1 00:00:13,959 --> 00:00:16,375 .אני הוא אות'רד, בנו של אות'רד 2 00:00:16,779 --> 00:00:19,535 .ברידה בישרה לי שאחי נרצח 3 00:00:19,536 --> 00:00:22,700 !רגנאר מת .הוא לא סועד בולהאלה 4 00:00:22,701 --> 00:00:26,189 במקום זה, הוא שוכב מתחת !לערימת אבנים באגם ליד לוידיס 5 00:00:26,759 --> 00:00:29,799 .הוא מת כי נותרתי מקולל על-ידי סקייד 6 00:00:31,759 --> 00:00:33,519 .המוות מגיע לכולם 7 00:00:34,079 --> 00:00:35,215 .זו היא 8 00:00:35,216 --> 00:00:38,319 כדי לעזור לו לחצות את הגשר ,מהל לולהאלה 9 00:00:38,879 --> 00:00:40,679 .אני מוכרח תחילה להיפטר ממנה 10 00:00:41,239 --> 00:00:44,215 ,בכדי להילחם בצבאו של הסטן .תזדקק לצבא 11 00:00:44,216 --> 00:00:46,815 .אבי יצטרף למרסיאנים באיילסבור 12 00:00:46,816 --> 00:00:51,300 אז עם אתלפלד, עשיתי דרכי .אל המלך אלפרד, להתחנן לעזרה 13 00:00:51,301 --> 00:00:55,415 .אלף אנשים, ואעניק לך את באמפליאוט .אינני זקוק לבאמפליאוט- 14 00:00:55,416 --> 00:00:57,095 ,כשאלפרד סירב לי 15 00:00:57,096 --> 00:01:00,899 .בנו, הנסיך אדוארד, הבטיח חיילים 16 00:01:00,900 --> 00:01:03,415 .קבע יום למתקפה, ואני אהיה שם 17 00:01:03,416 --> 00:01:05,295 .יהיו לך אנשים 18 00:01:05,296 --> 00:01:09,199 ,עם ההבטחה הזו ,משכתי את הסטן אל שדה הקרב 19 00:01:09,200 --> 00:01:15,385 לתוך המלכודת שלנו, שם ציפינו .שהמלך ואנשיו שהמתינו, יתקפו 20 00:01:15,386 --> 00:01:16,359 .נמתין 21 00:01:18,119 --> 00:01:20,005 ?אדוני, איפה הצבא של אלפרד 22 00:01:21,466 --> 00:01:25,085 .טובחים בהם .נמתין בעמדתנו- 23 00:01:32,189 --> 00:01:35,215 לא נוכל לעמוד מנגד !ולצפות בהם מתים 24 00:01:35,216 --> 00:01:37,815 !נתתי לו את המילה שלי !?אז מה תעשה, ילד- 25 00:01:37,816 --> 00:01:40,639 !אתה יכול ליילל, או להחליט 26 00:01:41,739 --> 00:01:42,920 ?מה תעשה 27 00:01:43,639 --> 00:01:45,359 .הגורל הוא הכל 28 00:01:52,909 --> 00:01:56,259 !אדוני המלך, לא נוכל לחכות יותר 29 00:01:57,419 --> 00:01:58,580 !אדוני המלך 30 00:02:13,009 --> 00:02:16,755 !אבא, לא נוכל לחכות! לא נוכל 31 00:02:23,999 --> 00:02:25,625 !למען ווסקס 32 00:02:25,626 --> 00:02:29,099 !ולמען המלך 33 00:02:29,100 --> 00:02:30,995 !למען המלך 34 00:02:43,519 --> 00:02:45,985 !אדוארד! זה אדוארד והצבא שלו 35 00:03:00,789 --> 00:03:03,759 !עמדו! כולם לעמוד ולהילחם 36 00:03:06,429 --> 00:03:08,859 !דאגפין, כולם לעמוד ולהילחם 37 00:03:13,979 --> 00:03:14,979 .זה אלפרד 38 00:03:15,639 --> 00:03:16,630 .הוא חי 39 00:03:19,209 --> 00:03:23,959 !עמדו! כולם לעמוד ולהילחם 40 00:03:28,559 --> 00:03:30,015 !עמדו 41 00:03:30,016 --> 00:03:32,500 .היא הסיבה שאנחנו פה, אדוני !קח אותה 42 00:03:55,719 --> 00:03:56,719 !לא 43 00:04:11,019 --> 00:04:12,319 !לא 44 00:05:05,566 --> 00:05:09,066 - הממלכה האחרונה - - עונה 3, פרק 6 - 45 00:05:09,566 --> 00:05:15,766 hamima תורגם וסונכרן על-ידי 46 00:05:24,439 --> 00:05:25,429 !אדוני 47 00:05:27,279 --> 00:05:28,329 .'זה אוספרת 48 00:05:36,149 --> 00:05:37,215 ?'אוספרת 49 00:05:37,639 --> 00:05:41,175 .הוא בחיים, אדוני .אולי בפעם הבאה יהיה לנו מזל 50 00:05:41,429 --> 00:05:45,055 ?ראית אותי נלחם, אדוני .כן- 51 00:05:45,079 --> 00:05:48,315 .זה היה מחזה מיוחד .אני מקווה שלא הרגתי איש- 52 00:05:48,316 --> 00:05:50,079 .הכאבת לראשם של רבים 53 00:05:51,679 --> 00:05:54,795 .קר לי .כי חורף עכשיו, שוטה- 54 00:05:57,589 --> 00:05:59,919 .'היית לוחם היום, אוספרת 55 00:06:00,479 --> 00:06:01,700 ?אני אמות, אדוני 56 00:06:02,379 --> 00:06:04,635 .אינני פוחד מזה .אני אוסר על כך- 57 00:06:05,119 --> 00:06:08,279 ,אם תעז למות, נזיר תינוק .אהרוג אותך בעצמי 58 00:06:09,199 --> 00:06:11,140 .בסדר, אז אשתדל לא למות 59 00:06:12,839 --> 00:06:16,219 ,נחזור לאחוזתה של אתלפלד .תנוח ותתאושש שם 60 00:06:16,559 --> 00:06:19,235 .כן, אדוני ?מה עם סקייד- 61 00:06:20,359 --> 00:06:22,060 .הסטן לקח אותה 62 00:06:23,959 --> 00:06:26,719 .אז דבר לא השתנה .נותרנו מקוללים 63 00:06:27,439 --> 00:06:28,559 .אני מקולל 64 00:06:29,719 --> 00:06:31,180 .זה משפיע על כולנו, אדוני 65 00:06:33,529 --> 00:06:34,519 .זה נמשך 66 00:06:38,179 --> 00:06:40,319 - באמפליאוט - 67 00:06:40,320 --> 00:06:42,019 - בנפליט - 68 00:06:42,020 --> 00:06:44,159 - בנפליט - - ממלכת מזרח אנגליה - 69 00:06:50,279 --> 00:06:52,539 .אות'רד, אדוני. כפי שציווית 70 00:06:54,329 --> 00:06:55,919 .תודה, סטיאפה 71 00:06:58,479 --> 00:07:01,855 אני מניח שהנקמה שלך .כללה את החזרת הנביאה, סקייד 72 00:07:01,856 --> 00:07:03,575 ?היא הסיבה שאתה פה 73 00:07:03,576 --> 00:07:05,755 ,במקום זאת .