1 00:00:24,281 --> 00:00:28,010 ג'ון לון 2 00:00:29,006 --> 00:00:32,648 ג'ואן צ'ן 3 00:00:33,533 --> 00:00:37,245 פיטר אוטול בתפקיד ר.ג'. 4 00:00:40,129 --> 00:00:48,296 ה ק י ס ר ה א ח ר ו ן 5 00:02:13,663 --> 00:02:18,977 :בויים על-ידי ברנרדו ברטולוצי 6 00:03:09,075 --> 00:03:13,137 פושעי המלחמה ימשיכו בצורה מסודרת 7 00:03:13,662 --> 00:03:16,397 לחדר ההמתנה העיקרי .וימתינו להוראות 8 00:03:17,684 --> 00:03:20,915 !לא לדבר !צייתו לשומרים 9 00:03:23,490 --> 00:03:27,586 פושעי מלחמה חייבים !להמשיך לחדר ההמתנה 10 00:03:29,796 --> 00:03:33,664 אלה שייתפסו מדברים !ייענשו בחומרה 11 00:04:21,481 --> 00:04:22,209 !הקיסר 12 00:04:25,452 --> 00:04:27,852 ...הוד מעלתך... הוד מעלתך ...הוד מעלתך 13 00:04:27,921 --> 00:04:30,719 ?מה הם חושבים שהם עושים !הפסיקו! זה מסוכן 14 00:04:30,790 --> 00:04:34,749 !לכו אחורה, לכו אחורה, לכו 15 00:04:34,828 --> 00:04:37,353 ?השתגעתם !הם עלולים להרוג את כולנו 16 00:04:37,464 --> 00:04:39,295 !לכו! לכו 17 00:06:36,149 --> 00:06:39,812 !לפתוח את הדלת !לפתוח את הדלת 18 00:06:41,388 --> 00:06:45,882 !לפתוח את הדלת !לפתוח את הדלת 19 00:07:17,457 --> 00:07:18,219 !אמא 20 00:07:42,148 --> 00:07:48,951 ,בהוראתה של הוד מעלתה המלכותית ,הידועה גם בשם הרחומה 21 00:07:49,022 --> 00:07:55,552 ,והמבורכת, המכובדת והמאריכה-ימים פילגשו של הקיסר מצווה 22 00:07:55,628 --> 00:08:00,588 ,שאייסין-גיורו פו יי ,בנו של הנסיך צ'ן 23 00:08:00,667 --> 00:08:08,438 יועבר מיידית לעיר האסורה ,ויישאר בתוכה 24 00:08:08,508 --> 00:08:12,808 בהמתנה להחלטת הוד מעלתה !ביחס אליו 25 00:08:50,917 --> 00:08:53,625 ,אר מו .אני נותנת לך את בני 26 00:08:54,724 --> 00:08:55,834 !בני הוא בנך 27 00:08:55,869 --> 00:08:56,585 !מהר! מהר 28 00:09:48,041 --> 00:09:49,474 !אני רוצה ללכת הביתה 29 00:09:51,077 --> 00:09:55,605 .הסתכל, הסתכל על כל הגמלים !והסתכל על העיר האסורה 30 00:11:12,992 --> 00:11:13,822 .תני לי אותו 31 00:11:16,696 --> 00:11:17,788 !אר מו 32 00:11:47,260 --> 00:11:50,286 .פו יי, בוא לכאן 33 00:12:09,449 --> 00:12:12,121 .כמה קטן אתה 34 00:12:12,583 --> 00:12:18,215 ?האם אתה מפחד ממני .כולם מפחדים 35 00:12:18,958 --> 00:12:22,792 .אני סבתה של הפילגש הקיסרית 36 00:12:23,629 --> 00:12:28,862 ואני גרתי כאן במשך .זמן רב, רב 37 00:12:45,785 --> 00:12:50,051 .והם קוראים לי בודהא הזקנה 38 00:12:56,095 --> 00:13:01,556 .זוהי פיוני ?היא מוצאת חן בעיניך 39 00:13:02,502 --> 00:13:04,141 ,גברים, אתה יודע 40 00:13:05,071 --> 00:13:09,146 אינם מורשים להיות בתוך העיר .האסורה לאחר רדת החשיכה 41 00:13:10,676 --> 00:13:13,611 !אפילו גברים קטנים כמוך 42 00:13:14,514 --> 00:13:20,453 הגבר היחיד שרשאי .לגור כאן הוא הקיסר 43 00:13:22,655 --> 00:13:29,618 ,אבל הקיסר הינו במרומים !רוכב על דרקון, עכשיו 44 00:13:31,397 --> 00:13:34,389 !הוא מת היום 45 00:13:58,858 --> 00:14:01,053 .אריכות חיים 46 00:14:05,264 --> 00:14:10,250 ,גברים אחרים אלה .הם אינם גברים אמיתיים 47 00:14:11,368 --> 00:14:13,452 .הם כולם מעוקרים 48 00:14:20,413 --> 00:14:25,043 .ועכשיו, הם כולם מחכים שאמות 49 00:14:26,085 --> 00:14:32,014 זוהי הסיבה שבגללה הם שמו .את המיטה שלי באמצע החדר 50 00:14:33,361 --> 00:14:35,574 .מתחת לפנינה השחורה 51 00:14:39,866 --> 00:14:41,522 ,פו יי הקטן 52 00:14:45,109 --> 00:14:52,803 אני החלטתי שאתה תהיה השליט .החדש של 10,000 השנים 53 00:14:53,880 --> 00:14:59,750 .אתה תהיה הבן של גן-עדן 54 00:15:53,005 --> 00:15:54,870 ?אנחנו הולכים הביתה, אבא 55 00:17:15,821 --> 00:17:23,125 !ששש! ששש! ששש .זה ייגמר בקרוב 56 00:17:25,664 --> 00:17:26,653 !הסתכל 57 00:17:43,482 --> 00:17:44,107 !הסתכל 58 00:19:33,125 --> 00:19:35,150 !אבא! צרצר 59 00:19:53,779 --> 00:19:55,474 !צרצר! צרצר ?!איפה הצרצר 60 00:19:55,548 --> 00:19:58,693 ,אהה, הוא החבר שלי .הוד מעלתך 61 00:19:59,375 --> 00:20:01,581 .בטוח וחמים מתחת לזרועי 62 00:20:02,821 --> 00:20:05,688 שימש לי לחברה .במסע הארוך לכאן 63 00:20:06,625 --> 00:20:12,621 ?אהה, רואה .הוא משתחווה בפני הוד מעלתך 64 00:20:13,732 --> 00:20:17,224 עכשיו, הוא יכול להיות !הצרצר של הקיסר 65 00:20:25,678 --> 00:20:27,771 !לעולם אל תיכנס לכאן 66 00:20:46,565 --> 00:20:48,624 !המרק שלו מתקרר 67 00:20:48,834 --> 00:20:50,563 !תסתלק מכאן 68 00:21:02,414 --> 00:21:03,278 ?היכן אני 69 00:21:03,349 --> 00:21:05,214 .ברפובליקת העם של סין 70 00:21:10,789 --> 00:21:12,222 ?מדוע עצרתם אותי 71 00:21:12,291 --> 00:21:14,885 !אתה פושע !עליך להישפט 72 00:21:14,960 --> 00:21:17,520 .אני השליט של 10,000 שנים 73 00:21:19,231 --> 00:21:19,856 !קום 74 00:21:36,315 --> 00:21:38,943 .אם באמת רצית למות, היית מצליח 75 00:21:39,685 --> 00:21:40,777 .אתם תהרגו אותי בכל מקרה 76 00:21:41,920 --> 00:21:46,414 מה שלא יקרה, אתה .תישאר בחיים עד שתישפט 77 00:22:23,128 --> 00:22:25,824 .הוד מעלתך, זוהי העיר האסורה 78 00:22:28,767 --> 00:22:33,423 אה, הבט! החלק הקטן הזה הוא .חדר השינה של הוד מעלתך 79 00:22:34,472 --> 00:22:35,366 .כאן אנו נמצאים 80 00:22:35,574 --> 00:22:37,303 ?מתי אני הולך הביתה, היום 81 00:22:37,376 --> 00:22:43,076 .לא היום, עדיין לא .ו-וכאן, הבט 82 00:22:43,148 --> 00:22:48,245 זהו אולם ההרמוניה העליונה .היכן שהוד מעלתך הוכתרת 83 00:23:02,401 --> 00:23:05,996 אני נותן להוד מעלתך .את שער מרשל וולור 84 00:23:07,239 --> 00:23:11,257 .אני נותן לך את שער המאג'ו !ה...שער 85 00:23:11,401 --> 00:23:11,888 .כן 86 00:23:12,451 --> 00:23:12,974 .כן 87 00:23:13,725 --> 00:23:18,776 והארמון עם גן-העדן .הרם ביותר... ו... כן 88 00:23:19,785 --> 00:23:22,948 ,הוד מעלתך !