1 00:00:06,831 --> 00:00:11,825 ,באתי לראות אותך, הוד מעלתך .למסור לך חדשות רעות 2 00:00:13,304 --> 00:00:14,601 .דבר נורא קרה 3 00:00:21,045 --> 00:00:27,211 הקברים המלכותיים של אבותינו הקדמוניים המנצ'וריים הותקפו ונשדדו 4 00:00:27,284 --> 00:00:31,516 על-ידי כוחות של .חיילים סיניים מהקוואמינטנג 5 00:00:32,289 --> 00:00:34,814 מפקד צבאי העובד .עבור צ'יינג קאי שק 6 00:00:38,462 --> 00:00:43,832 גופתה של בת זוגתו של הקיסר .נחתכה לחתיכות 7 00:00:45,836 --> 00:00:52,139 שרשרת הפנינים שלה הפכה למתנת חתונה .מצ'יאנג קאי שק לאשתו החדשה 8 00:01:15,399 --> 00:01:17,924 .אסיר 981 מתייצב 9 00:01:18,002 --> 00:01:19,094 !פתח את הדלת 10 00:01:22,706 --> 00:01:23,536 !סגור את הדלת 11 00:01:32,817 --> 00:01:36,082 אמור לי, 981, האם אתה ?מחשיב את עצמך כסיני 12 00:01:36,153 --> 00:01:36,983 .בוודאי 13 00:01:37,054 --> 00:01:38,180 ?מה זה 14 00:01:38,255 --> 00:01:39,153 .יפן 15 00:01:39,790 --> 00:01:41,485 ?ואיך אתה קורא לחלק זה של סין 16 00:01:41,559 --> 00:01:42,526 .צפון-מזרח 17 00:01:42,593 --> 00:01:44,151 ?וכיצד קראת לו כשהיית ילד 18 00:01:44,228 --> 00:01:45,058 מנצ'וריה 19 00:01:46,030 --> 00:01:49,989 יפן פלשה למנצ'וריה ,ב-18 לספטמבר, 1931 20 00:01:50,067 --> 00:01:52,934 והחלה לארגן .מדינת בובה בשם מנצ'וקו 21 00:01:53,003 --> 00:01:57,770 זמן קצר לאחר-מכן, משלחת יפנית ערכה אצלך ביקור סודי בטינצין 22 00:01:57,842 --> 00:02:00,675 ,על-מנת לבקש את שיתוף הפעולה שלך .אותו סירבת לתת, כך אתה אומר 23 00:02:00,744 --> 00:02:01,802 !דבר 24 00:02:02,813 --> 00:02:05,304 .כבר אמרתי לכם .אמרתי לכם מאות פעמים 25 00:02:05,382 --> 00:02:07,213 !אמור לנו שוב !אמור לנו מאתיים פעם 26 00:02:07,284 --> 00:02:09,218 .סירבתי לשתף פעולה 27 00:02:09,286 --> 00:02:14,622 אתה אומר שסירבת, אבל חודש ,מאוחר יותר, ב-10 בנובמבר, 1931 28 00:02:14,692 --> 00:02:18,492 ,הנה אתה מגיע למנצ'וריה ?!או אולי עלי לקרוא לה מנצ'וקו 29 00:02:19,063 --> 00:02:24,091 ,כעת, לפי ה"כאילו" הודאתך .לא הלכת מרצונך החופשי 30 00:02:24,168 --> 00:02:26,796 אתה מתעקש שנחטפת !על-ידי היפנים 31 00:02:26,871 --> 00:02:27,360 .נכון 32 00:02:27,438 --> 00:02:29,030 !ונלקחת למנצ'וריה בכוח 33 00:02:29,106 --> 00:02:29,800 !כן 34 00:02:29,874 --> 00:02:30,841 !שב 35 00:02:34,078 --> 00:02:37,741 האם אתה זוכר אדם בשם ?רג'ינאלד פלמינג ג'והנסטון 36 00:02:39,283 --> 00:02:40,545 .הוא היה המורה הפרטי שלך 37 00:02:41,886 --> 00:02:42,545 .כן 38 00:02:43,821 --> 00:02:46,187 .וחבר טוב, אני מאמין 39 00:02:48,192 --> 00:02:53,186 ,לאחר 28 שנים בסין .מר ג'והנסטון חזר לאנגליה 40 00:02:54,131 --> 00:02:59,159 הוא נהיה פרופסור ללימודי .המזרח באוניברסיטת לונדון 41 00:02:59,803 --> 00:03:07,141 ,והוא כתב ספר ,"בשם "דמדומים בעיר האסורה 42 00:03:07,211 --> 00:03:09,679 .והוא מוקדש לך 43 00:03:14,084 --> 00:03:16,985 טינסטין, 1931 44 00:03:37,308 --> 00:03:39,333 .אני הולך להתגעגע אליך, ג'והנסטון 45 00:03:39,410 --> 00:03:41,207 .אני אתגעגע אליך, הוד מעלתך 46 00:03:49,019 --> 00:03:53,217 אתה חושב שאדם יכול ?להיות קיסר שוב 47 00:03:54,291 --> 00:03:55,189 .כן 48 00:04:18,315 --> 00:04:20,010 .תודה לך, הוד מעלתך 49 00:04:29,994 --> 00:04:31,586 ?"כיצד נוכל לומר "להתראות 50 00:04:33,797 --> 00:04:35,594 ."כפי שאמרנו "שלום 51 00:04:48,145 --> 00:04:50,136 .היה שלום, מר ג'והנסטון 52 00:04:50,214 --> 00:04:52,409 .היה שלום, הוד מעלתך 53 00:04:59,023 --> 00:05:02,959 !כולם לעלות! כולם לעלות 54 00:05:05,129 --> 00:05:06,027 .תודה לך, אדוני 55 00:05:43,067 --> 00:05:47,561 !להתראות, מר ג'והנסטון !לעולם לא נשכח אותך, מר ג'והנסטון 56 00:05:48,138 --> 00:05:53,337 !להתראות! מר ג'והנסטון, להתראות !