1 00:00:00,080 --> 00:00:02,539 .אני הוא אות'רד, בנו של אות'רד 2 00:00:02,540 --> 00:00:06,639 ,נולדתי לורד סקסוני .אך גודלתי בידי הדנים כלוחם 3 00:00:07,560 --> 00:00:10,769 ,אני משרת כעת את אלפרד ,מלכה הסקסוני של ווסקס 4 00:00:10,770 --> 00:00:15,809 ומגן על הממלכה האחרונה באנגליה .מפני גות'רום והצבא הויקינגי שלו 5 00:00:16,200 --> 00:00:18,059 .אבל לא כולם בוטחים במלך 6 00:00:18,550 --> 00:00:20,639 .אני היורש של אבי 7 00:00:21,200 --> 00:00:23,919 .עבור חלק, אני נתפס כאויב מבפנים 8 00:00:23,920 --> 00:00:26,519 .אם יתמזל מזלנו, הוא יפול בקרב 9 00:00:26,520 --> 00:00:28,439 ,זה בית משפט ללא צדק 10 00:00:28,440 --> 00:00:31,079 ,בו תמיד יראו בי כעובד אלילים 11 00:00:31,080 --> 00:00:34,959 אפילו דרך עיניה של אשתי .האדוקה שכעת מרוחקת ממני 12 00:00:34,960 --> 00:00:37,399 אז כדי לשלם את ,החובות על אדמתי 13 00:00:37,400 --> 00:00:38,999 .בזזתי, כפי שויקינג היה עושה 14 00:00:39,000 --> 00:00:42,059 ,ומצאתי מלכה עובדת אלילים ,חוזת עתידות 15 00:00:42,060 --> 00:00:45,459 .שיכולתה קשורה לטוהר שלה .היא לא נועדה לזיונים- 16 00:00:45,660 --> 00:00:47,279 .אני נקרא כעת בוגד 17 00:00:47,280 --> 00:00:50,599 ,אני, האח אסאר .העדתי תחת שבועה 18 00:00:50,600 --> 00:00:53,539 בית המשפט של אלפרד .קבע שיש להוציא אותי להורג 19 00:00:53,540 --> 00:00:55,479 .אבקש שהוא ימות מחרבי 20 00:00:55,480 --> 00:00:58,199 .אתם תילחמו עד המוות 21 00:00:58,200 --> 00:00:59,879 .הגורל הוא הכל 22 00:01:36,400 --> 00:01:40,010 - הממלכה האחרונה - - עונה 1, פרק 7 - 23 00:01:40,011 --> 00:01:44,179 hamima תורגם וסונכרן ע"י 24 00:01:44,380 --> 00:01:47,139 !צא החוצה, שיכור מנוול 25 00:01:52,020 --> 00:01:53,129 ?הוא כאן 26 00:01:53,960 --> 00:01:56,139 .עם אישה שאיננה אשתו 27 00:02:00,460 --> 00:02:01,899 .חברך הגיע 28 00:02:10,360 --> 00:02:11,939 ?אוכל לשבת 29 00:02:11,940 --> 00:02:14,479 או שאהרוס לך את ?מתנת ליל החירות האחרון 30 00:02:14,480 --> 00:02:15,799 .שב 31 00:02:26,360 --> 00:02:28,709 ?אתה חושב שבגדתי בך, ילדון 32 00:02:29,680 --> 00:02:32,159 .לא ,אל תטעה- 33 00:02:32,160 --> 00:02:35,609 לאודה היו 20 אנשים או יותר .מוכנים להעיד נגדך 34 00:02:37,480 --> 00:02:40,679 באתי להגיד לך .שאני לוחם טוב ממך 35 00:02:41,540 --> 00:02:43,009 .אני אהרוג אותך 36 00:02:44,720 --> 00:02:46,479 מוות של לוחם .זה כל מה שאוכל לתת 37 00:02:51,030 --> 00:02:53,079 .כל עוד אתה מבין 38 00:03:03,040 --> 00:03:05,539 אם יושבים על ליבך .דברים נוספים, עליך להגיד אותם 39 00:03:09,280 --> 00:03:12,909 .'לאופריץ .'לאופריץ 40 00:03:16,840 --> 00:03:18,679 .זה לא הקרב שאני רוצה 41 00:03:18,980 --> 00:03:20,459 ,חירותי ניתני לי הלילה 42 00:03:20,460 --> 00:03:23,619 ,ואם הייתי יכול לברוח, הייתי בורח .אבל איני יכול לעשות זאת 43 00:03:24,540 --> 00:03:26,159 .מוניטין הוא הכל 44 00:03:27,050 --> 00:03:28,719 .אני יודע ,יש לי סכסוכים ליישב- 45 00:03:28,720 --> 00:03:30,659 ,הבטחות לקיים .אני מוכרח לחיות 46 00:03:32,400 --> 00:03:34,309 .אז אתה מוכרח להרוג אותי 47 00:03:34,540 --> 00:03:36,819 .ואתה אותי .בכוונתי לעשות זאת- 48 00:03:41,640 --> 00:03:46,039 ,היתרון יהיה בידיי .אשתו של המלך מתפללת עבורי 49 00:03:46,400 --> 00:03:47,919 .אלוהים אוהב אותה 50 00:03:47,920 --> 00:03:49,489 .מישהו חייב לאהוב 51 00:03:53,860 --> 00:03:56,119 .נהנתי להיות חבר שלך 52 00:03:57,600 --> 00:03:59,599 אדאג שמותך יהיה .מהיר ונטול כאבים 53 00:03:59,600 --> 00:04:00,800 ?ואז תזיין את המלכה שלי 54 00:04:00,801 --> 00:04:03,509 .ואת אשתך .אבל תהיה בלי הביצים שלך- 55 00:04:10,640 --> 00:04:14,309 .אראה אותך מחר בבוקר .אכן- 56 00:04:30,240 --> 00:04:32,209 ?על מה את חושבת 57 00:04:42,620 --> 00:04:45,909 ,חשבתי כמה אשמח לשכב איתך 58 00:04:46,880 --> 00:04:48,509 .בתור אישה 59 00:04:50,500 --> 00:04:51,859 ?באמת 60 00:04:54,900 --> 00:04:56,859 .אינני יכולה .כן, את יכולה- 61 00:04:56,860 --> 00:05:01,059 .איני יכולה, אתה יודע שאיני יכולה .אאבד את היכולת שלי 62 00:05:01,060 --> 00:05:02,329 ?למי אכפת 63 00:05:04,140 --> 00:05:06,819 .העתיד הוא הגורל, הוא לא ישתנה 64 00:05:11,460 --> 00:05:13,699 ?ואם אמות היום 65 00:05:15,360 --> 00:05:17,939 .לא ראיתי את מותך 66 00:05:25,500 --> 00:05:26,909 .