האמבטיה המלכותית שלך מוכנה 89 00:23:23,021 --> 00:23:25,147 !אני לא אוהב אמבטיות 90 00:23:26,370 --> 00:23:29,053 !אני לא אוהב אמבטיות !אני לא אוהב אמבטיות 91 00:23:32,137 --> 00:23:33,706 !אני לא אוהב אמבטיות 92 00:23:34,786 --> 00:23:36,435 !אני לא אוהב אמבטיות 93 00:23:38,282 --> 00:23:40,952 !אני לא אוהב אמבטיות !אני לא אוהב אמבטיות 94 00:23:48,280 --> 00:23:50,271 !לא גבינה מותכת ולא בשר 95 00:24:10,068 --> 00:24:12,935 זה נכון שאני יכול לעשות ?מה שאני רוצה 96 00:24:13,005 --> 00:24:14,802 !בוודאי, הוד מעלתך 97 00:24:14,873 --> 00:24:19,810 כל מה שאתה רוצה. אתה .השליט של 10,000 שנים 98 00:24:20,746 --> 00:24:25,979 !או!! או! או! לא בפנים שלי !או! או, לא! לא 99 00:24:30,889 --> 00:24:33,983 !אני בן גן-עדן !אני בן גן-עדן 100 00:24:34,860 --> 00:24:40,958 !כן! או, כן !אני בן גן-עדן - 101 00:24:44,069 --> 00:24:46,769 !אר מו !אני רוצה ללכת הביתה 102 00:24:47,727 --> 00:24:49,389 ,אני רוצה ללכת הביתה !אני רוצה ללכת הביתה 103 00:24:49,881 --> 00:24:53,776 !אני רוצה ללכת הביתה, אר מו .אני רוצה ללכת הביתה 104 00:25:14,867 --> 00:25:23,366 ,פעם אחת .היה עץ גדול ורוח גדולה 105 00:25:24,176 --> 00:25:28,374 .העץ והרוח תמיד נלחמו 106 00:25:30,148 --> 00:25:32,173 ,אבל כשהרוח חזרה 107 00:25:32,251 --> 00:25:36,347 היא הייתה כעוסה יותר .וחזקה יותר מאי פעם 108 00:26:25,637 --> 00:26:26,501 !אבא 109 00:26:46,758 --> 00:26:49,352 .גברתי, היא אחות חדשה 110 00:27:26,932 --> 00:27:30,163 .זהו חלב אם טוב 111 00:27:34,239 --> 00:27:39,700 !היי !בוא הנה, מהר 112 00:29:05,530 --> 00:29:08,192 .וכעת הוא נהיה הילד שלי 113 00:30:10,295 --> 00:30:11,284 :אני חוזר 114 00:30:12,464 --> 00:30:15,825 אסירים שהולכים תאיהם !יצעדו כשראשיהם מכופפים 115 00:30:17,147 --> 00:30:18,264 !תשאירו את עיניכם על האדמה 116 00:30:18,270 --> 00:30:20,602 !לא להסתכל קדימה או לצדדים 117 00:30:20,672 --> 00:30:24,039 השומרים יתנו לכם הנחיות !ויאמרו לכם מתי לפנות 118 00:30:41,326 --> 00:30:43,521 !עיניים למטה !זוז 119 00:31:14,793 --> 00:31:15,725 .פו צ'יי 120 00:31:45,390 --> 00:31:49,258 האורח שלך ממתין .לפגוש אותך, הוד מעלתך 121 00:31:53,598 --> 00:31:55,691 .גם אמך הגיעה 122 00:32:06,044 --> 00:32:09,707 לא ראית את אמך במשך .שנים רבות, הוד מעלתך 123 00:32:20,959 --> 00:32:22,449 !הוא כל-כך קטן 124 00:32:23,328 --> 00:32:24,989 .הוא צעיר, הוד מעלתך 125 00:32:26,731 --> 00:32:28,961 !לך, לך 126 00:32:33,471 --> 00:32:36,804 .אחי הקיסר, הוד מעלתו, פו צ'יי 127 00:32:55,360 --> 00:32:56,019 .אר מו 128 00:33:14,412 --> 00:33:15,401 .הישארי איתי 129 00:33:23,188 --> 00:33:25,281 איך בריאותה של אמו ?של הוד מעלתו 130 00:33:25,357 --> 00:33:31,057 .היא טובה יותר, תודה לך !כמה שהוד מעלתו גדל 131 00:33:35,667 --> 00:33:38,158 אמי לא ראתה אותי !במשך 7 שנים 132 00:33:42,574 --> 00:33:44,064 ?אתה זוכר את פני 133 00:33:45,310 --> 00:33:46,038 !לא 134 00:33:48,113 --> 00:33:51,616 בלילה שבו הם הגיעו עם .הסוסים, ידעתי שזה יהיה כך 135 00:33:51,616 --> 00:33:53,277 !אחי רואה אותך מידי יום 136 00:33:53,351 --> 00:33:57,481 .פו צ'יי מאוד מתרגש לפגוש אותך .הוא מדבר עליך לעיתים קרובות 137 00:33:57,555 --> 00:33:59,853 .אנחנו כולנו מאוד גאים בך 138 00:34:01,026 --> 00:34:01,788 .העפיפון 139 00:34:03,028 --> 00:34:04,393 .הוא בחר בזה בשבילך 140 00:34:20,178 --> 00:34:21,145 !אבא 141 00:34:59,951 --> 00:35:02,112 ,חלק מבגדי .אני צריך קופסאות 142 00:35:06,357 --> 00:35:08,882 .זהו טיבה-רו מלכותי 143 00:35:08,960 --> 00:35:10,985 .אני שומר כמה בקופסא הגדולה 144 00:35:11,729 --> 00:35:12,753 ?מה זה 145 00:35:13,765 --> 00:35:14,925 .התרופות שלי 146 00:35:15,600 --> 00:35:19,934 .תרופות לתיקון כוויות !הסתכל, אסלה - 147 00:35:23,741 --> 00:35:25,106 .אלה הציפורים שלי 148 00:35:25,176 --> 00:35:29,340 ,זהו התנור שלי .וזהו הגמל שלי 149 00:35:55,440 --> 00:35:56,771 !הם מסתובבים 150 00:35:56,841 --> 00:36:01,437 כמובן! אנשים רגילים !אינם מורשים להביט בקיסר 151 00:36:01,513 --> 00:36:03,208 .אני חושב מדי 152 00:36:03,948 --> 00:36:07,076 האם זה נכון שאתה יכול ?לעשות מה שאתה רוצה 153 00:36:07,152 --> 00:36:08,421 .כמובן שאני יכול 154 00:36:09,034 --> 00:36:12,365 אם אני שובב, מישהו אחר !מוענש. אחד מהם 155 00:36:24,035 --> 00:36:24,831 !עצרו 156 00:36:26,437 --> 00:36:27,995 .הקיסר ילך ברגל 157 00:36:37,182 --> 00:36:41,915 .אף פעם לא פגשתי ילדים אחרים ?האם הם כמוך 158 00:36:41,986 --> 00:36:44,580 .יש לי 3 אחיות ו-2 חברים 159 00:36:44,656 --> 00:36:47,216 ,אם תבוא לביתנו .תוכל לשחק איתנו 160 00:36:47,292 --> 00:36:49,260 הקיסר לעולם .אינו עוזב את הארמון 161 00:36:51,029 --> 00:36:52,826 !אנחנו משחקים משחקים ביחד 162 00:36:52,897 --> 00:36:55,388 !אני גם מכיר משחק! רוץ 163 00:38:12,777 --> 00:38:16,508 .אלו שבסירה הן בנות הזוג הנעלות ?בנות הזוג הנעלות - 164 00:38:16,581 --> 00:38:18,981 .נשותיהם של הקיסר שלפני 165 00:38:19,050 --> 00:38:22,816 ,הן אומרות שהן אמא שלי !אבל הן לא! הן לא 166 00:41:11,055 --> 00:41:12,528 ,אנחנו קצת קצרים בספרים 167 00:41:12,910 --> 00:41:15,887 אז אסירים יצטרכו להעביר אותם .בין כולם או לקרוא אותם בקול 168 00:41:22,433 --> 00:41:25,891 ככל שתתחילו ללמוד מוקדם יותר .יהיה יותר טוב. זהו בית ספר 169 00:41:37,515 --> 00:41:40,609 ההסטוריה של הדמוקרטיה .הפופולרית החדשה 170 00:41:45,089 --> 00:41:49,822 .פרק 3, עמודים 84, 85 171 00:41:53,664 --> 00:41:55,791 ,בפברואר 1912 172 00:41:55,867 --> 00:42:02,500 אלפיים שנות שלטון קיסרי הגיעו ,לסיומן, עם התפטרות שושלת מאנצ'ו 173 00:42:03,140 --> 00:42:04,801 .