 01:10:58,510 .החיים בכל נשימה 579 01:10:59,550 --> 01:11:01,710 ."זה ה"בושידו 580 01:11:05,830 --> 01:11:09,310 הקיסר הבטיח לי .מעבר-בטוח לטוקיו 581 01:11:09,950 --> 01:11:11,910 .אנו יוצאים לדרך מחר 582 01:11:14,670 --> 01:11:16,030 .טוב 583 01:11:17,070 --> 01:11:18,350 .טוב 584 01:11:24,670 --> 01:11:27,510 ...כשלקחתי את אלה, היית 585 01:11:28,350 --> 01:11:29,870 .אויבי 586 01:11:49,190 --> 01:11:51,150 .סלחי לי 587 01:11:52,670 --> 01:11:55,750 .לא, סלח לי .אני כבר מסיימת 588 01:12:12,910 --> 01:12:14,710 .אני צריך לעזוב 589 01:12:35,790 --> 01:12:38,710 .היית טובה אליי 590 01:12:41,830 --> 01:12:43,390 ...לא אשכח 591 01:13:09,110 --> 01:13:12,630 !אלגרן-סן 592 01:15:59,750 --> 01:16:01,350 ?אלגרן 593 01:16:01,510 --> 01:16:04,310 !אלגרן, אלוהים .אתה חי 594 01:16:08,230 --> 01:16:10,590 .ובכן, לעולם לא תפסיק להדהים 595 01:16:11,270 --> 01:16:14,870 ."תותחי "האוויצר .נכון מאוד- 596 01:16:15,030 --> 01:16:17,710 ,ברגע שהקיסר יחתום על הסכם-הסחר 597 01:16:17,870 --> 01:16:19,870 .הוא יקבל את כל החבילה 598 01:16:20,030 --> 01:16:23,430 .כולל הפריט הזה .‏200 כדורים בדקה 599 01:16:23,830 --> 01:16:26,910 והתרמילים החדשים .מפחיתים את המעצורים 600 01:16:27,070 --> 01:16:28,750 .אני זקוק לאמבטיה 601 01:16:28,910 --> 01:16:32,350 ,לאחר שחיית עם הפראים ההם .אני יכול רק לתאר לעצמי 602 01:16:33,830 --> 01:16:35,950 .ברוך שובך, קפטן 603 01:16:45,390 --> 01:16:47,430 .אתה קם נגדי, מורי 604 01:16:47,590 --> 01:16:50,510 .לא, הוד מעלך .אני קם נגד אויביך 605 01:16:50,870 --> 01:16:54,630 .הם יועציי, כמוך 606 01:16:54,830 --> 01:16:57,590 הם יועצים לך .רק למען טובתם-שלהם 607 01:16:58,430 --> 01:17:03,030 אני זקוק ליועצים .המכירים את העולם המודרני 608 01:17:03,750 --> 01:17:07,790 ,אם לא אוכל להועיל לך .אשמח לשים קץ לחיי 609 01:17:09,670 --> 01:17:11,110 .לא 610 01:17:11,710 --> 01:17:14,470 .אני זקוק לקולך במועצה 611 01:17:14,710 --> 01:17:16,790 ,קולך הוא זה שאנו זקוקים לו .הוד מעלתך 612 01:17:17,590 --> 01:17:20,750 .אתה אל חי .עשה מה שנכון בעיניך 613 01:17:20,990 --> 01:17:23,510 ...אני אל חי 614 01:17:24,950 --> 01:17:28,390 כל עוד אני עושה .את מה שנכון בעיניהם 615 01:17:29,550 --> 01:17:31,630 .אילו מלים עצובות 616 01:17:31,990 --> 01:17:34,950 סלח לי שאני אומר .את מה שמורה חייב לומר 617 01:17:36,550 --> 01:17:38,390 ?האם שכחת את עמך 618 01:17:41,030 --> 01:17:42,390 ...אמור לי מה לעשות 619 01:17:44,710 --> 01:17:45,950 .מורי 620 01:17:50,670 --> 01:17:53,230 ,אתה הקיסר, אדוני .לא אני 621 01:17:54,470 --> 01:17:58,350 עליך למצוא את התבונה .בשביל כולנו 622 01:18:03,150 --> 01:18:05,590 .רבותיי, היכנסו 623 01:18:06,070 --> 01:18:09,150 ,קפטן אלגרן ...נראה שיצאת בשלום 624 01:18:09,310 --> 01:18:10,550 .מן השבי הקשה שלך 625 01:18:11,470 --> 01:18:12,950 .קיבלתי יחס טוב, אדוני 626 01:18:13,110 --> 01:18:16,590 מר אומורה, יש בידיי .טיוטה של הסכם מכירת הנשק 627 01:18:16,750 --> 01:18:20,390 קפטן אלגרן, אני משתוקק לדעת .כמה סמוראים הצטרפו לקצומוטו 628 01:18:20,550 --> 01:18:21,910 .אני חושש שאיני יודע 629 01:18:22,070 --> 01:18:25,310 .בילית את כל החורף במחנה שלו .בתור שבוי שלו- 630 01:18:25,470 --> 01:18:29,550 האם הוא חיזק את מעמדו? האם השיג .נשק חם? קדימה, ספר לנו את הידוע לך 631 01:18:29,710 --> 01:18:34,830 ,כמו שאמרת, קולונל .הם פראים עם קשתות וחצים 632 01:18:34,990 --> 01:18:38,790 ...אדוני, בנוגע ל ,אני בטוח שהמסמכים שלך תקינים- 633 01:18:38,950 --> 01:18:43,190 אדוני השגריר. תודה לך. השאר אותם .