1 00:00:11,040 --> 00:00:13,556 .אני הוא אות'רד, בנו של אות'רד 2 00:00:14,057 --> 00:00:16,480 ,המלך אלפרד נחלש בכל יום שחולף 3 00:00:17,084 --> 00:00:20,516 מה שמותיר את ווסקס .חשופה לאויבים מבית 4 00:00:20,517 --> 00:00:23,056 ?אתלוולד נמצא שם הם יצעדו- 5 00:00:23,057 --> 00:00:26,096 .מהצפון לדרום כצבא אחד 6 00:00:26,120 --> 00:00:28,469 .גם אני נתפס כאיום 7 00:00:28,470 --> 00:00:31,936 אבל הבטחתי להגן .על בתו של אלפרד, אתלפלד 8 00:00:31,960 --> 00:00:33,896 .בעלך רוצה להרוג אותך 9 00:00:33,920 --> 00:00:36,176 .אעזוב כעת, ועליך גם לעשות כך 10 00:00:36,177 --> 00:00:39,650 .אכן, אתלרד והסטן רוצים במותה 11 00:00:40,480 --> 00:00:43,456 .הצלת חייה גבתה ממני מחיר כבד 12 00:00:43,457 --> 00:00:45,160 .סקייד במקום אתלפלד 13 00:00:46,030 --> 00:00:49,336 ,אתה מקולל בשנית .אות'רד מבבנבורג 14 00:00:49,360 --> 00:00:52,256 .חשבתי על רגנאר והסבירות שיהרוג אותי 15 00:00:52,257 --> 00:00:53,480 .עליי להרוג אותו קודם 16 00:00:53,792 --> 00:00:56,573 .אחי התכחש אליי כשם שהייתי בוגד 17 00:00:57,077 --> 00:01:00,660 .וזה נכון !אינך אחי יותר- 18 00:01:00,661 --> 00:01:04,806 בגדתי בו בכך שהשארתי אותו .בחברת גברים ללא כבוד 19 00:01:08,280 --> 00:01:10,200 .הגורל הוא הכל 20 00:01:12,280 --> 00:01:18,200 hamima תורגם וסונכרן על-ידי 21 00:01:30,080 --> 00:01:31,000 !הוא מת 22 00:01:32,539 --> 00:01:33,599 !הוא מת 23 00:01:34,820 --> 00:01:37,480 !אלפרד מת! הוא מת 24 00:01:38,520 --> 00:01:39,616 !אלפרד מת 25 00:01:40,040 --> 00:01:43,636 !החרא הסקסוני איננו עוד! הוא מת 26 00:01:43,637 --> 00:01:45,456 !אלפרד מת 27 00:01:45,480 --> 00:01:47,776 ?ג'קדו, זה נכון ?כיצד שמעת על זה 28 00:01:47,800 --> 00:01:50,456 .מספרים כך בכל הארץ. הוא מת 29 00:01:50,457 --> 00:01:53,336 אלפרד חירבן .את נשמתו היקרה מישבנו 30 00:01:54,450 --> 00:01:56,120 !רגנאר, אלפרד מת 31 00:01:56,650 --> 00:01:58,270 !החרא הסקסוני איננו 32 00:01:59,367 --> 00:02:00,447 !רגנאר 33 00:02:04,800 --> 00:02:05,820 ?רגנאר 34 00:02:08,440 --> 00:02:09,440 ?רגנאר 35 00:02:22,980 --> 00:02:23,884 ...רגנאר 36 00:02:24,939 --> 00:02:26,179 ...רגנאר 37 00:02:43,380 --> 00:02:47,906 .קח את זה, סגור את ידך .רגנאר, סגור את ידך וקח את זה 38 00:02:48,757 --> 00:02:50,120 .רגנאר, קח את זה 39 00:02:53,745 --> 00:02:58,664 .רגנאר קח את זה !לא! רגנאר, לא 40 00:02:58,665 --> 00:03:00,745 !לא 41 00:03:01,465 --> 00:03:04,981 !לא! לא 42 00:03:04,982 --> 00:03:07,185 .אז הוא מת. אלו חדשות טובות 43 00:03:07,715 --> 00:03:12,785 !לא! לא !רגנאר! רגנאר 44 00:03:13,225 --> 00:03:15,185 !רגנאר, לא 45 00:03:17,465 --> 00:03:18,625 !זוזו 46 00:03:21,375 --> 00:03:23,785 ...רגנאר, לא 47 00:03:31,735 --> 00:03:33,901 ?מי? מי עשה זאת 48 00:03:36,585 --> 00:03:37,665 ?הזונה שלו 49 00:03:39,505 --> 00:03:40,645 .אשאל 50 00:03:51,555 --> 00:03:55,821 ,רגנאר רגנארסון !הגבר היחיד מבינכם, מת 51 00:03:55,822 --> 00:03:57,825 !?מי עשה את זה 52 00:03:59,785 --> 00:04:02,321 !פחדנים! כולכם 53 00:04:02,322 --> 00:04:04,721 !הייתם חייבים להרוג אותו כשהוא ישן 54 00:04:04,722 --> 00:04:07,145 .ברידה, זו הייתה האישה שלו 55 00:04:07,985 --> 00:04:11,651 .הסכין הייתה בידה .וחרבו של רגנאר בבטנה 56 00:04:11,652 --> 00:04:14,321 ?מדוע שיהרוג אישה שניסה לעבר 57 00:04:14,322 --> 00:04:17,741 ?מדוע שהיא תהרוג אותו? כיצד .אולי את הרגת אותו- 58 00:04:18,545 --> 00:04:22,758 ,בעלה חרש שדה אחר .אז הכלבה המטורפת הרגה את שניהם 59 00:04:25,865 --> 00:04:27,225 .בלאדהייר, לא 60 00:04:33,865 --> 00:04:35,381 .זו לא התשובה 61 00:04:35,682 --> 00:04:37,361 !הוא היה המנהיג שלכם 62 00:04:37,362 --> 00:04:40,225 !הוא רצה להעניק לכם עושר! הגנה 63 00:04:40,685 --> 00:04:41,761 .נמשיך 64 00:04:42,185 --> 00:04:44,361 .דבר לא השתנה .הכל השתנה- 65 00:04:44,362 --> 00:04:46,265 .נמשיך 66 00:04:49,745 --> 00:04:52,841 .אין לכם מנהיג .אז אני אנהיג- 67 00:04:53,945 --> 00:04:55,305 .עם בלאדהייר 68 00:04:57,585 --> 00:05:00,465 .נקבור את רגנאר, ונצעד 69 00:05:01,905 --> 00:05:04,945 .עשה זאת, ושמור שהיא תהיה בשקט 70 00:05:09,865 --> 00:05:11,065 .שחררו אותה 71 00:05:23,035 --> 00:05:25,515 ,למרות שלא הכרתי אותו היטב .הוא היה אדם טוב 72 00:05:26,245 --> 00:05:27,425 .לוחם אמיץ 73 00:06:11,006 --> 00:06:14,436 - הממלכה האחרונה - - עונה 3, פרק 5 - 74 00:06:15,006 --> 00:06:17,436 - 'סולטוויץ - 75 00:06:17,437 --> 00:06:18,736 - 'דרויתוויץ- ' 76 00:06:18,737 --> 00:06:21,036 - 'דרויתוויץ - - אחוזתה של אתלפלד במרסיה - 77 00:06:22,985 --> 00:06:24,385 ?אתה תתנהג יפה 78 00:06:33,865 --> 00:06:36,265 .אתה מדבר אליו כאילו הוא מבין 79 00:06:39,385 --> 00:06:41,425 ..הוא לא יבין את המילים, אבל 80 00:06:42,064 --> 00:06:45,499 .הוא ידע שאני חבר .מישהו שאפשר לתת בו אמון 81 00:06:49,305 --> 00:06:52,841 ,כך כשיגיע הזמן לדחוק בו לקרב .הוא לא יהסס 82 00:06:52,842 --> 00:06:55,081 ?