והיא נעשתה רפובליקה 174 00:42:06,811 --> 00:42:08,369 ,ובשנת החולדה 175 00:42:12,250 --> 00:42:14,878 ?אתה מתעניין בהסטוריה עתיקה 176 00:42:21,058 --> 00:42:22,548 .זהו בית סוהר 177 00:42:24,462 --> 00:42:26,191 .בית סוהר אמיתי 178 00:42:44,448 --> 00:42:46,109 !אמרתי לכם להתחיל לקרוא 179 00:42:46,183 --> 00:42:49,410 !אתה, שם, קרא בקול רם !קרא 180 00:42:51,556 --> 00:42:52,682 בהתאם 181 00:42:56,160 --> 00:42:57,388 בהתאם 182 00:43:05,236 --> 00:43:09,605 בהתאם לברית בין הקיסרות ,לרפובליקה הראשונה 183 00:43:10,241 --> 00:43:14,473 מחוז טייטו של הקיסר המשיך .להיות בשימושו ולא בוטל 184 00:43:29,527 --> 00:43:35,625 הוא המשיך להחזיק בארמונותיו והוא .שילם תשלום שנתי של 4 מיליון דולר 185 00:43:36,901 --> 00:43:43,238 הרפובליקה גם התחייבה להגן ,על הקברים המלכותיים לנצח 186 00:43:44,275 --> 00:43:50,373 בתמורה לכך שהשושלת ויתרה .לתמיד על זכותה לשלוט על הארץ 187 00:44:01,692 --> 00:44:11,158 .האדם, הטבע שלו הוא במקור טוב 188 00:44:28,452 --> 00:44:30,943 .הבה נראה מה עשה הקיסר 189 00:44:34,058 --> 00:44:38,461 הוד מעלתך יעשה זאת שוב .חמש פעמים 190 00:44:38,529 --> 00:44:39,689 ?חמש פעמים 191 00:44:48,773 --> 00:44:50,138 .עשר פעמים 192 00:45:07,191 --> 00:45:11,218 ?מדוע אתה לובש את זה !אסור לך ללבוש צהוב 193 00:45:12,663 --> 00:45:14,654 .אבל זה צהוב רגיל 194 00:45:14,732 --> 00:45:16,461 !זהו צהוב קיסרי 195 00:45:16,534 --> 00:45:17,865 !לא, זה לא 196 00:45:17,935 --> 00:45:19,220 !אנחנו אומרים שזה כן 197 00:45:19,752 --> 00:45:21,458 רק הקיסר יכול !ללבוש את הצהוב הזה 198 00:45:22,128 --> 00:45:22,767 !הורד את זה 199 00:45:22,873 --> 00:45:23,305 !לא 200 00:45:23,374 --> 00:45:24,432 !הורד את זה 201 00:45:24,508 --> 00:45:27,033 !לא !ואתה כבר לא הקיסר יותר 202 00:45:27,111 --> 00:45:28,976 !ישנו קיסר חדש כעת 203 00:45:29,046 --> 00:45:33,210 ,הוא גזר את הצמה שלו !ובמקום גמל, יש לו מכונית 204 00:45:34,118 --> 00:45:35,380 ?מה אמרת 205 00:45:36,087 --> 00:45:37,577 !אתה לא הקיסר 206 00:45:42,526 --> 00:45:43,390 !שקרן 207 00:45:44,995 --> 00:45:46,428 !אתה לא הקיסר יותר 208 00:45:46,497 --> 00:45:49,364 !שקרן! שקרן 209 00:45:49,433 --> 00:45:50,900 ...אתה לא ה 210 00:45:53,904 --> 00:45:54,734 !שקרן 211 00:45:58,242 --> 00:46:01,109 !אתה לא הקיסר !איך אתה מעז - 212 00:46:11,622 --> 00:46:13,647 !הירגעו! אוה 213 00:46:13,724 --> 00:46:14,918 !אתה לא הקיסר 214 00:46:14,992 --> 00:46:16,118 !איך אתה מעז 215 00:46:17,128 --> 00:46:21,030 !לא! הוד מעלתך !הירגעו 216 00:46:21,832 --> 00:46:23,800 ?האם אני הקיסר או לא 217 00:46:23,868 --> 00:46:27,326 .הוד מעלתך תמיד תהיה הקיסר 218 00:46:27,404 --> 00:46:28,496 ?רואה 219 00:46:28,572 --> 00:46:29,504 !הוכח את זה 220 00:46:32,343 --> 00:46:42,218 !רגל גדולה, שתה את זה .קדימה, שתה את הדיו הירוק 221 00:47:03,007 --> 00:47:04,133 !אני אראה לך 222 00:47:37,975 --> 00:47:42,275 .רואה? זוהי מכונית .הוא נשיא הרפובליקה 223 00:49:00,557 --> 00:49:03,048 ?מדוע החומה הזו כאן, לורד צ'נג 224 00:49:03,861 --> 00:49:07,763 .זוהי רק חומה, הוד מעלתך .דבר לא השתנה 225 00:49:08,332 --> 00:49:09,356 .אתה משקר 226 00:49:25,049 --> 00:49:28,416 ,זה אשר נקרא מורה ?האם אני עדיין הקיסר 227 00:49:28,953 --> 00:49:35,381 אתה תמיד תהיה הקיסר בתוך .העיר האסורה, אבל לא בחוץ 228 00:49:36,126 --> 00:49:37,616 .אינני מבין 229 00:49:37,695 --> 00:49:42,794 ,בחוץ, סין היא כעת רפובליקה .עם נשיא 230 00:49:45,043 --> 00:49:45,791 ?היכן אר מו 231 00:49:48,551 --> 00:49:49,248 ?אר מו 232 00:50:12,096 --> 00:50:13,688 !אתם כולכם שקרנים 233 00:50:21,271 --> 00:50:22,533 !"תנו לי לומר "להתראות 234 00:50:22,606 --> 00:50:23,971 !מהרי! מהרי 235 00:50:29,079 --> 00:50:31,343 !הוא הילד שלי 236 00:50:48,799 --> 00:50:52,496 ?אר מו? אר מו 237 00:51:03,213 --> 00:51:05,010 .אינני מבין 238 00:51:05,849 --> 00:51:07,578 .אינני מבין 239 00:51:08,252 --> 00:51:10,277 .הוד מעלתך הוא ילד גדול, עכשיו 240 00:51:10,354 --> 00:51:12,788 .הוא אינו יכול להחזיק יותר במינקת 241 00:51:13,357 --> 00:51:16,724 .זה עדיף ככה .יותר בריא 242 00:51:16,794 --> 00:51:19,126 .אבל היא לא המינקת שלי 243 00:51:20,864 --> 00:51:22,263 .היא הפרפר שלי 244 00:51:35,913 --> 00:51:40,976 !!אר מו!! אר מו 245 00:51:47,524 --> 00:51:52,962 !!אר מו!! אר מו 246 00:51:54,198 --> 00:51:57,326 !!אר מו!! אר מו 247 00:53:08,305 --> 00:53:15,507 זהו מרכז המעצר של ,לשכת בטחון הציבור בפושון 248 00:53:15,579 --> 00:53:17,740 !ואני הוא המושל 249 00:53:19,349 --> 00:53:22,841 ,במהלך המלחמה .זה היה כלא יפני 250 00:53:23,720 --> 00:53:25,915 .רבים מכם עשויים לזכור אותו 251 00:53:25,989 --> 00:53:28,856 ,מכיוון שעבדתם עם היפנים 252 00:53:28,926 --> 00:53:35,126 הייתם אחראים לבנייתו ומילאתם .אותו באנשים חפים משפע 253 00:53:37,000 --> 00:53:38,490 ?כיצד זה יכול היה לקרות 254 00:53:38,569 --> 00:53:40,935 ?מדוע בגדתם בארצכם 255 00:53:41,672 --> 00:53:44,038 ?מה הפך אתכם לפושעי מלחמה 256 00:53:44,107 --> 00:53:47,372 !אנו מאמינים שהאדם נולד טוב 257 00:53:48,245 --> 00:53:53,091 אנו מאמינים שהדרך היחידה ,להשתנות היא לגלות את האמת 258 00:53:53,559 --> 00:53:54,702 .והסתכל עליה בפנים 259 00:53:55,485 --> 00:53:57,214 .לכן אתם כאן 260 00:53:58,121 --> 00:54:03,684 אתם תתחילו בכתיבת סיפור .חייכם ובהתוודות על פשעיכם 261 00:54:04,294 --> 00:54:10,130 ישועתכם תימצא לחלוטין !