1 00:00:01,480 --> 00:00:04,619 .שמי אות'רד, בנו של אות'רד 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,889 ,נולדתי סקסוני 3 00:00:06,890 --> 00:00:09,759 .אך נגנבתי וגדלתי כדני 4 00:00:10,660 --> 00:00:13,679 כעת מצאתי את עצמי ,כבול למלך אלפרד 5 00:00:13,680 --> 00:00:16,099 .וכבול דרך נישואים לווסקס 6 00:00:16,660 --> 00:00:18,209 יש לי אישה נוצרייה 7 00:00:18,680 --> 00:00:20,009 אשר חשובה לי 8 00:00:20,790 --> 00:00:22,999 .וילד שטרם ראיתי 9 00:00:23,520 --> 00:00:26,139 .יש לי אדמה מוכתמת בחוב 10 00:00:26,140 --> 00:00:28,279 .זו כמות ניכרת, אדוני 11 00:00:28,280 --> 00:00:31,159 ,אלפרד יכול למחוק את החוב .אך הוא בחר לא לעשות זאת 12 00:00:31,700 --> 00:00:34,759 .ומשרת ערמומי שאיני סומך עליו 13 00:00:35,320 --> 00:00:37,939 ולמרות שאני מתגעגע ,לדרך החיים של הדנים 14 00:00:37,940 --> 00:00:40,339 ...והרעב שלהם לחיים ולקרב 15 00:00:40,690 --> 00:00:45,639 ,לעולם אל תבגוד באבה .ולעולם אל תילחם בו 16 00:00:46,050 --> 00:00:49,659 הגורל שילהב את .ליבי הסקסוני לא בכדי 17 00:00:49,660 --> 00:00:53,919 .אבה וצבאו חזרו מאירלנד ?והיכן הצי שלי- 18 00:00:53,920 --> 00:00:57,039 עזב את לונדון לפני .מספר ימים וכמעט הגיע, אדוני 19 00:00:59,450 --> 00:01:00,999 .הגורל הוא הכל 20 00:01:37,400 --> 00:01:41,599 - הממלכה האחרונה - - עונה 1, פרק 5 - 21 00:01:42,470 --> 00:01:50,099 hamima תורגם וסונכרן ע"י 22 00:02:02,550 --> 00:02:04,059 ?אדוני 23 00:02:04,320 --> 00:02:08,309 ?אדוני, תזדקק לעזרה 24 00:02:14,950 --> 00:02:16,479 ?'מילדרית 25 00:02:17,650 --> 00:02:19,919 ?אודה .מילדרית', תודה לאל- 26 00:02:20,720 --> 00:02:23,199 ?מה אתה עושה כאן .עלייך לבוא איתי- 27 00:02:23,200 --> 00:02:25,119 ,השלום נגמר .אנחנו תחת מצור 28 00:02:25,120 --> 00:02:27,559 ממתי? -עלייך לאסוף את .כל מה שתצטרכי במהירות 29 00:02:27,560 --> 00:02:29,259 .הדנים יכולים להגיע בכל רגע 30 00:02:29,260 --> 00:02:31,359 .אינני יכולה לבוא איתך .כמובן שאת יכולה, את מוכרחה- 31 00:02:31,360 --> 00:02:32,999 ?אם השלום נגמר, מה עם אות'רד 32 00:02:33,000 --> 00:02:35,719 מילדרית', הדנים .הפרו את הפסקת האש 33 00:02:35,720 --> 00:02:38,959 הרגנו את כל בני הערובה .שהועברו אלינו, והם גם עשו זאת 34 00:02:38,960 --> 00:02:43,319 אם אות'רד שרד, ייתכן !שעשה זאת רק כבוגד, כדני. -לא 35 00:02:43,620 --> 00:02:48,379 .בלי קשר, אינך בטוחה פה יותר .את מוכרחה לבוא איתי 36 00:02:49,590 --> 00:02:52,109 ,מילדרית', אני מתחנן .לטובת ילדך 37 00:02:54,340 --> 00:02:56,519 ,אל תדאגי לגבינו, גבירתי 38 00:02:56,520 --> 00:02:59,619 .ניקח את עצמו ואת הצאן לגבעות 39 00:03:00,180 --> 00:03:02,809 !דאגי להתרחק מכאן 40 00:03:03,930 --> 00:03:08,319 !כל חפץ בעל ערך, אני אקבור 41 00:03:44,280 --> 00:03:46,639 ,אל תמשכו את השק .אתם תקרעו אותו 42 00:03:46,640 --> 00:03:49,809 .בדקו מה בתוכו ?כמה עבור הסוס שלך- 43 00:03:56,160 --> 00:03:57,809 .הוא לא למכירה 44 00:03:58,720 --> 00:04:01,109 .אתן לך פי שניים מהשווי שלו 45 00:04:02,350 --> 00:04:04,019 .בכסף 46 00:04:10,280 --> 00:04:12,109 ?האם חלק מהם נשטפו בחיים 47 00:04:12,590 --> 00:04:14,239 .לא בחוף שלי 48 00:04:14,500 --> 00:04:16,399 .אלוהים לקח מאות מהמנוולים האלה 49 00:04:17,400 --> 00:04:20,599 אבל כמה מאות .עגנו בבטחה בהמשך החוף 50 00:04:21,860 --> 00:04:23,199 ?חברים שלך 51 00:04:26,400 --> 00:04:29,409 עליכם לקחת את .משפחותיכם למקום בטוח 52 00:04:35,980 --> 00:04:39,699 ?ארטוויט .יש לו את המבט שלך, בהחלט- 53 00:04:39,700 --> 00:04:43,109 ...ארטוויט הקטן, ארטוויט הקטן 54 00:04:44,890 --> 00:04:47,699 נקווה שהוא לא יירש .את החולשה בגופי 55 00:04:49,940 --> 00:04:51,599 .הם הגיעו 56 00:04:56,580 --> 00:04:58,199 .אודה, וולפייר 57 00:04:58,200 --> 00:04:59,659 .אדוני .אדוני- 58 00:04:59,920 --> 00:05:03,279 ,זמנים קשים לפנינו .אשר נצטרך להתמודד איתם חזיתית 59 00:05:03,280 --> 00:05:05,059 .הם לעולם לא נחים 60 00:05:05,060 --> 00:05:07,979 ,נצעד מאוחדים, אדוני .או מפוצלים? -נתפצל 61 00:05:08,280 --> 00:05:11,019 שניכם תרכבו לנהר הסוורן ,להילחם באבה 62 00:05:11,020 --> 00:05:12,799 .אני ארכב דרומה להילחם בגות'רום 63 00:05:12,800 --> 00:05:15,679 לא כדאי שכולנו ?נצעד לנהר הסוורן, אדוני 64 00:05:15,680 --> 00:05:18,699 ,אם ננצח בקרב הראשון .ייתכן שהדנים לא יהיו מעוניינים בשני 65 00:05:18,700 --> 00:05:22,509 וולפייר, גם אם ננצח, לא נוכל .להסתמך על כוחותינו הנותרים 66 00:05:23,360 --> 00:05:26,439 ,חלק מספינותיו של גות'רום הגיעו לחוף 67 00:05:26,440 --> 00:05:29,199 ולא אוכל לאפשר לו ,לצעוד בחופשיות בווסקס 68 00:05:29,200 --> 00:05:30,599 .יש להתמודד איתו 69 00:05:31,360 --> 00:05:34,759 אודה, היה ויתמזל מזלו של ,אחד מאיתנו לנצח את אויבו במהרה 70 00:05:34,760 --> 00:05:38,309 .נצעד לעזרתו של השני .כמובן, אדוני- 71 00:05:38,520 --> 00:05:39,809 .היכונו 72 00:06:38,800 --> 00:06:42,639 ,בשם אלוהים, ילדה .את שדה נהדר לחרוש אותו 73 00:06:42,640 --> 00:06:44,599 .שדה נהדר לחרוש אותו 74 00:06:45,260 --> 00:06:46,639 .יותר טובה משעורה 75 00:06:47,200 --> 00:06:49,039 .יותר טובה משעורה 76 00:06:49,580 --> 00:06:53,119 ,אלוהים, ילדה !יותר טובה משעורה 77 00:06:53,120 --> 00:06:55,129 !יותר טובה משעורה 78 00:06:55,130 --> 00:06:56,619 !כן 79 00:06:57,380 --> 00:06:58,999 !יותר טובה משעורה 80 00:07:00,950 --> 00:07:02,759 !אדוני !אדוני 81 00:07:02,760 --> 00:07:06,399 ,סלח לי, אדוני. זה לא קרה בעבר .