כך אתה נוהג עם אנשיך 83 00:06:55,082 --> 00:06:57,805 מרוויח את אמונם ?ומצפה שיבואו בעקבותיך 84 00:06:58,785 --> 00:07:01,385 .זה לא משחק או אסטרטגיה 85 00:07:03,305 --> 00:07:04,905 .זה מי שאתה 86 00:07:06,105 --> 00:07:08,385 .אדם שמשריש כבוד 87 00:07:16,945 --> 00:07:18,715 .אני רוצה שתנשק אותי 88 00:07:23,915 --> 00:07:25,105 ?ואז 89 00:07:26,505 --> 00:07:28,825 .התחל בנשיקה וראה לאן זה מוביל 90 00:07:34,465 --> 00:07:37,305 ...אם אתה מעדיף שלא .זה דבר שאיהנה ממנו- 91 00:07:39,145 --> 00:07:40,765 .ואז אתחרט עליו 92 00:07:44,755 --> 00:07:48,781 גבירתי, אריק היה גבר שלא .יכלת להיות איתו, וגם אני כזה 93 00:07:49,755 --> 00:07:53,665 .לא ארצה שתיפגעי שוב ?מישהו ידע- 94 00:07:55,285 --> 00:07:58,345 ?מי צריך לדעת .סקייד. סקייד תדע- 95 00:07:59,625 --> 00:08:02,225 .היא תדאג שכל מה שחשוב לי יושמד 96 00:08:05,625 --> 00:08:08,020 .אני מוכרח למצוא אותה, להחזיר אותה 97 00:08:08,585 --> 00:08:11,295 הייתי אומרת שזה .בלתי אפשרי עבורך להחזיר אותה 98 00:08:11,784 --> 00:08:13,560 .אני מוכרח ?כיצד- 99 00:08:13,561 --> 00:08:15,740 .לא תוכל לתקוף את באמפליאוט 100 00:08:16,315 --> 00:08:19,185 ,בכדי להילחם בצבאו של הסטן .תזדקק לצבא 101 00:08:20,705 --> 00:08:23,605 .אבי יצטרף למרסיאנים באיילסבור 102 00:08:25,155 --> 00:08:28,535 אפגוש אותו ואת אתלרד .עם השומרים שלנו 103 00:08:29,465 --> 00:08:33,080 .תהיי יותר בטוחה שם מאשר פה .זו החלטה טובה 104 00:08:33,081 --> 00:08:35,981 אספר למלך .על נסיונו של הסטן להרוג אותי 105 00:08:35,982 --> 00:08:39,545 ,בכך שתקף אותי .הפך את עצמו לאויב של ווסקס 106 00:08:40,105 --> 00:08:41,345 .בוא איתי 107 00:08:42,445 --> 00:08:46,104 אבי יסלח לך, ואתה תוביל .את אנשיו למתקפה על באמפליאוט 108 00:08:46,105 --> 00:08:49,485 .אינני מעוניין בסליחתו .אז השתמש בצבא שלו- 109 00:08:50,425 --> 00:08:56,161 .השתמש באנשיו, והחזר את סקייד .אני מציעה לך דרך לסיים את הקללה 110 00:08:57,535 --> 00:09:01,561 - ווינצ'סטר - 111 00:09:01,562 --> 00:09:03,721 - ווינצ'סטר - - ממלכת ווסקס - 112 00:09:13,545 --> 00:09:16,095 .אדוני, אנחנו מוכנים 113 00:09:16,885 --> 00:09:18,225 .לפרק נוסף 114 00:09:18,945 --> 00:09:22,441 נאמר לי שהארץ .שופעת ידיעות אודות מותי 115 00:09:22,442 --> 00:09:24,881 ,אז תאר לך כמה הדנים יפחדו לראותך 116 00:09:24,882 --> 00:09:26,881 כשתצעד מחוץ לווסקס לתוך מרסיה 117 00:09:26,882 --> 00:09:30,241 ותתייצב לצד אתלרד .להסתכל להם בעיניים 118 00:09:30,242 --> 00:09:31,905 .להסתכל להם בעיניים 119 00:09:34,445 --> 00:09:35,380 .כן 120 00:10:02,345 --> 00:10:04,971 .סטיאפה, כשתהיה מוכן .כן, אדוני- 121 00:10:35,045 --> 00:10:38,101 !צועדים ...הגברים של ווסקס 122 00:10:39,465 --> 00:10:40,761 !צועדים 123 00:11:21,625 --> 00:11:22,805 .השאירו אותנו לבד 124 00:11:33,465 --> 00:11:35,721 .חלק מאנשיו מאמינים שזה אות 125 00:11:35,745 --> 00:11:38,681 ,שרגנאר מת ללא חרבו .פירוש הדבר שלא ניתן לנצח בקרב 126 00:11:38,682 --> 00:11:40,325 .הם אנשיך כעת 127 00:11:42,145 --> 00:11:43,895 .עליך לשכנע אותם אחרת 128 00:11:46,145 --> 00:11:49,121 .לא אמנע מאיש לחזור צפונה .אין להם מנהיג 129 00:11:49,752 --> 00:11:52,485 .אנחנו יכולים להנהיג. את ואני 130 00:11:52,740 --> 00:11:55,815 ,הבוקר טענת שתנהיג עם בלאדהייר ?ועכשיו אתה בוחר בי 131 00:11:56,445 --> 00:11:58,625 .אינני מעוניין לשכב עם בלאדהייר 132 00:12:02,385 --> 00:12:03,905 .אנחנו כבר מפולגים 133 00:12:04,695 --> 00:12:07,345 ,בלי רגנאר .נהפוך במהרה לשבטים נפרדים 134 00:12:09,105 --> 00:12:10,425 .אתן לך להתאבל 135 00:12:15,505 --> 00:12:18,741 .תמצאי אותנו בנהר אוזה. צבא אחד 136 00:12:19,545 --> 00:12:22,105 .אתה או בלאדהייר הרגתם את רגנאר 137 00:12:25,945 --> 00:12:27,141 ברידה, אינך מסוגלת לקבל את העובדה 138 00:12:27,142 --> 00:12:30,421 שהלילה האחרון שלו היה עם זונה .ושהיא הרגה אותו 139 00:12:30,945 --> 00:12:33,145 ?מי יודע מה קורה בין גבר ואישה 140 00:12:36,655 --> 00:12:39,225 רגנאר לא העריך .ולא היה ראוי לאהבתך 141 00:13:35,505 --> 00:13:37,505 .איבדנו לוחם דגול 142 00:13:38,585 --> 00:13:39,985 .אדם דגול 143 00:13:41,265 --> 00:13:43,501 .אני יודע זאת יותר טוב מרוב האנשים 144 00:13:44,055 --> 00:13:47,201 .רגנאר רגנארסון היה בן-דודתי 145 00:13:47,725 --> 00:13:48,965 ,ואני כועס עליו 146 00:13:49,625 --> 00:13:52,141 .כי הוא היה ראוי למוות יותר טוב 147 00:13:52,465 --> 00:13:55,605 !נהרג ערום למחצה, ללא מכנסיו וחרבו 148 00:13:56,545 --> 00:14:00,151 .רחוק משדה הקרב .זהו מוות ממנו אני חושש יותר מכל 149 00:14:01,505 --> 00:14:06,121 ,זהו מוות ממנו הלוחם הגדול .בלאדהייר, חושש יותר מכל 150 00:14:06,645 --> 00:14:09,681 ,אבל אנחנו העומדים כאן .אנשים ברי מזל 151 00:14:09,682 --> 00:14:12,721 .האלים איתנו !כן- 152 00:14:12,722 --> 00:14:16,340 .יש לנו חרב בידינו וקרב לפנינו 153 00:14:16,835 --> 00:14:22,101 ארץ לכבוש, כסף לחלק !וסקסונים להרוג 154 00:14:25,035 --> 00:14:28,181 !אנחנו דנים יחד 155 00:14:29,385 --> 00:14:32,421 !יחד !