אות'רד 67 00:05:28,460 --> 00:05:29,709 .אות'רד 68 00:05:30,460 --> 00:05:33,459 .המלך רוצה לדבר איתך ?בנוגע למה- 69 00:05:33,460 --> 00:05:38,019 .הוא לא יודע מה ללבוש הבוקר .הוא זקוק לעצתך. בוא איתי 70 00:05:52,000 --> 00:05:54,819 ?את מתכוונת לאכול הכל 71 00:05:55,020 --> 00:05:59,809 ?או שנשמור חצי לאדוארד .הוא תינוק- 72 00:06:00,090 --> 00:06:03,909 ?באמת .כבר שכחתי 73 00:06:05,780 --> 00:06:08,539 .אות'רד .אדוני- 74 00:06:10,020 --> 00:06:13,099 .בטוחני שישנת היטב .דווקא לא- 75 00:06:13,100 --> 00:06:18,119 בני משתעל ושני לוחמיי הטובים .ביותר ינסו היום להרוג זה את זה 76 00:06:23,540 --> 00:06:26,519 היום יתקיים המשתה .לזכרו של צ'ד הקדוש 77 00:06:26,520 --> 00:06:29,419 .קישטנו את ההיכל הגדול ?שמעת על צ'ד הקדוש 78 00:06:29,420 --> 00:06:30,939 .לא, אדוני 79 00:06:30,940 --> 00:06:33,619 .ובכן, ארצה לחשוב עליו בתור סמל 80 00:06:33,880 --> 00:06:36,479 הוא עבד במזרח אנגליה ומרסיה 81 00:06:36,480 --> 00:06:39,619 ,ומת בנורת'מבריה .המקום בו נולדת 82 00:06:40,080 --> 00:06:43,339 .איש של אנגליה כולה .בדיוק, אות'רד- 83 00:06:44,740 --> 00:06:51,319 לכן אין ברצוני לשפוך .דם סקסוני ביום לזכרו 84 00:06:53,260 --> 00:06:54,819 ,קבל את החוב מחדש 85 00:06:55,380 --> 00:06:58,499 שלח את המלכה שלך ,חזרה לקורנוולם 86 00:06:58,500 --> 00:07:01,009 .ולא יהיה צורך בשפיכת דמים 87 00:07:01,740 --> 00:07:03,359 .אלו תנאיי, והם לא ישתנו 88 00:07:03,360 --> 00:07:06,959 אם איזולט תחזור .לקורנוולם, היא תמות 89 00:07:08,500 --> 00:07:11,619 אני מוכן לקבל את החוב מחדש ,'על מנת להציל את לאופריץ 90 00:07:11,620 --> 00:07:13,139 .אבל איזולט מוכרחת להישאר איתי 91 00:07:13,140 --> 00:07:15,739 ,היא חלק משלל ,ולכן יש להחזיר אותה 92 00:07:15,740 --> 00:07:17,799 .לא משנה מה יעלה בגורלה .לא אוכל לנטוש אותה- 93 00:07:17,800 --> 00:07:19,509 .המלכה נשארת איתי 94 00:07:20,900 --> 00:07:22,519 .אתה שוטה 95 00:07:24,300 --> 00:07:27,819 ...אתה חוטא ופרא, ואני 96 00:07:29,400 --> 00:07:32,219 .סבלנותי אליך קצה 97 00:07:33,660 --> 00:07:35,759 .הקרב יתקיים כמתוכנן 98 00:07:39,920 --> 00:07:42,859 מי ייתן ונשמתך .תקבל את גמולה הראוי 99 00:07:43,400 --> 00:07:44,719 .אדוני 100 00:08:26,300 --> 00:08:28,339 .פנו דרך, פנו דרך 101 00:08:44,330 --> 00:08:47,159 !דממה 102 00:08:49,220 --> 00:08:52,359 ,הוד מלכותך, אדונים, גבירות 103 00:08:52,360 --> 00:08:56,409 התושבים היקרים ,והמסריחים של ווינצ'סטר 104 00:08:58,250 --> 00:09:01,879 .התאספנו כאן לחזות בצדק 105 00:09:02,360 --> 00:09:06,119 ,התאספנו לצפות בקרב עד הסוף ,שאותו סוף הוא מוות 106 00:09:06,120 --> 00:09:08,809 .אותו סוף הוא אש הגיהנום 107 00:09:09,420 --> 00:09:12,939 אנו כאן לצפות בקרב ...בין אות'רד חסר האל 108 00:09:13,940 --> 00:09:17,089 !ולאופריץ' מווינצ'סטר 109 00:09:18,900 --> 00:09:20,779 .קחו את המגנים שלכם 110 00:09:27,480 --> 00:09:28,809 ,לוחמים 111 00:09:29,700 --> 00:09:31,109 ?אתם מוכנים 112 00:09:33,190 --> 00:09:35,499 .אכן .כן- 113 00:09:39,540 --> 00:09:43,119 ,הקרב הוא עד המוות .לא משנה מה היא סיבת המוות 114 00:09:43,940 --> 00:09:46,619 .מי יתן והאל יבחר את המנצח 115 00:09:48,060 --> 00:09:49,379 .חרבות 116 00:09:56,000 --> 00:09:57,309 !התחילו 117 00:10:52,160 --> 00:10:54,899 האח אסאר, אאחל לך .דרך צלחה בחזרתך לקורנוולם 118 00:10:54,900 --> 00:10:56,989 אינך מעוניין לראות כיצד .זה נגמר, אדוני? -לא, אינני מעוניין 119 00:10:56,990 --> 00:11:01,159 יקירתי, תבקשי מהאחיות להביא .את הילדים, ברצוני ללכת איתם 120 00:12:11,340 --> 00:12:14,109 !הדנים !הדנים כאן 121 00:12:14,110 --> 00:12:17,059 !הם חדרו את חומות העיר !הצילו את עצמכם 122 00:12:17,060 --> 00:12:19,779 .הקרב נגמר, ילדון !קדימה, רוץ 123 00:12:19,780 --> 00:12:23,459 !עמדו על המשמר !אסור שיעברו 124 00:12:23,460 --> 00:12:25,539 !אסור שיגיעו לארמון 125 00:12:25,540 --> 00:12:27,499 .אבי, הם יחתכו אנשים כמונו לגזרים 126 00:12:27,500 --> 00:12:28,159 !המלך 127 00:12:28,160 --> 00:12:30,799 !?איפה המלך .המלך יצטרך להסתדר בעצמו- 128 00:12:30,800 --> 00:12:33,419 ?ומה איתי !אודה! אודה 129 00:12:33,420 --> 00:12:35,289 !לאופריץ', מכאן 130 00:13:08,740 --> 00:13:11,019 .