להתראות 57 00:05:53,410 --> 00:05:55,401 !כולם לעלות 58 00:05:57,848 --> 00:06:04,481 :בעמוד 449, מר ג'והנסטון כותב 59 00:06:04,555 --> 00:06:12,052 המאמץ ליצור רושם שהקיסר נחטף .על-ידי היפנים הוא לא נכון לחלוטין 60 00:06:13,797 --> 00:06:17,790 הוא עזב את טיאנטסין .והלך למנצ'וריה מרצונו החופשי 61 00:06:17,868 --> 00:06:19,199 !ג'והנסטון היה שקרן 62 00:06:20,237 --> 00:06:23,570 ?מה אמרת .לא שמעתי אותך 63 00:06:23,640 --> 00:06:27,770 מר ג'והנסטון עזב .לפני שנלקחתי למנצ'וריה 64 00:06:28,645 --> 00:06:30,579 הוא לא יכול היה .לדעת מה קרה 65 00:06:50,801 --> 00:06:51,699 !שב 66 00:07:00,878 --> 00:07:03,540 ?האם זוהי הודאתך, 895 67 00:07:04,782 --> 00:07:05,339 .כן 68 00:07:05,415 --> 00:07:09,647 על-פי הדו"ח הזה, ארזת את חפציו !של האיש בבוקר ה-9 בנובמבר 69 00:07:09,720 --> 00:07:13,383 האם אין זה בלתי רגיל בשביל אדם שנחטף לדאוג שהמטען שלו ייארז 70 00:07:13,457 --> 00:07:15,721 על-ידי המשרת שלו ?!ביום שלפני חטיפתו 71 00:07:17,094 --> 00:07:18,891 ,זה מה שאתה כתבת ?!הלא כן 72 00:07:19,663 --> 00:07:22,530 מי אמר לך לארוז ?!את המטען של האיש הזה 73 00:07:25,736 --> 00:07:28,705 שני הסיפורים האלה ?!אינם תואמים, הלא כן 74 00:07:30,274 --> 00:07:35,337 .זה היה לפני זמן רב .אולי טעיתי 75 00:07:35,412 --> 00:07:37,039 !אתה משקר 76 00:07:37,114 --> 00:07:38,979 !שניכם משקרים 77 00:07:39,049 --> 00:07:40,243 !שלוט בעצמך 78 00:07:44,321 --> 00:07:47,779 .משפחתי נקברה בחיים במנצ'וקו 79 00:07:49,827 --> 00:07:54,423 אמי חפרה את קברה שלה .בגלל אנשים כמוהם 80 00:07:55,499 --> 00:07:58,991 .מחץ את האויבים !מחץ אותם לתמיד 81 00:07:59,069 --> 00:08:00,161 !מספיק 82 00:08:20,691 --> 00:08:23,285 אלה עשויים לעזור לכם .לזכור את האמת 83 00:08:51,421 --> 00:08:53,150 ?מה גרם לך לכתוב את זה 84 00:08:54,925 --> 00:08:56,449 .זו האמת 85 00:09:12,743 --> 00:09:14,768 .צ'ינגפייס מייחל לבטחונך, ג'וני 86 00:09:15,812 --> 00:09:18,337 את מתכוונת שהוא .מסרב לומר לי להתראות 87 00:09:19,549 --> 00:09:22,074 הוא יראה אותי כשהוא .יבוא להכתרה שלי 88 00:09:24,054 --> 00:09:27,751 .מבקשת את בחירתך .מבקשת ממך לשנות את דעתך 89 00:09:31,461 --> 00:09:35,830 אני השליט היורש .של העם המנצ'ורי 90 00:09:38,468 --> 00:09:41,733 .לא יכולה להיות מנצ'וקו בלעדי 91 00:09:43,006 --> 00:09:46,407 ?אינך רואה .היפנים מנצלים אותך 92 00:09:47,511 --> 00:09:49,274 .אני חייב לנסות לנצל אותם 93 00:09:50,314 --> 00:09:54,580 הפלישה היפנית למנצ'וריה תגונה על-ידי חבר הלאומים 94 00:09:54,651 --> 00:09:56,915 ועל-ידי כל מדינה תרבותית !על-פני כדור הארץ 95 00:09:56,987 --> 00:10:00,354 הרפבוליקה היפנית הפרה כל !הבטחה שהיא אי פעם נתנה לי 96 00:10:00,424 --> 00:10:03,916 כוחות סינים חיללו את !!קבריהם של אבותי הקדמוניים 97 00:10:03,994 --> 00:10:07,589 וכוחות סינים לא הגנו !על מנצ'וריה מפני היפנים 98 00:10:07,664 --> 00:10:10,155 !אבל מנצ'וריה היא עדיין סין 99 00:10:10,233 --> 00:10:12,326 .סין הפנתה את גבה אלי 100 00:10:12,402 --> 00:10:14,165 .בבקשה, אל תלך 101 00:10:14,237 --> 00:10:17,263 מנצ'וריה היא הגבול .העשיר ביותר באסיה 102 00:10:17,341 --> 00:10:19,639 !פחם, שמן, מסילות ברזל 103 00:10:20,243 --> 00:10:23,235 מיליוני מהגרים סינים !הולכים לשם מידי שנה 104 00:10:23,847 --> 00:10:25,610 .אני הולך לבנות את ארצי 105 00:10:35,459 --> 00:10:37,723 .אם תלך, תבגוד בארצך 106 00:10:41,631 --> 00:10:42,598 ?איזו ארץ 107 00:10:46,570 --> 00:10:49,061 ,ג'והנסטון טעה .אבל הוא לא היה שקרן 108 00:10:49,740 --> 00:10:51,605 !לא הייתה שום חטיפה 109 00:10:52,142 --> 00:10:56,306 ,הלכת למנצ'וריה מבחירתך החופשית !בגלל שרצית להיות קיסר שוב 110 00:10:58,582 --> 00:11:02,746 אתה תכתוב מחדש !