יחד- 156 00:15:12,995 --> 00:15:14,045 .'אוספרת 157 00:15:16,905 --> 00:15:21,201 .קרא לאות'רד .תגיד לו שיש לנו אורחת. אישה 158 00:15:21,202 --> 00:15:22,685 ?איך אתה יודע שזו אישה 159 00:15:23,635 --> 00:15:24,835 ?אתה מוכרח לשאול 160 00:15:28,295 --> 00:15:29,355 .קרא לאות'רד 161 00:15:42,145 --> 00:15:44,065 .ידעתי שתהיה עם הנסיכה שלך 162 00:15:46,265 --> 00:15:47,625 ?משהו קרה 163 00:15:49,095 --> 00:15:50,265 .נטשת אותו 164 00:15:52,265 --> 00:15:53,441 ?את רגנאר 165 00:15:54,240 --> 00:15:58,440 ,הוא חיכה שנים שתחזור הביתה .ותוך ימים ספורים, הלכת 166 00:16:00,745 --> 00:16:02,821 היית צריך להשאיר .את הכלבה הסקסונית למות 167 00:16:03,245 --> 00:16:04,741 .איפה הוא? אלך אליו 168 00:16:04,945 --> 00:16:07,695 !הוא מת! רגנאר מת 169 00:16:16,185 --> 00:16:18,041 .הוא לא סועד בולהאלה 170 00:16:18,265 --> 00:16:22,325 במקום זה, הוא שוכב מתחת !לערימת אבנים באגם ליד לוידיס 171 00:16:26,105 --> 00:16:28,145 .לא היה כבוד במוות שלו 172 00:16:29,625 --> 00:16:30,635 .כלל לא 173 00:16:31,635 --> 00:16:38,491 ,הוא יבלה חיי נצח בכפור בניפלהיים .בגללך, אות'רד מבבנבורג 174 00:16:40,215 --> 00:16:41,545 .בחרת בה 175 00:16:43,305 --> 00:16:46,721 .בחרת באלפרד, ונטשת אותו 176 00:16:46,745 --> 00:16:47,825 .לא, סית'ריק 177 00:16:49,195 --> 00:16:50,345 .עליי להרוג אותך 178 00:16:51,745 --> 00:16:54,225 אבל אני רוצה שתחיה .עם תחושת הכאב של מותו 179 00:16:55,865 --> 00:16:57,505 .הוא היה אחיך 180 00:17:18,744 --> 00:17:20,101 ...אות'רד, אני 181 00:17:20,785 --> 00:17:22,811 .אחי מת 182 00:17:23,720 --> 00:17:24,625 .אלוהים 183 00:17:25,794 --> 00:17:29,565 .זו היא. סקייד והקללה שלה 184 00:17:30,385 --> 00:17:32,001 .היא נמשכת 185 00:17:32,305 --> 00:17:34,145 ?לא ייתכן שאלו פשוט החיים 186 00:17:35,415 --> 00:17:37,425 .המוות מגיע לכולם 187 00:17:38,455 --> 00:17:41,495 .זו היא. מוכרחים להחזיר אותה 188 00:17:42,345 --> 00:17:45,601 .נלך לאלפרד ואתלרד ?באמת- 189 00:17:46,345 --> 00:17:49,395 .ונתחנן לצבא 190 00:17:56,945 --> 00:17:59,265 - באמפליאוט - 191 00:17:59,266 --> 00:18:01,015 - בנפליט - 192 00:18:01,016 --> 00:18:03,235 - בנפליט - - ממלכת מזרח אנגליה - 193 00:18:19,145 --> 00:18:22,865 ברגע שאחרון אנשיו של בלאדהייר ...יפליג במעלה נהר האוזה 194 00:18:23,865 --> 00:18:25,865 .נצעד לעבר מרסיה 195 00:18:27,025 --> 00:18:28,400 .ואז ווסקס 196 00:18:40,865 --> 00:18:42,825 .הוא יבקש שאשלח אותך אליו 197 00:18:44,565 --> 00:18:45,595 .בלאדהייר 198 00:18:46,385 --> 00:18:49,305 .אני מחליטה עם מי אשב 199 00:18:51,185 --> 00:18:52,265 .אשכב 200 00:18:53,945 --> 00:18:55,185 .אהרוג 201 00:18:56,865 --> 00:18:58,865 .עד כה רק לקחת נשים 202 00:18:59,465 --> 00:19:01,425 .הן לא התמסרו אליך מרצונן 203 00:19:02,065 --> 00:19:03,985 ,בין אם זה נלקח או נמסר 204 00:19:05,025 --> 00:19:06,435 .קיבלתי את מבוקשי 205 00:19:08,865 --> 00:19:10,405 ,אתה יכול לקחת את גופי 206 00:19:11,425 --> 00:19:13,625 .אבל לא תקבל את כוחי 207 00:19:14,825 --> 00:19:16,945 .יש לי 1,000 אנשים 208 00:19:18,065 --> 00:19:19,585 .זה כוח מספיק 209 00:19:20,105 --> 00:19:23,185 הגבר שאבחר בו ירוויח רבות .ממותו של אלפרד 210 00:19:28,625 --> 00:19:31,475 .אבל אצטרך להתמסר לגבר הזה 211 00:19:34,705 --> 00:19:36,500 .ורק כשירוויח זאת 212 00:19:37,721 --> 00:19:41,345 אולי עליי פשוט לזיין אותך עכשיו 213 00:19:41,905 --> 00:19:43,585 .לסיים עם זה 214 00:19:44,345 --> 00:19:45,785 .הוכח את עצמך, אדוני 215 00:19:47,795 --> 00:19:49,265 ...להוכיח את עצמי 216 00:19:50,185 --> 00:19:51,255 ?לאישה 217 00:19:52,705 --> 00:19:57,100 ,וארשה לך להיכנס לתוכי .ולכוחי להיכנס לתוכך 218 00:19:58,465 --> 00:20:00,011 ,אות'רד יבוא בעקבותיי 219 00:20:00,012 --> 00:20:03,155 ,ואם הינך מעוניין לתפוס את מקומו .אתה מוכרח להרוג אותו 220 00:20:05,545 --> 00:20:07,301 .ואז אני שלך 221 00:20:18,345 --> 00:20:20,544 - איילסבור - 222 00:20:20,545 --> 00:20:22,301 - איילסברי - 223 00:20:22,302 --> 00:20:24,201 - איילסברי - - ממלכת מרסיה - 224 00:20:29,225 --> 00:20:30,425 .פרשים 225 00:20:31,865 --> 00:20:33,440 !חניתות לחומות 226 00:20:37,625 --> 00:20:39,535 .שאיש לא יעבור. איש 227 00:21:04,615 --> 00:21:07,565 עליי להרוג אותך .במקום בו אתה עומד, אדוני 228 00:21:08,065 --> 00:21:09,555 .תוכל לנסות, חבר 229 00:21:10,545 --> 00:21:12,261 .באתי לפגוש את המלך 230 00:21:13,285 --> 00:21:17,858 .את רוכבת עם פורעי-חוק, יקירתי .הוא פורע חוק בווסקס, לא מרסיה- 231 00:21:19,065 --> 00:21:20,745 .באנו לפגוש את אבי 232 00:21:21,425 --> 00:21:25,461 מה תרצי להגיד למלך ?שאינך יכולה להגיד לבעלך 233 00:21:25,462 --> 00:21:29,245 .ברצוני לדבר על בגידה ובוגדים 234 00:21:32,465 --> 00:21:35,185 .הדני הסטן תקף את המנזר בווינצ'וקם 235 00:21:35,785 --> 00:21:37,595 .כוונתו הייתה להרוג אותי 236 00:21:38,145 --> 00:21:42,151 .הסטן טוען שהוא בן-ברית של אלפרד .הוא איננו כזה 237 00:21:45,105 --> 00:21:46,585 .