החזרתי את המצודה שלך, אדוני 74 00:07:05,756 --> 00:07:08,399 .הניצחון היה מוחץ. אני מודה לך 75 00:07:09,099 --> 00:07:13,515 .חששתי שלא תצטרף לקרב .התפתיתי להמתין עוד קצת להסתער- 76 00:07:13,739 --> 00:07:17,060 .הייתי מנצח גם בלעדיך .זה היה מה שמגיע לך 77 00:07:21,479 --> 00:07:24,830 .אדוארד הורה להסתער .זה היה מוכרח להיות אדוארד 78 00:07:25,359 --> 00:07:26,789 .אתה חייב לו תודה 79 00:07:27,759 --> 00:07:29,179 .הוא נלחם באומץ 80 00:07:33,589 --> 00:07:35,599 .אם הייתי אביו, הייתי גאה 81 00:07:42,079 --> 00:07:46,180 ,כשדיברתי עם סקייד .היא חזתה שלא אחיה לראות קיץ נוסף 82 00:07:47,479 --> 00:07:51,725 .סקייד ניזונה מפחד של גברים, אדוני .למרות זאת, אני יודע שזו האמת- 83 00:07:52,539 --> 00:07:55,888 .אני יודע כיצד גופי נחלש מדי יום 84 00:07:55,889 --> 00:07:58,839 ,תוך חודשים .אולי אפילו שבועות, אני אמות 85 00:07:59,559 --> 00:08:01,399 .ואדוארד יהיה המלך 86 00:08:02,599 --> 00:08:05,785 .הוא הוכיח את עצמו .הוא הוכיח שהוא אמיץ- 87 00:08:07,349 --> 00:08:12,298 .אבל שגם ניתן לתמרן אותו .ניצלת אותו למען המטרה שלך 88 00:08:12,809 --> 00:08:15,095 .לא, אדוני .הוא ראה הזדמנות להחליש אויב 89 00:08:15,096 --> 00:08:18,009 .צעדת הדנים נעצרה .הם לא יתקפו בחורף הזה 90 00:08:20,039 --> 00:08:23,839 אתה עושה לבן שלך עוול .רק בכדי להאשים אותי במניפולציה 91 00:08:28,399 --> 00:08:33,495 ,מסיבה כזו או אחרת .זכית בטובה מאדוארד. הוא עמד במילתו 92 00:08:34,054 --> 00:08:38,475 כן. -כל מבוקשי .הוא שלא תשכח מה הוא עשה 93 00:08:39,259 --> 00:08:40,559 .לא אשכח 94 00:08:41,679 --> 00:08:45,335 וגם לא אשכח שאביו .לקח ממני כל מה שהיה שלי 95 00:08:45,959 --> 00:08:49,879 אתה רשאי לעשות דרכך לכל מקום ,מלבד ווסקס, בבנבורג אם תבחר 96 00:08:50,559 --> 00:08:53,820 .אבל האדמות האלה רחוקות מתמיד 97 00:08:57,599 --> 00:08:59,660 .כמו אנגליה, אדוני 98 00:09:02,959 --> 00:09:05,269 .הדנים לעולם לא יעזבו את החופים האלה 99 00:09:06,159 --> 00:09:07,119 .לעולם 100 00:09:10,799 --> 00:09:13,199 .אגיע לאחוזתה של הגברת אתלפלד 101 00:09:13,959 --> 00:09:16,060 .אני מאמין שהיא עדיין נתונה בסכנה 102 00:09:18,589 --> 00:09:20,039 .אדוני המלך 103 00:09:44,839 --> 00:09:46,949 .קרא לקנוט. הוא צריך לראות את זה 104 00:09:56,139 --> 00:09:58,519 - הנסטנסטן - 105 00:09:58,520 --> 00:10:00,319 - הנסטנטון - 106 00:10:00,320 --> 00:10:02,519 - הנסטנטון - - ממלכת מזרח אנגליה - 107 00:10:08,239 --> 00:10:12,535 .הסטן נראה אדם שבור .הוא נראה כמו חרא- 108 00:10:13,059 --> 00:10:14,420 .הוא בא עם האישה שלי 109 00:10:30,169 --> 00:10:32,640 .לורד הסטן, חברי .קנוט- 110 00:10:36,929 --> 00:10:39,499 כוון את הזין שלך .למקום אחר, בלאדהייר 111 00:10:39,500 --> 00:10:41,860 .האישה שייכת לי, אל תטעה 112 00:10:44,159 --> 00:10:48,575 .מה קרה? -איבדתי הכל .מלבד מה שאתה רואה 113 00:10:49,349 --> 00:10:52,055 .איבדת יותר מחצי מאנשיך .והסגן שלי, דאגפין- 114 00:10:52,056 --> 00:10:56,975 .כיצד? -אלפרד חי, זו הסיבה .הם תקפו באלפים בלילה 115 00:10:56,976 --> 00:10:59,295 ?הוא חי .ואות'רד איתו- 116 00:10:59,296 --> 00:11:02,145 ?מי אומר שאלפרד חי .אני- 117 00:11:02,146 --> 00:11:05,175 .ראיתי אותו רוכב על סוס .חזק יותר מאי-פעם 118 00:11:05,199 --> 00:11:08,435 .אלו הבלים, זה מוכרח להיות !הוא חי- 119 00:11:10,079 --> 00:11:11,735 !ומחצית מאנשיי לא 120 00:11:11,736 --> 00:11:15,175 ,אם אות'רד עם אלפרד .אז זה נגמר לפני שזה התחיל 121 00:11:15,176 --> 00:11:19,455 !דבר לא נגמר. דבר לא נגמר .עודנו חזקים 122 00:11:19,479 --> 00:11:22,125 ?איך נתקלת בסקייד .סקייד לא חשובה- 123 00:11:22,126 --> 00:11:24,975 .הסטן חס על חיי אות'רד !תסתמי את פיך- 124 00:11:24,976 --> 00:11:26,200 .זו האמת 125 00:11:26,609 --> 00:11:27,795 .לא אכפת לנו 126 00:11:28,119 --> 00:11:30,455 הוא יכל להרוג בקלות ,את אות'רד והנסיכה 127 00:11:30,456 --> 00:11:34,835 .אך במקום זאת, הוא חשק בי .הוא חושב עם הזין שלו 128 00:11:35,536 --> 00:11:38,884 ?זה משעשע אותך, בלאדהייר .התגעגעתי ללשונה החדה- 129 00:11:38,885 --> 00:11:41,535 !היא שלי. לא אאבד יותר כלום 130 00:11:41,536 --> 00:11:43,839 .אנחנו אמורים להיות צבא אחד 131 00:11:44,399 --> 00:11:48,675 הסטן, תנוח. ואז שלושתנו נשב .ונחליט כיצד עלינו להמשיך 132 00:11:49,359 --> 00:11:52,055 .מועצת מלחמה ?אתה מתכוון ארבעתנו- 133 00:11:52,056 --> 00:11:54,835 ,אתלוולד, מילה נוספת ממך .ואערוף את ראשך 134 00:11:55,359 --> 00:11:56,599 .בסדר גמור 135 00:11:57,879 --> 00:11:59,509 .