צאו, במהירות 131 00:13:18,340 --> 00:13:20,499 לא נשאר דבר בארוות .מלבד חרא של סוסים 132 00:13:20,500 --> 00:13:21,979 .בואו נלך מכאן 133 00:13:56,620 --> 00:13:59,009 .נסתתר כאן, נחכה לרדת החשכה 134 00:14:04,660 --> 00:14:08,579 ,אני רוצה את המלך !ואני רוצה אותו בחיים 135 00:14:08,740 --> 00:14:10,939 !זוחל על ארבע 136 00:14:32,940 --> 00:14:34,599 !בואו אחריי פנימה 137 00:14:45,440 --> 00:14:46,509 !התרחקו 138 00:14:47,620 --> 00:14:48,739 !התרחקו 139 00:14:49,820 --> 00:14:53,619 .התרחק, אני מזהיר אותך .אלוהים יגן עליי 140 00:14:53,620 --> 00:14:54,609 ...אלוהים 141 00:15:06,900 --> 00:15:08,559 .רק גות'רום יכול להציל אותך 142 00:15:09,380 --> 00:15:11,219 .גות'רום הוא האלוהים שלך עכשיו 143 00:15:11,700 --> 00:15:14,409 ?עליי לחוס על חייך .בבקשה- 144 00:15:17,660 --> 00:15:18,839 ...בבקשה 145 00:15:23,020 --> 00:15:24,399 .לך לדרכך 146 00:15:27,860 --> 00:15:29,179 .לך 147 00:15:32,230 --> 00:15:33,759 .מצאו את אלפרד 148 00:16:05,760 --> 00:16:09,339 .אתה גות'רום, לוחם דגול 149 00:16:10,510 --> 00:16:12,339 .אני הוא אתלוולד 150 00:16:13,150 --> 00:16:16,869 ,בנו של המלך אתלרד .והמלך החוקי לווסקס 151 00:16:18,080 --> 00:16:20,399 .אלפרד גנב את הכתר שלי 152 00:16:24,790 --> 00:16:26,309 .הכתר הזה 153 00:16:31,860 --> 00:16:33,669 ,בתור מלך 154 00:16:34,110 --> 00:16:36,929 .אני מוכן לקיים משא ומתן 155 00:16:45,250 --> 00:16:47,119 .סוף המשא ומתן 156 00:16:49,490 --> 00:16:51,839 .אתה מריח כאילו חירבנת במכנסיים 157 00:16:52,810 --> 00:16:54,639 .לא חשתי בטוב 158 00:16:55,990 --> 00:16:57,959 !אני נשבע לך אמונים 159 00:17:14,500 --> 00:17:17,599 !לא, עזבו אותי !לא 160 00:17:19,520 --> 00:17:22,639 !לא! רדו ממני... לא 161 00:17:27,360 --> 00:17:30,839 !לא! לא !לא 162 00:17:30,840 --> 00:17:32,289 !לא 163 00:17:45,940 --> 00:17:46,859 ...איזולט 164 00:17:47,220 --> 00:17:48,439 !זהירות 165 00:18:01,560 --> 00:18:05,579 .הם עזבו, הם עזבו .זה נגמר 166 00:18:07,300 --> 00:18:08,989 .הם עזבו 167 00:18:11,940 --> 00:18:14,219 .עלינו לעזוב בעצמנו 168 00:18:15,020 --> 00:18:18,299 .שים קסדה, אנחנו דנים ?שוב- 169 00:18:18,300 --> 00:18:21,059 .אתם לא תעזבו אותי .לא, לא נעזוב- 170 00:18:21,920 --> 00:18:23,679 .אתן אסירות 171 00:18:44,020 --> 00:18:45,819 .אות'רד הסקסוני 172 00:18:48,340 --> 00:18:49,689 .ברידה 173 00:18:52,780 --> 00:18:54,389 ?מה זה 174 00:18:56,230 --> 00:18:58,059 ?בכוונתך לפגוע בי 175 00:18:58,060 --> 00:19:01,159 .טרם החלטתי .טוב לראותך שוב, ברידה- 176 00:19:01,160 --> 00:19:02,139 .'לאופריץ 177 00:19:02,710 --> 00:19:06,069 איך הצלחת להכניס ראש ?כה גדול לקסדה כה קטנה 178 00:19:06,940 --> 00:19:08,379 .זה היה הכרחי 179 00:19:08,780 --> 00:19:11,979 ?היכן רגנאר, הוא כאן .הוא כמעט מוכן לנוע צפונה- 180 00:19:11,980 --> 00:19:14,989 ?להרוג את קיירטן ?מה אכפת לך- 181 00:19:22,820 --> 00:19:25,619 .השומרים בשערים יהיו שיכורים 182 00:19:25,620 --> 00:19:27,039 .הדרך שלכם פנויה 183 00:19:27,700 --> 00:19:28,879 .ברידה 184 00:19:32,150 --> 00:19:34,369 .אמרי לרגנאר שאני עדיין אחיו 185 00:19:36,500 --> 00:19:38,939 .אספר לו שהיית כאן ועזבת 186 00:19:39,960 --> 00:19:41,379 .ילדון 187 00:19:49,420 --> 00:19:50,799 .ברידה השתנתה 188 00:19:54,000 --> 00:19:56,189 .היא תמיד הייתה כועסת 189 00:19:57,800 --> 00:19:59,689 .כעת היא זדונית 190 00:20:01,080 --> 00:20:03,699 או שהיא השתנתה .או שאני השתנתי 191 00:20:07,980 --> 00:20:09,799 .היא אהבה אותך פעם 192 00:20:11,160 --> 00:20:12,599 .כבר לא 193 00:20:13,240 --> 00:20:15,079 .גם אני מסוגל לראות את זה 194 00:20:30,840 --> 00:20:32,839 .אני שונאת את היער 195 00:20:38,500 --> 00:20:42,489 ?האם סביר שהמלך נהרג .המלך לא נוגע אלינו- 196 00:20:42,880 --> 00:20:45,189 .אם המלך מת, אז ווסקס מתה 197 00:20:54,920 --> 00:20:56,519 ?לאן את הולכת 198 00:20:56,520 --> 00:20:58,089 .אני זקוקה לחשכה 199 00:20:59,030 --> 00:21:00,889 ?היא זקוקה לחשכה עבור מה 200 00:21:02,560 --> 00:21:03,889 .כדי לראות 201 00:21:10,810 --> 00:21:12,739 - את'לינייל - 202 00:21:12,740 --> 00:21:14,719 - את'לני - 203 00:21:14,720 --> 00:21:16,559 - את'לני, ממלכת ווסקס - ?