על שולחני, אעיין בהם בבוא העת 634 01:18:43,350 --> 01:18:47,550 ,עם כל הכבוד הראוי, אדוני .סבלנותו של נשיאנו הולכת ופוקעת 635 01:18:47,710 --> 01:18:50,150 .אולי מוטב שנדבר עם מישהו אחר 636 01:18:50,310 --> 01:18:52,590 ,עם כל הכבוד, אדוני השגריר 637 01:18:52,750 --> 01:18:55,350 אולי מוטב שאנחנו .נדבר עם מישהו אחר 638 01:18:55,510 --> 01:18:58,190 .עם הצרפתים, למשל .או האנגלים 639 01:18:58,350 --> 01:19:01,350 או מישהו מן המשלחות השונות .המחכות בחדר השני 640 01:19:02,990 --> 01:19:06,150 .נשמח לשמוע ממך 641 01:19:06,870 --> 01:19:10,350 .שלום לכם, רבותיי .קפטן אלגרן 642 01:19:10,830 --> 01:19:15,430 אולי נוכל להחליף מלה .בארבע עיניים. שב, בבקשה 643 01:19:18,350 --> 01:19:21,550 ?מותר להציע לך ויסקי .לא, תודה- 644 01:19:27,590 --> 01:19:30,630 ,קצומוטו הוא אדם יוצא-דופן ?לא כן 645 01:19:30,790 --> 01:19:34,350 .הוא מנהיג שבטי .הכרתי רבים כמוהו 646 01:19:34,510 --> 01:19:39,270 .אבל איש מהם לא היה סמוראי .יש משהו מושך מאוד במנהגיהם 647 01:19:39,430 --> 01:19:43,150 .איני מבין כיצד זה נוגע לי .זה נוגע לך- 648 01:19:43,310 --> 01:19:45,509 .אתה מבין, קפטן אלגרן, צדקת 649 01:19:45,510 --> 01:19:48,350 בשנה שעברה לא היינו מוכנים .לצאת לקרב 650 01:19:48,510 --> 01:19:51,030 ,אתה צדקת .וקולונל באגלי טעה 651 01:19:51,190 --> 01:19:53,070 .אבל כעת אנו מוכנים 652 01:19:53,230 --> 01:19:56,510 אם נרשה לקצומוטו ,למשוך אליו סמוראים אחרים 653 01:19:56,670 --> 01:20:01,310 .צפוי לנו מרד שיימשך עשר שנים .זה דבר שלא אוכל להרשותו 654 01:20:01,470 --> 01:20:06,830 ,אעצור בעדו במועצה היום .ולא, אתה תוביל צבא נגדו 655 01:20:06,990 --> 01:20:10,950 ,ועם כלי הנשק החדשים הללו .אתה תמחץ אותו 656 01:20:12,670 --> 01:20:16,070 .אני מודה לך על ההצעה .זו אינה הצעה- 657 01:20:16,790 --> 01:20:20,710 מר אומורה, החוזה שלי איתך .היה לאמן את הצבא שלך 658 01:20:20,870 --> 01:20:23,270 .אז אנו ננסח חוזה חדש 659 01:20:23,430 --> 01:20:26,710 ...חוזה שיכיר בתרומה האדירה 660 01:20:26,870 --> 01:20:28,430 .שתרמת לקיסר 661 01:20:28,910 --> 01:20:31,110 ?אנו מבינים זה את זה 662 01:20:33,550 --> 01:20:37,350 .כן, אנו מבינים זה את זה מצוין .אני שמח- 663 01:20:44,670 --> 01:20:49,230 עקוב אחריו. אם הוא אפילו .יתקרב לקצומוטו, הרוג אותו 664 01:20:54,750 --> 01:20:57,470 !קפטן אלגרן ?מה קורה 665 01:20:57,630 --> 01:20:59,550 .כל הקהילה הדיפלומטית כמרקחה 666 01:20:59,710 --> 01:21:02,350 אומורה העביר חוקים .נגד הסמוראים 667 01:21:02,510 --> 01:21:03,750 .אני זקוק למשקה 668 01:21:03,910 --> 01:21:08,110 קצומוטו באמת מתכנן ?לקום נגד המועצה היום אחר-הצהריים 669 01:21:08,270 --> 01:21:14,310 !אתה, סמוראי ?לא שמעת על הצו 670 01:21:14,870 --> 01:21:16,070 .אלוהים, זה התחיל 671 01:21:16,430 --> 01:21:18,630 ?ילדון, אתה שומע 672 01:21:19,870 --> 01:21:21,710 .אין פלא שהזרים לועגים לכם 673 01:21:21,870 --> 01:21:23,190 .בואו נעשה לסמוראי הזה תספורת 674 01:21:23,470 --> 01:21:24,790 .נגזוז לו את הקשר העליון 675 01:21:25,150 --> 01:21:26,390 !למטה! על הברכיים 676 01:21:26,550 --> 01:21:27,550 !קפטן אלגרן 677 01:21:27,710 --> 01:21:28,710 !הורידו את הרובים 678 01:21:29,590 --> 01:21:31,150 !הורידו את הרובים 679 01:21:32,470 --> 01:21:33,590 ?מי אתה 680 01:21:33,750 --> 01:21:35,030 .אני קפטן אלגרן 681 01:21:37,310 --> 01:21:38,750 !עצור 682 01:22:01,910 --> 01:22:03,270 !לרצפה 683 01:22:17,830 --> 01:22:19,550 .קדימה 684 01:22:35,350 --> 01:22:37,350 .אקח אותך הביתה