את הודאתך מההתחלה 111 00:11:03,587 --> 00:11:04,246 !שומר 112 00:11:05,822 --> 00:11:07,119 !קח את האנשים האלה מכאן 113 00:11:10,761 --> 00:11:11,625 !החוצה 114 00:11:47,030 --> 00:11:50,397 מנצ'וריה 1934 115 00:13:32,736 --> 00:13:34,101 .לשמיים 116 00:13:41,845 --> 00:13:42,903 .לארץ 117 00:13:46,449 --> 00:13:51,443 צ'ינגפייס טיפש. איך הוא יכול היה .להפסיד את הולדתה של ארץ חדשה 118 00:13:55,091 --> 00:13:58,288 .זה נראה כמו רפורמה של מפעל 119 00:13:59,763 --> 00:14:01,128 .לירח 120 00:14:05,802 --> 00:14:07,531 .לשמש 121 00:14:32,362 --> 00:14:33,795 .את קיסרית שוב 122 00:14:35,765 --> 00:14:37,596 !מה שאני הולכת להיות זה טייסת 123 00:14:38,201 --> 00:14:42,137 אני הולכת להתאמן בבסיס סודי ליד .יוקוהאמה כדי ללמוד הפצצה-מדוייקת 124 00:14:43,840 --> 00:14:46,331 .אני רוצה להפציץ את שנגחאי 125 00:14:47,577 --> 00:14:49,340 ?להפציץ את שנגחאי 126 00:14:49,412 --> 00:14:50,936 !אני שונאת את סין 127 00:14:57,921 --> 00:14:59,650 .אני שונאת אותך 128 00:16:57,607 --> 00:16:59,541 !הפיקוד הצבאי העליון של יפן 129 00:16:59,609 --> 00:17:00,906 !מאוד מרשים 130 00:17:02,312 --> 00:17:04,940 !הצבא היפני 131 00:17:15,191 --> 00:17:15,885 !מהר 132 00:17:35,044 --> 00:17:39,538 ,בשם קיסר יפן ,מפקד צבא הקאנטונג 133 00:17:39,616 --> 00:17:45,054 מוסר את איחוליו החמים .לרגל הכתרתו של הוד מעלתו 134 00:18:36,806 --> 00:18:39,001 .מנצ'וקו תגדל להיות חיזיון זוהר 135 00:18:39,542 --> 00:18:42,670 .יפן תמיד תהיה לצידו של הקיסר 136 00:19:47,477 --> 00:19:51,971 ?אה, היורשה לי להציג אותך .אשתי, הנסיכה הירו סאגה 137 00:19:52,949 --> 00:19:54,610 .ראש הממשלה סיאו סיו 138 00:20:00,890 --> 00:20:03,552 ,צ'אנג צ'ינג הוי הנכבד .שר ההגנה 139 00:20:05,128 --> 00:20:07,619 .אדון קולונה 140 00:20:23,179 --> 00:20:26,148 ...הקיסרית ואני מקבלים בתענוג רב 141 00:20:33,823 --> 00:20:34,881 .סלח לי, גנרל 142 00:20:58,815 --> 00:21:05,721 אהה! ועכשיו מר אמאקסו. הוא המנהל .החדש של אולפני הקולנוע של מנצ'וריה 143 00:21:16,032 --> 00:21:19,866 מדוע את חייבת להרוס ?את היום הזה? מדוע 144 00:21:22,605 --> 00:21:26,974 מר אמאקסו הוא האיש בעל .הכוח הרב ביותר במנצ'וקו 145 00:21:27,810 --> 00:21:29,607 ?על מה את מדברת 146 00:21:30,947 --> 00:21:34,474 לא האמנת שאני אוכל להיות .קיסר שוב, אבל אני כן 147 00:21:35,351 --> 00:21:36,978 .אתה עיוור 148 00:21:47,397 --> 00:21:48,989 את יודעת מה המשמעות ?של להיות קיסרית 149 00:21:49,065 --> 00:21:50,157 !את קיסרית 150 00:21:55,438 --> 00:21:57,463 ?מדוע אינך מתנה עימי אהבים יותר 151 00:21:57,540 --> 00:21:59,531 .מפני שהפכת להיות מכורה לאופיום 152 00:22:00,476 --> 00:22:04,776 ,האופיום הרג את אימי .האופיום הרס את סין 153 00:22:04,847 --> 00:22:07,315 אתה יכול לקנות אופיום !בכל מקום במנצ'וקו 154 00:22:07,383 --> 00:22:08,077 !שתקי 155 00:22:08,151 --> 00:22:08,913 .בכל חנות 156 00:22:08,985 --> 00:22:10,009 !שתקי 157 00:22:14,190 --> 00:22:16,317 .לאחיך עומד להיוולד ילד 158 00:22:19,395 --> 00:22:24,298 .אנחנו מוכרחים להוליד יורש !אנחנו מוכרחים להוליד יורש 159 00:22:26,269 --> 00:22:30,399 הקיסר הירוהיטו הזמין .אותנו ליפן באופן רשמי 160 00:22:31,407 --> 00:22:35,207 !אני הולך לבד .את נשארת כאן 161 00:22:38,081 --> 00:22:39,981 .אני לעולם לא הייתי הולכת ליפן 162 00:22:40,049 --> 00:22:40,947 !אז לכי לחדרך 163 00:22:49,325 --> 00:22:52,556 עשרת אלפי שנים !להוד מעלתו, הקיסר 164 00:22:54,497 --> 00:22:58,228 !עשרת אלפי שנים 165 00:22:58,301 --> 00:23:00,895 !עשרת אלפי שנים להוד מעלתו 166 00:23:02,438 --> 00:23:04,201 ,לחיי הוד מעלתו !עשרת אלפי שנים 167 00:24:15,111 --> 00:24:17,602 .