לאופריץ', היכן אנחנו 204 00:21:16,930 --> 00:21:20,719 אנחנו באזור הביצות .של נהר הסוורן 205 00:21:21,620 --> 00:21:24,019 .מעולם לא ראיתי אדמות כאלה 206 00:21:30,440 --> 00:21:33,779 .מהר, הם ראו אותנו .הסירה לא תחכה 207 00:21:33,780 --> 00:21:34,889 .כמרים 208 00:21:35,880 --> 00:21:37,189 !עלינו לעזוב !מהר- 209 00:21:39,230 --> 00:21:42,379 .אחוזים פחד .שאלוהים ישמור עלינו- 210 00:21:42,660 --> 00:21:44,239 .זמן להילחם, ילדון 211 00:21:50,280 --> 00:21:51,579 !אל תתנו להם להגיע לסירה 212 00:22:06,430 --> 00:22:07,919 !אות'רד 213 00:22:18,480 --> 00:22:19,889 !ילדון 214 00:22:21,800 --> 00:22:23,489 .חרבך אצלי 215 00:22:37,080 --> 00:22:38,769 !נתפוס אתכם 216 00:22:40,680 --> 00:22:44,589 אני מקווה שאתה נושא עליך .כסף, כומר. הצלנו את חייך 217 00:22:45,170 --> 00:22:47,989 .ניצלתי בידי רוחות רפאים, כך נראה 218 00:22:49,200 --> 00:22:50,499 .אדוני 219 00:22:51,720 --> 00:22:54,759 .תודה לאל שלא נפגעת .בורכתי- 220 00:22:54,760 --> 00:22:57,389 ?ומשפחתך .הם בטוחים- 221 00:22:57,760 --> 00:22:59,089 .הם בסירה לפנינו 222 00:22:59,460 --> 00:23:02,589 בתקווה למצוא מקום מקלט .באדמות הביצה האלו 223 00:23:05,660 --> 00:23:08,389 ,בארמון, אדוני .הם הגיעו משום מקום 224 00:23:09,520 --> 00:23:12,899 אכן. -הם הגיעו .כי איפשרו להם 225 00:23:13,530 --> 00:23:16,359 ?היכן היו השומרים שלך ?המרגלים שלך 226 00:23:16,900 --> 00:23:20,109 .על ברכיהם, ללא ספק .עליך להראות כבוד- 227 00:23:20,110 --> 00:23:22,199 ווסקס מאפשרת ללוחמיה להרוג זה את זה 228 00:23:22,200 --> 00:23:24,499 .ומבזבזת יותר מדי זמן על ברכיה 229 00:23:25,160 --> 00:23:26,789 .יותר מדי כסף על הכנסיות שלה 230 00:23:26,790 --> 00:23:29,789 אם גות'רום היה נוצרי ולא .עובד אלילים, לא הייתה מלחמה 231 00:23:29,790 --> 00:23:34,199 אבל הוא לא. -יהיה מוטב לך .לזכור שאני מלך 232 00:23:34,200 --> 00:23:36,999 ?מלך של מה .הסתכל סביבך 233 00:23:37,000 --> 00:23:38,279 !הוא מלכנו 234 00:23:38,280 --> 00:23:41,299 .כמו כל ממלכה לפניה, ווסקס נפלה 235 00:23:41,960 --> 00:23:45,159 .הוא אלפרד, בן אדם 236 00:23:45,160 --> 00:23:46,739 .מלך של כלום 237 00:24:18,800 --> 00:24:22,759 אלי, אפשר לשמנך המבורכים לחדור 238 00:24:22,760 --> 00:24:26,759 .ולסלק כל קדחת וחולי 239 00:24:27,120 --> 00:24:31,039 החזר בריאות וכוח לילד 240 00:24:31,040 --> 00:24:33,699 .ולהוריו הערניים תמיד 241 00:24:33,700 --> 00:24:34,959 .אמן 242 00:24:34,960 --> 00:24:37,229 .אמן .אמן- 243 00:25:05,320 --> 00:25:07,239 .אדוני, רקחתי תמיסה 244 00:25:07,820 --> 00:25:08,939 .נגד הכאב 245 00:25:10,360 --> 00:25:12,119 .נגד הכאב ממנו אתה סובל כאן 246 00:25:13,700 --> 00:25:16,179 ?יורד לך דם מישבנך 247 00:25:22,880 --> 00:25:25,989 אלו בסך הכל דברים הצומחים .על האדמה, אדוני. שתה את זה 248 00:25:37,660 --> 00:25:38,879 ?זה טעים 249 00:25:39,760 --> 00:25:40,969 .כלל לא 250 00:25:43,820 --> 00:25:46,389 .תודה .אכין עוד מחר- 251 00:25:56,030 --> 00:25:59,789 .הוא יילך לאיבוד .אני מבטיח זאת 252 00:26:14,830 --> 00:26:17,629 ?חששת שאאבד את דרכי 253 00:26:18,140 --> 00:26:20,489 .דרך אחת דומה לשנייה 254 00:26:20,900 --> 00:26:22,269 ?חקרת 255 00:26:23,200 --> 00:26:24,539 .קצת 256 00:26:26,240 --> 00:26:29,519 ?במה הבחנת במקום הזה 257 00:26:31,080 --> 00:26:32,739 .הוא רטוב 258 00:26:33,350 --> 00:26:34,959 .אין אופקים 259 00:26:35,840 --> 00:26:38,489 .אין תחושה שקיים משהו מעבר 260 00:26:40,000 --> 00:26:43,789 הכמרים שלי ביקרו כאן .פעם או פעמיים כדי להטיף 261 00:26:44,040 --> 00:26:46,739 .התושבים אינם מודעים לאלוהים 262 00:26:50,500 --> 00:26:53,629 אשתי הייתה רוצה .שניקח ספינה לפרנקיה 263 00:26:53,630 --> 00:26:57,639 ?כדי להפוך למלך אחר בגלות ?אז אתה מודה שאני עוד מלך- 264 00:27:00,530 --> 00:27:02,589 .לא נעז לנדוד 265 00:27:03,880 --> 00:27:06,439 .בני לא ישרוד זאת 266 00:27:14,350 --> 00:27:16,949 עליך להפיץ את הבשורה .שאתה בחיים 267 00:27:16,950 --> 00:27:19,989 ,לבקש מאנשים להצטרף אליך .ללכת בעקבותיך 268 00:27:19,990 --> 00:27:21,839 ?ומה אז ?להילחם 269 00:27:22,430 --> 00:27:25,169 ?זה מה שאתה היית עושה .זה מה שמלך היה עושה- 270 00:27:27,350 --> 00:27:29,939 .