אף מילה 136 00:12:14,206 --> 00:12:16,536 - 'סולטוויץ - 137 00:12:16,537 --> 00:12:20,036 - 'דרויתוויץ - - אחוזתה של אתלפלד במרסיה - 138 00:12:52,709 --> 00:12:54,319 ?אין לך תיאבון 139 00:12:55,949 --> 00:13:00,035 .אין לי תיאבון לחגיגה ?מה אתה מחזיק- 140 00:13:00,600 --> 00:13:01,640 ?הפטיש של תור 141 00:13:03,410 --> 00:13:04,440 .כן 142 00:13:05,520 --> 00:13:08,800 .מרגנאר חסר הפחד ?סיפרתי לך- 143 00:13:09,710 --> 00:13:11,000 .פעם או פעמיים 144 00:13:14,640 --> 00:13:16,440 .הם ביחד עכשיו 145 00:13:17,440 --> 00:13:21,780 .אב ובנו, בולהאלה ?בזה אתה מאמין, לא 146 00:13:24,600 --> 00:13:25,960 .אני מוכרח ללכת אליו 147 00:13:26,460 --> 00:13:28,080 .אנשיי ישארו כאן 148 00:13:33,070 --> 00:13:36,760 אות'רד, אני יודעת מה .הקרבת כדי להגיע לעזרתי 149 00:13:38,080 --> 00:13:42,230 .אני יודעת איזה מחיר זה גבה ממך .זו היתה הבחירה שלי, גבירתי- 150 00:13:43,200 --> 00:13:44,880 .זה מה שרציתי לעשות 151 00:13:49,560 --> 00:13:53,460 .אשמח אם תהפוך את מרסיה לביתך .תחיה כאן עם אנשיך 152 00:13:55,900 --> 00:13:57,600 ...אוכל להקצות אדמה 153 00:13:57,601 --> 00:14:00,280 ,תודה, גבירתי .אבל אל תדברי עוד, בבקשה 154 00:14:06,520 --> 00:14:10,600 ?לאן נלקחים השבויים .אל ההיכל. לאכול, לפי פקודותי- 155 00:14:11,120 --> 00:14:13,200 ,בואי, הצטרפי אלינו ...הגברת אתלפלד 156 00:14:13,201 --> 00:14:16,160 ,נצור את לשונך, דאגפין !או שאחתוך אותה 157 00:14:17,360 --> 00:14:20,920 אינני אוהבת שהאויבים שלי .נמצאים בין קירות ביתי 158 00:14:22,160 --> 00:14:23,780 .אעזוב אותך לנפשך 159 00:14:35,200 --> 00:14:40,040 ?'מה שלום אוספרת .ישן. כפי שכולנו צריכים להיות- 160 00:14:44,000 --> 00:14:47,920 ,ברגע שהוא יתאושש .עלינו לנסות להחזיר את סקייד 161 00:14:47,921 --> 00:14:52,200 ,שוב. -כל עוד היא חופשייה .אדוני, אתה מקולל 162 00:14:52,460 --> 00:14:54,960 .סקיייד עם הדנים .איננו יכולים להגיע אליה 163 00:14:56,850 --> 00:14:58,800 .לא נרדוף אחריה אל מותנו 164 00:14:59,230 --> 00:15:01,160 .המוות ימצא אותנו בלי קשר 165 00:15:03,720 --> 00:15:06,520 ?יש לך משהו להגיד, סית'ריק .אין לו- 166 00:15:06,521 --> 00:15:11,130 .רק שמספיק מאיתנו כבר מתו .אתה לוחם, המוות הוא סיכון- 167 00:15:16,150 --> 00:15:19,520 .החלטתי ללכת אל רגנאר .אני מוכרח לעזור לו למצוא שלווה 168 00:15:19,521 --> 00:15:22,330 בקברו של רגנאר .תמצא רק רוחות רפאים 169 00:15:30,080 --> 00:15:32,730 .תמשיכו להשגיח על אתלפלד ותנוחו 170 00:15:37,460 --> 00:15:42,120 ,אף אדם המשרת את אות'רד יכול לנוח .עד אשר יחזירו את סקייד 171 00:15:42,121 --> 00:15:46,320 .סית'ריק, אתה שיכור ועייף ...כן אני עייף- 172 00:15:46,880 --> 00:15:51,110 ,מלצעוד צפונה ואז דרומה .להיקרא בוגד, לנטוש את אשתי 173 00:15:51,620 --> 00:15:52,600 ?ולשם מה 174 00:15:53,000 --> 00:15:55,120 .אז תעזוב, ילד .אות'רד, אינך מתכוון לזה 175 00:15:55,121 --> 00:15:59,320 !אם אינך מרוצה בשירותי, עזוב !נלחמתי למענך- 176 00:16:00,010 --> 00:16:02,099 .אתה נלחם כי אתה נהנה מזה 177 00:16:02,100 --> 00:16:05,380 ?ואתה מוכן לשחרר אותי בכזו קלות .הישאר או לך, לא אכפת לי- 178 00:16:05,381 --> 00:16:10,190 .הוא לא מתכוון לזה. אכפת לו .עכשיו, בואו נשב כולנו 179 00:16:11,560 --> 00:16:15,040 .תישאר או תעזוב, סית'ריק קיירטנסון .הבחירה בידיך 180 00:16:16,040 --> 00:16:17,080 !תבחר 181 00:16:20,320 --> 00:16:23,680 ,אם ברצונך לערוך ריבוע קרב .אות'רד מבבנבורג, קדימה 182 00:16:23,681 --> 00:16:27,390 ,לא, לא יהיו ריבועים !לא לחימה, רק שינה 183 00:16:28,360 --> 00:16:29,760 !שינה 184 00:16:32,220 --> 00:16:33,280 .אלוהים 185 00:16:34,160 --> 00:16:36,999 החזר את השבויים .אל דיר החזירים, כבולים 186 00:16:37,000 --> 00:16:38,120 !סית'ריק 187 00:16:41,160 --> 00:16:42,640 .אני אעזוב עם עלות השחר 188 00:16:43,800 --> 00:16:47,290 .אבל אני אחזור ...ואם עדיין תהיה כאן 189 00:16:49,120 --> 00:16:50,760 .אז אני אהרוג אותך 190 00:17:04,219 --> 00:17:05,160 ?למה 191 00:17:08,139 --> 00:17:09,839 !הוא קילל את כולנו 192 00:17:14,000 --> 00:17:17,560 ,היא קיללה את כולכם .ואות'רד אפשר זאת 193 00:17:17,839 --> 00:17:19,040 .סתום את פיך 194 00:17:20,229 --> 00:17:22,930 .תנטוש אותו, ילד .זה הסיכוי היחיד שלך 195 00:17:23,399 --> 00:17:26,599 .אתה דני בכל גופך 196 00:17:26,680 --> 00:17:28,000 !שקט 197 00:17:35,940 --> 00:17:38,840 נטשת את המבצר שלך .ואנשיך נטשו אותך 198 00:17:40,880 --> 00:17:41,800 .חלק מהם 199 00:17:42,520 --> 00:17:46,080 .נפלת למלכודת שאלפרד טמן .נאמר לי שאלפרד מת- 200 00:17:46,960 --> 00:17:49,630 .על-ידי השליח שלך .אות'רד טמן את המלכודת- 201 00:17:52,000 --> 00:17:55,960 אלפרד הביא את צבאו לבאמפליאוט .