אמרתי לך, אני שונאת אותך 168 00:24:20,583 --> 00:24:22,574 רק בגלל שאני נותנת לך .מה שאת צריכה 169 00:24:58,487 --> 00:24:59,886 .כעת אנו מאורסות 170 00:25:31,120 --> 00:25:33,111 .בוקר טוב .בוקר טוב - 171 00:25:45,268 --> 00:25:47,168 .בוקר טוב, אדוני 172 00:26:37,486 --> 00:26:39,010 .שכחת את האבקה-לניקוי-שינייים שלי 173 00:26:39,088 --> 00:26:41,921 .הו... כן... אדוני 174 00:27:02,078 --> 00:27:02,703 !העבר אותו 175 00:27:08,250 --> 00:27:10,445 !תשע-שמונה-אחת !אסוך את החפצים שלך 176 00:27:14,156 --> 00:27:16,021 !אמרתי, אסוף את החפצים שלך 177 00:27:39,115 --> 00:27:41,140 .שמור את זה לסיפור .זוהי פקודה 178 00:27:58,401 --> 00:27:59,095 !למעלה 179 00:28:04,373 --> 00:28:05,271 !עצור 180 00:28:14,216 --> 00:28:17,151 .השרוכים שלך לא קשורים !קשור אותם 181 00:28:26,595 --> 00:28:28,062 ,יום חמישי .אתה מגיש ארוחת צהריים 182 00:28:28,130 --> 00:28:29,654 ,יום שישי .אתה מנקה את השירותים 183 00:28:29,732 --> 00:28:31,563 ,שבת .אתה שוטף את הרצפה 184 00:28:59,995 --> 00:29:02,623 .הופרדתי מהמשפחה שלי 185 00:29:02,698 --> 00:29:04,427 !כדאי שתתרגל לזה 186 00:29:20,950 --> 00:29:25,478 .זה לא כל-כך נורא .אנשים מתרגלים לכל דבר 187 00:29:25,554 --> 00:29:27,852 ?אינך זוכר אותי, נכון 188 00:29:35,564 --> 00:29:38,897 .הייתי שר המסחר, במנצ'וקו 189 00:29:43,005 --> 00:29:45,030 .כולכם הייתם במנצ'וקו 190 00:29:45,107 --> 00:29:46,836 .עכשיו, אני מנהיג התא 191 00:29:46,909 --> 00:29:49,469 .זה חשוב למלא אחר הכללים כאן 192 00:29:49,545 --> 00:29:51,911 !אין דיבורים בזמן ישיבות לימודים 193 00:30:20,809 --> 00:30:24,006 מנצ'וריה 1935 194 00:30:55,978 --> 00:30:59,539 ?היכן האקדח שלך, קפטן ?היכן החרבות שלהם 195 00:30:59,615 --> 00:31:05,053 כלי הנשק שלנו נלקחו מאתנו, הוד .מעלתך, בפקודתו של קולונל יושיוקה 196 00:31:05,120 --> 00:31:06,917 ?קולונל יושיוקה 197 00:31:08,958 --> 00:31:10,289 !קולונל יושיוקה 198 00:31:10,960 --> 00:31:14,487 ?מה קרה כאן ?מדוע המשמר שלי פורק מנשקו 199 00:31:14,563 --> 00:31:17,361 .כן, זה מאוד מצער, הוד מעלתך 200 00:31:17,433 --> 00:31:20,527 .קרו שינויים רבים בזמן שהיית בטוקיו 201 00:31:20,603 --> 00:31:23,312 הוד מעלתך, היורשה לי ,להציג את מסאומי קובייקאווה 202 00:31:24,082 --> 00:31:26,478 .שגריר יפן החדש במנצ'וקו 203 00:31:53,969 --> 00:31:57,029 מדוע ראש הממשלה סיאו סיו ?אינו כאן כדי לקבל את פני 204 00:31:57,106 --> 00:32:00,269 .ראש הממשלה התפטר, הוד מעלתך 205 00:32:00,342 --> 00:32:02,640 .התנקשו בבן שלו 206 00:32:03,345 --> 00:32:04,437 ?התנקשו 207 00:32:04,513 --> 00:32:07,573 ,על-ידי פורעי-חוק קומוניסטים .הוד מעלתך 208 00:32:14,890 --> 00:32:16,824 .אני חייב לראות אותו מיד 209 00:32:16,892 --> 00:32:24,196 .הוא מסרב לראות אף אחד, הוד מעלתך .הוא עזב למונסטרי, רחוק מכאן 210 00:32:31,874 --> 00:32:33,000 ?מי אתה 211 00:32:34,276 --> 00:32:39,145 ,צ'אנג צ'ינג הווי, הוד מעלתך .שר ההגנה 212 00:32:40,616 --> 00:32:46,145 .כן, כמובן 213 00:32:48,357 --> 00:32:53,124 ,ישיבת המועצה תהיה שעה 16:00 .הוד מעלתך. לפני סעודת המדינה 214 00:33:04,273 --> 00:33:07,731 :הקיסר התבקש לחתום על הדבר הבא 215 00:33:09,011 --> 00:33:11,104 ,לאחר עיון זהיר" 216 00:33:11,280 --> 00:33:17,879 החלטנו למנות את ז'אנג ז'ין גוויי הנכבד ."כראש הממשלה החדש של מאן ז'ו גוו 217 00:33:26,795 --> 00:33:28,262 .לא 218 00:33:29,431 --> 00:33:34,494 היום בשובנו מיפן אנו מבקשים .לדבר על דבר חשוב יותר 219 00:33:34,803 --> 00:33:38,967 .עתיד ידידותנו עם יפן 220 00:33:39,308 --> 00:33:43,108 ,זה מבוסס על כבוד הדדי 221 00:33:44,380 --> 00:33:47,383 .וכבוד משמעו שוויון ועצמאות 222 00:33:47,383 --> 00:33:52,548 כששני הקיסרים ניצבו יחד ,והצדיעו ל-2 הדגלים הלאומיים 223 00:33:52,654 --> 00:33:56,112 הם הכירו בכך שמאן .