בגישה שבה תנקטו 262 00:54:10,200 --> 00:54:14,050 אני מייעץ לכם ,להיות כנים וגלויים 263 00:54:15,370 --> 00:54:19,230 אחרת דברים עלולים עדיין .להיות מאוד רעים עבורכם 264 00:54:20,477 --> 00:54:23,708 אתם למדתם את השיר .ההוא מאוד מהר 265 00:54:24,548 --> 00:54:26,743 .זוהי התחלה טובה 266 00:54:55,112 --> 00:54:57,580 .יורד שלג 267 00:55:03,453 --> 00:55:07,856 ,עלינו להיצמד לאותו הסיפור שלהם .אחרת הם ישתמשו במילים שלנו נגדנו 268 00:56:47,991 --> 00:56:53,861 לאחר מספר שנים, רפובליקה קטנטנה .נעשתה מושחתת כמו הקיסר הישן 269 00:56:53,930 --> 00:56:58,458 היא נפלה במהירות לידיהם של .גנרלים שאפתניים ובירוקרטים מושחתים 270 00:56:58,535 --> 00:57:05,498 ,עידן המצביאים החל במאי 1919 .כשקיבלתי את המינוי שלי 271 00:57:05,575 --> 00:57:07,543 .סין הייתה שרויה במהומות 272 00:58:00,497 --> 00:58:01,896 !סין ערה 273 00:58:04,468 --> 00:58:08,802 האם ידעת שהם מוכרים עכשיו ?זכויות הצבעה חשמליות בבורסת המניות 274 00:58:10,240 --> 00:58:15,872 ,דבר לא השתנה עם הרפובליקה .לא בתוך העיר האסורה ולא מחוץ לה 275 00:58:16,746 --> 00:58:19,544 .מלבד האופניים .הסטודנטים כועסים - 276 00:58:19,616 --> 00:58:21,049 אבל מה הם יכולים לעשות .מלבד לצעוק 277 00:58:21,117 --> 00:58:22,379 .החנויות נסגרות 278 00:58:23,019 --> 00:58:24,316 .כך גם הם 279 00:58:25,188 --> 00:58:27,213 .אולי נאחר בכל זאת 280 00:58:27,290 --> 00:58:28,951 ?שניקח דרך קיצור 281 00:58:29,025 --> 00:58:30,686 .כן .נשתמש ברגלינו - 282 01:00:22,272 --> 01:00:28,734 זכור שאתה אחד הזרים הראשונים בתפקיד .רשמי בעיר האסורה מאז מרקו פולו 283 01:00:28,912 --> 01:00:31,005 .זה עושה אותי מאוד עצבני 284 01:00:46,930 --> 01:00:49,160 .האויב 285 01:01:00,010 --> 01:01:02,240 ?האם ישנו פגיון בגבי 286 01:01:02,312 --> 01:01:03,336 .עדיין לא 287 01:01:10,320 --> 01:01:18,557 חברי, זה לא קל לסלוח לשטן זר שיודע .את קונפיוס טוב יותר מאשר הם יודעים 288 01:01:18,962 --> 01:01:22,295 ושמגדל את הפסנתרן הטוב .(ביותר בפקינג (בייג'ין 289 01:01:35,245 --> 01:01:37,805 !יואיל החונך החדש להציג את עצמו 290 01:01:53,530 --> 01:01:56,192 ,הוד מעלתך הקיסרי .החונך החדש 291 01:02:09,646 --> 01:02:12,774 .לכבוד לקיסר לקבל את פני חונכו 292 01:02:12,849 --> 01:02:16,876 ,לכבוד הוא לחונך שלך שנבחר .הוד מעלתך 293 01:02:29,599 --> 01:02:30,759 ,פעם אחת נוספת 294 01:02:33,670 --> 01:02:37,629 ,מעלתו הקיסרי היקר .מר רג'ינלד פלמינג ג'והנסטון 295 01:02:41,144 --> 01:02:43,237 ?מה שלומך, מר ג'והנסטון 296 01:02:43,313 --> 01:02:46,111 ?מה שלומך, הוד מעלתך 297 01:02:57,460 --> 01:02:59,155 .עכשיו נלך לבית הספר 298 01:03:11,374 --> 01:03:13,103 .בבקשה התחל את השיעור 299 01:03:13,943 --> 01:03:20,007 הוד מעלתך, בארצי, יהא זה רגיל .להתחיל באיזשהו סוג של בחינה 300 01:03:20,617 --> 01:03:22,881 .הקיסר אינו יכול להיבחן 301 01:03:23,586 --> 01:03:26,020 .ובכן, יתכן שזה יצטרך להשתנות 302 01:03:26,089 --> 01:03:30,025 אבל ראשית, הוד מעלתך אולי .ירצה לשאול אותי כמה שאלות 303 01:03:33,463 --> 01:03:35,829 ?היכן קבורים אבותיך הקדמונים 304 01:03:36,633 --> 01:03:38,828 .בסקוטלנד, הוד מעלתך 305 01:03:40,870 --> 01:03:43,031 ?אבל אם כך, היכן חצאיתך 306 01:03:43,106 --> 01:03:46,701 בארצך, גברים לובשים ?חצאיות קצרות, הלא כן 307 01:03:46,776 --> 01:03:52,009 לא, הוד מעלתך. גברים סקוטים אינם .לובשים חצאיות, הם לובשים חצאיות סקוטיות 308 01:03:52,081 --> 01:03:53,241 .חצאיות סקוטיות 309 01:03:53,316 --> 01:03:58,982 ,חצאיות סקוטיות זה עניין של מילים .אולי, אבל מילים חשובות 310 01:03:59,055 --> 01:04:00,989 ?מדוע מילים חשובות 311 01:04:01,057 --> 01:04:04,119 אם אינך מסוגל לומר מה ,שאתה מתכוון אליו, הוד מעלתך 312 01:04:04,620 --> 01:04:06,573 לעולם לא תתכוון .למה שאתה אומר 313 01:04:07,411 --> 01:04:10,729 וג'נטלמן תמיד ראוי .שיתכוון למה שהוא אומר 314 01:04:10,800 --> 01:04:15,760 ."אה, כן! "ג'נטלמן ?האם אתה ג'נטלמן 315 01:04:16,773 --> 01:04:19,707 ,הייתי רוצה להיות ג'נטלמן .הוד מעלתך 316 01:04:21,282 --> 01:04:22,261 .אני מנסה להיות 317 01:04:24,614 --> 01:04:28,778 אני לא ג'נטלמן. איני רשאי .לומר מה שאני מתכוון אליו 318 01:04:28,852 --> 01:04:31,252 .הם תמיד אומרים לי מה לומר 319 01:04:33,756 --> 01:04:36,554 .הוד מעלתך עדיין צעיר מאוד 320 01:04:39,495 --> 01:04:43,488 חשבתי שאולי הוא ירצה לראות .כמה מגזינים אנגלים ואמריקאיים 321 01:04:43,566 --> 01:04:47,161 .בדיוק קיבלתי אותם 322 01:04:58,815 --> 01:05:02,376 אני יודע שאתה יודע ,שאני יודע שאתה יודע ש 323 01:05:02,452 --> 01:05:06,479 זהו דיאלוג בין קונפיוציוס .לבין צ'ונג צו 324 01:05:07,624 --> 01:05:11,060 .באשר לכבוד, הוד מעלתך 325 01:05:25,174 --> 01:05:27,404 ?"מיהו אותו "ג'ורג' וושינגטון 326 01:05:27,477 --> 01:05:29,707 .אמריקני מפורסם, הוד מעלתך 327 01:05:29,779 --> 01:05:33,647 .גנרל מהפכני .הנשיא האמריקני הראשון 328 01:05:33,716 --> 01:05:36,184 ?אה! כמו מר לנין ברוסיה 329 01:05:37,220 --> 01:05:38,517 .לא בדיוק 330 01:05:39,889 --> 01:05:41,254 ?האם יש לו מכונית 331 01:05:42,725 --> 01:05:45,694 ,הוא חי לפני הרבה זמן .הוד מעלתך 332 01:05:46,996 --> 01:05:48,361 .אני רוצה מכונית 333 01:05:55,972 --> 01:06:00,341 אני חושב שהעכבר שלך .מנסה לברוח, הוד מעלתך 334 01:06:04,280 --> 01:06:06,976 בבקשה אל תספר למישהו .על העכבר שלי 335 01:06:18,861 --> 01:06:20,385 .השיעור הסתיים 336 01:06:54,964 --> 01:06:57,194 .הטועם הרשמי שלנו הינו איש אמיץ 337 01:06:57,900 --> 01:07:01,028 רבים מאובתי הקדמוניים .הורעלו, אתה יודע 338 01:07:05,041 --> 01:07:08,499 האם הוד מעלתך אוכל ?ארוחת צהריים כמו זו בכל יום 339 01:07:08,578 --> 01:07:10,876 .