כי זה מה שאות'רד ביקש ממנו 202 00:17:57,200 --> 00:17:59,850 ,אלפרד ימות בקרוב .אבל את אות'רד אנו רוצים מת 203 00:17:59,851 --> 00:18:01,720 ,הוא היה אמור למות בדאנהולם .אבל רגנאר היה חלש 204 00:18:02,600 --> 00:18:05,700 ,אם ברצוננו לכבוש את ווסקס .עלינו להיפטר מקמע המזל שלה 205 00:18:06,280 --> 00:18:08,320 .אות'רד מבבנבורג מוכרח למות 206 00:18:09,000 --> 00:18:10,180 .הימים קצרים 207 00:18:10,960 --> 00:18:14,250 .נחלשנו, ומותו של רגנאר הוא אות 208 00:18:14,280 --> 00:18:15,900 .ווסקס מוכרחת לחכות 209 00:18:20,760 --> 00:18:22,980 .אתלוולד, אתה תשוב לווינצ'סטר 210 00:18:24,200 --> 00:18:26,700 .אינני יכול. אינני מוכן 211 00:18:28,200 --> 00:18:29,080 ?מאיזו סיבה 212 00:18:29,081 --> 00:18:32,190 ,הבטחת לנו מזמן צבא סקסוני .הגיע הזמן שתספק צבא זה 213 00:18:32,191 --> 00:18:33,890 .לאחר שאלפרד ימות, כן 214 00:18:34,520 --> 00:18:37,400 ,אתלרד ממרסיה בשל לבגידה ,וגם אנשים רבים בווסקס 215 00:18:37,401 --> 00:18:40,699 .אבל בתור גופה, לא אוכל לעשות דבר .אלפרד יהרוג אותי 216 00:18:40,700 --> 00:18:43,040 .תבקש מחילה .ויתעלמו ממני- 217 00:18:43,041 --> 00:18:44,530 !אז אתה תתחנן 218 00:18:47,320 --> 00:18:49,100 ,אתה תספק לי צבא סקסוני 219 00:18:49,101 --> 00:18:51,680 ואם אות'רד הצטרף ,אל אלפרד בווינצ'סטר 220 00:18:51,681 --> 00:18:53,030 .אתה תהרוג אותו 221 00:18:53,620 --> 00:18:56,960 ?אני אהרוג אותו? איך .כפי שהרגת את רגנאר- 222 00:18:58,650 --> 00:19:00,000 ...אדוני 223 00:19:05,290 --> 00:19:07,520 .אין סיכוי שהיו לו ביצים 224 00:19:09,080 --> 00:19:11,880 ,לורד קנוט .אתה מוכרח ללמוד לנצור את לשונך 225 00:19:14,050 --> 00:19:15,880 ?השוטה הזה הרג את רגנאר 226 00:19:16,600 --> 00:19:19,760 .קנוט מתלוצץ איתכם .בזמן שישן- 227 00:19:20,280 --> 00:19:21,960 .הוא לא ישן 228 00:19:26,640 --> 00:19:28,640 .או שהוא היה מת, או שאני 229 00:19:29,430 --> 00:19:30,740 .אינני שוטה 230 00:19:32,240 --> 00:19:36,640 .עובדה זו לא יוצאת מהשולחן הזה ?היית חלק מזה- 231 00:19:37,200 --> 00:19:39,080 .מותו כבר לא מדאיג אותי 232 00:19:39,720 --> 00:19:41,000 ?ברצונך להנהיג 233 00:19:41,001 --> 00:19:44,200 רגנאר לא היה צריך .לאפשר לאות'רד לחיות 234 00:19:44,280 --> 00:19:47,310 הוא לא היה צריך לאפשר לו .לעזוב עם האשה שלך 235 00:19:48,320 --> 00:19:50,160 .שהיא כעת האישה שלי 236 00:19:52,240 --> 00:19:53,720 ?מי יקבל את אנשיו של רגנאר 237 00:19:55,240 --> 00:19:57,690 .אנשיו של רגנאר שייכים לברידה 238 00:19:58,180 --> 00:20:00,120 .הם רק מחכים לשובה 239 00:20:02,640 --> 00:20:05,830 .אתלוולד, אתה תעזוב מחר 240 00:20:08,360 --> 00:20:11,600 אז עליי לעשות דרכי לווסקס ,להפוך לגופה 241 00:20:11,601 --> 00:20:15,880 ומהקבר שלי, עליי לגייס צבא ?ולהרוג את הלוחם הגדול ביותר בארץ 242 00:20:35,720 --> 00:20:37,440 ?שיכר, לורד 243 00:20:38,900 --> 00:20:39,840 .תמיד 244 00:20:42,600 --> 00:20:45,920 ותודה לך על שהזכרת לי .שאני לורד, אופה 245 00:20:47,880 --> 00:20:49,280 .משרתי הנאמן 246 00:20:53,320 --> 00:20:55,040 .אתה ואני עומדים לצאת למסע 247 00:20:56,800 --> 00:21:02,360 ,אני אחזור אל ווינצ'סטר .בעוד אתה תהפוך מאיכר ללורד 248 00:21:05,080 --> 00:21:06,360 .אינני מבין 249 00:21:08,200 --> 00:21:09,960 .כמובן שלא, אתה טיפש 250 00:21:13,540 --> 00:21:14,920 .כפי שהייתי טיפש 251 00:21:17,920 --> 00:21:18,920 ...למרות זאת 252 00:21:20,160 --> 00:21:22,160 ,השלם את המשימה הבאה 253 00:21:23,680 --> 00:21:28,050 ,והפרס שלך יהיה אדמה ותואר .המושל אופה 254 00:22:06,040 --> 00:22:09,100 ,אני אוציא אותך מכאן .אבל אתה תיקח אותי למחנה שלכם 255 00:22:10,600 --> 00:22:13,840 ?לא נשבעת לאות'רד, ילד 256 00:22:13,841 --> 00:22:16,280 .אות'רד מקולל ואיבד את דעתו 257 00:22:17,020 --> 00:22:19,640 .אני נתון לחסדי האלים, וזה רצונם 258 00:22:20,230 --> 00:22:21,760 ?אתה איתי או לא 259 00:23:27,940 --> 00:23:29,500 .ידעתי שתבוא 260 00:23:48,230 --> 00:23:50,050 .הוא קורא לי בחלומות 261 00:23:55,000 --> 00:23:56,440 .מניפלהיים 262 00:24:01,720 --> 00:24:04,280 מבקש ממני לעזור לו לחצות .מהל אל ולהאלה 263 00:24:07,160 --> 00:24:10,160 ,אם יש דבר אחד שאוכל לעשות .זה יהיה הדבר 264 00:24:15,040 --> 00:24:16,930 .אתה כאן כי אתה רוצה מחילה 265 00:24:18,500 --> 00:24:20,530 .נטשת אותו שלוש פעמים 266 00:24:22,130 --> 00:24:24,320 .זה נבע מגורל, לא מבחירה 267 00:24:34,080 --> 00:24:36,280 .מה את עושה? אנחנו נקפא 268 00:24:37,720 --> 00:24:40,040 בניפלהיים הרבה יותר קר .משאי-פעם יהיה לך 269 00:24:40,940 --> 00:24:42,880 .