שקלתי זאת, כמובן 271 00:27:30,600 --> 00:27:32,629 ,וזה מה שידוע לי 272 00:27:33,480 --> 00:27:35,289 ,אני אחליט להילחם 273 00:27:35,890 --> 00:27:40,239 זה יצטרך להיות קרב בודד ,ובקרוב לפני שדנים נוספים יגיעו 274 00:27:40,790 --> 00:27:42,549 ,לפני שווסקס תקרוס 275 00:27:42,550 --> 00:27:45,439 ,התקלות אחר התקלות .פשיטה אחר פשיטה, חלק אחר חלק 276 00:27:45,440 --> 00:27:49,479 לכן, המשימה הראשונה ...מוכרחת להיות 277 00:27:50,320 --> 00:27:54,509 בדרך כלשהי לשכנע את הדנים לחכות 278 00:27:54,510 --> 00:27:57,139 .לרגע אחד וגורלי 279 00:27:59,390 --> 00:28:02,369 .קרב יחיד ומכריע. .כן- 280 00:28:03,470 --> 00:28:05,139 ?את מי עליי לשלוח 281 00:28:05,570 --> 00:28:08,349 לעבר המדינה להעביר .את הבשורה שאני כאן 282 00:28:08,350 --> 00:28:11,149 ,הכמרים שלך, כולם .כל אחד בכיוון שונה 283 00:28:11,150 --> 00:28:12,869 .יש צורך בתפילות שלהם כאן 284 00:28:15,590 --> 00:28:18,739 .בנך נחלש למרות התפילות שלהם 285 00:28:20,130 --> 00:28:22,139 .צר לי על כך 286 00:28:34,910 --> 00:28:37,469 .כל נשימה היא מאמץ עבורו 287 00:28:38,710 --> 00:28:41,769 אינני יודעת אם .לחמם או לקרר אותו 288 00:28:44,070 --> 00:28:45,539 ...ובכן, אנחנו 289 00:28:45,990 --> 00:28:49,039 .נישאר כאן עד שיבריא 290 00:29:00,330 --> 00:29:01,569 .אבא 291 00:29:14,940 --> 00:29:16,909 ?הילד ימות 292 00:29:20,360 --> 00:29:21,829 ?תוכלי להציל אותו 293 00:29:25,810 --> 00:29:27,229 ...ישנה דרך 294 00:29:29,160 --> 00:29:31,219 .אך זו לא דרך טובה 295 00:29:33,450 --> 00:29:36,939 ,אם זו הדרך היחידה .אז את מוכרחה 296 00:29:49,740 --> 00:29:51,959 ?אתה מרגיש קצת יותר טוב, אדוני 297 00:29:53,250 --> 00:29:54,739 .כן 298 00:29:59,160 --> 00:30:01,219 .איזולט היא הילרית 299 00:30:03,740 --> 00:30:05,609 .היא תוכל לעזור לבנך 300 00:30:10,050 --> 00:30:11,179 .תודה 301 00:30:18,900 --> 00:30:23,619 .אם תעזרי, מוטב שתצליחי .אם הילד ימות יאשימו אותך 302 00:30:23,620 --> 00:30:26,709 .לא נוכל לשבת בחיבוק ידיים .זה לא מה שאמרתי- 303 00:30:27,400 --> 00:30:29,909 .איזולט היא עובדת אלילים ואישה 304 00:30:30,400 --> 00:30:31,739 ,יאשימו אותה 305 00:30:32,260 --> 00:30:34,399 .לא משנה אם כוונתה טובה 306 00:30:43,850 --> 00:30:46,259 אם זה נכון שאלפרד ,נמצא באזור הביצות 307 00:30:46,260 --> 00:30:48,899 ?כמה זמן נחכה עד שיצא החוצה 308 00:30:48,900 --> 00:30:52,069 ,אם הוא מתחבא בביצות .יהיה טיפשי מצידנו לחפש אחריו 309 00:30:52,070 --> 00:30:54,299 ?ראית פעם דבר כזה 310 00:30:55,220 --> 00:30:58,219 ...במנזרים יש כתבים כאלה .לא, לא, לא ככה- 311 00:30:58,220 --> 00:31:00,139 ?מה המשמעות של כל זה 312 00:31:00,680 --> 00:31:03,359 ?על מה כתוב כאן 313 00:31:03,680 --> 00:31:05,819 .זה לא מעניין אותי 314 00:31:05,820 --> 00:31:08,939 כל מה שאלפרד גילה .על אויביו, הוא כתב 315 00:31:09,580 --> 00:31:14,009 .כן, זה קסם .באמת 316 00:31:14,430 --> 00:31:17,139 .אתם צוחקים .זה קסם מסוג חלש- 317 00:31:17,140 --> 00:31:22,159 .לא, אתם טועים .אלו מילים ללא קול 318 00:31:22,520 --> 00:31:24,499 .אלו קולות ללא אנשים 319 00:31:24,500 --> 00:31:27,209 בכוונתי ללמוד כיצד .להשתמש בקסם הזה 320 00:31:27,800 --> 00:31:30,999 ,ואם נתפוס את אלפרד .הוא יוכל ללמד אותך 321 00:31:31,700 --> 00:31:36,419 רק טיפש יצעיד צבא .לתוך אדמת ביצות 322 00:31:36,420 --> 00:31:38,309 ?אתה עד כדי כך טיפש 323 00:31:44,820 --> 00:31:48,379 ?אתה עד כדי כך טיפש, רגנאר 324 00:31:48,380 --> 00:31:49,979 .לא, אני לא 325 00:31:51,780 --> 00:31:53,379 .אז נחכה 326 00:32:09,180 --> 00:32:11,209 .עלינו להתקרב 327 00:32:39,040 --> 00:32:40,259 .אות'רד 328 00:32:41,100 --> 00:32:43,039 .המים עולים 329 00:32:52,540 --> 00:32:54,249 .אדוני, ביקשתי ממך דבר אחד 330 00:32:55,240 --> 00:32:57,009 .אוי, לא, אני מצטער 331 00:32:57,740 --> 00:33:00,909 ,אך מעולם לא בישלתי .וחוששני שלעולם לא אבשל שוב 332 00:33:01,820 --> 00:33:04,509 ?הן נשרפו .הן עשויות היטב, אדוני- 333 00:33:04,820 --> 00:33:07,239 .אתגר עבור שיניך וקיבתך 334 00:33:08,900 --> 00:33:11,119 .ראיתי צי ספינות בסוורן 335 00:33:12,150 --> 00:33:13,979 .הם נושאות את דגליו של סקורפה 336 00:33:13,980 --> 00:33:17,059 ?כמה ספינות .עשרים או יותר- 337 00:33:18,500 --> 00:33:21,009 .