או, כן. בכל יום .כמו תיאטרון 340 01:07:10,947 --> 01:07:13,745 איני יודע מדוע זה .תמיד היה כך 341 01:07:14,617 --> 01:07:16,278 .זהו האוכל המלכותי שלי 342 01:07:18,321 --> 01:07:23,918 !הוד מעלתך ...הנה... ביצים בנות 100 שנה 343 01:07:24,961 --> 01:07:26,929 .מרק נחשים 344 01:07:28,598 --> 01:07:30,429 .שיער מלאך (סוג של פסטה) 345 01:07:33,102 --> 01:07:40,668 ,שביבי שום, צב מאודה ...פטמות אגוז 346 01:07:40,977 --> 01:07:43,468 .יש בזה סכנה של סירים מורעלים 347 01:07:43,546 --> 01:07:46,947 האוכל מגיע ישירות .מבנות הזוג הנעלות 348 01:07:47,016 --> 01:07:49,382 .הטעם ההוא כבר ניסה אותן 349 01:07:49,452 --> 01:07:51,511 .זה תמיד מגיע קצת קר 350 01:08:07,870 --> 01:08:09,997 ?כיצד הם הורגים קיסרים במערב 351 01:08:11,974 --> 01:08:14,738 ?הקיסר האוסטרי נורה, נכון 352 01:08:14,811 --> 01:08:19,145 לא, אולם האחיין שלו נרצח .לפני המלחמה הגדולה 353 01:08:19,215 --> 01:08:22,844 .אולם הקיסר הרוסי נורה ."הוא נקרא "הצאר 354 01:08:22,919 --> 01:08:23,943 .נכון 355 01:08:24,020 --> 01:08:26,853 הוא לקח רבות .מהאדמות שלנו במנצ'וריה 356 01:08:26,923 --> 01:08:31,189 ,אני מנצ'ורי גם אחרי הרפובליקה .זו עדיין הארץ שלי 357 01:08:54,317 --> 01:09:00,119 ,ה-אה... סוד, הוד מעלתך .מתגלה שוב 358 01:09:25,248 --> 01:09:27,682 ?משהו קרה, הוד מעלתך 359 01:09:28,236 --> 01:09:29,115 .משהו קורה 360 01:09:30,017 --> 01:09:32,028 !שקט .אמור להם להיות בשקט 361 01:09:32,637 --> 01:09:33,313 !שקט 362 01:09:37,318 --> 01:09:37,958 !שקט 363 01:09:43,275 --> 01:09:45,266 ?מה קורה, מר ג'והנסטון 364 01:09:45,344 --> 01:09:47,141 ...אה, שום דבר לא קורה !שקט - 365 01:10:31,323 --> 01:10:36,283 בדרכי לכאן, הוד מעלתך, עוכבנו .על-ידי סטודנטים מהאוניברסיטה 366 01:10:37,329 --> 01:10:39,820 ,הם הפגינו נגד הממשלה הרפובליקנית 367 01:10:39,899 --> 01:10:43,858 בגלל שהיא הסכימה לוותר .ליפן על הטריטוריה הסינית 368 01:10:45,237 --> 01:10:51,233 האם זה נכון, מר ג'והנסטון, שראשיהם ?של אנשים רבים שם בחוץ נכרתו 369 01:10:51,310 --> 01:10:56,748 .זה נכון, הוד מעלתך .ראשים רבים נכרתו 370 01:10:58,684 --> 01:11:00,515 .זה אכן עוצר אותם מלחשוב 371 01:11:01,921 --> 01:11:03,855 .הגיע הזמן למנוחתו של הקיסר 372 01:11:03,923 --> 01:11:06,050 .לסטודנטים יש זכות לכעוס 373 01:11:12,231 --> 01:11:13,255 !אני כועס 374 01:11:14,833 --> 01:11:17,461 אבל איני מורשה לעזוב !את העיר האסורה 375 01:11:19,805 --> 01:11:21,739 ,אני רוצה לצאת החוצה !מר ג'והנסטון 376 01:11:21,807 --> 01:11:23,001 !אדוני 377 01:11:24,910 --> 01:11:26,878 !אני רוצה לראות את עיר הקולות 378 01:11:36,455 --> 01:11:39,754 הקיסר מעניק לך את אות ,מסדר כובע הכפתור האדום 379 01:11:40,626 --> 01:11:45,154 ואת הזכות להיות נישא בכיסא .משלך, על-ידי הנושאים שלנו 380 01:12:07,553 --> 01:12:09,851 הקיסר האחרון מת באותו הלילה 381 01:12:09,962 --> 01:12:11,102 .כמו אימו של הקיסר 382 01:12:11,898 --> 01:12:13,856 הלילה שבו הובאתי .אל העיר האסורה 383 01:12:14,320 --> 01:12:15,083 .כשהייתי בן שלוש 384 01:12:17,196 --> 01:12:21,030 ,הסריסים חושבים שהוא נרצח ,אבל מי הרג אותו 385 01:12:21,100 --> 01:12:22,294 ?ולמה 386 01:12:22,368 --> 01:12:23,858 ?ומי יהרוג אותי 387 01:12:30,576 --> 01:12:32,771 .הכיסא, הוד מעלתך 388 01:12:40,185 --> 01:12:43,154 ...המתנה המסורתית לסריס 389 01:12:43,756 --> 01:12:46,884 .הרבה תודות .יהיה אסיר תודה 390 01:12:47,192 --> 01:12:49,922 ...אם זהו מנהג רשמי .תמיד, אדוני. תמיד, אדוני - 391 01:12:50,596 --> 01:12:53,292 .במקרה כזה ארצה קבלה רשמית 392 01:13:06,345 --> 01:13:07,812 !עצרו 393 01:13:12,117 --> 01:13:14,813 ...אחת, שתיים 394 01:13:16,221 --> 01:13:20,590 ...שלוש, ארבע, חמש 395 01:13:20,993 --> 01:13:22,628 .הקיסר מעניק את התנצלותו 396 01:13:22,628 --> 01:13:25,688 בבקשה, אמור לקיסר .שאין כל עלבון 397 01:13:26,231 --> 01:13:28,699 .הקיסר נעלב 398 01:13:47,386 --> 01:13:51,757 אבל אפילו לאופניים התייחסו .בחשדנות בעיר האסורה 399 01:13:51,757 --> 01:13:55,215 .מתנתי לקיסר גרמה להרבה צרות 400 01:15:04,930 --> 01:15:06,625 !להתחלף 401 01:15:48,073 --> 01:15:53,409 אני מקווה שהקיסר לא שכח שזה .היום לשיעור המתמטיקה שלו 402 01:16:02,387 --> 01:16:04,014 !בשביל הוד מעלתך 403 01:16:04,089 --> 01:16:07,183 :הרופא שלי אומר ."אופניים רעים בשבילך" 404 01:16:07,259 --> 01:16:09,124 !רעים בשבילך, שטויות 405 01:16:19,638 --> 01:16:20,764 ?כיצד זה פועל 406 01:16:20,839 --> 01:16:23,740 .או, זה פשוט 407 01:16:25,744 --> 01:16:32,047 !ראש למעלה ועיניים קדימה !כמו במתמטיקה 408 01:17:16,094 --> 01:17:17,561 ?אמי מתה, הלא כן 409 01:17:17,629 --> 01:17:19,494 .כן, הוד מעלתך 410 01:17:20,766 --> 01:17:22,461 !אני מצטער מעמוק הלב 411 01:17:22,534 --> 01:17:23,501 .אני לא 412 01:17:28,073 --> 01:17:29,370 .היא הרגה את עצמה 413 01:17:30,075 --> 01:17:32,100 .היא בלעה את כדור האופיום 414 01:17:33,745 --> 01:17:36,236 ,אני הולך לראות אותה .ואת אחי 415 01:19:35,734 --> 01:19:40,569 !פתחו את הדלת !פתחו את הדלת 416 01:19:53,151 --> 01:19:54,413 .פתח את הדלת 417 01:20:45,833 --> 01:20:47,158 ?איפה הם 418 01:21:11,196 --> 01:21:13,954 !שטן מופקר ומכונה מופקרת 419 01:21:21,875 --> 01:21:23,630 !צרות !כלום חוץ מצרות 420 01:21:24,976 --> 01:21:28,707 !תראה לאן הובלת אותו !ואתה אדם זקן, אכזרי ונבער - 421 01:21:28,780 --> 01:21:33,513 ,אימו של הילד מתה !והוא אפילו לא מורשה לראותה 422 01:21:34,226 --> 01:21:35,312 !!אני רוצה ללכת הביתה 423 01:21:35,775 --> 01:21:36,780 !!אני רוצה ללכת הביתה 424 01:21:37,654 --> 01:21:38,845 !!