תן לפורעי החוק להיכנס 238 00:21:47,785 --> 00:21:48,905 .בלי כלי-נשק 239 00:21:52,065 --> 00:21:53,305 .בכלל 240 00:21:54,905 --> 00:21:56,401 ,לורד אתלרד 241 00:21:56,425 --> 00:21:58,695 .כמוך, אנחנו נלחמים נגד הדנים 242 00:22:02,225 --> 00:22:05,561 .בלי כלי-נשק זו הפקודה, אירי 243 00:22:05,585 --> 00:22:06,985 .בכלל 244 00:22:14,985 --> 00:22:17,425 .טוב לראותך בריאה ושלמה, גבירתי 245 00:22:18,425 --> 00:22:21,641 .לורד אלדהלם .אבשר למלך שאת פה- 246 00:22:30,225 --> 00:22:33,121 .אסור שאבי יחשוד שבעלי הוא הבוגד 247 00:22:33,145 --> 00:22:35,561 .עליך להרוג את בעלך ולסיים עם זה 248 00:22:35,562 --> 00:22:38,001 ולהתחיל מלחמה ?בין ווסקס למרסיה עכשיו 249 00:22:38,002 --> 00:22:41,085 .גבירתי, אני צוחק. נהרוג אותו מחר 250 00:22:41,515 --> 00:22:43,201 .עמדו במקום. עצרו 251 00:22:43,202 --> 00:22:45,281 אנחנו יודעים מה הפירוש .של לעמוד במקום, בחור גדול 252 00:22:45,282 --> 00:22:49,481 .סטיאפה, אנחנו רעבים וצמאים .את רשאית להיכנס להיכל, גבירתי- 253 00:22:52,145 --> 00:22:54,465 אז אני בוחרת להישאר כאן .עם פורעי החוק 254 00:22:56,505 --> 00:22:57,681 .כרצונך 255 00:22:58,405 --> 00:23:00,005 ?ואם אצטרך להשתין 256 00:23:08,675 --> 00:23:10,321 .אז תוציא את הזין שלך 257 00:23:10,322 --> 00:23:13,225 ?ואם תחשוב בטעות שהוא נשק, מה אז 258 00:23:13,905 --> 00:23:17,225 .סטיאפה, נשמח לקבל מזון ושיכר 259 00:23:19,905 --> 00:23:21,155 .אדאג לזה 260 00:23:22,045 --> 00:23:26,981 .וסטיאפה, אוכל טוב !בשר והרבה שיכר 261 00:23:30,585 --> 00:23:33,701 ,אם אות'רד כבר איננו עם הדנים .זה עניין אחד 262 00:23:33,702 --> 00:23:37,791 אבל במידה ויצטרף שוב .לאלפרד או אדוארד, זה עניין אחר 263 00:23:38,465 --> 00:23:41,465 מה גרם לאות'רד ?לעבור מצד אחד לשני 264 00:23:42,145 --> 00:23:43,385 .הוא אות'רד 265 00:23:44,425 --> 00:23:46,585 ?מי קרא לו להגיע מהצפון לדרום 266 00:23:47,345 --> 00:23:49,945 ?אשתי ?כיצד, אדוני- 267 00:23:50,505 --> 00:23:53,631 ?מדוע? מדוע היא קראה לו לעזרתה 268 00:23:54,345 --> 00:23:56,081 ?מה היא יודעת 269 00:23:56,082 --> 00:24:00,781 האם זה חשוב בזמן שדנים צועדים ?ואיננו בטוחים לצד מי אנחנו 270 00:24:01,345 --> 00:24:03,475 .כן, זה חשוב 271 00:24:04,305 --> 00:24:05,345 .מאוד 272 00:24:07,025 --> 00:24:09,165 .היא ידעה שאני מהווה לה סכנה 273 00:24:09,825 --> 00:24:11,780 ,היא ברחה 274 00:24:12,815 --> 00:24:14,220 ,קראה לאות'רד 275 00:24:15,145 --> 00:24:17,065 .עם הבטחה לשכב איתו, ללא ספק 276 00:24:18,305 --> 00:24:19,585 .היא ידעה 277 00:24:21,825 --> 00:24:26,099 אם כך, אדוני, אני מציע שנברר תחילה .איזה עניינים יש לאות'רד עם אביה 278 00:24:26,100 --> 00:24:29,625 .אני רוצה שכל אנשיי יהיו מוכנים ?למה- 279 00:24:30,465 --> 00:24:34,281 אם היא פה במטרה ,להאשים אותי, להכפיש אותי 280 00:24:34,305 --> 00:24:35,755 .אנו מוכרחים להיות מוכנים 281 00:24:37,545 --> 00:24:38,665 .כן, אדוני 282 00:24:41,415 --> 00:24:43,361 .סטיאפה .לורד סיגברית- 283 00:24:43,385 --> 00:24:45,665 .מועצה בקירוב התכנסה 284 00:24:46,345 --> 00:24:48,015 .פורעי החוק מתבקשים להגיע 285 00:24:50,295 --> 00:24:54,221 ?מה זו מועצה בקירוב .כמעט מועצה, אבל לא בדיוק- 286 00:24:54,915 --> 00:24:56,625 .כנראה שהמלך לא לוקח חלק במועצה 287 00:25:11,135 --> 00:25:13,865 אני מתנצל שגרמתי לך .לחכות בקור, יקירתי 288 00:25:14,405 --> 00:25:16,361 .אביך הוא האשם 289 00:25:16,385 --> 00:25:20,041 ,לאחר התלבטות .הוא החליט לא להיות נוכח 290 00:25:20,042 --> 00:25:22,511 .אני כאן במקום המלך 291 00:25:22,885 --> 00:25:24,281 .אני אדבר בשם המלך 292 00:25:24,305 --> 00:25:27,631 .העניין שלנו הוא עם אלפרד .אדוארד הוא אלפרד- 293 00:25:28,045 --> 00:25:29,505 .במקרה הזה 294 00:25:30,705 --> 00:25:34,445 .כולנו סקרנים מה יש לך להגיד, יקירתי 295 00:25:35,021 --> 00:25:37,537 .דברי .דנים קרובים- 296 00:25:38,538 --> 00:25:41,799 .כן. זו הסיבה שהתאספנו 297 00:25:41,800 --> 00:25:43,555 .זו לא סתם משלחת ציד 298 00:25:43,556 --> 00:25:46,241 .הסטן איתם. הצבא שלו איתם 299 00:25:46,242 --> 00:25:50,441 אבל הסטן הוא הראשון שאמר למלך .שהדנים צועדים דרומה 300 00:25:50,442 --> 00:25:52,041 .מתאים לו לעשות כך, אדוני 301 00:25:52,065 --> 00:25:57,421 הסטן גם אמר למלך שהצבא הדני הזה .כולל אותך, אות'רד רגנארסון 302 00:25:57,422 --> 00:25:58,781 .זה לא נכון, אבי 303 00:25:59,175 --> 00:26:00,620 .כפי שאנו רואים בבירור 304 00:26:01,365 --> 00:26:03,081 .הסטן בגד במלך 305 00:26:03,082 --> 00:26:06,181 .הוא רכב למרסיה כדי להרוג אותי .אות'רד הציל אותי 306 00:26:06,315 --> 00:26:09,561 .אלוהים טוב. השבח לאל .השבח לאל- 307 00:26:09,562 --> 00:26:11,665 .אינני מבין 308 00:26:13,265 --> 00:26:16,451 ?איך אות'רד ידע על סכנה זו 309 00:26:17,415 --> 00:26:20,081 ?כיצד ידע בדיוק היכן למצוא אותך 310 00:26:20,105 --> 00:26:23,541 .שאלה מעניינת, אדוני .