אלו יותר מ-1,000 אנשים 338 00:33:21,460 --> 00:33:23,499 .לגות'רום אותו מספר חיילים 339 00:33:23,500 --> 00:33:24,659 .יותר 340 00:33:24,660 --> 00:33:27,639 .שאלוהים יציל אותנו .נוכל להציל את עצמנו- 341 00:33:28,580 --> 00:33:30,179 .עלינו להאמין בזה 342 00:33:37,430 --> 00:33:39,399 ?הגברת תצטרף אלינו, אדוני 343 00:33:41,020 --> 00:33:42,859 .לא, היא לא 344 00:33:42,860 --> 00:33:46,039 היא עוד כועסת עליי .על כך ששלחתי את הכמרים 345 00:33:46,900 --> 00:33:49,709 שליחת הכמרים הייתה .המעשה הנכון לעשות, אדוני 346 00:33:50,420 --> 00:33:52,699 .נתפלל שאתה צודק 347 00:33:53,660 --> 00:33:55,339 .תסלחו לי 348 00:33:59,380 --> 00:34:03,049 אם הילד ימות, זה יוציא את .הרוח ממפרשיו של אלפרד 349 00:34:04,220 --> 00:34:06,509 .ולעולם לא נציל את עצמנו 350 00:34:18,480 --> 00:34:19,719 .'אלסווית 351 00:34:21,100 --> 00:34:23,439 .את מוכרחת לסיים את השתיקה הזו 352 00:34:25,560 --> 00:34:27,099 .הכמרים יביאו אנשים 353 00:34:27,100 --> 00:34:31,309 בלי אנשים, מעבר בטוח .דרומה לפרנקיה יהיה בלתי אפשרי 354 00:34:33,400 --> 00:34:36,879 ,במקרה הטוב ביותר .ילדינו יילקחו כעבדים 355 00:34:46,300 --> 00:34:48,259 .אתה אוכל בשר 356 00:34:48,580 --> 00:34:50,019 ?מדוע 357 00:34:50,020 --> 00:34:52,219 .בימים האחרונים הכאבים פחתו 358 00:34:52,220 --> 00:34:56,999 .אינני מסכימה לבשר .לא אוכל להתמודד עם מחלה נוספת 359 00:35:02,760 --> 00:35:05,369 ,בעיני האח אסאר, היא מכשפה 360 00:35:06,020 --> 00:35:08,499 אך אתה שותה בשמחה .את השיקויים שלה 361 00:35:08,500 --> 00:35:10,899 .זו תמיסת מרפא .אני רואה דרכך- 362 00:35:10,900 --> 00:35:14,339 אתה מעוניין להפקיד .את ילדנו בידי השטן 363 00:35:14,340 --> 00:35:16,839 .תפילותינו לא זוכות למענה 364 00:35:16,840 --> 00:35:20,209 אין זה פלא שמצאנו את עצמנו .חיים בשלולית בוץ 365 00:35:36,990 --> 00:35:39,419 - סקריברנה - 366 00:35:39,420 --> 00:35:41,419 - שרבורן - 367 00:35:41,420 --> 00:35:43,419 - שרבורן - - ממלכת ווסקס - 368 00:35:44,380 --> 00:35:45,639 ,אבי, בבקשה 369 00:35:45,640 --> 00:35:49,579 .בוא להתחמם ליד האש .אני נושא מכתב מהמלך- 370 00:35:58,200 --> 00:35:59,479 ?הוא חי 371 00:36:00,540 --> 00:36:03,179 .ווסקס עודנה חיה ונושמת, וולפייר 372 00:36:03,180 --> 00:36:04,819 .תודה לאל 373 00:36:22,680 --> 00:36:24,359 .אלוהים אדירים 374 00:36:25,020 --> 00:36:27,619 .יש לה חוצפה לגשת 375 00:36:28,180 --> 00:36:29,499 .היא עזרה לי 376 00:36:33,080 --> 00:36:34,579 .תודה 377 00:36:36,420 --> 00:36:40,539 .אני לא מעוניינת לשמוע את קולך 378 00:36:40,900 --> 00:36:43,059 .אל תוציאי מילה מפיך 379 00:36:46,980 --> 00:36:49,639 ?ברצונך להגיד משהו, איזולט 380 00:36:53,320 --> 00:36:57,139 ,אם תרצה, אדוני .אנסה לעזור לילדך 381 00:36:57,880 --> 00:36:59,309 .איננו רוצים 382 00:36:59,310 --> 00:37:03,659 .הלילה הוא לילה טוב .איננו רוצים- 383 00:37:03,660 --> 00:37:07,819 .מחר יהיה מאוחר מדי ?מה פשר הדיבור הזה- 384 00:37:07,820 --> 00:37:11,059 ?"מה פשר הדיבור, "מאוחר מדי 385 00:37:11,580 --> 00:37:13,799 ?את אומרת שילדי ימות 386 00:37:13,800 --> 00:37:16,739 .אלסווית', אלסווית', בבקשה .הרחק אותה ממני- 387 00:37:16,740 --> 00:37:19,609 !הרחק אותה ממני !הרחק אותה משדה ראייתי 388 00:37:19,610 --> 00:37:20,639 .בבקשה, הפסיקי 389 00:37:20,640 --> 00:37:23,579 !הרחק אותה משדה ראייתי .אדוני, היא מציעה עזרה- 390 00:37:23,580 --> 00:37:25,619 הכמרים שלי אמרו לי ,שאת מכשפה 391 00:37:25,620 --> 00:37:27,059 !והם צדקו !היא אינה מכשפה- 392 00:37:27,060 --> 00:37:30,579 .אלסווית', בבקשה, הפסיקי !לא, בבקשה, לא- 393 00:37:30,580 --> 00:37:33,869 ,את מדאיגה את עצמך .את מדאיגה את הילדים. מספיק 394 00:37:40,200 --> 00:37:43,799 ...בבקשה, לא, לא ...בבקשה, לא 395 00:37:50,140 --> 00:37:52,079 .לכי, לכי, בבקשה 396 00:37:52,520 --> 00:37:55,409 .איזולט, עלייך להתכונן 397 00:37:59,720 --> 00:38:01,109 .אדוני 398 00:38:01,900 --> 00:38:04,189 .זה מוכרח להיות הלילה 399 00:38:06,660 --> 00:38:08,519 .היא תהיה מוכנה 400 00:38:33,990 --> 00:38:36,859 ...הילד יעבור ממקום אחד 401 00:38:37,940 --> 00:38:39,499 .לאחר 402 00:38:40,500 --> 00:38:42,499 .מכמעט מוות לחיים 403 00:38:49,820 --> 00:38:51,199 ?