אני נשבע שזה לא יקרה שוב 82 00:07:06,980 --> 00:07:08,959 .זה היה הרעיון של הנערה !לא נכון- 83 00:07:08,960 --> 00:07:10,900 ?היכן אשתי ...זה לא היה הרעיון שלי- 84 00:07:10,901 --> 00:07:13,809 ?היכן אשתי וילדי .חכה, חכה, אדוני- 85 00:07:14,160 --> 00:07:17,139 .היא עם לורד אודה, הצעיר .אודה? -כן, אדוני- 86 00:07:17,140 --> 00:07:18,619 .הוא לקח את הגברת ובנך 87 00:07:18,620 --> 00:07:20,619 ,היא הלכה מרצונה החופשי .אדוני, כדי להגן על הילד 88 00:07:20,620 --> 00:07:23,519 ?בני .כן, אדוני. יש לך בן- 89 00:07:23,850 --> 00:07:27,629 .גבר נאה שכמוהו .הוא דומה לאביו 90 00:07:28,490 --> 00:07:30,819 עליי לכרות את הביצים שלך .בעוון הביזוי הזה 91 00:07:30,820 --> 00:07:32,419 ...כן, אדו... לא, אדוני... בבקשה 92 00:07:32,420 --> 00:07:35,679 ,לא אכפת לי ממך, אשתך .ילדיך או הזונה שלך 93 00:07:35,680 --> 00:07:38,879 ,אדוני, הוא הכריח אותי לעשות זאת .בתמורה למטבע 94 00:07:38,880 --> 00:07:42,239 .זו הייתה הבטחת שווא, אדוני .אין לי מטבע 95 00:07:42,640 --> 00:07:46,599 .אצטרך סוס רענן, מזון ושתייה .כן, אדוני. הסוס שלך הוחזר- 96 00:07:46,600 --> 00:07:48,539 .הוא בארווה 97 00:07:48,960 --> 00:07:52,559 .ביתי אינו ביתך .לא, אדוני. סלח לי, אדוני- 98 00:07:52,560 --> 00:07:55,079 !אדמתי אינה אדמתך 99 00:07:55,340 --> 00:07:57,639 ,התנהג אליי כאל שוטה שוב .ואהרוג אותך 100 00:07:57,640 --> 00:07:58,749 .כן, אדוני 101 00:07:59,120 --> 00:08:00,839 .אהנה מזה 102 00:08:01,260 --> 00:08:02,699 .אני מאמין שתהנה 103 00:08:17,720 --> 00:08:19,259 .צאי מכאן 104 00:08:29,080 --> 00:08:30,599 ...אות'רד 105 00:08:32,800 --> 00:08:34,759 .בנו של אות'רד 106 00:08:39,800 --> 00:08:42,719 - גבעת קנוויט - 107 00:08:42,720 --> 00:08:45,409 - גבעת קנוויט - - ממלכת ווסקס - 108 00:09:09,440 --> 00:09:11,399 .אנו רבים מהם, זו תחושתי 109 00:09:12,840 --> 00:09:15,939 אנו רבים מהם אם תחשיב .את נערי החווה והנשים, אדוני 110 00:09:16,280 --> 00:09:18,239 ?'אתה פוחד מהם, לאופריץ 111 00:09:18,680 --> 00:09:19,919 .לא 112 00:09:20,650 --> 00:09:22,919 למרות שחלק כן. -זה לא עניין ,של פחד, אלא אסטרטגיה 113 00:09:22,920 --> 00:09:25,409 ,אנו שולטים בקרקע הגבוהה .עלינו לאפשר להם לבוא אלינו 114 00:09:25,720 --> 00:09:28,379 ?ואם יחליטו לחכות, אדוני ?מדוע שיחכו- 115 00:09:28,380 --> 00:09:31,219 כי אנו מבודדים כאן .בקרקע הגבוהה הזו 116 00:09:31,220 --> 00:09:33,799 .והאספקה אוזלת .הם לא יודעים זאת- 117 00:09:36,280 --> 00:09:39,009 .נמתין בסבלנות, נישאר בעמדתנו 118 00:09:39,680 --> 00:09:44,009 עם מזל, אלפרד יביס את .גות'רום ויספק לנו תגבורת 119 00:09:45,740 --> 00:09:47,809 ...כרגע נישאר במקומנו 120 00:09:48,140 --> 00:09:49,839 .על גבעה זו 121 00:10:12,480 --> 00:10:13,829 ?אדוני 122 00:10:14,040 --> 00:10:16,359 .הם מתאספים וצופים 123 00:10:16,890 --> 00:10:20,609 ,בידם יתרון של קרקע גבוהה .אבל אינני רוצה לחכות 124 00:10:21,160 --> 00:10:26,199 ?אז... מתי עליי לתקוף 125 00:10:27,880 --> 00:10:30,319 .אטיל את האבנים ...סטורי- 126 00:10:31,360 --> 00:10:33,279 .אצטרך תשובה ברורה 127 00:10:34,560 --> 00:10:36,609 .אקבל כזו 128 00:11:00,280 --> 00:11:01,739 .יש לי את תשובתך, אדוני 129 00:11:03,440 --> 00:11:07,209 הבט, אלה אנחנו ,בבסיס הגבעה שלהם 130 00:11:07,480 --> 00:11:08,819 ,הם נמצאים בפסגה 131 00:11:09,320 --> 00:11:12,599 .אבל זה לא יתרון 132 00:11:14,080 --> 00:11:17,219 ,זוהי נוצה מהמחנה ההוא 133 00:11:17,480 --> 00:11:19,409 .העצם יבשה ודהויה 134 00:11:21,120 --> 00:11:24,629 .המים זורמים במורד הגבעה, לא למעלה 135 00:11:25,920 --> 00:11:29,239 .קיבלת את רצונך, אדוני .תקיפה מוקדמת היא טובה 136 00:11:30,600 --> 00:11:32,239 .הם חלשים 137 00:11:32,240 --> 00:11:34,529 .הם ייכנעו או ימותו 138 00:11:36,640 --> 00:11:39,199 .ואז נמשיך לליבה של ווסקס 139 00:11:40,840 --> 00:11:42,829 !חומת מגנים 140 00:11:47,590 --> 00:11:50,009 !התקדמו !אחת 141 00:11:50,410 --> 00:11:51,399 !שתיים 142 00:11:51,400 --> 00:11:53,769 !פרש מתקרב .עצרו- 143 00:12:08,390 --> 00:12:09,769 .לך לקרוא ללורד אודה 144 00:12:10,680 --> 00:12:12,229 !המבוגר 145 00:12:19,390 --> 00:12:21,009 .זה אות'רד 146 00:12:21,400 --> 00:12:24,329 ?כיצד שרד .נשאל- 147 00:12:25,440 --> 00:12:27,519 ,המושל אות'רד .חששנו שנהרגת 148 00:12:27,520 --> 00:12:30,809 העובדה שלא כך קרה .היא נס, או משהו פחות אלוהי 149 00:12:31,480 --> 00:12:33,019 ?איפה היא ?מה... מה- 150 00:12:33,020 --> 00:12:35,439 !?היכן אשתי וילדי .היא בטוחה- 151 00:12:35,440 --> 00:12:37,579 ?הבאת אותה לכאן !?היא בטוחה, לא שמעת אותו- 152 00:12:37,580 --> 00:12:40,919 .היא בטוחה, לקחתי אותה למקום בטוח !מילדרית' נמצאת עם אשתי- 153 00:12:40,920 --> 00:12:42,919 !באדמתי, בביתי 154 00:12:42,920 --> 00:12:45,279 .שם חייה בשמחה בעבר 155 00:12:45,280 --> 00:12:48,279 !הרחק את פגיונך .תישבע שלא הנחת עליה יד- 156 00:12:48,280 --> 00:12:50,219 .לעולם לא אעשה דבר כזה !תישבע- 157 00:12:51,880 --> 00:12:53,119 .אדוני 158 00:12:53,580 --> 00:12:57,659 אתה תוריד את להבך .מהלורד שלי, ותעשה זאת עכשיו 159 00:12:58,880 --> 00:13:00,629 ...ילדון 160 00:13:01,880 --> 00:13:06,009 אני נותן לך את מילתי .שמילדרית' ובנך לא נפגעו 161 00:13:06,680 --> 00:13:09,109 .אני נשבע, עשה כפי שביקשתי 162 00:13:16,150 --> 00:13:17,999 ?