ז'ו גוו הגיעה לבגרות 224 00:33:56,392 --> 00:34:00,294 .מאן ז'ו גוו אינה מושבה .מאן ז'ו גוו היא מנצ'וריה 225 00:34:03,966 --> 00:34:08,926 היחסים בין שתי המדינות שלנו .גם אינם היחסים בין שני הקיסרים 226 00:34:09,338 --> 00:34:12,307 .הם נשלטים על-ידי אמון אבהי 227 00:34:12,608 --> 00:34:17,443 מתוך... מתוך השאיפה לשמר .את המסורות העתיקות שלנו 228 00:34:17,846 --> 00:34:22,806 .ומתוך כבוד הדדי לזהויות הלאומיות שלנו 229 00:34:23,085 --> 00:34:29,684 כבר קיבלנו בברכה את שגרירי ...אל סלבדור, קוסטה ריקה, הוותיקאן 230 00:34:31,994 --> 00:34:35,828 בקרוב אני בטוח שהמדינות .האחרות ילכו בעקבותן 231 00:34:57,019 --> 00:35:00,477 .ז'אנג קסיו קסו היה אידיוט 232 00:35:00,889 --> 00:35:06,225 הוא חשב שהמועצה הפתוחה הייתה .שם במטרה להפחית את התפוקה 233 00:35:06,395 --> 00:35:09,728 .אבל זו הייתה רק תעמולה 234 00:35:10,132 --> 00:35:15,365 מה שהיפנים באמת רצו !היה מזומן, יותר תפוקה 235 00:35:15,904 --> 00:35:18,236 .כמובן, הם נפטרו ממנו 236 00:35:20,542 --> 00:35:28,608 ובכן, אני הייתי מכור לסמים .כל חיי. אופיום, הירואין 237 00:35:29,551 --> 00:35:36,013 ,יכולתי לטפל בכנופיה הירוקה בשנגחאי .אפילו עם הצ'יאנג קאי-שק 238 00:35:37,059 --> 00:35:42,759 זו הסיבה שבגללה היפנים .רצו שאהיה ראש ממשלה 239 00:36:09,825 --> 00:36:13,591 .צדקת. הייתי עיוור 240 00:36:34,416 --> 00:36:42,050 .אני עומדת ללדת ילד .האבא הוא מנצ'ורי 241 00:36:47,729 --> 00:36:49,720 !קולונל יושיוקה, מר אמאסקו 242 00:36:49,798 --> 00:36:51,493 !עשיתי זאת בשבילך 243 00:37:14,656 --> 00:37:17,781 הוד מעלתו שכח לחתום על מינויו ,של ראש הממשלה החדש 244 00:37:18,297 --> 00:37:19,625 !מר צ'אנג צ'ינג היו 245 00:37:22,798 --> 00:37:23,992 .לא שכחתי 246 00:37:30,706 --> 00:37:34,665 ,כשאנגלי שודד מישהו .הוד מעלתך, הוא נהיה ג'נטלמן 247 00:37:34,743 --> 00:37:37,803 .אם הוא שודד רבים, הוא נהיה אביר 248 00:37:39,047 --> 00:37:42,608 האם אתה מדמיין שהבריטים ניהלו ?את האימפריה שלהם כעמותת צדקה 249 00:37:43,285 --> 00:37:46,837 אם הודו צריכה לשלם על ,הוצאות הכיבוש שלה עצמה 250 00:37:48,076 --> 00:37:49,645 !כך גם חייבת לעשות מנצ'וקו 251 00:38:05,207 --> 00:38:13,410 .אנחנו מקווים שלמנצ'וקו יהיה יורש .הקיסרית מצפה לילד 252 00:38:14,249 --> 00:38:17,844 .כן, הוד מעלתך .אנו מודעים לסיטואציה 253 00:38:24,026 --> 00:38:25,618 .שזהו שמו של האב 254 00:38:40,676 --> 00:38:43,668 !שמו הוא צ'אנג !הוא הנהג שלך 255 00:39:03,632 --> 00:39:08,695 .כל העובדות הנחוצות הוקלטו .האיש יוענש 256 00:39:08,770 --> 00:39:11,830 הקיסר אינו יכול להרשות .שכבודו יוכתם 257 00:39:29,524 --> 00:39:33,460 היפנים הם הגזע האלוהי .היחיד על-פני כדור הארץ 258 00:39:33,528 --> 00:39:38,522 ,אנחנו נכבוש את סין, הונג-קונג ,(הודו-סין (חצי אי בדרום-מזרח אסיה 259 00:39:38,600 --> 00:39:43,537 !סיאם, מאלזיה, סינגפור והודו 260 00:39:44,272 --> 00:39:46,331 !!אסיה שייכת לנו 261 00:40:41,997 --> 00:40:43,897 ?כמה זמן אתה נמצא כאן 262 00:40:44,466 --> 00:40:45,364 .שלוש שנים 263 00:40:48,270 --> 00:40:52,798 .ניתנו לך אותם בגדים כמו לכל אחד 264 00:40:53,675 --> 00:40:57,008 מדוע אינך יכול ללמוד ?לדאוג לעצמך 265 00:41:00,582 --> 00:41:02,846 .היו תלונות מצד חבריך לתא 266 00:41:03,718 --> 00:41:07,154 אתה חייב ללמוד איך להשתין !בלילה מבלי להעיר את כולם 267 00:41:09,858 --> 00:41:16,696 הדרך לעשות זאת היא להשתין !על קיר הסל, לא לתוך האמצע שלו 268 00:41:17,465 --> 00:41:18,557 .כן, חבר 269 00:41:33,348 --> 00:41:35,839 אתה עדיין חושב שאני ?המשרת שלך, נכון 270 00:42:13,088 --> 00:42:15,955 .זו הפעם האחרונה !הפעם האחרונה 271 00:42:36,611 --> 00:42:38,340 !