במה מדובר 404 00:38:52,900 --> 00:38:55,009 ,בכדי שהילד יחייה 405 00:38:55,880 --> 00:38:58,309 ,אז ילד אחר .במקום כלשהו, מוכרח למות 406 00:39:01,680 --> 00:39:03,699 .אני אטול חיים 407 00:39:04,600 --> 00:39:06,819 .זר, חף מפשע 408 00:39:07,540 --> 00:39:09,159 ...איזולט 409 00:39:12,540 --> 00:39:14,439 .זה מוכרח להיעשות 410 00:39:32,300 --> 00:39:33,839 ?'הגברת אלסווית 411 00:39:35,530 --> 00:39:37,179 .עזבי אותי 412 00:39:40,570 --> 00:39:42,329 .אינני יכולה 413 00:39:43,090 --> 00:39:45,169 .את זקוקה לנחת 414 00:39:56,970 --> 00:39:59,129 ...כשילד סובל 415 00:40:01,450 --> 00:40:03,379 .האמא סובלת 416 00:40:05,450 --> 00:40:07,079 .אני יודעת את זה 417 00:40:08,530 --> 00:40:10,939 .אני מכירה את הכאב שאת מרגישה 418 00:40:12,680 --> 00:40:14,929 .זה כמעט בלתי נסבל 419 00:40:16,330 --> 00:40:17,909 .אפילו עבור מלכה 420 00:40:21,370 --> 00:40:23,929 .הוא גוסס 421 00:40:33,770 --> 00:40:36,079 .היא עובדת אלילים 422 00:40:37,250 --> 00:40:40,409 .אך למרות זאת, עזרה למלך 423 00:40:42,090 --> 00:40:46,679 .נאלצתי להפקיד את ילדי בידי זרה 424 00:40:56,490 --> 00:40:59,709 .יש טוב באיזולט 425 00:41:18,170 --> 00:41:19,979 ,אינני יודע מה גרוע יותר 426 00:41:21,020 --> 00:41:22,529 .כשהוא בוכה או כשהוא ישן 427 00:41:22,530 --> 00:41:26,449 כשהוא ישן, אני מרגיש .צורך להעיר אותו 428 00:41:27,730 --> 00:41:30,429 .זהו גמול, אלוהים מעניש אותי 429 00:41:30,430 --> 00:41:31,509 ?בעבור מה 430 00:41:31,510 --> 00:41:33,729 בגלל אתלוולד, עבור .זה שלקחתי ממנו את הכתר 431 00:41:33,730 --> 00:41:36,679 ,אתלוולד הוא שוטה .הוא לעולם לא יוכל להיות מלך 432 00:41:37,210 --> 00:41:39,219 .האל שלך בוחן אותך 433 00:41:41,750 --> 00:41:43,869 .אדוני, תן את אדוארד לאיזולט 434 00:41:46,130 --> 00:41:48,249 ,אם אלוהים לא ריפא את אדוארד 435 00:41:48,250 --> 00:41:53,579 מה גורם לך לחשוב שהוא ?יאפשר לעובדת אלילים להצליח 436 00:42:09,710 --> 00:42:13,369 ?מי אמר שאלוהים לא פועל דרך כולם 437 00:42:14,530 --> 00:42:16,809 ?הוא לא ברא גם את עובדי האלילים 438 00:42:18,650 --> 00:42:24,179 באוקה נהג להגיד לי .שדרכי האל ידועות רק לו 439 00:42:27,250 --> 00:42:29,769 .נלקחת לביצות מסיבה מסוימת 440 00:42:30,610 --> 00:42:33,199 ,יש לך הזדמנות אחת להציל את בנך 441 00:42:33,730 --> 00:42:36,329 ויש לך הזדמנות אחת .להציל את הממלכה שלך 442 00:42:36,750 --> 00:42:39,089 .שני הדברים קשורים יחדיו 443 00:42:41,090 --> 00:42:43,189 .אדוארד הוא היורש שלך 444 00:42:44,730 --> 00:42:46,129 ,אם ישרוד 445 00:42:47,630 --> 00:42:49,359 ...הייתי אומר שזה סימן 446 00:42:51,010 --> 00:42:52,369 .שווסקס תשרוד 447 00:43:02,730 --> 00:43:05,579 .בקושי יש לו דופק 448 00:43:07,870 --> 00:43:10,779 .תן לי להביא את הילד לאיזולט 449 00:43:31,950 --> 00:43:34,929 .שאלוהים ירחם עלינו 450 00:43:57,430 --> 00:43:59,579 ?לאן הוא לוקח אותו 451 00:44:00,420 --> 00:44:02,449 ?אני רשאית לדעת 452 00:44:03,490 --> 00:44:05,289 .לאיזולט 453 00:44:07,170 --> 00:44:09,109 .אלוהים צופה 454 00:44:52,130 --> 00:44:53,579 ?אדוני 455 00:44:56,890 --> 00:44:57,939 ?אדוני 456 00:44:59,650 --> 00:45:01,109 .בוקר טוב, אדוני 457 00:45:01,450 --> 00:45:04,409 ,קיבלנו את ההודעה שלך .באנו במהירות האפשרית 458 00:45:05,930 --> 00:45:08,179 ?האב באוקה, זה אתה 459 00:45:08,470 --> 00:45:09,579 .כן, אדוני 460 00:45:11,410 --> 00:45:14,809 .אתה כאן .אכן, אדוני- 461 00:45:20,270 --> 00:45:22,589 .והבאת אנשים 462 00:45:22,590 --> 00:45:24,289 .וולפייר .אדוני- 463 00:45:27,690 --> 00:45:30,249 .ובכן, כמה מלבב לראות את כולכם 464 00:45:30,250 --> 00:45:32,009 .טוב לראות אותך שוב, אדוני 465 00:45:32,010 --> 00:45:34,089 .יש עוד אנשים רבים בקרבה 466 00:45:34,090 --> 00:45:37,689 ,שומרים, גברים .אפילו האח אסאר כאן 467 00:45:37,950 --> 00:45:41,779 .כולנו התפללנו לבריאותך ושלומך 468 00:45:43,300 --> 00:45:46,889 ?התפללתם .ועבור אדוארד, כמובן- 469 00:45:46,890 --> 00:45:51,179 כל כומר בארץ הונחה .לערוך טקס למען הבראתו 470 00:45:53,790 --> 00:45:56,029 .למען אדוארד, בורכתי 471 00:45:57,290 --> 00:45:59,389 ?מה מצבו של הילד, אדוני 472 00:46:01,910 --> 00:46:03,359 .אדוארד 473 00:46:06,090 --> 00:46:07,399 ?אדוני 474 00:46:08,890 --> 00:46:10,319 ?