בגידה, אבל למה היה אפשר לצפות 163 00:13:18,000 --> 00:13:21,409 מספיק עם הריב !והמחלוקת הפנימית הזאת 164 00:13:21,690 --> 00:13:23,179 !התפזרו, כולכם 165 00:13:23,180 --> 00:13:24,609 !עכשיו 166 00:13:27,600 --> 00:13:30,679 .אשתך נותרה בת-סנדקאותי 167 00:13:30,680 --> 00:13:33,079 ,עליך להודות לבני .לא לאיים עליו 168 00:13:33,080 --> 00:13:35,199 תבוא אליי כשחשיבתך תתבהר 169 00:13:35,200 --> 00:13:39,139 ותסביר לי מדוע !הנך עוד נושם וטיפש 170 00:13:43,120 --> 00:13:46,109 .חזרה מהמתים ונותרת ללא שינוי 171 00:13:46,880 --> 00:13:49,319 כל שהיית צריך לעשות ,זה לרדת מהסוס ולשאול 172 00:13:49,320 --> 00:13:51,409 "?ראיתם את אשתי" 173 00:13:56,450 --> 00:13:59,109 זו הייתה יכולה להיות ...הבחירה העדיפה, כן 174 00:14:01,190 --> 00:14:03,689 אבל אז אודה הצעיר .לא היה מחרבן במכנסיו 175 00:14:09,020 --> 00:14:10,819 ?ראית אותה ?היא בסדר 176 00:14:10,820 --> 00:14:12,309 .כן, היא בסדר 177 00:14:12,840 --> 00:14:15,999 ...הילד, לעומת זאת .חולה? -מכוער- 178 00:14:16,000 --> 00:14:17,839 ?כמו אביו ,גרוע יותר- 179 00:14:17,840 --> 00:14:20,339 עם פין בגודל של .חלוק נחל זעיר 180 00:14:20,340 --> 00:14:21,739 .כמו אביו 181 00:14:23,850 --> 00:14:27,899 ,אם ברצונך לראות אותו בעצמך .ילדון, אני מציע שתלך בדרך בה באת 182 00:14:28,320 --> 00:14:33,219 אני רציני, אנחנו תקועים .על הגבעה הזו, וכאן נמות 183 00:14:33,560 --> 00:14:37,309 ?מה אודה אומר ,אודה אדם הגון- 184 00:14:37,560 --> 00:14:41,099 אבל כלוחם, הוא פיקח ומאיים .לא יותר מכבשה 185 00:14:44,690 --> 00:14:47,059 .יש בידינו את הקרקע, המדרון 186 00:14:48,020 --> 00:14:49,599 .לא אוותר על יתרון זה 187 00:14:49,600 --> 00:14:51,639 ,אך אם יש מעט מזון ?אדוני, כמה נוכל לחכות 188 00:14:51,640 --> 00:14:55,039 .נמצא מזון ?מזון לכמה זמן, יומיים? שלושה- 189 00:14:55,040 --> 00:14:57,139 .מספיק זמן עד שאלפרד יגיע 190 00:14:57,780 --> 00:15:00,759 אתה בעצמך דיווחת שהסופות .הטביעו את רוב הספינות של גות'רום 191 00:15:00,760 --> 00:15:03,399 .אבל לא את כולן !אבל ייתכן שמספיק- 192 00:15:03,740 --> 00:15:05,319 .אז נחכה 193 00:15:05,780 --> 00:15:08,569 .מוסכם .למשך זמן מה 194 00:15:09,720 --> 00:15:12,599 .נעניק לאלפרד כמה זמן שנוכל 195 00:15:16,320 --> 00:15:18,679 .אציע להם דיוני משא ומתן 196 00:15:18,680 --> 00:15:23,109 ,בזמן שדיונים אלה יתקיימו .נשלח משלחות ציד 197 00:15:26,050 --> 00:15:28,309 .אלפרד יגיע 198 00:15:29,820 --> 00:15:33,579 .אשתתף בדיונים אלה עם אבה .לא הוזמנת אליהם- 199 00:15:39,060 --> 00:15:40,659 .זו זכותי 200 00:15:53,180 --> 00:15:56,039 ,אם שאר בני הערובה נהרגו ?כיצד הוא שרד 201 00:15:56,040 --> 00:15:59,009 .הוא נלקח כילד עם הדנים ושרד 202 00:15:59,240 --> 00:16:01,039 .ננהג בחוכמה אם נלך בעקבותיו 203 00:16:01,040 --> 00:16:02,619 ?נלך בעקבותיו 204 00:16:03,660 --> 00:16:07,519 ,נקשיב למה שיש לו לומר .אדוני. לכך התכוונתי 205 00:16:25,680 --> 00:16:27,279 .לורד אבה 206 00:16:27,740 --> 00:16:30,479 הרשה לי להציג .את הלורד אודה מווסקס 207 00:16:30,950 --> 00:16:33,999 נראה שאין פגישה .שאינך נוכח בה 208 00:16:35,200 --> 00:16:37,079 ?יש יותר מאחד כמוך 209 00:16:37,080 --> 00:16:40,799 לורד אבה, אודה הוא .הגנרל הנאמן ביותר של אלפרד 210 00:16:43,390 --> 00:16:45,759 .לא מעניין אותי מי הוא 211 00:16:45,760 --> 00:16:48,879 .מה שעליו לעשות זה להיכנע 212 00:16:49,240 --> 00:16:50,839 .לא תהיה כניעה 213 00:16:51,780 --> 00:16:53,199 ?מה כן יהיה 214 00:16:54,090 --> 00:16:57,159 .לא תהיה כניעה 215 00:16:58,580 --> 00:17:01,239 אבל אני מזמין אתכם .לחזור לספינותיכם 216 00:17:01,240 --> 00:17:05,139 ,גות'רום אמנם הפר את השלום .אך אין סיבה שגם אבה ינהג כך 217 00:17:05,660 --> 00:17:08,359 .לא נחזור לספינותינו 218 00:17:08,620 --> 00:17:10,809 .ואני לא אזוז מגבעה זו 219 00:17:11,320 --> 00:17:15,209 .אין לך עניינים בווסקס .ענייני הוא להרוג אותך- 220 00:17:17,830 --> 00:17:20,499 .תוכל לנסות .הצי של גות'רום אבד- 221 00:17:21,840 --> 00:17:23,959 ניורד הושיט ידו מן המצולות 222 00:17:23,960 --> 00:17:26,799 וגרר את הצי של גות'רום .לקרקעית הים 223 00:17:26,800 --> 00:17:28,019 .אתה משקר 224 00:17:28,580 --> 00:17:30,959 צפיתי בצי מושמד .ובאנשיו טובעים 225 00:17:30,960 --> 00:17:32,709 ?סטורי, מה אתה אומר 226 00:17:33,520 --> 00:17:36,699 .אדוני, איני חוזה עבור גות'רום .אני חוזה עבורך 227 00:17:36,700 --> 00:17:39,719 ,לסטורי הוחדר מקל לתחת .הוא גם לא חזה בזה 228 00:17:39,720 --> 00:17:40,709 ...לא, זה 229 00:17:41,040 --> 00:17:43,699 .זה שקר .הכל שקרים, הבט בעיניו 230 00:17:43,700 --> 00:17:46,419 .אתה הבא שימות, אבה .אני יודע, הטלתי את האבנים 231 00:17:46,420 --> 00:17:47,589 !שקר גדול אף יותר 232 00:17:47,590 --> 00:17:50,629 ארל רגנאר חסר הפחד נמצא .עם האלים, והם כועסים עליך 233 00:17:50,630 --> 00:17:52,559 .הנחת למותו לעבור ללא עונש 234 00:17:52,560 --> 00:17:56,119 זה לא תפקידי לנקום ,את מותו של ארל רגנאר 235 00:17:56,120 --> 00:17:58,979 .זה תפקידו של בנו .אתה הבא שימות, אבה- 236 00:18:00,440 --> 00:18:03,399 ,אז הילחם בי .ונראה מי הבא שימות 237 00:18:03,400 --> 00:18:05,239 !הילחם בי ...אדוני- 238 00:18:06,340 --> 00:18:09,319 .אנו מנהלים משא ומתן .אתה לא תדבר יותר- 239 00:18:09,320 --> 00:18:12,859 .הוא לא ידבר יותר .לא, הוא לא- 240 00:18:12,860 --> 00:18:14,039 .עדיף כך 241 00:18:14,040 --> 00:18:17,889 .