שאלה לא רלוונטית- 311 00:26:23,542 --> 00:26:27,561 אות'רד רקם מזימה ,עם הדני הזה, הסטן 312 00:26:27,562 --> 00:26:30,241 ,כדי להציל אותך, לזכות באמונך 313 00:26:30,265 --> 00:26:32,385 .להיכנס לאחוזה הזו .לא- 314 00:26:33,005 --> 00:26:36,021 .מרגל .אולי אפילו מתנקש- 315 00:26:36,022 --> 00:26:39,889 .לא, הוא הציל אותי .לא הייתי צריך לצפות למשהו אחר- 316 00:26:39,900 --> 00:26:43,641 ...אות'רד סיכן הכל למעני .כך הוא רוצה שתחשבי, אני בטוח- 317 00:26:43,642 --> 00:26:47,181 ,נשמע כמו אסטרגיה גדולה למדי ?לורד אתלרד, ולשם מה 318 00:26:47,182 --> 00:26:50,561 .הוא כאן, בקרבנו .ותחת משמר- 319 00:26:50,562 --> 00:26:53,185 .אז הבה נגלה את האמת בעניין 320 00:26:57,745 --> 00:27:01,065 .הבה נשמע בדיוק מדוע אות'רד פה 321 00:27:11,945 --> 00:27:13,585 ?מה יש לך להגיד לי 322 00:27:15,025 --> 00:27:19,741 .ברצוני לדבר איתך לבד .זו מועצה. אנחנו איש אחד- 323 00:27:20,385 --> 00:27:22,401 .דבריך ישפיעו על כולנו 324 00:27:22,425 --> 00:27:25,625 .האנשים פה הם חבריי ובני-בריתי .אין לי דבר להסתיר מפניהם 325 00:27:30,925 --> 00:27:32,765 .הצלתי את חיי בתך 326 00:27:34,105 --> 00:27:36,161 .הסטן התכוון לחטוף אותה 327 00:27:36,162 --> 00:27:38,605 ,אם הדבר לא היה מתאפשר .הוא היה הורג אותה 328 00:27:39,305 --> 00:27:42,624 .ואתה טוען שגם הוא בן-ברית שלך .מעולם לא טענתי כך- 329 00:27:42,625 --> 00:27:46,225 ,הקשבתי להסטן .אבל לרגע לא האמנתי לו לחלוטין 330 00:27:52,025 --> 00:27:55,855 העובדה שאתה כאן עם אתלפלד .זו הסיבה היחידה שאתה חי 331 00:28:00,255 --> 00:28:04,705 .אל תספר לי מה עשית .ספר לכולנו מה רצונך 332 00:28:06,184 --> 00:28:08,014 .אתה תמיד רוצה משהו 333 00:28:09,265 --> 00:28:12,005 .אני רוצה 1,000 אנשים 334 00:28:13,305 --> 00:28:17,911 .אלף אנשים, ואעניק לך את באמפליאוט .אינני זקוק לבאמפליאוט- 335 00:28:18,825 --> 00:28:20,460 .אעניק לך שלום 336 00:28:21,585 --> 00:28:22,861 .אביס את הסטן 337 00:28:23,185 --> 00:28:26,161 אמנע ממנו .להצטרף לארלים קנוט ובלאדהייר 338 00:28:26,162 --> 00:28:29,745 ?לא שכחת את ארל רגנאר .אחי מת, אדוני- 339 00:28:31,025 --> 00:28:32,501 .זה פועל לטובתך 340 00:28:33,225 --> 00:28:37,601 ,אם הסטן יובס וללא רגנאר .לדנים יהיה מחצית מהצבא וללא מנהיג 341 00:28:38,365 --> 00:28:40,825 ,בכדי למנוע מלחמה אדירה .עליך לתקוף את הסטן 342 00:28:41,465 --> 00:28:43,285 .זה נראה הכרחי, אדוני 343 00:28:43,985 --> 00:28:46,399 ?אתה רוצה שאחלק את צבאי .כן- 344 00:28:46,400 --> 00:28:48,911 ?שאשלח 1,000 אנשים מזרחה .כן- 345 00:28:48,912 --> 00:28:51,301 .זה סיכון גדול מדי לווסקס, אדוני 346 00:28:51,825 --> 00:28:53,361 .הסטן יושב בתוך מצודה 347 00:28:53,385 --> 00:28:56,161 אלף אנשים עשוים למות .מחוץ לחומותיה בקלות 348 00:28:56,162 --> 00:28:58,984 ?ומה אז .הדנים יציפו אותנו- 349 00:28:58,985 --> 00:29:01,801 .נחשוב על תוכנית ?למה- 350 00:29:03,065 --> 00:29:05,395 מה נמצא בסיכון ?עבור אות'רד רגנארסון 351 00:29:08,145 --> 00:29:10,281 ?אתה דואג למרסיה? לווסקס 352 00:29:10,282 --> 00:29:13,101 ?או שיש סיבה אחרת למתקפה .נקמה, אדוני- 353 00:29:16,085 --> 00:29:18,781 ?אתה מעוניין בפרטים ?אתה מחפש נקמה- 354 00:29:18,782 --> 00:29:21,601 .אכן ,הוא שוטה- 355 00:29:21,602 --> 00:29:24,025 .שחושב שכולנו שוטים 356 00:29:24,845 --> 00:29:27,761 הגעת לכאן תחת הגנתה .של גבירת מרסיה 357 00:29:27,762 --> 00:29:29,681 .לא אערער על הגנה זו 358 00:29:29,682 --> 00:29:32,265 אתה רשאי לעזוב .כשתהיה מוכן ולאחר שתנוח 359 00:29:33,505 --> 00:29:35,785 .הינך עדיין פורע-חוק בווסקס 360 00:29:43,115 --> 00:29:46,001 ?באת להצטרף אליי בתפילה, האב פיורליג 361 00:29:46,002 --> 00:29:47,241 .לא 362 00:29:48,465 --> 00:29:52,126 ,הלורד שלי, אדוארד .מעוניין לדבר עם אות'רד 363 00:29:52,127 --> 00:29:56,041 ?בנוגע למה .ברצוני להעניק לו תקווה, אבי- 364 00:29:56,042 --> 00:29:59,751 ."תקווה" .חצי מכמות האנשים שביקש. או יותר- 365 00:30:00,585 --> 00:30:04,361 אבל רק אם הדבר יביא שלום .לפחות עד האביב 366 00:30:04,362 --> 00:30:05,961 .אדוארד זקוק לזמן 367 00:30:05,985 --> 00:30:09,305 .מחלתו של אביו מטילה צל 368 00:30:10,205 --> 00:30:11,225 ...ואני 369 00:30:11,745 --> 00:30:16,821 .אני טרם מוכן... להאיר .בבוא השעה- 370 00:30:18,545 --> 00:30:22,540 אני חושש שלקרב אדיר כרגע .תהיה רק תוצאה אחת, הפסד 371 00:30:22,745 --> 00:30:25,995 אבל אם נצליח להחליש את הדנים ...כפי שאות'רד הציע 372 00:30:26,254 --> 00:30:28,144 עלינו לשמוע פרטים נוספים .על התוכנית שלו 373 00:30:30,865 --> 00:30:31,901 .סלח לי 374 00:30:32,305 --> 00:30:33,905 .אין על מה לסלוח, אדוני 375 00:30:34,825 --> 00:30:36,345 .ניחנת בחוכמה של מלך 376 00:30:37,575 --> 00:30:39,335 ?להביא אותו אליך, את אות'רד 377 00:30:39,825 --> 00:30:42,241 .נוכל להקשיב לכל הפחות .הוא מתכנן תוכניות היטב 378 00:30:42,242 --> 00:30:43,505 .כן. עשה זאת 379 00:30:44,415 --> 00:30:47,901 ?אתה קורא לו עכשיו .כן, אדוני- 380 00:30:49,265 --> 00:30:51,780 ?כדאי שאפגש איתנו בפרטיות. היכן 381 00:30:52,345 --> 00:30:55,840 ,כשאני חושב על זה, אדוני ,אני מציע שתיפגש איתו בגלוי 382 00:30:55,841 --> 00:30:58,129 .