אם רגנאר סובל, אז גם אנחנו נסבול 270 00:24:44,040 --> 00:24:46,000 .לא תרגיש כאן בנוח 271 00:24:51,600 --> 00:24:54,300 .אני הולכת לישון ?מכוסה בפרווה- 272 00:25:31,400 --> 00:25:33,040 .תן לי את הכוח שלך 273 00:25:35,320 --> 00:25:37,320 .את הלב והחוכמה שלך 274 00:25:42,070 --> 00:25:43,800 .תן לי את אהבתך, אחי 275 00:25:56,920 --> 00:25:58,960 .תמיד תהיה לך את שלי 276 00:26:38,320 --> 00:26:39,290 .אדוארד 277 00:26:41,140 --> 00:26:43,100 .אתה נראה מאוד נקי היום 278 00:26:43,101 --> 00:26:45,470 .חוץ מהלכלוך הזה כאן .אמא, בבקשה- 279 00:26:46,280 --> 00:26:47,830 .היא מקניטה אותך .מספיק- 280 00:26:53,840 --> 00:26:55,720 .אדוני, אין בכוונתי להפריע 281 00:27:00,960 --> 00:27:03,200 .יש עניין שאני חושב שעלינו לדון עליו 282 00:27:06,160 --> 00:27:09,840 .אמור את דעתך, אדוארד .המלך מעריך כנות 283 00:27:13,800 --> 00:27:15,600 .אינני מתחרט על מה שנעשה 284 00:27:16,680 --> 00:27:18,320 ,נתינת מילתי לאות'רד 285 00:27:18,321 --> 00:27:22,120 עמידה במילה שלי .והקרב שהגיע, הניצחון 286 00:27:23,060 --> 00:27:27,590 .אבל אני מודע שחרגתי מעבר למותר לי 287 00:27:28,120 --> 00:27:29,520 .אפילו פעלתי נגדך 288 00:27:31,080 --> 00:27:33,800 .אקבל כל עונש שתראה לראוי 289 00:27:33,801 --> 00:27:37,520 .ללא רשותי, השבעת את אנשיי לבוגד 290 00:27:38,960 --> 00:27:44,640 .הובלת את צבאותיי לקרב שלא אישרתי .פעולותיך לא היו מתאימות לנסיך 291 00:27:49,440 --> 00:27:51,500 .הן היו מתאימות למלך 292 00:28:10,920 --> 00:28:12,710 .ווסקס תהיה בקרוב שלך 293 00:28:13,640 --> 00:28:16,920 ,לעת עתה, היא חזקה .אבל אנגליה נותרת שברירית 294 00:28:18,080 --> 00:28:22,960 עתידה יובטח לא רק בעזרת .קרבות וגברים, אלא גם עם איחודים 295 00:28:24,639 --> 00:28:27,089 .נרצה שתפגוש את הגברת אלפלד 296 00:28:29,080 --> 00:28:30,160 .הגיע הזמן 297 00:28:31,840 --> 00:28:35,630 .זה שידוך שיחזק את ווסקס ואת הכתר 298 00:28:36,360 --> 00:28:37,760 .הכתר שלך 299 00:28:40,320 --> 00:28:42,200 .אני אעשה כמיטב יכולתי, אדוני 300 00:28:43,880 --> 00:28:46,920 .למען ווסקס ומלכי 301 00:29:26,920 --> 00:29:27,920 ?את מכירה אותם 302 00:29:29,440 --> 00:29:30,520 .הם נראים כמו דנים 303 00:29:31,840 --> 00:29:34,150 ?כן, אבל את מכירה אותם .לא- 304 00:29:36,840 --> 00:29:39,200 .כדאי שנעזוב .נוכל לאכול מאוחר יותר 305 00:29:39,201 --> 00:29:40,240 ?ולאן נלך 306 00:29:40,620 --> 00:29:43,520 .לכפר מחורבן בדרך ללגצ'אסטר 307 00:29:48,640 --> 00:29:51,580 אינני יודע כיצד נוכל לעזור ,לרגנאר לברוח מניפלהיים 308 00:29:52,160 --> 00:29:55,040 .אבל לא אחזור לחיי עד שאנסה 309 00:29:57,300 --> 00:29:58,520 ?מה יש בכפר הזה 310 00:30:00,900 --> 00:30:01,960 .נביא 311 00:30:03,910 --> 00:30:05,160 ?את זוכרת את סטורי 312 00:30:06,700 --> 00:30:10,480 .סטורי הוא חתיכת חרא .אכן, אבל הוא היה הנביא של אבה- 313 00:30:11,600 --> 00:30:12,920 .נביא של דני לוחם 314 00:30:12,921 --> 00:30:16,080 אם יש מישהו שידע כיצד להגיע .ללוחם אבוד, הוא האדם 315 00:30:21,630 --> 00:30:22,870 .הם נעלמו 316 00:30:25,600 --> 00:30:27,520 .נוכל להיות בכפר תוך יומיים 317 00:30:31,470 --> 00:30:32,360 .כן 318 00:30:42,760 --> 00:30:47,360 !עוד חץ ואעקור את עיניכם !אני יודעת מי שלח אתכם 319 00:30:47,880 --> 00:30:48,880 ?את יודעת 320 00:30:49,710 --> 00:30:54,800 !תגידו לקנוט שאחזור כשאהיה מוכנה .קנוט ירצה את קוטל הדנים מת- 321 00:30:57,120 --> 00:30:58,250 .הוא איתי 322 00:30:59,320 --> 00:31:00,700 .הוא תחת ההגנה שלי 323 00:31:01,680 --> 00:31:05,840 .ראשו יהיה שווה את משקלו בכסף .ראשי קטן מאוד- 324 00:31:09,200 --> 00:31:10,160 .צא 325 00:31:18,150 --> 00:31:21,220 .אני זו שאהרוג את אות'רד .כשאהיה מוכנה 326 00:31:22,600 --> 00:31:25,200 עכשיו לכו, כל-עוד .הביצים שלכם עדיין ברשותכם 327 00:31:25,201 --> 00:31:27,720 .קנוט ישמע שאת מגנה עליו 328 00:31:28,360 --> 00:31:31,720 .תגיד לקנוט שאני אחזור .וכאשר אחזור, הוא יקבל את אנשיי 329 00:31:32,440 --> 00:31:35,130 .הוא ידע מה פירוש הדבר. עכשיו לכו 330 00:31:37,440 --> 00:31:38,560 !לכו 331 00:31:51,240 --> 00:31:52,720 .אינך משתנה, אישה 332 00:31:56,280 --> 00:31:57,740 .חסתי עליך בשביל רגנאר 333 00:32:10,200 --> 00:32:13,480 נאמר לי שאות'רד רכב צפונה .לקברו של רגנאר 334 00:32:14,120 --> 00:32:15,800 ?לבד או עם אנשיו 335 00:32:16,880 --> 00:32:17,880 .לבד 336 00:32:19,360 --> 00:32:22,990 .אנשיו נשארו עם אתלפלד .אני מבין- 337 00:32:28,400 --> 00:32:31,440 הוא אדם הזקוק נואשות .להכוונתה מידי אלוהים 338 00:32:32,320 --> 00:32:35,599 אדוני, אני יכול לטבול את אות'רד במים אלף פעמים 339 00:32:35,600 --> 00:32:38,560 .