ואני לא אדבר יותר 242 00:18:18,540 --> 00:18:20,259 .הדיבורים נגמרו 243 00:18:21,180 --> 00:18:24,509 .חתיכת חרא בוגדני 244 00:18:29,190 --> 00:18:30,309 .סטורי 245 00:18:30,880 --> 00:18:32,159 !סטורי 246 00:18:44,750 --> 00:18:46,159 ?מה עכשיו 247 00:18:47,140 --> 00:18:49,799 .היכן נותרנו לעמוד? בחרא .כעת יש לנו זמן- 248 00:18:49,800 --> 00:18:52,779 ,כיצד? אם הדבר אפשרי .הגברת את רצונו להרוג אותנו 249 00:18:52,780 --> 00:18:54,409 .עלינו לתקוף 250 00:19:47,880 --> 00:19:49,839 .אנשיי הם טובים 251 00:19:52,840 --> 00:19:57,209 למרות שמחציתם חמושים .רק בחרמשים, הם כאן 252 00:20:01,980 --> 00:20:03,789 .חרמשים יכולים להרוג 253 00:20:06,760 --> 00:20:09,409 ?כמה טוב אתה מכיר את אבה 254 00:20:10,540 --> 00:20:13,219 הכרתי את אבה .מאז שהייתי בן 11 255 00:20:15,180 --> 00:20:17,659 הוא הלוחם הגדול ביותר .שאי פעם ראיתי 256 00:20:18,320 --> 00:20:21,469 .אבל הוא זהיר .הוא תמיד מקשיב לאלים 257 00:20:22,620 --> 00:20:25,039 דחקתי בו רק .כדי לגרום אצלו לספק 258 00:20:26,120 --> 00:20:28,679 .ייקח זמן מה לספק להתפזר 259 00:20:28,680 --> 00:20:30,219 .קיבלת את הזמן שרצית 260 00:20:30,580 --> 00:20:34,559 .אבל אומר שוב, עלינו לתקוף .אם נתקוף, נכותר- 261 00:20:34,560 --> 00:20:37,539 .אנשיי ימותו .כולם 262 00:20:38,340 --> 00:20:39,999 .אני מכיר כל אחד מהם 263 00:20:42,380 --> 00:20:47,899 קיוויתי שגבעה זו ואלפרד .יוכלו להציל אותם, אותנו 264 00:20:48,600 --> 00:20:50,459 .אלפרד לא יגיע 265 00:20:50,460 --> 00:20:52,789 ,המזון לא יספיק .וחשיבתו של אבה תתבהר 266 00:20:53,340 --> 00:20:56,999 .זה נראה בלתי נמנע .הם יכבשו את ווסקס 267 00:20:57,260 --> 00:21:00,309 ?מה אם נוכל לכתר את הדנים 268 00:21:01,590 --> 00:21:04,329 ?כיצד .נשרוף את הספינות שלהם- 269 00:21:06,470 --> 00:21:09,479 אפילו אם נשרוף רק .שלוש או ארבע, הם ירוצו לאש 270 00:21:09,480 --> 00:21:13,359 ואז נתקוף. -הם יהיו .לא מסודרים, ללא חומת מגנים 271 00:21:13,880 --> 00:21:16,509 נוכל להרוג אותם .לפני שיבינו שאנחנו שם 272 00:21:16,800 --> 00:21:18,559 ?מי יצית את השריפות 273 00:21:19,020 --> 00:21:20,419 .אני 274 00:21:20,960 --> 00:21:22,409 .לבד 275 00:21:23,940 --> 00:21:28,149 אבל אצטרך את מילתך .שתתקוף ברגע שהאש תודלק 276 00:21:31,490 --> 00:21:33,019 .יש לך את מילתי 277 00:21:34,780 --> 00:21:37,399 ,אם נצליח, אדוני .הצלת את ווסקס 278 00:22:10,360 --> 00:22:13,519 ,אם הוא יצליח וישרוף את הספינות 279 00:22:14,440 --> 00:22:17,039 זה ללא ספק יגרום .לפאניקה בקרב הדנים 280 00:22:17,400 --> 00:22:18,709 .וזו המטרה 281 00:22:19,480 --> 00:22:22,409 ?כיצד ננצל פאניקה זו באופן מיטבי 282 00:22:27,420 --> 00:22:30,079 ?האם תקיפה צפויה להצליח 283 00:22:32,290 --> 00:22:36,559 ?לא יהיה עדיף לברוח מגבעה זו 284 00:22:37,440 --> 00:22:41,339 נוכל לחזור לווינצ'סטר .מבלי שאיבדנו אדם אחד 285 00:22:42,100 --> 00:22:44,009 .חוץ מאות'רד 286 00:22:46,400 --> 00:22:50,449 אבא, אם מה שאות'רד ,אומר על הסערה נכון 287 00:22:51,420 --> 00:22:54,209 ,והצי של גות'רום הושמד 288 00:22:54,840 --> 00:22:57,209 .נאחד כוחות עם אלפרד 289 00:22:59,040 --> 00:23:01,339 .נוכל להיפגש איתו בדרך 290 00:23:02,790 --> 00:23:05,209 .ואז נילחם כולנו נגד אבה 291 00:23:07,180 --> 00:23:09,529 .בתור אסטרטגיה, זה הגיוני 292 00:23:22,950 --> 00:23:24,909 .נתתי לו את מילתי 293 00:23:25,420 --> 00:23:27,009 הוא ימות 294 00:23:28,320 --> 00:23:30,009 .ותוכל להגיד שהיה גיבור 295 00:23:32,380 --> 00:23:34,159 .האחרים כאן 296 00:23:36,260 --> 00:23:38,459 .עליך להחליט מה תגיד להם 297 00:23:50,820 --> 00:23:54,009 קראתי לכם על מנת .להגיד לכם להכין את אנשיכם 298 00:23:54,480 --> 00:23:56,859 .כל האנשים .כולם 299 00:23:57,120 --> 00:24:00,439 .נזוז בקרוב ?נזוז, אדוני- 300 00:24:00,440 --> 00:24:03,699 המושל אות'רד התנדב .להסיח את דעת הדנים 301 00:24:03,700 --> 00:24:05,639 הוא ינסה לשרוף .את ספינותיהם 302 00:24:05,640 --> 00:24:07,979 ?הוא עזב- ?כן. -לבד- 303 00:24:08,240 --> 00:24:09,409 .כן 304 00:24:09,830 --> 00:24:13,999 אם יצליח לגרום .להסחת דעת זו, אנו נזוז 305 00:24:14,690 --> 00:24:16,319 ?לאיזה כיוון, אדוני 306 00:24:16,320 --> 00:24:18,619 ,הכינו את אנשיכם .אל תגידו להם דבר 307 00:24:18,620 --> 00:24:20,600 ,לורד אודה, עם כל הכבוד .לא אמרת לנו דבר 308 00:24:20,601 --> 00:24:22,039 .אמרתי לכם להכין את אנשיכם 309 00:24:22,040 --> 00:24:25,539 ?להכין אותם לקרב .הכינו את אנשיכם, שניכם- 310 00:24:26,000 --> 00:24:27,019 .לכו 311 00:24:27,800 --> 00:24:28,819 .היכונו 312 00:25:13,520 --> 00:25:14,709 ...אחיות 313 00:27:00,150 --> 00:27:02,209 .אינני רואה כלום בנהר 314 00:27:06,570 --> 00:27:10,209 .השמש תזרח בקרוב ?אתה מוכן לא לדבר- 315 00:27:15,500 --> 00:27:17,009 .בסדר גמור 316 00:27:24,200 --> 00:27:26,809 !הספינות בוערות 317 00:27:27,120 --> 00:27:29,499 !הספינות בוערות 318 00:27:31,920 --> 00:27:34,599 !הביאו דלאים וחביות 319 00:28:16,630 --> 00:28:19,019 ,לורד אודה, אנו מוכנים 320 00:28:19,480 --> 00:28:20,639 ?אבל בכדי לעשות מה 321 00:28:25,980 --> 00:28:27,599 .הוא עשה זאת 322 00:28:28,460 --> 00:28:30,499 .הביטו, הוא שרף את הספינות 323 00:28:35,730 --> 00:28:37,059 .נתקוף 324 00:28:37,320 --> 00:28:40,059 ?אדוני ?אדוני, אתה ער 325 00:28:40,060 --> 00:28:41,559 ...כן, כן 326 00:28:41,560 --> 00:28:42,879 ?אדוני ?מה- 327 00:28:42,880 --> 00:28:45,009 .