כיוון שדבר לא נעשה בסוד או בסתר 383 00:31:03,385 --> 00:31:07,101 היא מביישת אותי .בכל נשימה שהיא ממשיכה לנשום 384 00:31:07,102 --> 00:31:09,185 .יש עניינים דחופים יותר, אדוני 385 00:31:09,985 --> 00:31:12,325 .אתה ממשיך להגן עליה, אלדהלם 386 00:31:13,945 --> 00:31:15,361 .זה לא חמק ממני 387 00:31:15,385 --> 00:31:19,781 .דאגתי היא למרסיה ואתלרד. תמיד 388 00:31:21,225 --> 00:31:22,305 ?מה זה 389 00:31:25,505 --> 00:31:27,705 ?מי אדוארד חושב שהוא 390 00:31:35,595 --> 00:31:38,140 .באתי לשבת עם אחותי לזמן מה 391 00:31:38,905 --> 00:31:40,401 .אחותי, פורעת החוק 392 00:31:40,425 --> 00:31:43,741 .אתה גדל כל יום, אדוארד .חוכמתו גדלה- 393 00:31:44,215 --> 00:31:46,465 .לאט, אבל בתקווה 394 00:31:47,305 --> 00:31:48,645 .אם תסלחו לי 395 00:31:53,565 --> 00:31:56,681 .הצטערתי לשמוע על מותו של רגנאר 396 00:31:56,705 --> 00:31:59,505 .הוא היה כופר, אבל אדם טוב .אתפלל למענו 397 00:32:00,005 --> 00:32:01,325 .אמן 398 00:32:02,145 --> 00:32:05,011 הוא לא היה מודה לך .על תפילותיך, אבי 399 00:32:05,012 --> 00:32:06,745 .ובכן, הן עדיין יוקדשו לו 400 00:32:07,625 --> 00:32:09,361 .אני מתפלל גם למענך, אות'רד 401 00:32:09,362 --> 00:32:12,105 .ולא אפסיק, למרות עקשנותיך 402 00:32:13,065 --> 00:32:14,745 ?ואני, אבי 403 00:32:15,625 --> 00:32:17,801 .חוששני שאתה כבר רכוש השטן 404 00:32:18,455 --> 00:32:19,740 .ייתכן מאוד 405 00:32:21,505 --> 00:32:25,741 ?שניגש לעניין, האב באוקה .ככל שנקדים לחזור להיכל, עדיף 406 00:32:25,742 --> 00:32:28,225 ...כן. אדוארד כאן 407 00:32:29,025 --> 00:32:31,505 .כי ברצונו לומר משהו, לשאול 408 00:32:32,305 --> 00:32:37,741 ,לשם רושם חיצוני .התנהגו כאילו אינכם מתעניינים כלל 409 00:32:43,145 --> 00:32:46,225 ?כמה... כמה אנשים יש להסטן 410 00:32:49,905 --> 00:32:51,945 .ייתכן שאפילו 1,000 411 00:32:52,945 --> 00:32:54,305 .ומצודה 412 00:32:54,715 --> 00:32:56,385 .באמפליאוט 413 00:32:58,665 --> 00:33:01,801 ברצוני להבין למה אתה מאמין שתוכל להביס אותו 414 00:33:01,802 --> 00:33:03,785 .כאשר זה נראה בלתי אפשרי 415 00:33:11,385 --> 00:33:15,521 הטלת מצור על המצודה .תצריך 3,000 אנשים, ורבים ימותו 416 00:33:16,625 --> 00:33:19,305 אבל אשתמש בשנאה שלו כלפיי .כדי למשוך אותו החוצה 417 00:33:19,985 --> 00:33:23,281 נעמיד פנים שאנו מתקיפים .עם כוח קטן וניסוג אחורה 418 00:33:23,305 --> 00:33:26,455 הסטן לא יוכל .לסרב להזדמנות להרוג אותי 419 00:33:27,105 --> 00:33:29,665 ,בשטח פתוח, עם צבא .יהיה לנו סיכוי 420 00:33:30,545 --> 00:33:32,205 .אנשים עדיין ימותו 421 00:33:32,845 --> 00:33:34,361 .זו מלחמה 422 00:33:34,362 --> 00:33:37,985 ,אנשים ימותו בבאמפליאוט .או שימותו כאן ובווינצ'סטר 423 00:33:38,435 --> 00:33:39,681 ,אבל כפי שאמרתי למלך 424 00:33:39,682 --> 00:33:42,081 ניצחון על הסטן .עשוי למנוע מלחמה גדולה גדולה 425 00:33:42,545 --> 00:33:44,681 .וזו לא טענה שקרית, אדוני 426 00:33:44,682 --> 00:33:48,185 דבר לא מרתיע לוחם יותר .מבשורה על הפסד 427 00:33:48,905 --> 00:33:52,741 ,זו תוכנית שעשויה לעבוד .אבל אות'רד יזדקק לאנשים. צבא 428 00:33:54,375 --> 00:33:57,035 ואינני רוצה שהשטן .יקח אותי בקלות רבה מדי 429 00:33:57,705 --> 00:34:00,665 .יער עבות מקיף את באמפליאוט 430 00:34:01,305 --> 00:34:04,441 .מקום טוב להחביא צבא .כן, אדוני- 431 00:34:04,465 --> 00:34:07,865 .מקום טוב להחביא 500 אנשים, או יותר 432 00:34:09,225 --> 00:34:10,740 .אז תקבל אותם 433 00:34:12,665 --> 00:34:16,455 ?זו הבטחה שתוכל לעמוד בה, אדוני .כן. אחרת לא אוכל להיקרא מלך- 434 00:34:18,035 --> 00:34:19,734 ?אדוארד, אתה בטוח 435 00:34:22,645 --> 00:34:25,430 .קבע יום למתקפה, ואני אהיה שם 436 00:34:26,345 --> 00:34:28,405 .יהיו לך אנשים 437 00:34:29,185 --> 00:34:33,731 .משוך את הסטן מחוץ למצודה .הצבא שלנו יסתתר ביער וימתין 438 00:34:33,732 --> 00:34:35,225 .אני נותן לך את המילה שלי 439 00:34:36,745 --> 00:34:38,020 .אני נשבע 440 00:34:54,245 --> 00:34:55,665 .פתחו את השערים 441 00:35:08,585 --> 00:35:12,161 לא תוכל לעמוד במה שהבטחת .ללא אישור מהמלך 442 00:35:13,255 --> 00:35:14,940 .אדבר איתו 443 00:35:16,345 --> 00:35:17,845 .אל תחכה יותר מדי 444 00:35:18,655 --> 00:35:22,100 ,אם הוא יסרב .השאר זמן לבקש ממנו שוב ושוב 445 00:35:23,585 --> 00:35:24,780 ?להתחנן 446 00:35:25,865 --> 00:35:27,285 .אם יהיה צורך, כן 447 00:35:45,345 --> 00:35:47,260 .היה קר, אז הדלקתי אש 448 00:35:48,585 --> 00:35:50,181 .אני מקווה שלא אכפת לך 449 00:35:50,505 --> 00:35:52,505 .יש לנו משרתים בכדי להדליק אש 450 00:35:53,905 --> 00:35:56,480 .בוא. שב 451 00:35:58,705 --> 00:36:00,335 .אין לי תיאבון 452 00:36:10,095 --> 00:36:14,621 ?מתי תחזרי לווינצ'וקם .אין לי תוכניות לחזור- 453 00:36:15,985 --> 00:36:17,801 ,הקצתי את המשמר שלי לאות'רד 454 00:36:17,825 --> 00:36:22,261 אני אשאר כאן .ואצעד עם בעלי ובני מרסיה לקרב 455 00:36:24,825 --> 00:36:26,075 ...