אני רוצה ללכת הביתה 425 01:21:39,190 --> 01:21:43,422 !הפסק עם זה !הישאר היכן שאתה 426 01:21:43,495 --> 01:21:45,087 !!אני רוצה ללכת הביתה 427 01:21:45,163 --> 01:21:48,462 !הפסק עם זה !הישאר היכן שאתה 428 01:21:48,533 --> 01:21:51,502 !!טיפש שכמותך !!הישאר שם 429 01:21:53,138 --> 01:21:53,968 !צ'אנג 430 01:21:55,407 --> 01:21:56,806 !האנצ'בק, ביגפוט 431 01:22:37,613 --> 01:22:38,290 ?אדוני 432 01:22:41,802 --> 01:22:43,137 .תן לי את ידך, אדוני 433 01:22:48,568 --> 01:22:49,703 !תן לי את ידך, אדוני 434 01:22:58,203 --> 01:23:00,831 ?האם אינך מסוגל לראות 435 01:23:14,886 --> 01:23:16,786 ,הסתכל באוזני השמאלית .בבקשה, אדוני 436 01:23:17,756 --> 01:23:23,695 .תודה לך. ובימנית שלי .תודה לך 437 01:23:24,796 --> 01:23:27,128 התואיל לעקוב אחר האצבע .שלי, בבקשה, אדוני 438 01:23:40,311 --> 01:23:43,075 .רק העיניים. לא הראש 439 01:23:49,521 --> 01:23:53,252 ,ובכן, זה פשוט לאשורו .ג'והנסטון. הקיסר זקוק למשקפיים 440 01:23:55,427 --> 01:23:57,292 !כמו הארולד לויד 441 01:23:57,362 --> 01:24:01,458 !בלתי אפשרי !קיסר לא מרכיב משקפיים 442 01:24:02,200 --> 01:24:03,861 !זה לא יכול להיות מורשה 443 01:24:03,935 --> 01:24:07,200 !הזמנים השתנו, הוד מעלתכן 444 01:24:22,353 --> 01:24:26,551 ,אם הוד מעלתו לא יקבל משקפיים .ג'והנסטון, הוא עלול לאבד את ראייתו 445 01:24:30,562 --> 01:24:34,293 עכשיו בבקשה, התוכל להראות ?לי את הדרך החוצה מכאן 446 01:24:37,102 --> 01:24:38,000 .הוד מעלתך 447 01:24:57,789 --> 01:25:01,020 ,אם הקיסר לא יקבל משקפיים .אני אצטרך להתפטר 448 01:25:01,960 --> 01:25:05,157 .לרוע המזל, החלטתנו הינה סופית 449 01:25:05,230 --> 01:25:10,327 ,ולרוע המזל, מה שיש לי לומר .יפורסם בכל עיתון בסין 450 01:25:14,172 --> 01:25:16,970 ,מה יש לך לומר ?מר ג'והנסטון 451 01:25:18,676 --> 01:25:22,746 הקיסר היה אסיר בתוך ארמונו ,שלו מאז היום שבו הוכתר 452 01:25:23,205 --> 01:25:25,009 ונשאר אסיר מאז .שוויתר על כתר המלוכה 453 01:25:25,421 --> 01:25:28,886 אבל עכשיו שהוא גדל, הוא עלול לתהות מדוע הוא האדם היחיד בסין 454 01:25:28,953 --> 01:25:31,513 שאינו יכול לצאת החוצה .מדלת ביתו שלו 455 01:25:34,225 --> 01:25:37,319 אני חושב שהקיסר הוא הילד .הבודד ביותר על כדור הארץ 456 01:25:40,098 --> 01:25:44,626 זה יהיה עצוב בצורה .נוחה אם הוא יתעוור 457 01:25:44,702 --> 01:25:47,262 ?יתעוור, מר ג'והנסטון 458 01:25:48,573 --> 01:25:55,001 בשביל ההוצאות, הוד מעלתך. בשביל ,עלות החזקת אלף ומאתיים סריסים 459 01:25:55,079 --> 01:25:57,013 ,שלוש מאות וחמישים משרתות 460 01:25:57,081 --> 01:26:01,563 ...ומאה ושמונים וחמישה טבחים בשביל לקנות מאה ועשרים 461 01:26:01,587 --> 01:26:05,789 פרוות תובל (יונק קטן) בחודש ,ושלושת אלפי תרנגולות בשבוע 462 01:26:05,857 --> 01:26:10,988 לעובדה ש-840 שומרים ועובדים ,של מחלקת אחזקת הבית 463 01:26:11,062 --> 01:26:15,123 ,פלוס ראש לשכה אחד !דואגים רק לדבר אחד 464 01:26:15,200 --> 01:26:18,192 !למלא את קערות האורז שלהם 465 01:26:18,970 --> 01:26:22,462 ,אתה טוב מאוד בחשבונות !מר ג'והנסטון 466 01:26:22,540 --> 01:26:24,872 ,הקיסר אולי וויתר על כתר המלוכה 467 01:26:25,610 --> 01:26:29,512 אבל הוא עדיין סמל של .חשיבות רבה עבור אנשים רבים 468 01:26:31,316 --> 01:26:34,217 ,אם לא הייתי מסכים עם זה .לא הייתי נמצא כאן 469 01:26:36,087 --> 01:26:41,889 וכמה מאתנו מאמינים שיום אחד .בקרוב, הוא עשוי להיות יותר מסמל 470 01:26:43,094 --> 01:26:44,925 .המשקפיים הם רק פרט 471 01:26:46,130 --> 01:26:48,792 ,מה אתה באמת רוצה ?מר ג'והנסטון 472 01:26:49,701 --> 01:26:51,635 .אה... רק המשקפיים 473 01:27:49,260 --> 01:27:54,027 .הנסיכה ון יונג, הוד מעלתך .בת 17 474 01:28:07,378 --> 01:28:10,108 .הנסיכה וו צ'אנג .בת 15 475 01:28:12,150 --> 01:28:18,749 ,הנסיכה די לי .הוד מעלתך 476 01:28:18,750 --> 01:28:19,750 .והנסיכה פונג יינג 477 01:28:21,559 --> 01:28:23,891 .הנסיכה וואנג צ'ינג 478 01:28:36,541 --> 01:28:39,339 .הנסיכה שי-לין .בת שש עשרה 479 01:28:45,316 --> 01:28:46,374 ?מי זו 480 01:28:47,085 --> 01:28:49,883 ,הנסיכה וון שיו .בת 12 481 01:28:55,426 --> 01:28:57,223 .יש לה פנים מצחיקות 482 01:29:37,835 --> 01:29:41,669 לא רק אישה אחת, קיסרית .אחת ובת-זוג משנית 483 01:29:41,739 --> 01:29:42,501 ?שתי נשים 484 01:29:42,573 --> 01:29:45,098 אבל במי בחרת ?להיות הקיסרית 485 01:29:45,176 --> 01:29:46,006 !הן בחרו אותה 486 01:29:46,077 --> 01:29:48,807 !היא זקנה מאוד, ג'והנסטון !היא בת 17 487 01:29:49,914 --> 01:29:53,611 .זה לא כל-כך זקן, הוד מעלתך ?איך היא נראית 488 01:29:53,684 --> 01:29:54,810 !מיושנת 489 01:29:54,886 --> 01:29:59,084 ,אני רוצה אישה מודרנית, ג'והנסטון !שמדברת אנגלית וצרפתית 490 01:30:02,093 --> 01:30:04,061 !ושיודעת לרקוד קוויקסטפ 491 01:30:20,445 --> 01:30:21,412 !!ג'והנסטון 492 01:30:24,048 --> 01:30:24,912 !אדוני 493 01:30:25,716 --> 01:30:27,581 .אני עומד לברוח, ג'והנסטון 494 01:30:27,652 --> 01:30:30,678 ,יש לי מזוודה .וכרטיס לאנגליה 495 01:30:30,755 --> 01:30:33,383 .אני הולך לאוניברסיטת אוקספורד 496 01:30:34,425 --> 01:30:40,386 ,הוד מעלתך, אם תתחתן .תהפוך לאדון של הבית שלך 497 01:30:40,465 --> 01:30:43,901 חתונה עשויה להיות .דרך מעשית יותר לברוח 498 01:31:24,142 --> 01:31:26,906 .אני מניח שהיא בדרך, בא-אונר 499 01:31:28,112 --> 01:31:31,411 .יהיה בסדר .הן עושות הכל בשבילך 500 01:31:40,024 --> 01:31:43,118 ,מדוע מעולם לא התחתנת ?ג'והנסטון 501 01:31:57,608 --> 01:32:03,945 בת דודתך המונגולית, הנסיכה ...דמצ'וקדמגרוב שלחה לך 12 גמלי מירוץ 502 01:32:04,849 --> 01:32:06,441 יחד עם זה 503 01:32:11,255 --> 01:32:14,224 .