הספינות הובערו 328 00:28:50,190 --> 00:28:52,359 .זה הוא, אני בטוח .כן- 329 00:28:52,520 --> 00:28:54,459 .ראית אותם מתים על הגבעה 330 00:28:55,000 --> 00:28:56,419 ?לא ראית אש 331 00:28:56,420 --> 00:28:58,709 אמרתי לך, אני יכול לראות .רק מה שהאבנים מאפשרות 332 00:28:58,710 --> 00:29:01,199 ?כמה ספינות הובערו .אני לא יודע. רבות- 333 00:29:01,200 --> 00:29:03,319 ,הם מתכננים משהו .הם מוכרחים 334 00:29:14,730 --> 00:29:16,159 .אדוני 335 00:29:16,900 --> 00:29:19,409 .שם, זה הוא 336 00:29:20,660 --> 00:29:21,799 !אתה 337 00:29:21,800 --> 00:29:24,829 !אות'רד בנו של רגנאר, אתה 338 00:29:26,040 --> 00:29:28,309 ?אתה מפחד ממני 339 00:29:29,160 --> 00:29:31,019 .גבר מול גבר 340 00:29:31,720 --> 00:29:34,279 .כאן ועכשיו 341 00:29:36,900 --> 00:29:39,669 ?תילחם בי 342 00:29:40,560 --> 00:29:43,899 אתה בנו של רגנאר חסר הפחד 343 00:29:45,480 --> 00:29:49,639 ?או שאתה פחדן 344 00:30:05,800 --> 00:30:08,479 .אלחם בך, אבה, אם זהו רצונך 345 00:30:09,000 --> 00:30:10,359 .אבל אתה תמות 346 00:30:12,020 --> 00:30:13,459 .הביאו לו מגן 347 00:30:21,720 --> 00:30:24,159 ,אתה חצי עירום, אדוני .אתה עלול להתקרר 348 00:30:24,560 --> 00:30:26,909 .זה לא יימשך זמן רב 349 00:30:36,720 --> 00:30:38,799 ?אתה גרמת לשריפות 350 00:30:41,840 --> 00:30:44,009 .אלה בטח היו האלים 351 00:30:44,390 --> 00:30:45,779 .הם כועסים עליך 352 00:30:58,820 --> 00:31:00,469 ?הקזת דם ראשון או עד המוות 353 00:31:27,800 --> 00:31:29,509 !קום !קום 354 00:31:58,080 --> 00:32:00,909 !חתיכת חרא סקסוני 355 00:32:41,150 --> 00:32:43,359 .לך לואלהלה, לורד 356 00:33:18,900 --> 00:33:21,859 !חומת מגנים 357 00:33:23,750 --> 00:33:26,209 !עכשיו הרגו את המנוולים 358 00:33:43,980 --> 00:33:45,109 .קשרו אותם 359 00:33:45,640 --> 00:33:47,619 .קשרו את כולם ילד 360 00:33:48,000 --> 00:33:49,409 .תצרו שרשרת 361 00:33:49,760 --> 00:33:51,559 .קשרו אותם חזק 362 00:33:51,560 --> 00:33:54,999 ,אם מישהו מהם מתנגד .הצעידו אותו לתוך הנהר 363 00:33:58,490 --> 00:34:01,059 .תכניס את זה לבטנך, ילדון 364 00:34:05,120 --> 00:34:06,609 .האל יודע שאתה ראוי לזה 365 00:34:16,440 --> 00:34:18,079 .לורד אודה נפגע 366 00:34:19,640 --> 00:34:21,209 .באופן קשה 367 00:34:23,760 --> 00:34:27,309 .הוא עמד במילתו .כזה הוא- 368 00:34:28,080 --> 00:34:30,039 .הוא אדם טוב 369 00:34:30,560 --> 00:34:32,239 .מושל טוב 370 00:34:32,240 --> 00:34:36,099 ברצוני שאבה יקבר עם .הגרזן שלו. -הגרזן של אבד 371 00:34:37,360 --> 00:34:39,079 אודה הצעיר רוצה .לחתוך אותו לגזרים 372 00:34:39,080 --> 00:34:41,399 .לא, אסור שזה יקרה .הוא היה עושה אותו הדבר לך- 373 00:34:41,400 --> 00:34:44,599 הוא אבה, הכי קרוב .למלך שיהיה לדנים 374 00:34:46,120 --> 00:34:47,689 .אדאג שהוא ייקבר 375 00:34:50,060 --> 00:34:53,299 .אתה, מצפה לך משימה 376 00:34:53,880 --> 00:34:56,759 ,עליך ללכת ישרות לאלפרד ,לכרוע ברך מולו 377 00:34:57,200 --> 00:34:59,579 .ולהגיד למנוול שהצלת את ווסקס 378 00:35:00,560 --> 00:35:02,159 .'לא, אלך למילדרית 379 00:35:02,160 --> 00:35:04,719 ,אם לא תלך .בחור אחר יעשה זאת 380 00:35:04,720 --> 00:35:06,999 .ויבוא על גמולו .אנשים ראו זאת- 381 00:35:07,000 --> 00:35:09,659 .הם יודעים מה עשיתי .תן להם לספר לאלפרד 382 00:35:11,760 --> 00:35:13,399 .אני צריך לראות את בני 383 00:35:14,190 --> 00:35:16,079 .אתה גוש חרא 384 00:35:17,340 --> 00:35:18,559 .שק אשכים 385 00:35:19,790 --> 00:35:21,699 ?זה הכי טוב שלך 386 00:35:23,840 --> 00:35:25,009 ?פיטמה 387 00:35:43,000 --> 00:35:44,509 .אדוני 388 00:35:45,240 --> 00:35:48,509 ברצוני להודות לך .שלא נטשת אותי 389 00:35:49,640 --> 00:35:52,009 .אני יודע שזו הייתה אפשרות 390 00:35:53,000 --> 00:35:55,009 .אפשרות הגיונית 391 00:35:59,430 --> 00:36:02,799 אלך לאדמתך עכשיו .לראות את מילדרית' ובני 392 00:36:14,120 --> 00:36:18,309 .שירתת את אלפרד היטב היום 393 00:36:21,120 --> 00:36:22,779 .תודה, אדוני 394 00:37:11,480 --> 00:37:13,009 ?מי שם 395 00:37:27,990 --> 00:37:29,609 ,סלחי לי 396 00:37:30,060 --> 00:37:32,839 היית יפיפיה מדי .מכדי להפריע לך 397 00:37:34,240 --> 00:37:36,099 .אתה רשאי להפריע לך 398 00:37:36,560 --> 00:37:38,339 .מיד 399 00:37:54,160 --> 00:37:57,509 .אות'רד, בנו של אות'רד 400 00:37:58,440 --> 00:38:02,599 .שהוא בנו של אות'רד אחר, ואחר 401 00:38:06,250 --> 00:38:08,819 .יש לו ממלכה לרשת 402 00:38:10,170 --> 00:38:12,339 .אדאג שזה יקרה 403 00:38:12,680 --> 00:38:15,559 .מחר, יום לאחר שנחזור הביתה 404 00:38:16,040 --> 00:38:18,459 .ואז לווינצ'סטר 405 00:38:18,780 --> 00:38:21,909 .שלושתינו, כן 406 00:38:24,850 --> 00:38:27,009 .אלך לאלפרד 407 00:38:27,870 --> 00:38:30,219 .והוא יפול לרגליי 408 00:38:30,880 --> 00:38:33,339 ?הוא ייפול .אכן- 409 00:38:40,280 --> 00:38:43,599 הוא ימחק את .החוב שלנו, לכל הפחות 410 00:38:44,760 --> 00:38:49,209 .ונבנה היכל גדול ונערוך משתה 411 00:38:50,400 --> 00:38:52,209 .אשמח לעשות זאת 412 00:38:57,160 --> 00:39:00,119 .והייתי רוצה שאות'רד יוטבל 413 00:39:00,680 --> 00:39:02,999 .בווינצ'סטר 414 00:39:03,000 --> 00:39:05,859 האב באוקה יכול .לערוך את הטקס 415 00:39:05,860 --> 00:39:07,759 .הוא ישמח 416 00:39:12,280 --> 00:39:14,659 .אות'רד, זה רצוני 417 00:39:17,580 --> 00:39:19,999 .אלוהים טוב, אות'רד 418 00:39:20,060 --> 00:39:21,799 .