אם יורשה לי לומר 456 00:36:27,425 --> 00:36:31,065 ...לא נראית מודאג 457 00:36:32,145 --> 00:36:36,751 או מופתע, אדוני, לשמוע על .נסיונו של הסטן להרוג את אשתך 458 00:36:43,545 --> 00:36:45,900 כעת התגובה שלי ?עונה על דרישותיך 459 00:36:46,905 --> 00:36:48,085 .אכן 460 00:36:48,665 --> 00:36:49,785 .תודה 461 00:36:50,785 --> 00:36:54,751 יקירתי, אני מבטיח לך שלא אנוח 462 00:36:54,752 --> 00:36:56,705 עד שאגלה את האמת .מאחורי מה שקרה 463 00:36:58,125 --> 00:37:00,945 .והאחראים ישלמו בחייהם 464 00:37:01,615 --> 00:37:05,881 ,הסטן, לדוגמה ,אחראי באופן ישר למתקפה 465 00:37:05,882 --> 00:37:09,641 ?מדוע אינך מחפש להעניש אותו .כי זקוקים לי כאן- 466 00:37:12,065 --> 00:37:16,081 .גם אבי יחפש נקמה וצדק, אני בטוחה 467 00:37:16,082 --> 00:37:17,475 .במידה ויחיה עד אז 468 00:37:22,145 --> 00:37:23,685 .אני מתפלל שכן 469 00:37:30,185 --> 00:37:32,145 .מצאתי את התיאבון שלי אחרי הכל 470 00:37:35,025 --> 00:37:37,985 .הרגתי את הארנבת הזו בעצמי עם חץ 471 00:37:39,025 --> 00:37:43,341 .אתה מרוצה לא רק מציד ארנבת .אכן- 472 00:37:43,342 --> 00:37:47,145 .אלפרד מת, ואני יושב מול מחזה יפהפה 473 00:37:48,265 --> 00:37:49,755 .אני שייכת לאחר 474 00:37:51,825 --> 00:37:52,995 .הוא יגיע 475 00:37:53,945 --> 00:37:55,401 .בקרוב, אני מקווה 476 00:37:56,185 --> 00:37:57,665 ,וכמו הארנבת הזו 477 00:37:58,825 --> 00:38:00,665 .ימות מהחצים שלי 478 00:38:03,325 --> 00:38:05,585 .ואז הוא ינקום אותי, אדוני 479 00:38:06,985 --> 00:38:08,375 .את כולי 480 00:38:11,925 --> 00:38:15,381 ?מי עוד היה עד להבטחה הזו ?זה חשוב- 481 00:38:15,945 --> 00:38:18,041 .מה שמשנה זה שנתתי את המילה שלי 482 00:38:18,042 --> 00:38:21,761 אדוני, אני הייתי שם ,עם הגברת אתלפלד, פינאן 483 00:38:22,085 --> 00:38:26,241 ,'הנערים סית'ריק, אוספרת .וייתכן שגם אחרים מסביב שמעו 484 00:38:26,242 --> 00:38:28,881 .אבא, זו תוכנית ראויה 485 00:38:28,882 --> 00:38:32,105 ...ונתתי את המילה שלי לאות'רד !נתת דבר שאין לך זכות לתת- 486 00:38:33,305 --> 00:38:34,905 ...אבא .אף מילה- 487 00:38:43,505 --> 00:38:44,585 ,האב באוקה 488 00:38:45,455 --> 00:38:48,641 תודיע לאות'רד .שאדוארד חזר בו מתמיכתו 489 00:38:48,642 --> 00:38:51,281 .אבל אני לא .לורד אות'רד כבר עזב את המחנה- 490 00:38:51,282 --> 00:38:53,121 .אז שלח שליח ,אדוני המלך- 491 00:38:53,122 --> 00:38:55,761 .הסטן הוא האויב שלנו כעת ...לתקוף אותו יפעל לטובתנו 492 00:38:55,762 --> 00:38:59,741 !שלח שליח .ולטובתי, אני מתחנן שתקשיב לי- 493 00:39:04,025 --> 00:39:08,295 אם יתאפשר להסטן להצטרף ...לקנוט ובלאדהייר, יהיה 494 00:39:09,105 --> 00:39:10,500 .קרב אדיר 495 00:39:12,335 --> 00:39:15,385 ,אינני מוכן לקרב שכזה .או מה שיבוא בעקבותיו 496 00:39:17,765 --> 00:39:20,920 .אינני מלך. עדיין לא 497 00:39:22,265 --> 00:39:27,141 ואני חושש שהשלכות קרב שכזה .יהיו אתגר גדול מדי 498 00:39:31,135 --> 00:39:34,050 ,אדוני, אינני לוחם או אסטרטג 499 00:39:34,815 --> 00:39:37,404 ,אבל אם נצליח להביס שליש מצבא גדול 500 00:39:37,405 --> 00:39:39,405 ,לפני שיש לו הזדמנות להתקבץ 501 00:39:40,165 --> 00:39:41,561 .זה מוכרח להיות דבר טוב 502 00:39:41,562 --> 00:39:44,865 לא נצעד לבאמפליאוט ,מתוך תמיכה באות'רד 503 00:39:45,625 --> 00:39:47,465 .אלא בכדי להגן על הממלכה 504 00:39:48,945 --> 00:39:52,540 וכדי לדחות קרב גדול יותר .ולהעניק לי זמן 505 00:39:56,925 --> 00:40:00,025 .זמן להפוך ראוי לכתר שלך 506 00:40:02,655 --> 00:40:04,505 .היית צריך לשאול אותי 507 00:40:14,025 --> 00:40:15,745 .אבל דבריך נכונים 508 00:40:17,225 --> 00:40:19,460 .אינך מוכן עדיין, רחוק מכך 509 00:40:21,145 --> 00:40:24,465 נתת את מילתך בלי האמצעים .או היכולת לעמוד בה 510 00:40:28,865 --> 00:40:30,585 .אולי לעולם לא תהיה מוכן 511 00:40:37,905 --> 00:40:38,945 .צא 512 00:40:39,725 --> 00:40:41,945 ...אבא .אמרתי, צא- 513 00:41:01,095 --> 00:41:04,545 זה אפשרי להיות ?גאה ורותח מזעם בו-זמנית 514 00:41:06,115 --> 00:41:08,521 .זו הדרך עם ילדים לעיתים קרובות, אדוני 515 00:41:08,865 --> 00:41:11,925 .הוא הבן של אביו, בזה אין לי ספק 516 00:41:13,985 --> 00:41:17,931 .הוא יכול להפוך למנהיג, אדוני .בהינתן ההזדמנות 517 00:41:24,785 --> 00:41:26,265 !קחו את כלי הנשק 518 00:41:27,825 --> 00:41:30,915 הרימו את הישבנים שלכם !וקחו את כלי הנשק 519 00:41:31,705 --> 00:41:33,725 !קחו את כלי הנשק ?סטיאפה- 520 00:41:35,545 --> 00:41:37,865 .צועדים, אדוני. לבאמפליאוט 521 00:41:39,045 --> 00:41:41,625 .קדימה, התכוננו. צועדים 522 00:41:42,775 --> 00:41:44,705 !קדימה, זוזו 523 00:41:53,385 --> 00:41:56,005 .הוא הפך כבד יותר בשבועות האחרונים 524 00:41:58,135 --> 00:41:59,425 .אני אסתדר 525 00:42:41,425 --> 00:42:45,065 .אם ירצה האל, אלפרד ואדוארד ימותו 526 00:42:48,665 --> 00:42:50,385 ?אינך מסכים, אלדהלם 527 00:42:51,225 --> 00:42:54,725 .הם מכירים את אלוהיי, אדוני .הדנים לא 528 00:42:57,225 --> 00:42:58,535 .יחי המלך 529 00:42:59,905 --> 00:43:01,825 !יחי המלך 530 00:43:04,565 --> 00:43:06,805 !