זו הפעם האחרונה 272 00:42:46,621 --> 00:42:50,079 למה אתה חשוב שביג לי נמצא ?בכלא במשך כל הזמן הזה 273 00:42:53,595 --> 00:42:55,620 ?האם לא חשבת על כך 274 00:42:56,998 --> 00:42:58,898 .בגלל שהוא היה המשרת שלי 275 00:42:58,967 --> 00:42:59,991 .כן 276 00:43:01,336 --> 00:43:04,100 ?נאמנות היא תכונה נהדרת, נכון 277 00:43:04,773 --> 00:43:06,283 אז האם אתה חושב שזה לא צודק 278 00:43:06,708 --> 00:43:09,151 שמשרתך הנאמן נענש ?על כך שהוא משרת אותך 279 00:43:10,845 --> 00:43:14,281 אני חושב שזו .אינה שאלה של צדק 280 00:43:14,349 --> 00:43:16,283 !זו כן שאלה של צדק 281 00:43:16,351 --> 00:43:18,979 .גם למשרתך שלך יש ברירה 282 00:43:19,054 --> 00:43:22,990 אולי לא היה לו חלק ,בהחלטות הפוליטיות של מנצ'וקו 283 00:43:23,058 --> 00:43:25,458 .או בפשעים שהתרחשו מסביבי 284 00:43:25,527 --> 00:43:27,620 הוא היה האדם .החף מפשע היחיד שם 285 00:43:29,230 --> 00:43:30,060 !שב 286 00:43:38,606 --> 00:43:43,009 פארמאד לי הוא כעת אזרח .חופשי של רפובליקת העם של סין 287 00:43:43,878 --> 00:43:45,436 .הוא משוחרר היום 288 00:43:48,783 --> 00:43:50,273 .יש לך רכבת לתפוס 289 00:43:55,590 --> 00:43:58,923 .זו אשתי .יש לנו 3 ילדים 290 00:44:03,031 --> 00:44:04,658 .אתה לא יודע עלי דבר 291 00:44:22,517 --> 00:44:23,609 .תודה לך 292 00:44:24,452 --> 00:44:26,420 במשך זמן רב חשבתי ,שאתה מחזיק אותו בכלא 293 00:44:26,488 --> 00:44:28,718 בגלל שרצית מישהו .שישמור עלי 294 00:44:29,624 --> 00:44:33,958 אם היית יוצא היום החוצה לרחובות ,סין ואנשים היו יודעים מי אתה 295 00:44:34,029 --> 00:44:36,862 מישהו קרוב לוודאי !!היה מנסה להרוג אותך 296 00:44:38,933 --> 00:44:43,233 אתה מדבר על עברך .כאילו אתה היחיד שסבל 297 00:44:43,304 --> 00:44:46,137 הפסק להתחבא מאחורי .הסיפור הפרטי שלך 298 00:44:46,207 --> 00:44:48,869 !כתוב אותו שוב .את כולו 299 00:45:03,892 --> 00:45:05,176 .אנחנו כולנו מעמידים פנים 300 00:45:06,265 --> 00:45:07,594 אתה פשוט מעמידים .פנים שהשתניתם 301 00:45:08,463 --> 00:45:10,988 .אינך יכול לדבר כך כאן 302 00:45:11,566 --> 00:45:14,501 .זו הפיכה כובשת בדיבור 303 00:45:14,569 --> 00:45:17,299 .אני יודע מי אתם כולכם 304 00:45:18,339 --> 00:45:20,967 ,אתה מפקד המשמר הקיסרי 305 00:45:21,042 --> 00:45:23,875 .ונהיית מרגל בארמון 306 00:45:23,945 --> 00:45:26,937 .אתה, שר המסחר 307 00:45:27,015 --> 00:45:30,917 .אתה אחראי לרעב במנצ'וריה 308 00:45:31,019 --> 00:45:35,979 ...הוא .ראש ממשלת הסמים 309 00:45:37,158 --> 00:45:39,490 שתוק! המפלגה תלמד אותנו !!להיות אנשים חדשים 310 00:45:39,561 --> 00:45:41,119 !!אנחנו עובדים בשביל סין חדשה 311 00:45:41,196 --> 00:45:43,255 אתם עבדתם במשרדו .הפרטי של אמאקסו 312 00:45:43,331 --> 00:45:46,698 !אתם עדיין אותם אנשים .אנשיםם לא משתנים 313 00:45:47,469 --> 00:45:49,664 !!שומר!! שומר 314 00:45:55,777 --> 00:45:56,801 !!שומר 315 00:45:57,712 --> 00:45:59,043 .ואני נתתי לזה לקרות 316 00:45:59,881 --> 00:46:02,349 !שומר! שומר 317 00:46:02,417 --> 00:46:03,816 .נתתי לזה לקרות 318 00:46:39,787 --> 00:46:41,053 .הצו השני, הוד מעלתך 319 00:46:42,087 --> 00:46:44,833 השפה היפנית תהיה השפה .הרשמית בבתי הספר במנצ'וקו 320 00:46:59,507 --> 00:47:00,496 !הוד מעלתך 321 00:47:05,413 --> 00:47:07,643 !התינוק נולד מת, הוד מעלתך 322 00:47:07,715 --> 00:47:09,444 ?מה שלום הקיסרית 323 00:47:09,517 --> 00:47:12,816 היה יותר טוב אם היא הייתה הולכת .למרפאה, מקום כלשהו חם יותר 324 00:47:18,593 --> 00:47:20,857 .היא כבר הלכה, הוד מעלתך 325 00:48:15,783 --> 00:48:17,216 .פתחו את הדלת 326 00:49:35,463 --> 00:49:41,493 ,כשמנצ'וקו כעת באחיזתם האיתנה .היפנים בקרוב ישלטו ברוב צפון סין 327 00:49:42,203 --> 00:49:47,470 עד 1937 הם היו מוכנים .