הוא שמר עליך בריא ושלם 419 00:39:21,800 --> 00:39:24,239 .הוא החזיר אותך אליי 420 00:39:25,280 --> 00:39:27,809 .חרבי שמרה עליי 421 00:39:28,640 --> 00:39:30,539 ,האמן לי 422 00:39:31,340 --> 00:39:33,009 .אלוהים טוב 423 00:39:38,840 --> 00:39:41,809 - הולנהירסט - 424 00:39:41,810 --> 00:39:43,709 - הולדנהרסט - 425 00:39:43,710 --> 00:39:45,079 - הולדנהרסט - - ממלכת ווסקס - 426 00:39:45,080 --> 00:39:47,099 .הם טרם יצאו לקרב 427 00:39:47,720 --> 00:39:49,119 .זה טוב 428 00:39:50,040 --> 00:39:51,799 .רק אני אדבר 429 00:39:52,360 --> 00:39:54,509 על אלפרד לשמוע .מסר יחיד וברור 430 00:39:54,960 --> 00:39:57,159 ?איך מצב הרוח במחנה 431 00:39:57,580 --> 00:39:58,859 .טוב, אדוני 432 00:39:59,300 --> 00:40:01,009 .האנשים מרגישים טוב 433 00:40:01,400 --> 00:40:02,879 ?מפחדים 434 00:40:04,060 --> 00:40:05,759 .לא, לא יותר מהרגיל 435 00:40:06,280 --> 00:40:07,659 ...אני 436 00:40:09,520 --> 00:40:12,759 אני חושש שאיני .מעורר בהם השראה 437 00:40:14,150 --> 00:40:17,819 .שהם לא רואים אותי כלוחם 438 00:40:19,720 --> 00:40:21,219 ...אדוני 439 00:40:25,840 --> 00:40:27,799 .אדוני, זה אודה 440 00:40:30,750 --> 00:40:32,239 ?מה זה 441 00:40:37,080 --> 00:40:38,709 .אודה הצעיר 442 00:40:38,920 --> 00:40:40,999 ?אתה נושא חדשות ?היכן אביך 443 00:40:41,000 --> 00:40:42,859 .הוא נפצע בקרב, אדוני 444 00:40:43,440 --> 00:40:45,909 .בקרב הגדול בקנוויט, אדוני 445 00:40:48,480 --> 00:40:50,709 .אדוני, יש לי מתנה עבורך 446 00:40:53,900 --> 00:40:55,639 .אבה מת 447 00:40:55,950 --> 00:40:57,559 .צבאו הובס 448 00:41:00,530 --> 00:41:03,439 ?זו... זו האמת .כן, אדוני- 449 00:41:03,440 --> 00:41:05,839 .שלשום .השבח לאל- 450 00:41:08,020 --> 00:41:09,459 .אם כך, ווסקס ניצלה 451 00:41:10,400 --> 00:41:13,139 .אכן, למשך זמן מה 452 00:41:13,440 --> 00:41:17,079 לגות'רום לא תהיה ברירה .אלא לכרות שלום 453 00:41:18,530 --> 00:41:20,799 ,בזמן שאביך מתאושש .אתה תמלא את מקומו 454 00:41:20,800 --> 00:41:22,869 .אדמותיו יהיו אדמותיך, ועוד 455 00:41:25,460 --> 00:41:26,999 .ווסקס ניצלה 456 00:41:36,200 --> 00:41:38,459 - ווינטנקסטר - 457 00:41:38,460 --> 00:41:40,459 - ווינצ'סטר - 458 00:41:40,460 --> 00:41:42,949 - ווינצ'סטר - - ממלכת ווסקס - 459 00:41:47,380 --> 00:41:49,719 .כולם הולכים לארמון 460 00:41:51,020 --> 00:41:52,559 .חגיגה 461 00:41:52,560 --> 00:41:55,309 .זו מוכרחת להיות .חגיגה של תפילות 462 00:41:59,320 --> 00:42:01,409 .אני מאמינה שאתה גרמת לזה 463 00:42:04,960 --> 00:42:08,359 .האולם הגדול מלא .אין עוד מקום 464 00:42:08,360 --> 00:42:12,619 ,בבקשה, המלך מודה לכולכם שבאתם .אבל עליכם להתפלל פה, בחוץ 465 00:42:12,620 --> 00:42:15,059 !האב באוקה .הארמון מלא- 466 00:42:15,060 --> 00:42:17,839 האב באוקה! -מזון ושיכר ...יהיו זמינים לכולם 467 00:42:19,580 --> 00:42:21,039 ?אות'רד 468 00:42:24,550 --> 00:42:28,639 ?אתה נגלה לעיניי כרגע .אכן, ועם ילדי- 469 00:42:29,300 --> 00:42:31,539 .השבח לאל, אתה חי 470 00:42:31,540 --> 00:42:33,999 .כמובן שאני חי ?מדוע שלא אחייה 471 00:42:34,540 --> 00:42:36,539 .היית בוורהאם, בן ערובה .חשבנו שאתה מת 472 00:42:36,540 --> 00:42:38,199 .לא, אבי .הייתי בקנוויט 473 00:42:38,200 --> 00:42:40,009 .לחמתי בקנוויט 474 00:42:43,420 --> 00:42:44,769 ?הם לא אמרו 475 00:42:47,280 --> 00:42:49,599 .אראה את אלפרד עכשיו ?מה העניין- 476 00:42:49,600 --> 00:42:52,409 כלום, אני בטוח שאפשר .לפתור זאת תוך זמן קצר 477 00:42:52,920 --> 00:42:54,209 .אות'רד 478 00:42:54,600 --> 00:42:58,759 .אראה את אלפרד .אות'רד, אלפרד בתפילה- 479 00:42:59,960 --> 00:43:01,199 !אות'רד, בבקשה 480 00:43:04,240 --> 00:43:06,059 .אות'רד, בבקשה 481 00:43:06,340 --> 00:43:08,259 .אסור לך להפריע לתפילות 482 00:43:10,740 --> 00:43:12,209 !אות'רד 483 00:43:12,680 --> 00:43:14,809 !אות'רד, חרבך 484 00:43:32,020 --> 00:43:34,149 סלח לי, אך נאמר לי ?שאתה מאמין שאני מת 485 00:43:34,150 --> 00:43:37,479 .אות'רד, זה לא הזמן .האב באוקה פה האמין שאני מת- 486 00:43:37,480 --> 00:43:41,119 ,אך רק לפני ימים אחדים .הייתי בקנוויט עם לורד אודה 487 00:43:41,780 --> 00:43:44,599 לורד אודה ואני .חשבנו על תוכנית הקרב 488 00:43:44,600 --> 00:43:47,099 ?הילד לא אמר זאת .אות'רד, הפסק, עכשיו- 489 00:43:47,520 --> 00:43:50,839 .אולי תרצה לדבר עכשיו .אודה, לא תגיד דבר- 490 00:43:50,840 --> 00:43:52,769 אולי תרצה לתאר ?כיצד מת אבה 491 00:43:52,770 --> 00:43:55,359 אדוני, ברצוני להזמין את המושל כאן להצטרף אלינו 492 00:43:55,360 --> 00:43:58,619 .במתן תודה ותפילה ?מתן תודה- 493 00:43:58,920 --> 00:44:01,879 ?על מה? ניצחון ?מותו של עובד האלילים 494 00:44:01,880 --> 00:44:03,939 מי לדעתכם הרג ?את עובד האלילים 495 00:44:04,580 --> 00:44:05,539 .לא אוכל להציל אותך 496 00:44:05,540 --> 00:44:08,599 אני נלחמתי באבה !גבר מול גבר, ואני הרגתי אותו 497 00:44:08,600 --> 00:44:11,859 .זה היה גרזנו נגד חרבי !החרב הזו 498 00:44:12,540 --> 00:44:14,629 ?יש כאן אדם שיכחיש זאת 499 00:44:15,060 --> 00:44:16,519 .לא לזוז 500 00:44:16,780 --> 00:44:19,319 .כולם, לא לזוז ולהיות בשקט 501 00:44:23,650 --> 00:44:25,479 .שמעתי מספיק 502 00:44:25,740 --> 00:44:27,899 .אמרת מספיק .זה בלתי הולם 503 00:44:27,900 --> 00:44:31,609 כעת, החזר את חרבך לנדן .והיזכר איפה אתה עומד 504 00:44:31,610 --> 00:44:33,509 ...אדוני, אני אומר לך 505 00:44:35,660 --> 00:44:37,439 .