יחי המלך 531 00:43:07,005 --> 00:43:08,881 !יחי המלך 532 00:43:18,005 --> 00:43:19,921 !יחי המלך 533 00:43:32,035 --> 00:43:33,785 ?אינך מצטרפת אליהם, יקירתי 534 00:43:36,165 --> 00:43:38,825 .מקומי הוא במרסיה, אדוני 535 00:44:03,585 --> 00:44:05,435 .אתה בר-מזל 536 00:44:05,905 --> 00:44:10,301 אתה תחזור להסטן .ותספר לו בדיוק מה ראית כאן 537 00:44:10,745 --> 00:44:11,761 ?מוסכם 538 00:44:12,385 --> 00:44:14,545 .כן .כן- 539 00:44:20,345 --> 00:44:24,401 אות'רד סוף-סוף הגיע .לתבוע עליך בעלות. כפי שאמרת 540 00:44:25,265 --> 00:44:26,685 ?עם כמה אנשים 541 00:44:27,265 --> 00:44:29,521 .לא יותר מ-30 ?זה הכל- 542 00:44:30,345 --> 00:44:31,681 .‏30, 50 543 00:44:31,682 --> 00:44:35,900 כל מה שהוא יכול לעשות ,זה לנסות להתגנב מעל לחומות 544 00:44:36,605 --> 00:44:37,885 ,וכשהוא יזוז 545 00:44:38,505 --> 00:44:40,155 .אכרות את אשכיו 546 00:44:41,385 --> 00:44:44,235 .‏30 אנשים זה כלום .הוא כבר אינו לורד- 547 00:44:44,505 --> 00:44:47,985 .אין לו אנשים, כסף, אדמה 548 00:44:48,305 --> 00:44:50,665 .אז תדאג לזכות בי, אדוני 549 00:44:51,225 --> 00:44:53,305 .ותדאג לשלוח לי אסירים 550 00:44:54,265 --> 00:44:57,271 לא ראיתי גבר .מתחנן לרחמים כבר זמן מה 551 00:45:35,825 --> 00:45:39,405 .הלורד הגדול אות'רד, והצבא שלו 552 00:45:40,665 --> 00:45:43,521 .קשתים בהיכון ושכולם יהיו מוכנים 553 00:45:43,545 --> 00:45:46,025 .קוטל הדנים ימות בבוקר זה 554 00:45:46,865 --> 00:45:47,925 .כן, אדוני 555 00:45:49,735 --> 00:45:52,921 !לורד אות'רד .איזה מראה מבעית 556 00:45:53,365 --> 00:45:56,801 .אתה פחדן, הסטן .מתחבא בתוך המצודה שלך 557 00:45:56,825 --> 00:46:00,281 .כשהכמרים באפוויץ' התקוממו, ברחת 558 00:46:00,282 --> 00:46:05,050 .כשסיגפריד תקף את אלפרד, ברחת .ובמנזר, פעם נוספת, ברחת 559 00:46:07,985 --> 00:46:09,801 .לקחתי את האישה שלך 560 00:46:09,825 --> 00:46:13,805 ,וכל עוד אני חי ונושם .היא נותרת האישה שלי 561 00:46:14,465 --> 00:46:17,481 .הילחם בי .אחכה לך פה בקרחת היער 562 00:46:17,505 --> 00:46:22,001 .בוא עם כוח משמר ולא יותר מכך .נקים ריבוע קרב ושנינו נילחם 563 00:46:22,002 --> 00:46:24,961 ?זה רצונך, אות'רד? למות 564 00:46:24,962 --> 00:46:27,641 .רצוני הוא לשים סוף לדבר הזה 565 00:46:27,642 --> 00:46:30,841 מה שכנראה יקרה ,זה שאתה תישאר פחדן 566 00:46:30,842 --> 00:46:33,381 .אתה תישאר בתוך המצודה שלך 567 00:46:34,605 --> 00:46:37,701 .ישירו שירים על הפחדנות שלך 568 00:46:38,105 --> 00:46:40,281 .אשלם כדי שיכתבו אותם 569 00:46:41,155 --> 00:46:43,801 !אינני פחדן, קוטל-דנים 570 00:46:44,225 --> 00:46:47,801 !אם רצונך הוא מוות, אז תקבל אותו 571 00:46:51,985 --> 00:46:53,685 .אדוני, העבודה הושלמה 572 00:47:37,545 --> 00:47:39,105 .עבר חצי יום 573 00:47:42,385 --> 00:47:44,260 .אולי הוא פוחד מהכומר 574 00:47:46,635 --> 00:47:47,855 !נעזוב 575 00:47:56,325 --> 00:47:57,301 !אדוני 576 00:47:57,985 --> 00:47:58,900 !אדוני 577 00:47:59,705 --> 00:48:00,725 !אדוני 578 00:48:04,645 --> 00:48:06,025 !רוצו 579 00:48:14,185 --> 00:48:15,135 !עצרו 580 00:48:17,205 --> 00:48:18,385 !שתי שורות 581 00:48:25,065 --> 00:48:29,081 !מגנים למעלה !הקיפו אותם! אל תאפשרו להם לברוח- 582 00:48:29,305 --> 00:48:32,665 !נהרוג כל אחד המנוולים 583 00:48:34,125 --> 00:48:35,185 !הסתובבו 584 00:48:37,655 --> 00:48:38,865 !מעגל 585 00:49:01,365 --> 00:49:02,895 .שאלוהים יגן עליי 586 00:49:04,065 --> 00:49:05,305 .יגן עלי כולנו 587 00:49:29,245 --> 00:49:30,380 .נמתין 588 00:49:38,295 --> 00:49:39,621 !נעמוד 589 00:49:39,622 --> 00:49:42,361 !לא ניתן להם קרקע .אין לנו קרקע לתת, אדוני- 590 00:49:42,362 --> 00:49:45,481 .מסרו את אות'רד, והשאר יחיו 591 00:49:45,482 --> 00:49:48,121 .אני רוצה רק את קוטל הדנים 592 00:49:48,122 --> 00:49:52,481 ,מה שתקבל, הסטן .זו חרבי בישבנך השעיר 593 00:49:54,235 --> 00:49:57,931 !כרצונכם. תמותו על הברכיים 594 00:49:59,945 --> 00:50:03,081 ?אדוני, איפה הצבא של אלפרד ?מדוע הם מחכים 595 00:50:03,082 --> 00:50:09,101 אני רוצה את ראשו !של אות'רד רגנארסון 596 00:50:17,835 --> 00:50:19,601 !עמדו איתן 597 00:50:47,785 --> 00:50:49,561 !סית'ריק, לא 598 00:50:51,705 --> 00:50:53,741 !איש לא יוצא חי 599 00:50:53,742 --> 00:50:57,041 הפכו את הקרקע אדומה !מדם ובשר סקסונים 600 00:51:04,255 --> 00:51:06,961 ?אדוני .נמתין בעמדתנו- 601 00:51:08,785 --> 00:51:10,641 .טובחים בהם 602 00:51:10,665 --> 00:51:14,651 .אדוני המלך, נתתי לו את המילה שלי .נמתין בעמדתנו- 603 00:51:40,305 --> 00:51:43,754 לא נוכל לעמוד מנגד !ולצפות בהם מתים 604 00:51:43,755 --> 00:51:45,161 ?מה אות'רד היה עושה 605 00:51:45,162 --> 00:51:47,501 הוא היה מאפשר לאויביו .להשמיד אחד את השני 606 00:51:47,502 --> 00:51:49,931 !נתתי לו את המילה שלי !?אז מה תעשה, ילד- 607 00:51:49,932 --> 00:51:52,780 !אתה יכול ליילל, או להחליט 608 00:51:54,435 --> 00:51:55,720 ?מה תעשה 609 00:52:03,725 --> 00:52:10,680 hamima תורגם וסונכרן על-ידי