בשם מנצ'וריה 504 01:32:19,630 --> 01:32:21,598 .גוש פחם 505 01:32:22,767 --> 01:32:24,598 ...מנצ'וריה 506 01:32:51,395 --> 01:32:54,682 בת-הזוג המשנית מקדמת .בברכה את הקיסרית 507 01:32:55,255 --> 01:32:57,469 הקיסרית מקדמת בברכה .את בת-הזוג המשנית 508 01:33:09,480 --> 01:33:11,209 .את עושה הכל טוב מאוד 509 01:33:11,282 --> 01:33:13,807 .תודה לך .עשיתי חזרות פעמים רבות 510 01:35:01,559 --> 01:35:03,322 ?על מה הוד מעלתו חושב 511 01:35:03,394 --> 01:35:08,354 ,חשבתי, אם הייתי הקיסר האמיתי .הייתי נהיה כעת השליט של סין 512 01:35:09,800 --> 01:35:13,361 ,ומה היה הקסיר עושה ?אם הוא באמת יכול היה לשלוט 513 01:35:13,437 --> 01:35:16,634 .הייתי משנה הכל .אפילו את הדרך שבה אנו מתחתנים 514 01:35:18,309 --> 01:35:20,937 ?האם הקיסר נגד נישואין מסודרים 515 01:35:21,011 --> 01:35:23,878 זה משפיל לא לבחור !את מי שתתחתן איתו 516 01:35:25,282 --> 01:35:27,716 .אפילו אני לא הורשיתי לבחור 517 01:35:29,453 --> 01:35:31,512 ועדיין אנשי המערב עשויים להיות נדהמים 518 01:35:31,822 --> 01:35:35,155 כמה אושר יכול לקרות .מנישואין מסודרים 519 01:35:35,459 --> 01:35:38,826 ,זה מה שנשים מיושנות אומרות .כמו הפילגשות הנעלות 520 01:35:58,749 --> 01:36:02,116 בתוך שנה או שתיים, הוד .מעלתו יהיה גבוה יותר ממני 521 01:36:03,954 --> 01:36:08,152 זה נכון שלקיסר יש מזוודה מתחת ?למיטתו ושהוא הולך לאוקספורד 522 01:36:10,261 --> 01:36:12,661 ?האם הקיסר ייקח את וואן יונג איתו 523 01:36:14,432 --> 01:36:17,959 אולי הוא ירצה לראות .את פני לפני שהוא מחליט 524 01:36:19,703 --> 01:36:23,764 כן. הקיסר היה רוצה לראות .את פניה של הקיסרית 525 01:36:29,847 --> 01:36:32,543 .זה הקיסר שחייב להסיר את הקייטו 526 01:37:51,262 --> 01:37:54,163 .גם לי היה חונך כמו מר ג'והנסטון 527 01:37:57,468 --> 01:38:04,101 .העלמה ווינזדור, היא אמריקאית 528 01:38:24,528 --> 01:38:27,554 העלמה ווינזדור לימדה אותי .לבצע את ריקוד הקוויקסטפ 529 01:38:30,200 --> 01:38:32,361 ?האם הקיסר יודע לרקוד את הקוויקסטפ 530 01:38:34,038 --> 01:38:35,630 ?האם תלמדי אותי 531 01:39:58,822 --> 01:40:00,449 !עזבו אותנו !עזבו אותנו 532 01:40:23,080 --> 01:40:30,145 אם הוד מעלתך חושב שזה מיושן ,לעשות את הגשם והרוח עם זרה 533 01:40:30,220 --> 01:40:33,451 ,נוכל להיות כמו זוג מודרני .להתחיל עם 534 01:40:34,024 --> 01:40:35,082 ?זוג מודרני 535 01:40:37,628 --> 01:40:38,720 .לילה טוב 536 01:40:39,530 --> 01:40:40,394 .לילה טוב 537 01:40:49,106 --> 01:40:50,937 .את חייבת לבוא לאוקספורד איתי 538 01:40:59,283 --> 01:41:04,380 !אני מחבבת אותו !אני בטוחה שאני הולכת לחבב אותו 539 01:41:20,571 --> 01:41:22,061 !והוא יתבגר 540 01:41:25,409 --> 01:41:26,467 !עיניים למטה 541 01:41:34,151 --> 01:41:35,345 !דווח על הגעתך 542 01:41:36,019 --> 01:41:38,249 אסיר תשע-שמונה-אחת .מדווח 543 01:41:38,322 --> 01:41:39,186 !בקול רם יותר 544 01:41:39,256 --> 01:41:41,315 אסיר תשע-שמונה-אחת .מדווח 545 01:41:41,892 --> 01:41:43,052 !פתח את הדלת 546 01:41:49,566 --> 01:41:50,658 !סגור את הדלת 547 01:41:55,272 --> 01:41:56,204 !שב 548 01:42:01,712 --> 01:42:02,508 ?!שם 549 01:42:03,080 --> 01:42:04,775 .אייזין-גיורו פו יי 550 01:42:04,848 --> 01:42:05,746 !כתוב את זה 551 01:42:26,069 --> 01:42:27,559 !עכשיו קרא את זה בקול רם 552 01:42:29,106 --> 01:42:33,702 ,מחילה לאלו שממתוודים ,חומרה לאלו שמתנגדים 553 01:42:33,977 --> 01:42:36,673 .גאולה לאלו שמצטיינים 554 01:42:41,251 --> 01:42:45,119 .עכשיו, ישנם 2 סוגי הודאות 555 01:42:46,523 --> 01:42:50,459 אנו קוראים להם .משחת שיניים וברז 556 01:42:51,295 --> 01:42:57,598 אסיר משחת השיניים צריך להיסחט מידי .פעם, אחרת הוא שוכח להמשיך להתוודות 557 01:42:59,369 --> 01:43:03,772 איש צינור המים זקוק סיבוב .טוב אחד לפני שהוא מתחיל 558 01:43:04,374 --> 01:43:05,966 .אבל אז הכל יוצא החוצה 559 01:43:06,043 --> 01:43:12,141 .עכשיו, אתה אדם אינטיליגנטי .אני בטוח שאתה מבין אותי 560 01:43:12,950 --> 01:43:15,851 .טוב .אם כך נתחיל 561 01:43:17,888 --> 01:43:20,755 מדוע אתה חושב שאתה ?כאן, תשע-שמונה-אחת 562 01:43:20,824 --> 01:43:26,387 ,אני מואשם בכך שאני בוגד .משתף פעולה ומהפכן-נגד 563 01:43:26,463 --> 01:43:28,158 !!זו אינה האשמה 564 01:43:28,232 --> 01:43:32,566 אתה אכן בוגד, אתה משתף !פעולה ואתה מהפכן-נגד 565 01:43:40,010 --> 01:43:44,538 ?אתה כתבת את זה ?ואתה קורא לזה הודאה 566 01:43:44,615 --> 01:43:48,176 !זה כלום חוץ מרשימת תאריכים !אגדת ילדים 567 01:43:59,763 --> 01:44:01,230 ?במה אתה רוצה שאודה 568 01:44:01,298 --> 01:44:04,495 אתה יודע מה עשית .ומה עשו אחרים 569 01:44:04,568 --> 01:44:06,968 ?אז מדוע שלא תנדב את המידע 570 01:44:07,037 --> 01:44:08,664 .איני מבין 571 01:44:08,739 --> 01:44:13,733 .איננו אומרים לאנשים במה להודות .אנחנו כבר יודעים הכל עליך 572 01:44:21,818 --> 01:44:23,080 ...אני 573 01:44:24,021 --> 01:44:25,045 .המשך 574 01:44:26,123 --> 01:44:28,421 .(רציתי רפורמות (תיקונים 575 01:44:28,492 --> 01:44:31,862 ?מה רצית לתקן 576 01:44:31,862 --> 01:44:33,193 .הכל 577 01:44:48,979 --> 01:44:55,350 צ'אנג, יש לך בית מחוץ ?לעיר האסורה, הלא כן 578 01:44:57,521 --> 01:44:58,613 .כן, הוד מעלתך 579 01:44:58,689 --> 01:45:01,453 ?יש בו 20 חדרים, אני מבין 580 01:45:07,531 --> 01:45:09,556 .ולך גם יש בתים 581 01:45:09,766 --> 01:45:12,997 .הו, לכולנו יש, הוד מעלתך 582 01:45:13,904 --> 01:45:19,501 לאחרונה גיליתי שיצירות רבות מהאוסף הקיסרי מוצעות למכירה 583 01:45:19,643 --> 01:45:23,238 .בחנויות העתיקות בפקינג ?האם זה נכון, צ'אנג 584 01:47:26,403 --> 01:47:29,372 ?