והוא לא ימצא את אלוהים, רק דגים 340 00:32:44,280 --> 00:32:45,760 .בני יזדקק לו 341 00:32:47,920 --> 00:32:51,120 ,כואב לי מאוד לומר זאת .אבל זו האמת 342 00:32:53,120 --> 00:32:54,560 .אדוארד יזדקק לאות'רד 343 00:32:57,540 --> 00:33:01,720 .אבל הוא פורע חוק .הוא מוכרח להישאר כזה עד שאמות 344 00:33:03,280 --> 00:33:07,200 ,זה רצונך, אדוני? -זה רצוני .אבל אני יכול להגיד זאת רק לך 345 00:33:07,760 --> 00:33:09,320 .זו לא יכולה להיות פקודה 346 00:33:11,560 --> 00:33:16,020 אשתי תתנגד ללא ספק .לכל קשר בין אדוארד לאות'רד 347 00:33:18,200 --> 00:33:20,560 .אבל אדוארד מוכרח להחליט לבד 348 00:33:22,160 --> 00:33:24,480 .עם עצתך, האב באוקה 349 00:33:25,580 --> 00:33:27,380 .כן, אדוני 350 00:33:42,800 --> 00:33:44,600 ?בכוונתך להעביר את אנשיך לקנוט 351 00:33:48,170 --> 00:33:51,520 .הם האנשים שלי ?תהפכי לאשה של קנוט- 352 00:33:53,160 --> 00:33:54,640 .זה לא עניינך 353 00:33:55,700 --> 00:33:56,680 ?תעשי זאת 354 00:33:59,820 --> 00:34:00,840 .אני חייבת לשרוד 355 00:34:00,841 --> 00:34:03,540 גברים לא ילכו בעקבות אישה .לאורך זמן. הם טיפשים מדי 356 00:34:04,320 --> 00:34:07,190 .אבל קנוט? הוא נוכל 357 00:34:07,840 --> 00:34:09,159 ?ובכן, מה אתה מציע 358 00:34:09,760 --> 00:34:12,639 ?שאעביר את אנשיי אליך ?שיתקפו את בבנבורג 359 00:34:13,360 --> 00:34:16,560 כי אתה לעולם לא תעשה .דבר שכזה, כי אתה סקסוני 360 00:34:16,561 --> 00:34:17,639 .הוא נוכל 361 00:34:18,360 --> 00:34:20,719 ,מגיע לך גבר יותר טוב מקנוט .זה מה שאני אומר 362 00:34:22,199 --> 00:34:23,560 .תורך לחרבן 363 00:34:24,480 --> 00:34:25,880 .אינני צריך לחרבן 364 00:34:26,600 --> 00:34:29,639 אז הבה נצא .ונמצא את החרא הזה, סטורי 365 00:34:37,840 --> 00:34:40,920 זו הפעם השנייה .שאנחנו יוצאים לחפש את סטורי 366 00:34:42,320 --> 00:34:45,320 ,בפעם האחרונה .שלחת אותו עם מקל בישבנו 367 00:34:45,840 --> 00:34:48,619 .אני זוכרת. זה מעולם לא נשכח 368 00:34:50,880 --> 00:34:52,159 .היינו כל-כך צעירים באותה תקופה 369 00:34:53,120 --> 00:34:54,679 .היינו דנים באותה תקופה 370 00:34:57,120 --> 00:34:58,600 ?נתחרה עד הגבעה 371 00:34:58,601 --> 00:35:00,610 ?למה ?למה לא- 372 00:35:01,360 --> 00:35:02,200 .ילד 373 00:35:02,960 --> 00:35:04,320 ?מפחדת להפסיד 374 00:35:05,210 --> 00:35:06,360 .ילד 375 00:35:21,320 --> 00:35:26,080 אני חושב על גיזלה בכל בוקר .כשאני מתעורר וכל לילה כשאני נרדם 376 00:35:28,880 --> 00:35:30,060 .אני מבינה 377 00:35:40,760 --> 00:35:43,040 אני אמורה לתעב את רגנאר ...על כך ששכב עם אחרות 378 00:35:44,240 --> 00:35:45,400 .אינני מסוגלת 379 00:35:46,120 --> 00:35:49,230 .אהבת אותו .יותר מכפי שידע- 380 00:35:52,960 --> 00:35:55,600 .המחשבה עליו בהל קשה לי מנשוא 381 00:36:05,480 --> 00:36:09,910 אני נשבע שאשאר לצידך .עד שנמצא דרך לעזור לו 382 00:36:17,650 --> 00:36:19,360 .או עד שתהרגי אותי 383 00:36:19,840 --> 00:36:21,640 אז כדאי שנמצא דרך במהירות 384 00:36:22,240 --> 00:36:24,120 .כי אין ספק שאהרוג אותך בקרוב 385 00:36:34,280 --> 00:36:35,840 .אינני יכולה לסלוח לך, אות'רד 386 00:36:37,840 --> 00:36:39,040 .על כך שאכזבת אותו 387 00:36:40,960 --> 00:36:42,840 .פעם אחת .שלוש פעמים- 388 00:36:42,841 --> 00:36:43,800 .פעם אחת 389 00:36:43,801 --> 00:36:47,320 .עשיתי טעות אחת .נתתי שנת שירות לאלפרד 390 00:36:48,450 --> 00:36:49,880 .נתת את חייך 391 00:36:52,200 --> 00:36:55,720 נשבעתי לאלפרד בפעם השנייה .כי לא היתה לי ברירה 392 00:36:56,480 --> 00:36:58,280 .תמיד יש ברירה 393 00:37:06,600 --> 00:37:12,240 ,אחרי קרב את'נדון ,כשרגנאר הפך בן ערובה של אלפרד 394 00:37:12,241 --> 00:37:15,830 הוא נשלח צפונה על-ידי אלפרד .לשחרר אותי מסוחרי העבדים 395 00:37:16,400 --> 00:37:17,440 .הייתי שם 396 00:37:20,200 --> 00:37:21,330 .רגנאר הציל אותי 397 00:37:24,560 --> 00:37:26,920 .ואז רכבנו להציל את גיזלה 398 00:37:31,000 --> 00:37:34,640 .שם הרגתי כומר .יופי- 399 00:37:39,760 --> 00:37:41,910 ...וכיוון שרגנאר לא מנע זאת 400 00:37:43,480 --> 00:37:44,520 ...כיוון 401 00:37:45,400 --> 00:37:49,960 ,שהייתי תחת אחריותו של רגנאר .אלפרד האשים את רגנאר 402 00:37:51,220 --> 00:37:54,040 הוא התכוון להעמיד אותו למשפט .ולהוציא אותו להורג 403 00:37:55,600 --> 00:38:00,560 האפשרויות שניתנו לי היו .להישבע בשנית לאלפרד, או חיי אחי 404 00:38:04,200 --> 00:38:05,630 .לא סיפרת לרגנאר 405 00:38:24,240 --> 00:38:25,440 .מרגנאר 406 00:38:28,120 --> 00:38:29,350 .וממני 407 00:38:34,600 --> 00:38:36,000 .תמיד אהבתי אותך 408 00:38:46,320 --> 00:38:47,450 .