מה העניין, אדוני 475 00:46:15,670 --> 00:46:17,879 ...בבקשה, אלוהים, לא 476 00:46:18,930 --> 00:46:23,819 .אמור לי שהוא לא נלקח ממני .לא, אדוני. זה לא הקבר שלו- 477 00:46:31,440 --> 00:46:34,289 .הוא בריא, אדוני ?מה- 478 00:46:34,290 --> 00:46:37,329 .והוא נרפא ?נרפא- 479 00:46:38,570 --> 00:46:40,449 ?אדוני, מה זה 480 00:46:43,130 --> 00:46:47,289 .אלו חדשות טובות, אבי. תשמח .הוא בריא- 481 00:46:54,390 --> 00:46:57,549 .הוא בריא ...זה נכון, הוא 482 00:46:58,640 --> 00:47:00,729 .הוא בריא, גופו התקרר 483 00:47:00,990 --> 00:47:02,989 .הוא בריא, באוקה 484 00:47:04,510 --> 00:47:08,019 .אני מרגיש את ליבו פועם בחוזקה 485 00:47:08,550 --> 00:47:10,789 .אלוהים לא נטש אותך, אדוני 486 00:47:10,790 --> 00:47:15,389 !קראו לאלסויית', קראו לאמו .התפילות של ווסקס כולה נענו- 487 00:47:15,390 --> 00:47:17,429 .אכן ,כל מיסה, אדוני- 488 00:47:17,430 --> 00:47:21,129 כל מיסה שנאמרה .בידי 100 כמרים או יותר נשמעה 489 00:47:21,130 --> 00:47:24,489 .הבט בו, הבט בו, הוא בריא !אלוהים טוב- 490 00:47:24,490 --> 00:47:26,079 !השבח לאל 491 00:47:32,090 --> 00:47:35,429 .כן, השבח לאל, האב באוקה 492 00:47:44,350 --> 00:47:47,999 ?פעלת היטב, מדוע הדמעות 493 00:47:52,710 --> 00:47:55,599 .הן עבור ילדו של הזר 494 00:48:50,280 --> 00:48:53,039 .אתה רטוב, ילדון .אכן- 495 00:48:53,300 --> 00:48:56,399 .רטוב, עייף, אך יש לי תוכנית 496 00:48:56,760 --> 00:49:01,109 אדוני, הספינות נשמרות .בידי לא יותר מ-60 אנשים 497 00:49:01,400 --> 00:49:04,599 שאר הצבא נמצא ביבשה .מחפש אחר מזון 498 00:49:04,600 --> 00:49:06,959 ,נהרוג את השומרים .נשרוף את הספינות 499 00:49:06,960 --> 00:49:10,419 אתה באמת מאמין שאז .סקורפה יפנה לגות'רום? -אכן 500 00:49:10,420 --> 00:49:12,949 .צבא אחד, קרב אחד .זו הדרך היחידה, אדוני 501 00:49:15,280 --> 00:49:19,039 .זה יתחיל כאן, במים האלה 502 00:49:23,200 --> 00:49:25,909 .הובאת לכאן מהסיבה הזו, אדוני 503 00:49:54,400 --> 00:49:58,209 עליהם לרדוף אחרינו .במחשבה שיוכלו להגיע אלינו 504 00:49:59,240 --> 00:50:02,409 .נעמוד במקומנו עד הרגע האחרון 505 00:50:03,040 --> 00:50:05,089 ואז נישאר בנתיב הבטוח 506 00:50:05,440 --> 00:50:08,309 ונאפשר לאדמה להחליש .אותם לפני שנתקוף 507 00:50:09,880 --> 00:50:11,919 ?ואם כן יגיעו אלינו 508 00:50:17,680 --> 00:50:19,159 ?מוכנים 509 00:50:35,360 --> 00:50:38,809 ,זכור, אל תהרוג אותם .רק הרגז אותם 510 00:50:54,540 --> 00:50:56,009 .עוד אחד 511 00:51:05,120 --> 00:51:07,419 !?ברצונך למות 512 00:51:08,120 --> 00:51:09,809 .עוד אחד 513 00:51:19,860 --> 00:51:22,399 ?מי אתה, חתיכת חרא ערמומי 514 00:51:22,400 --> 00:51:26,609 ?ברצונך שאחתוך את קרביך !הנה אני, אני מחכה- 515 00:51:27,200 --> 00:51:30,099 !נשלח כל אחד מכם לקבר 516 00:51:30,100 --> 00:51:31,599 .תפגע במנוול הגדול 517 00:51:39,440 --> 00:51:43,009 !בואו והילחמו ?או שאתם מפחדים 518 00:51:48,720 --> 00:51:50,449 .נעמוד במקומנו 519 00:51:54,840 --> 00:51:56,479 .נעמוד במקומנו 520 00:52:00,360 --> 00:52:02,809 .רוצו !רוצו, רוצו 521 00:53:12,760 --> 00:53:14,109 !עכשיו 522 00:53:39,960 --> 00:53:42,209 !כעת לעבר הספינות 523 00:53:48,720 --> 00:53:50,639 .אופק חדש, אדוני 524 00:53:51,520 --> 00:53:53,509 .מקור לתקווה 525 00:53:58,320 --> 00:54:00,639 .אלוהים בחן אותך, אדוני 526 00:54:00,960 --> 00:54:04,509 הכניס אותך לאש כפי .שנפח עושה לפלדה שלו 527 00:54:04,840 --> 00:54:07,629 .וכמו הפלדה, יצאת חזק יותר 528 00:54:10,700 --> 00:54:12,019 .השבח לאל 529 00:54:12,600 --> 00:54:14,079 .השבח לאל, אדוני 530 00:54:14,550 --> 00:54:16,439 .צדקת, באוקה 531 00:54:17,000 --> 00:54:22,219 אלוהים פועל בדרכים .משונות ביותר, שידועות רק לו 532 00:54:22,220 --> 00:54:25,259 hamima תורגם וסונכרן ע"י 533 00:54:25,260 --> 00:54:27,359 .היום הוא יום של לוחמים 534 00:54:27,360 --> 00:54:30,059 בפרק סיום העונה ..."של "הממלכה האחרונה 535 00:54:30,060 --> 00:54:31,659 ?מדוע עובדי האלילים כאן 536 00:54:31,660 --> 00:54:33,719 .ברצונם להתענג על הנשים שלכם 537 00:54:33,720 --> 00:54:36,259 .ברצונם לגור בבתים שלכם 538 00:54:36,260 --> 00:54:38,859 !אבל הם לא מכירים אותנו 539 00:54:38,860 --> 00:54:40,919 !הם לא יודעים על האומץ שלנו