הפרת את השלום שלי 506 00:44:38,040 --> 00:44:41,419 הפרת את שלוותו של ישו .והכנסת נשקים למקום קדוש 507 00:44:41,420 --> 00:44:42,399 ...אדוני, אני מספר לך את האמת 508 00:44:42,400 --> 00:44:46,479 אתה תלך ישירות לחצר .ותחכה לגזר הדין שלי 509 00:44:46,480 --> 00:44:48,779 ?גזר דין ?בעבור מה 510 00:44:48,780 --> 00:44:51,539 ...לא עשיתי דבר !תהיה בשקט- 511 00:45:14,120 --> 00:45:15,319 ...אנחנו 512 00:45:17,000 --> 00:45:20,259 נמשיך בדקת דומייה 513 00:45:20,800 --> 00:45:24,099 .על מנת למצוא את השלווה בשנית 514 00:45:39,120 --> 00:45:42,809 לא תוכל לאפשר להפרעה הזו .לעבור ללא עונש 515 00:45:43,340 --> 00:45:45,209 .גזר הדין מוכרח להיות מוות 516 00:45:46,780 --> 00:45:48,599 .שלום עלייך, יקירתי 517 00:46:18,700 --> 00:46:20,659 ?מדוע אינך מוכן לנהוג בהיגיון 518 00:46:20,660 --> 00:46:23,279 ?להראות סבלנות .ציפיתי אך ורק לצדק- 519 00:46:23,280 --> 00:46:27,359 .והוא מגיע לאלה שמאמינים .זה לא הזמן לדבר על אמונה- 520 00:46:27,360 --> 00:46:29,279 .זהו בדיוק הזמן 521 00:46:29,280 --> 00:46:32,119 .זהו זמן הצורך .אינני מוכן לשמוע- 522 00:46:35,460 --> 00:46:37,709 .אתה מוצף מדי בכעס 523 00:46:39,960 --> 00:46:43,349 .יש רוח רעה בתוכך שצריך לגרש 524 00:46:43,990 --> 00:46:45,379 .עליך לפנות לאלוהים 525 00:46:46,940 --> 00:46:48,709 .אתפלל עבורך 526 00:46:49,160 --> 00:46:50,719 .אתה זקוק לענווה 527 00:46:50,720 --> 00:46:52,549 ,הדבר לו אני זקוק !אישה, הוא צדק 528 00:47:20,260 --> 00:47:22,719 ?אתה פיקח .עדין- 529 00:47:22,950 --> 00:47:26,059 .עליך להתרפס 530 00:47:28,680 --> 00:47:31,399 ?מה, שוב .בוא איתי- 531 00:47:35,480 --> 00:47:38,629 .כל שעשיתי היה לברוח ממנזר 532 00:47:47,730 --> 00:47:49,019 .המושל וולפייר 533 00:47:49,020 --> 00:47:51,809 אני מאמין שאתה מכיר את .חדל האישים הזה. -נפגשנו 534 00:47:52,000 --> 00:47:55,009 המלך שלח אותי להעניש אותך .יחד עם אתלוולד כאן 535 00:47:55,620 --> 00:47:59,659 אשתו הייתה רוצה שאמשוך .את קרבייך דרך ישבנך המסריח 536 00:47:59,660 --> 00:48:02,109 אלסווית' תמיד הייתה .בעלת כושר המצאה 537 00:48:02,800 --> 00:48:06,409 'גבירתי, את תלכי לאלסווית .לנוחיותך, היא מחכה בכנסייה 538 00:48:12,820 --> 00:48:15,869 ידוע לך מה העונש בעוון ?שליפת החרב מול המלך 539 00:48:16,320 --> 00:48:17,709 .קנס 540 00:48:18,220 --> 00:48:21,099 ,בר תשלום לכנסייה .ללא ספק. -מוות 541 00:48:22,960 --> 00:48:24,879 .אך אלפרד מרגיש רחמן 542 00:48:25,240 --> 00:48:27,859 .לא תיתלה, לא היום 543 00:48:28,520 --> 00:48:31,259 הוא רוצה בהבטחתך .שתשמור על השלום 544 00:48:31,760 --> 00:48:34,219 ?איזה שלום .השלום שלו, שוטה שכמוך- 545 00:48:36,860 --> 00:48:40,319 העובדה שהרגת את אבה .אינה מעניינת זין של יתוש 546 00:48:40,320 --> 00:48:44,959 מה שמשנה זה שאודה הצעיר .זקף זאת לזכותו 547 00:48:45,360 --> 00:48:47,439 ,היה ואביו ימות מפצעיו 548 00:48:47,440 --> 00:48:49,809 אודה יהפוך לאחד האנשים ,העשירים בווסקס 549 00:48:49,810 --> 00:48:51,439 .ואנשים ירצו להלל את גבורתו 550 00:48:51,440 --> 00:48:54,319 .גבורתי .אף לא זין של יתוש- 551 00:48:54,780 --> 00:49:00,239 השמש כעת זורחת מישבנו של .אודה הצעיר, והיא מסנוורת 552 00:49:00,900 --> 00:49:02,099 ?אתה מבין אותי 553 00:49:03,640 --> 00:49:05,159 .יופי 554 00:49:05,880 --> 00:49:07,539 .עליך לכפר על מעשיך 555 00:49:08,040 --> 00:49:09,399 ?ולעשות מה 556 00:49:09,800 --> 00:49:11,079 .להתרפס 557 00:49:11,440 --> 00:49:16,499 ,עליך להתלבש כמו ילדה .לרדת על הברכיים ולספוג השפלה 558 00:49:16,500 --> 00:49:17,899 .לא אתרפס 559 00:49:17,900 --> 00:49:21,009 ,אז אלסווית' תקבל את מבוקשה .ואמשוך את קרבייך דרך ישבנך 560 00:49:21,010 --> 00:49:22,339 ?במה תבחר 561 00:49:24,080 --> 00:49:26,709 .על ברכיך 562 00:49:31,140 --> 00:49:35,519 כעת עליכם לזחול כל הדרך לארמון 563 00:49:35,980 --> 00:49:41,819 שם תנשקו את הצלב .ותשתטחו על הפנים 564 00:49:42,380 --> 00:49:43,839 ?ומה אז 565 00:49:44,300 --> 00:49:47,019 .אלוהים והמלך יסלחו לכם 566 00:49:48,700 --> 00:49:49,819 .לכו 567 00:49:54,400 --> 00:49:55,809 !לכו 568 00:50:14,560 --> 00:50:16,079 !זה מה שמגיע לך 569 00:50:16,540 --> 00:50:18,359 !קבל את זה כמו גבר 570 00:50:51,900 --> 00:50:53,509 ,אני אוביל 571 00:50:54,280 --> 00:50:56,009 .אבל אתה חייב לי 572 00:50:57,600 --> 00:50:58,999 ?מה 573 00:51:02,780 --> 00:51:05,679 !אלי, אני חוטא 574 00:51:05,840 --> 00:51:07,359 !אל תסתכלו עליי 575 00:51:08,720 --> 00:51:13,239 ,אני חוטא, אלי !החוטא הגדול ביותר שתראה 576 00:51:14,860 --> 00:51:17,239 !ידעתי נשים, אלי 577 00:51:17,600 --> 00:51:21,079 .המון נשים 578 00:51:21,080 --> 00:51:22,809 .ממזר בר מזל 579 00:51:24,300 --> 00:51:25,859 .נשים בכל הגדלים 580 00:51:26,180 --> 00:51:28,919 ,שדיים גדולים, שדיים קטנים 581 00:51:28,920 --> 00:51:32,999 .מחצתי ונישקתי את כולם 582 00:51:33,000 --> 00:51:41,079 הנחתי את ראשי על חזיהן .של נשים יפות, אך רעות, אלי 583 00:51:41,080 --> 00:51:42,599 .סלח לי 584 00:51:42,960 --> 00:51:46,139 איבדתי את הספירה של ,מספר הנשים שהייתי איתן 585 00:51:46,140 --> 00:51:50,999 אבל אני יודע שזה בדיוק .מחצית ממספר השדיים שליטפתי 586 00:51:52,880 --> 00:51:56,359 !אלוהים, אני אוהב שדיים 587 00:51:56,360 --> 00:52:00,399 !שלח לי מלאך, אלי 588 00:52:00,400 --> 00:52:02,209 ?כדי שתוכל לזיין אותה 589 00:52:03,640 --> 00:52:08,399 .