לא כאישה 409 00:38:52,520 --> 00:38:54,200 .כבר לא כאישה 410 00:38:57,280 --> 00:38:59,320 .אבל תמיד תהיי חצי מחיי 411 00:39:00,040 --> 00:39:04,360 .וכל הטירוף שלך, זה מה שאמרת .נכון- 412 00:39:22,160 --> 00:39:25,160 ?זה המקום? כאן נמצא את סטורי 413 00:39:26,080 --> 00:39:28,880 - סאלפורד, ממלכת נות'מבריה - .אני רואה אותו. האלים איתנו 414 00:39:35,800 --> 00:39:37,720 ?וזה מאשתך 415 00:40:04,080 --> 00:40:06,620 ?מה העניין .זה רע- 416 00:40:06,621 --> 00:40:08,000 ?השיכר 417 00:40:08,550 --> 00:40:10,740 .אשתך, היא תישא ילדים רבים 418 00:40:11,700 --> 00:40:14,120 .אבל אף אחד מהם לא ייוולד חי 419 00:40:16,640 --> 00:40:18,640 .אני מצטער, האלים יכולים להיות אכזריים 420 00:40:19,230 --> 00:40:21,599 .מוכרח להיות משהו שאתה יכול לעשות 421 00:40:21,600 --> 00:40:23,680 .אני מציע שתמצא אישה אחרת 422 00:40:35,560 --> 00:40:36,640 .אני מתעבת אותו 423 00:40:38,480 --> 00:40:39,530 .אנחנו זקוקים לו 424 00:41:17,720 --> 00:41:18,760 .אל תתקרבו 425 00:41:20,120 --> 00:41:21,230 !יש לי מיומנות 426 00:41:22,740 --> 00:41:26,000 .סטורי, יש לך תרנגולות, עז וריח נסריח 427 00:41:27,360 --> 00:41:28,440 .לא יותר מכך 428 00:41:31,080 --> 00:41:33,530 .אות'רד רגנארסון 429 00:41:34,080 --> 00:41:37,420 .ואת, אני מכיר גם אותך. אני זוכר 430 00:41:38,000 --> 00:41:41,529 .אנחנו מעוניינים רק בידע שלך .בתמורה לחייך- 431 00:41:42,840 --> 00:41:44,280 .היא ביישה אותי 432 00:41:44,360 --> 00:41:47,699 !ביישת אותי, עם ענף !חירבנתי דם במשך ימים- 433 00:41:47,700 --> 00:41:50,180 .סטורי, אנחנו נשלם !אנחנו לא- 434 00:41:50,760 --> 00:41:52,930 .אין בכוונתנו לפגוע בך ואנחנו נשלם 435 00:41:54,000 --> 00:41:58,120 ?היא לא תתקרב לישבני. מובן 436 00:41:59,400 --> 00:42:00,480 !תישבעי 437 00:42:01,120 --> 00:42:03,520 .היא לא תתקרב לישבנך 438 00:42:07,800 --> 00:42:12,190 .חיבבתי את רגנאר הבן .ואת אביו, חסר הפחד 439 00:42:14,000 --> 00:42:19,420 ,להיות אבוד בקור של ניפלהיים .אף לוחם אמיתי ראוי לגורל כזה 440 00:42:19,421 --> 00:42:23,120 ?אז תעזור לנו .הייתי שמח- 441 00:42:23,121 --> 00:42:25,480 .אבל פירוש הדבר הוא ללכת עם האלים 442 00:42:25,780 --> 00:42:29,440 .לבקש פיתרון, אולי פעם אחר פעם 443 00:42:30,280 --> 00:42:34,020 .וכל פעם תצריך תשלום .לא באנו לכאן כדי להישדד- 444 00:42:34,021 --> 00:42:37,980 .לא. אתם כאן כדי להציל את רגנאר הבן 445 00:42:38,880 --> 00:42:39,850 ?נכון 446 00:42:41,000 --> 00:42:44,080 ,תספק לנו תשובה הלילה .או שתמות הלילה 447 00:42:44,200 --> 00:42:46,400 ?מותר לה לדבר אליי כך 448 00:42:47,400 --> 00:42:51,330 .עזור לנו ותזכה לתשלום .אבל זה מוכרח להיות הלילה 449 00:42:56,360 --> 00:43:00,700 .אם כך, עליכם לאפשר לי להתכונן .אבל יש לכם מזל 450 00:43:01,010 --> 00:43:06,800 ,יש לי כל מה שאני צריך .אז רגנאר הבן יחלוק במזל הטוב 451 00:43:08,740 --> 00:43:11,560 .צריך להרוג תרנגולת 452 00:43:12,720 --> 00:43:15,600 .אבל לא הקטנה. יש לה שם 453 00:43:17,760 --> 00:43:19,410 ?איך קוראים לה 454 00:43:20,400 --> 00:43:22,750 .לא אופתע אם הוא מזיין אותה 455 00:43:24,320 --> 00:43:25,320 ?סטורי 456 00:43:37,100 --> 00:43:39,150 ?אות'רד .הוא נעלם- 457 00:43:39,900 --> 00:43:40,900 !הוא נעלם 458 00:43:49,600 --> 00:43:53,360 .אני נשבע שלא התכוונתי לברוח .זה רק הרגל 459 00:43:58,520 --> 00:44:02,360 ,הקללה שלי .אני מניח שהיא עבדה 460 00:44:03,320 --> 00:44:04,360 .אכן 461 00:44:06,150 --> 00:44:09,000 .היא גבתה ממני משפחה ובעל 462 00:44:10,000 --> 00:44:12,440 .אני ... אני יכול לכפר כל כך 463 00:44:12,520 --> 00:44:15,160 .אני יכול לעזור לכם להגיע אל רגנאר 464 00:44:15,240 --> 00:44:16,510 .חיבבתי אותו 465 00:44:18,000 --> 00:44:19,280 .בבקשה אל תהרגי אותי 466 00:44:22,060 --> 00:44:23,440 .אל תיתן לה להרוג אותי 467 00:44:24,150 --> 00:44:25,660 .אני רואה שהיא רוצה 468 00:44:26,360 --> 00:44:28,640 .הוא אומר שהוא יכול לעזור לנו .שמעתי- 469 00:44:36,800 --> 00:44:40,200 אתם עלולים לחשוב .שאני מפחד מהמוות. אני לא 470 00:44:41,600 --> 00:44:45,080 אני חושב שיש זמנים .שהייתי אפילו מברך אותו 471 00:44:50,320 --> 00:44:53,700 .כמעט סיימתי ?במה אתה משתמש- 472 00:44:54,440 --> 00:44:56,840 אינך זקוק לפטריות ?בכדי לצעוד עם האלים 473 00:44:56,841 --> 00:45:00,160 .כן, פטריות הן מצרך חובה 474 00:45:00,161 --> 00:45:03,510 .זו תערובת למשהו אחר ?מה- 475 00:45:04,360 --> 00:45:07,000 .זה כדי לעזור לי... לחרבן 476 00:45:07,330 --> 00:45:08,580 .אתה משתעשע איתנו 477 00:45:09,600 --> 00:45:10,400 .