להכות בדרום, בלב המדינה 328 00:49:48,409 --> 00:49:53,244 ההתקפה של שנגחאי הייתה אחת מפשיטות .הפצצת האזרחים הראשונות בהסטוריה 329 00:49:53,915 --> 00:49:57,874 ,היא הותירה אלפים מחוסרי-בית .אלפים מתים 330 00:50:03,591 --> 00:50:04,452 ,שלושה חודשים מאוחר יותר 331 00:50:04,798 --> 00:50:08,532 כוחות צבא יפנים הטילו מצור .על הבירה הזמנית בננקינג 332 00:50:09,030 --> 00:50:13,524 .וכשהעיר נפלה, החלו הזוועות 333 00:50:14,435 --> 00:50:17,233 ,בניסיון להשליט טרור על שארית סין 334 00:50:21,642 --> 00:50:26,807 .יותר מ-200,000 אזרחים הוצאו להורג 335 00:50:27,382 --> 00:50:32,012 ,העולם צפה באימה .אולם לא הוגשה כל עזרה 336 00:50:32,086 --> 00:50:39,117 ב-17 בדצמבר, 1941, יפן התקיפה .את הצי האמריקני בפרל-הארבור 337 00:50:39,660 --> 00:50:41,594 .לא ניתנה כל אזהרה 338 00:50:42,797 --> 00:50:46,090 ,מנצ'וקו, המבצר היפני בצפון סין 339 00:50:46,660 --> 00:50:49,980 עדיין נשלטה על-ידי .קיסר המריונטה, פו יי 340 00:50:51,706 --> 00:50:56,939 ,אבל מאחורי חזות הנצחון .הייתה מדינה הנמצאת תחת עבדות 341 00:50:57,845 --> 00:51:06,184 מדינה שבה ניסויי לוחמה ביולוגית .יפניים בוצעו על בני אדם חיים 342 00:51:06,854 --> 00:51:13,316 מדינה שבה ייצור אופיום הפך .לדרך הקלה לממן את המלחמה 343 00:51:13,494 --> 00:51:18,693 מיליוני אנשים נהפכו .בכוונה למכורים לסמים 344 00:51:43,558 --> 00:51:50,259 ,תשעה ימים לאחר ההפצצה בהירושימה ,ב-15 באוגוסט 1945 345 00:51:50,331 --> 00:51:54,427 הקיסר הירוהיטו .הכריז על כניעתה של יפן 346 00:51:55,203 --> 00:52:00,300 זו הייתה הפעם הראשונה מעולם .שקולו נשמע ברדיו 347 00:52:50,157 --> 00:52:51,988 ,אתה מוכרח להגיע לטוקיו .הוד מעלתך 348 00:52:52,059 --> 00:52:54,857 ,אתה מוכרח להיכנע לאמריקנים .לא לרוסים 349 00:52:54,929 --> 00:52:56,726 !הקומוניסטים יהרגו את כולם 350 00:53:06,674 --> 00:53:08,574 .הרוסים הגיעו להאבי 351 00:53:09,343 --> 00:53:10,901 !אנו מוכרחים לעזוב מייד 352 00:53:13,080 --> 00:53:14,980 !אין מקום על המטוס 353 00:53:15,983 --> 00:53:17,314 !בלי עגלות-יד 354 00:53:26,327 --> 00:53:27,191 .הנה 355 00:54:12,974 --> 00:54:14,305 .הקיסרית חזרה 356 00:54:23,517 --> 00:54:24,950 .הוד מעלתך, בבקשה 357 00:54:25,653 --> 00:54:28,781 אסור שהקיסרית תדע .שראית אותה ככה 358 00:54:35,096 --> 00:54:36,256 !הוד מעלתך 359 00:55:30,484 --> 00:55:31,143 !מהר 360 00:55:31,218 --> 00:55:33,618 ,אין מקום על המטוס !הוד מעלתך 361 00:55:33,688 --> 00:55:36,486 !הנשים אינן בסכנה !אנחנו מוכרחים למהר 362 00:56:41,088 --> 00:56:43,750 !הוד מעלתך !הוד מעלתך עוזב עכשיו 363 00:56:45,359 --> 00:56:46,348 !עכשיו 364 00:57:24,832 --> 00:57:25,764 !הרוסים 365 00:58:40,574 --> 00:58:43,634 אולי אתה חושב שאנחנו כאן כדי .ללמד את האנשים לשקר בדרך חדשה 366 00:58:46,647 --> 00:58:49,343 מדוע חתמת על כל ?האשמה שהועלתה נגדך 367 00:58:50,117 --> 00:58:53,018 לא עצרתי בעדך מלהרוג את ...עצמך בשביל לראות אותך כך 368 00:58:53,587 --> 00:58:57,648 מישהו שחותם על כל דבר בשביל לרצות !את האוייבים שלו, בשביל לרצות אותי 369 00:58:59,894 --> 00:59:04,354 ,אתה יודע על הרבה דברים במנצ'וקו .אפילו על ההסכמים הסודיים 370 00:59:05,399 --> 00:59:10,701 אבל בלתי אפשרי שהיית יכול לדעת על !ניסויי הלוחמה הביולוגית היפניים בהארבין 371 00:59:11,605 --> 00:59:16,941 האם יכולת לדעת?! אז מדוע ?חתמת על המסמכים האלה 372 00:59:22,049 --> 00:59:23,744 .הייתי אחראי להכל 373 00:59:24,618 --> 00:59:27,109 !אתה אחראי למה שאתה עושה 374 00:59:28,155 --> 00:59:31,181 כל חייך חשבת שאתה טוב .יותר מכל אחד אחר 375 00:59:32,026 --> 00:59:33,584 עכשיו אתה חושב שאתה !!הגרוע ביותר מכולם 376 00:59:40,501 --> 00:59:42,833 ?