מלאך חסר שדיים שינחה אותי 590 00:52:08,760 --> 00:52:13,179 .לא עוד משרתות בחדרי, אלי 591 00:52:13,590 --> 00:52:15,479 .בבקשה 592 00:52:15,890 --> 00:52:18,089 .אני מתחנן בפניך 593 00:52:35,000 --> 00:52:36,099 עליך להשתטח 594 00:52:36,520 --> 00:52:38,079 .ולנשק את הצלב 595 00:52:44,140 --> 00:52:45,999 .שק לי בתחת 596 00:52:46,260 --> 00:52:48,039 .אתה והאל שלך 597 00:52:54,880 --> 00:52:56,479 .אות'רד 598 00:52:56,480 --> 00:52:58,799 .אות'רד, עצור .אנחנו עוזבים את המקום הזה- 599 00:52:58,800 --> 00:53:01,479 ,איננו יכולים. -אנחנו עוזבים .אספי את חפצייך 600 00:53:01,480 --> 00:53:04,619 .יחשיך בקרוב .וישנה ההטבלה 601 00:53:05,450 --> 00:53:08,439 .זה חשוב .בני לא יוטבל- 602 00:53:08,440 --> 00:53:11,699 שום כומר לא ילחש ,שקרים ומרמה באוזנו 603 00:53:11,700 --> 00:53:12,999 ...חצי יטביע אותו במים 604 00:53:13,000 --> 00:53:16,009 ...על מה אתה מדבר, אתה כועס !הוא יהיה עובד אלילים כמו אביו- 605 00:53:18,140 --> 00:53:19,959 ?מדוע אתה אומר זאת 606 00:53:20,380 --> 00:53:23,559 .נישאר הלילה, לא יותר .אמצא אותך בבוקר 607 00:53:23,560 --> 00:53:24,619 ?להיכן אתה הולך 608 00:53:25,060 --> 00:53:26,189 .לשתות 609 00:53:26,480 --> 00:53:27,839 .ולשכב עם זונות 610 00:53:28,860 --> 00:53:30,809 .אני אוהב שדיים 611 00:53:32,020 --> 00:53:35,879 כאשר אנו לומדים להעריך ,את השדיים על כל סוגיהם 612 00:53:35,880 --> 00:53:38,479 ,השדיים הקטנים ,השדיים ברי השליטה 613 00:53:38,480 --> 00:53:40,799 ,השדיים הזקורים .המשתוקקים והמענגים 614 00:53:40,800 --> 00:53:42,959 ,השדיים שעוטפים ברכות 615 00:53:42,960 --> 00:53:45,559 השדיים שגורמים לך ,להרגיש בבית 616 00:53:45,560 --> 00:53:47,439 כאילו אתה משחק .באף של כלבלב 617 00:53:47,440 --> 00:53:51,309 ,אסירי תודה, להוטים .פתוחים למגע 618 00:53:52,200 --> 00:53:54,009 ?איך הברכיים שלך 619 00:53:55,600 --> 00:53:57,859 .אינני מסוגל לצחוק על זה 620 00:53:58,660 --> 00:53:59,959 ...שדיים מקיפים 621 00:53:59,960 --> 00:54:01,919 .אין כאן צדק 622 00:54:01,920 --> 00:54:05,209 .רק הכנסייה .ידעת את זה- 623 00:54:08,320 --> 00:54:11,009 שמעתי שאתה האיש .של אודה הצעיר העכשיו 624 00:54:14,280 --> 00:54:17,780 .אני מועבר מאב לבן, כן 625 00:54:18,321 --> 00:54:19,579 .כמו האדמה 626 00:54:19,580 --> 00:54:21,129 .לא אוכל להישאר בווסקס 627 00:54:21,720 --> 00:54:24,899 ,יש לך אישה .ילד שהשתוקקת לראות 628 00:54:25,080 --> 00:54:26,609 ?לאן תלך 629 00:54:30,720 --> 00:54:34,799 אודה מפחד שתהרוג אותו .תגיד לו שאני עלול- 630 00:54:35,140 --> 00:54:37,809 ,תגיד לו כל לילה .לפני שהוא הולך לישון 631 00:54:39,320 --> 00:54:41,059 ,עליי למצוא עושר 632 00:54:41,700 --> 00:54:43,159 .אך כאן זה בלתי אפשרי 633 00:54:43,520 --> 00:54:45,439 .הדנים, הם יראו ויקחו אותו 634 00:54:46,440 --> 00:54:48,279 .אז זה מה שאנו נעשה 635 00:54:49,620 --> 00:54:52,009 .נהפוך לדנים ונבזוז 636 00:54:52,940 --> 00:54:54,319 .אנשים ילכו אחריך 637 00:54:55,080 --> 00:54:59,259 אלה שאימנו, אחרים שהיו .בקנוויט, הם ילכו אחריך 638 00:55:03,300 --> 00:55:05,459 ?אתה אומר שנפשוט 639 00:55:06,860 --> 00:55:09,199 .נמצא עושר וניקח אותו 640 00:55:09,560 --> 00:55:11,679 ?כאן בווסקס .לא- 641 00:55:12,140 --> 00:55:14,599 אתה לא מחרבן .בשולחן ממנו אתה אוכל 642 00:55:14,600 --> 00:55:17,709 .קורנוולם .ניקח מהבריטים 643 00:55:19,620 --> 00:55:21,199 .אל תסכים 644 00:55:21,200 --> 00:55:23,809 .עדיין לא .תחשוב 645 00:55:24,440 --> 00:55:26,059 .גם אני אעשה כך 646 00:55:26,960 --> 00:55:29,809 אבל למה שאודה ?יבוא על גמולו ואנחנו לא 647 00:56:10,360 --> 00:56:11,729 .אדוני 648 00:56:12,500 --> 00:56:13,799 .ברוך הבא 649 00:56:14,850 --> 00:56:17,609 .לא ציפיתי שתחזור כה מהר 650 00:56:18,120 --> 00:56:19,999 ?ההטבלה התקיימה כשורה 651 00:56:20,940 --> 00:56:22,399 .זה עץ נאה 652 00:56:25,200 --> 00:56:27,539 .יום טוב, גבירתי .יום אומלל- 653 00:56:27,540 --> 00:56:29,519 ?היכן העץ הזה נכרת 654 00:56:29,980 --> 00:56:32,659 .בקצה הרכס, אדוני ?על אדמתי- 655 00:56:32,920 --> 00:56:36,239 כן, אדוני. אני לוקח אותו .למנסרה של וויגולף לחלוקה 656 00:56:36,240 --> 00:56:38,999 ?הוא קונה אותו .הוא מחלק אותו, אדוני- 657 00:56:39,000 --> 00:56:42,609 ...אנחנו זקוקים .לקורות עץ עבור תיקונים 658 00:56:42,880 --> 00:56:44,879 הוא מקבל את תשלומו .בעצים חתוכים 659 00:56:44,880 --> 00:56:47,539 ,אם אנו זקוקים לקורות עץ ?מדוע לא לחתוך בעצמנו 660 00:56:47,540 --> 00:56:51,109 .וויגולף תמיד עשה זאת, אדוני ...אז אם אלך לוויגולף- 661 00:56:51,620 --> 00:56:54,259 הוא יספר לי כמה ,עצים כאלה הוא חתך 662 00:56:54,960 --> 00:56:56,439 ?ואתה תראה לי את קורות העץ 663 00:56:58,200 --> 00:57:01,499 ?כמה שווה עץ כזה ?תשעה, שמונה מטבעות שילינג 664 00:57:02,620 --> 00:57:03,999 .אינני בטוח, אדוני 665 00:57:04,360 --> 00:57:06,699 כמה הוא משלם לך ?עבור קורות העץ שלי 666 00:57:06,700 --> 00:57:09,499 .אדוני, זהו עץ אחד ?כמה הוא משלם לך- 667 00:57:09,500 --> 00:57:11,019 .גבירתי, בבקשה 668 00:57:11,920 --> 00:57:15,559 כמה הוא משלם לך ?עבור קורות העץ שלי 669 00:57:15,560 --> 00:57:18,239 !אות'רד, לא .תהיי בשקט- 670 00:57:22,680 --> 00:57:24,079 !אות'רד 671 00:57:30,560 --> 00:57:31,919 !אות'רד 672 00:57:56,680 --> 00:57:59,559 .זה היה צדק 673 00:58:00,480 --> 00:58:06,739 hamima תורגם וסונכרן ע"י