לא 478 00:45:22,160 --> 00:45:23,320 .אולי אני משתעשע 479 00:45:24,840 --> 00:45:28,000 ואולי זה היה רעל .כדי לעזור לי לשים קץ לחיי 480 00:45:34,800 --> 00:45:36,730 .אני משתעשע איתכם 481 00:45:38,760 --> 00:45:40,120 .אבל זה באמת עוזר לי לחרבן 482 00:45:40,121 --> 00:45:42,740 תגיד לנו איך לעזור לרגנאר ,או שאני נשבעת 483 00:45:42,741 --> 00:45:45,240 .אחתוך אותך מהזין לגרון 484 00:45:45,320 --> 00:45:47,240 .אני יודע בדיוק איך לעזור לו 485 00:45:47,241 --> 00:45:49,640 !אז תגיד זאת .ושום דבר יותר מכך- 486 00:45:50,520 --> 00:45:51,560 .בסדר גמור 487 00:46:09,800 --> 00:46:11,440 ...האלה הל 488 00:46:13,720 --> 00:46:16,680 ,תמסור את נפש אחיך 489 00:46:17,520 --> 00:46:19,800 .אבל רק תמורת נפש אחרת 490 00:46:20,640 --> 00:46:22,680 עליך להרוג את האדם .שהרג את רגנאר 491 00:46:23,760 --> 00:46:25,480 .האיש שמנע ממנו 492 00:46:26,120 --> 00:46:28,760 ,תטבול את הלהב בדמו של רגנאר 493 00:46:28,840 --> 00:46:33,000 ועם הלהב הזה בלבד עליך להרוג .את האדם ששלח אותו להל 494 00:46:33,600 --> 00:46:38,000 רק כך יוכל להיכנס .אל היכלי המשתה בולהאלה 495 00:46:43,000 --> 00:46:44,200 .רגנאר מת 496 00:46:45,240 --> 00:46:47,600 .דמו שחור, כמעט אבק 497 00:46:47,920 --> 00:46:50,000 ?האם דמו נמצא באחרים 498 00:46:51,680 --> 00:46:52,520 .ת'ורה 499 00:46:53,720 --> 00:46:57,500 ?מי זו ת'ורה .אחותו של רגנאר. קרבת דם- 500 00:46:59,720 --> 00:47:01,040 .אז הנה לכם 501 00:47:04,900 --> 00:47:08,160 ,כעת, שלמו לי בנדיבות .ועזבו אותי לנפשי 502 00:47:08,200 --> 00:47:09,230 .תודה 503 00:47:14,400 --> 00:47:15,920 .יש לי עוד דבר אחד לשאול 504 00:47:17,600 --> 00:47:19,880 .אני אשלם .שאל- 505 00:47:22,280 --> 00:47:23,760 ?איך הורגים קללה 506 00:47:24,840 --> 00:47:26,220 .ידעתי 507 00:47:27,000 --> 00:47:29,520 .ראיתי את האפלה על כתפיך 508 00:47:30,270 --> 00:47:31,280 .זה שלך 509 00:47:40,560 --> 00:47:43,240 ?יש לך משהו בשבילי, אות'רד 510 00:47:46,120 --> 00:47:48,700 !ברידה, לא !כן! תבטח בי, אל תיגע בו- 511 00:47:49,360 --> 00:47:50,440 !אל תיגע בו 512 00:47:50,561 --> 00:47:52,520 !תבטח בי! אל תעשה דבר 513 00:47:55,070 --> 00:47:56,200 !לא 514 00:48:38,120 --> 00:48:39,080 ?ברידה 515 00:48:47,080 --> 00:48:50,520 פשוט עשיתי מה שנדרש לעשות .בכדי לשבור קללה 516 00:48:50,800 --> 00:48:55,620 צריך להרוג את המכשף .מבלי לחתוך בעור ולהקיז טיפת דם 517 00:48:55,621 --> 00:48:57,680 .עליך לעשות את אותו הדבר לסקייד 518 00:48:59,360 --> 00:49:01,480 ,אבל אם אינך יכול .תוכל להפוך אותה לאישה שלך 519 00:49:10,350 --> 00:49:11,920 ?מתי הוא קילל אותך 520 00:49:12,840 --> 00:49:15,160 .לפני זמן רב. היינו צעירים 521 00:49:22,040 --> 00:49:26,030 .הוא זרק קללה, תקעתי ענף בישבנו .זה היה באותו יום 522 00:49:29,920 --> 00:49:31,920 .מאז אני כלבה עקרה 523 00:49:52,280 --> 00:49:54,080 .הסרת את הקללה שלך 524 00:49:54,840 --> 00:49:57,290 .כן. אם זה משנה משהו 525 00:49:58,430 --> 00:49:59,850 ?למה לא מוקדם יותר 526 00:50:01,360 --> 00:50:03,040 .כי הייתי לוחמת לפני הכל 527 00:50:05,840 --> 00:50:06,990 .כי אני שוטה 528 00:50:08,560 --> 00:50:12,180 ,אינך שוטה .אלא הלוחמת האמיצה ביותר 529 00:50:13,520 --> 00:50:16,640 ידעתי איך להרוג קללה .עוד לפני שהגעת לדאנהולם 530 00:50:16,641 --> 00:50:18,240 .בחרתי לא לספר לך 531 00:50:19,600 --> 00:50:21,440 .כי ידעתי שלא תישאר 532 00:50:23,020 --> 00:50:24,960 .אז רציתי לראות אותך סובל 533 00:50:27,840 --> 00:50:30,000 .אהבתי אותך, אות'רד, אבל זה חלף 534 00:50:33,000 --> 00:50:34,760 .אינני מאמין לך 535 00:50:36,240 --> 00:50:37,840 .אנחנו אחד, את ואני 536 00:50:48,100 --> 00:50:51,899 מהרגע שהחזקתי את ידך ,'על מדרגות ההיכל הגדול באפוויץ 537 00:50:51,900 --> 00:50:53,120 .היינו קשורים כאחד 538 00:50:58,520 --> 00:50:59,880 ,את עשויה לא לחבב אותי 539 00:51:00,620 --> 00:51:03,930 ,לשנוא אותי אם את רוצה .לתעב אותי לעיתים 540 00:51:07,560 --> 00:51:09,160 .אבל אהבה היא נצחית 541 00:51:11,820 --> 00:51:13,480 .היא נמשכת 542 00:51:15,920 --> 00:51:18,800 אני אמצא את סקייד .ואני מוכרח להרוג את הקללה הזו 543 00:51:19,560 --> 00:51:21,240 .ואז אלך לת'ורה 544 00:51:23,760 --> 00:51:25,560 .אני אגלה מי הרג את רגנאר 545 00:51:27,000 --> 00:51:28,920 ?ונשלח אותו אל לולהאלה 546 00:51:33,030 --> 00:51:35,360 .בשלב מסוים, אראה אותך בשדה הקרב 547 00:51:36,280 --> 00:51:37,760 .אני לא אהסס להרוג אותך 548 00:51:39,040 --> 00:51:41,200 .זה לא אומר שאינך אוהבת אותי 549 00:51:58,840 --> 00:52:05,200 hamima תורגם וסונכרן על-ידי