מדוע אינך יכול להשאיר אותי לבד 377 00:59:44,371 --> 00:59:47,033 היצלת את חיי כדי להפוך אותי .למרינטה במחזה הפרטי שלך 378 00:59:50,077 --> 00:59:52,170 היצלת אותי בגלל שאני .שימושי בשבילך 379 00:59:52,746 --> 00:59:56,011 ,האם זה כל-כך נורא ?להיות שימושי 380 01:00:29,817 --> 01:00:31,512 !אייסין-גיורו פו יי 381 01:00:37,157 --> 01:00:40,615 בפקודת בית המשפט העליון ,של העם 382 01:00:41,495 --> 01:00:48,333 ,פושע המלחמה אייסין-גיורו ,פו יי, זכר, בן 53 383 01:00:49,336 --> 01:00:53,238 ,בעל הנתינות המנצ'וקית, ומפקינג 384 01:00:54,008 --> 01:00:56,841 !ריצה עד עתה 10 שנות מעצר 385 01:00:58,212 --> 01:01:06,415 כתוצאה מעבודה מעצבת-מחדש ,מחשבה ומחינוך אידיולוגי 386 01:01:06,487 --> 01:01:10,184 .הוא הראה שהוא השתנה בכנות 387 01:01:10,257 --> 01:01:18,756 בהתאם לסעיף 1 לצו החנינה !המיוחד, הוא לכן ישוחרר 388 01:01:31,879 --> 01:01:36,339 אתה רואה? בסוף אני אחיה .בכלא יותר זמן ממך 389 01:02:52,092 --> 01:02:55,459 פקינג 1967 390 01:04:51,812 --> 01:04:53,780 !יחי המהניג מאו 391 01:04:57,517 --> 01:04:58,779 !השומרים האדומים 392 01:05:06,660 --> 01:05:07,991 .הם צעירים כל-כך 393 01:05:09,730 --> 01:05:11,197 .זה מסוכן 394 01:05:17,838 --> 01:05:18,964 !החלטה על בגידה 395 01:05:19,206 --> 01:05:22,141 .הסתכל, לשם, פו צ'יאן !הסתכל 396 01:05:26,346 --> 01:05:28,041 !זה מושל הכלא שלנו 397 01:05:29,316 --> 01:05:30,010 !זה לא יתכן 398 01:05:30,083 --> 01:05:32,176 !זה הוא! אני בטוח שזה הוא 399 01:05:35,255 --> 01:05:39,282 !היזהר! חזור 400 01:06:25,172 --> 01:06:30,007 !חבר, זו חייבת להיות טעות .אני מכיר את האיש הזה! הוא איש טוב 401 01:06:30,677 --> 01:06:31,336 ?מי אתה 402 01:06:31,411 --> 01:06:32,742 .אני גנן 403 01:06:33,747 --> 01:06:35,544 !הצטרף אלינו, חבר, או עוף מכאן 404 01:06:46,760 --> 01:06:47,784 ?אבל מה הוא עשה 405 01:06:47,861 --> 01:06:48,850 .הוא הואשם 406 01:06:48,929 --> 01:06:49,987 ?הואשם במה 407 01:06:50,022 --> 01:06:51,627 !אימפריאליזמניה !(גורם ריאקציוני (מתנגד לקידמה 408 01:06:52,120 --> 01:06:52,944 !בוגד במדינה 409 01:06:54,534 --> 01:06:55,432 !!הודה בפשעיך 410 01:06:55,502 --> 01:06:56,730 .אין לי דבר להודות בו 411 01:06:56,803 --> 01:06:58,361 !השתחווה בפני יושב-הראש מאו 412 01:07:03,777 --> 01:07:04,539 !!הודה בפשעיך 413 01:07:05,178 --> 01:07:06,145 .אין לי דבר להודות בו 414 01:07:06,213 --> 01:07:07,180 !השתחווה 415 01:07:12,085 --> 01:07:12,483 !!הודה בפשעיך 416 01:07:12,552 --> 01:07:13,314 !חכה 417 01:07:14,087 --> 01:07:16,248 !הוא מורה !הוא מורה טוב 418 01:07:16,779 --> 01:07:18,607 !אתה! הסתלק מכאן !אינכם יכולים לעשות לו את זה - 419 01:07:19,086 --> 01:07:21,184 !זוז ?אתה רוצה להיות במקומו 420 01:07:21,578 --> 01:07:22,690 !!אתם טועים !הוא מורה טוב 421 01:07:38,178 --> 01:07:48,577 !החלטה על גורם ריאקציונרי !החלטה על גורם ריאקציונרי 422 01:11:07,522 --> 01:11:08,006 !עצור 423 01:11:10,484 --> 01:11:13,039 !אסור להיות לך להיות כאן 424 01:11:17,738 --> 01:11:18,328 ?מי אתה 425 01:11:18,678 --> 01:11:20,438 !אני גר כאן !אני הבן של המשגיח 426 01:11:21,749 --> 01:11:23,308 .אה, ובכן, גם אני גרתי כאן 427 01:11:24,172 --> 01:11:25,532 .שם ישבתי 428 01:11:26,132 --> 01:11:26,883 ?מי אתה 429 01:11:28,022 --> 01:11:30,271 .אני הייתי הקיסר של סין 430 01:11:31,156 --> 01:11:31,924 !תוכיח את זה 431 01:13:20,320 --> 01:13:23,653 ,זה אולם ההרמוניה העליונה .היכן שהקיסרים הוכתרו 432 01:13:24,279 --> 01:13:27,462 הקיסר האחרון שהוכתר כאן .היה אייסיאן-גיורו פו יי 433 01:13:27,827 --> 01:13:29,800 .הוא היה בן שלוש 434 01:13:30,752 --> 01:13:33,168 .הוא מת ב-1967 435 01:13:33,169 --> 01:13:34,169 :תרגום, עריכה וסנכרון על-ידי JAK