האם תעשי לי טובה, וון שו .בוודאי - 585 01:47:30,173 --> 01:47:32,004 .הפסיקי לגדול 586 01:48:03,573 --> 01:48:07,669 העיר האסורה היא כמו .תיאטרון ללא קהל 587 01:48:08,712 --> 01:48:12,808 הקהל עזב לפני זמן רב .כשסין נהפכה לרפובליקה 588 01:48:17,087 --> 01:48:18,349 .חתוך את הצמה שלי 589 01:48:18,421 --> 01:48:20,912 !הוד מעלתך! בבקשה 590 01:48:55,892 --> 01:48:57,189 !היא כבדה 591 01:48:57,260 --> 01:49:03,199 הקיסר לפני נרצח בגלל שהוא .רצה להכניס רפורמות באימפריה 592 01:49:03,266 --> 01:49:05,131 ?האם זה לא נכון, מר ג'והנסטון 593 01:49:05,202 --> 01:49:08,399 .כן, הוד מעלתך. ככל הנראה 594 01:49:08,471 --> 01:49:14,273 ובכן, הבה נראה אם הם יהרגו אותי .בגלל הכנסת רפורמות לעיר האסורה 595 01:49:14,344 --> 01:49:19,043 ראש הלשכה! אני ממנה ,את חברו של מר ג'והנסטון 596 01:49:19,115 --> 01:49:23,017 ,המשורר והמשכיל, צ'ין סיאו סיו .לראש הלשכה החדש 597 01:49:23,086 --> 01:49:28,319 אני מבקש שהוא יפקח על עריכת רשימת !מצאי מפורטת של המחסנים הקיסריים 598 01:49:28,391 --> 01:49:32,088 כך שנוכל ללמוד !בדיוק כמה נגנב 599 01:50:18,775 --> 01:50:21,938 ?אני יכולה לישון כאן .אני מפחדת 600 01:50:39,796 --> 01:50:43,857 .אתה אמיץ ?אינך מפחד 601 01:50:45,001 --> 01:50:50,439 .אני נרגש .איני רוצה יותר לברוח 602 01:50:51,693 --> 01:50:52,351 .אני רוצה למשול 603 01:50:56,613 --> 01:50:57,602 .נשק אותי 604 01:51:27,711 --> 01:51:29,508 ?אני גם יכולה להישאר איתך 605 01:51:32,048 --> 01:51:34,073 !היכנסי. היכנסי 606 01:51:54,804 --> 01:51:57,398 .הייתי משחק משחק עם הסריסים 607 01:52:01,144 --> 01:52:04,011 .מנסה לנחש מי הוא מי 608 01:52:06,149 --> 01:52:07,810 !עכשיו איני יכול לראות אתכן 609 01:52:18,194 --> 01:52:22,290 !?יאונג ?וון יונג? וון סיו 610 01:52:25,001 --> 01:52:26,866 .היכנסי מתחת לסדין איתנו 611 01:54:07,470 --> 01:54:10,735 הוד מעלתך! המחסנים !עולים באש, הוד מעלתך 612 01:54:26,356 --> 01:54:32,591 טיאן קסיאו שו, האם לא כתבת שיר ?על עכביש שנלכד ברשתו שלו 613 01:54:34,430 --> 01:54:40,300 לא ידעתי שהוד מעלתך קרא .את השירה שלי, לכבוד הוא לי 614 01:54:40,703 --> 01:54:42,568 .אני העכביש 615 01:54:42,839 --> 01:54:47,572 הסריסים הבעירו אש במקום הזה .כדי למנוע ממני לדעת מה הם גנבו 616 01:54:47,977 --> 01:54:51,174 אני הולך להגלות .אותם מהעיר האסורה 617 01:54:51,481 --> 01:54:54,814 ,יש 1,200 סריסים .הוד מעלתך 618 01:54:54,984 --> 01:54:57,316 הם היו כאן במשך .שמונה מאות שנה 619 01:54:57,487 --> 01:54:59,318 .זה יהיה מסוכן 620 01:54:59,622 --> 01:55:02,455 אתה חושב שממשלת ?הרפובליקה תעזור לי 621 01:55:02,725 --> 01:55:08,595 הרפובליקנים יעשו כמעט הכל .אם אתה יודע עם מי לדבר 622 01:55:08,731 --> 01:55:10,596 .זה חייב לקרות במהירות 623 01:55:11,000 --> 01:55:13,969 לפני שהם ישרפו את .כל המקום ביחד איתנו 624 01:56:17,700 --> 01:56:22,763 .חייתי איתם כל חיי, ג'והנסטון .הם המשפחה שלי 625 01:56:22,905 --> 01:56:25,874 .הוד מעלתך, אין אלטרנטיבה אחרת 626 01:56:42,325 --> 01:56:45,817 ?מה קורה .איני יודעת - 627 01:56:57,907 --> 01:56:59,135 ?מה הם נושאים 628 01:57:00,710 --> 01:57:01,802 .את איבריהם 629 01:57:02,812 --> 01:57:08,773 יהיו פשעיהם אשר יהיו, לא ניתן לשלול .מהם את הזכות להיקבר כגברים שלמים 630 01:58:05,541 --> 01:58:06,565 ?!ובכן 631 01:58:12,682 --> 01:58:14,445 .שכחתי מה שאמרתי 632 01:58:14,517 --> 01:58:16,109 !אתה מבזבז את הזמן שלנו 633 01:58:16,185 --> 01:58:18,551 .אנחנו רוצים לדעת על היפנים 634 01:58:22,592 --> 01:58:25,186 ?כיצד התחילה ידידותך עם היפנים 635 01:58:25,261 --> 01:58:27,161 ?!מי הכיר ביניכם ?!מתי 636 01:58:30,399 --> 01:58:41,571 הממ... אני חושב שזו .הייתה... זו הייתה 1924 637 01:58:41,644 --> 01:58:45,671 .הפרלמנט פוזר שוב .הנשיא ברח 638 01:58:45,748 --> 01:58:52,483 בתחילה, חשבתי שזו הייתה רק הפיכה .צבאית נוספת על-ידי מפקד צבאי אחר 639 01:58:54,290 --> 01:59:00,354 ...רק שהפעם זה היה שונה .הפעם זה היה התור שלי 640 01:59:04,000 --> 01:59:06,161 .חמש-עשרה - אפס 641 01:59:30,092 --> 01:59:30,922 .שחקו 642 01:59:38,267 --> 01:59:41,361 .הוד מעלתך, כמה מזעזע 643 01:59:41,504 --> 01:59:43,096 .שלושים - אפס 644 01:59:45,274 --> 01:59:46,605 ?מוכנה 645 01:59:53,149 --> 01:59:55,140 .שלושים - חמש-עשרה 646 02:00:33,155 --> 02:00:35,749 ממשלת הרפובליקה !הרקובה עפה 647 02:00:36,525 --> 02:00:39,270 עכשיו אנחנו נסלק את הצחנה הזרה של החולדות המנצ'וריות 648 02:00:39,701 --> 02:00:41,221 .שעדיין מתחבאות בעיר האסורה 649 02:00:59,582 --> 02:01:05,748 למר פו יי ומשפחתו ניתנו שעה .אחת לעזוב את העיר האסורה 650 02:01:07,623 --> 02:01:10,558 ,הם ילוו לביתו של אביו 651 02:01:10,626 --> 02:01:17,327 ויישארו שם תחת שמירה כאסירי !המדינה עד הודעה חדשה 652 02:01:23,706 --> 02:01:27,836 ?על מה כולכם מסתכלים ?בשביל מה אתם עומדים שם 653 02:01:27,910 --> 02:01:30,037 .תמיד רציתם לעזוב את העיר האסורה 654 02:01:30,112 --> 02:01:36,017 ,עכשיו יש לכם שעה לארוז !אז לכו! לכו 655 02:01:48,998 --> 02:01:55,870 .תמיד חשבתי ששנאתי להיות פה .עכשיו, אני מפחד לעזוב 656 02:01:57,073 --> 02:01:58,404 ?אתה חושב שהם יהרגו אותי 657 02:01:58,474 --> 02:01:59,917 אתה חייב לעשות מה ,שהם יאמרו, הוד מעלתך 658 02:02:00,759 --> 02:02:02,761 בזמן שאני אנסה להגיע .לשגרירות הבריטית 659 02:02:03,245 --> 02:02:08,581 .הם יעניקו לך מקלט שם .אני בטוח שהם יעשו זאת 660 02:02:09,485 --> 02:02:13,114 !צ'אנג, קח את המכונית שלי לשער הדרומי .אני רוצה להסיע את הוד מעלתו 661 02:03:43,079 --> 02:03:44,103 !הוד מעלתך 662 02:04:37,700 --> 02:04:39,031 !בבקשה, הוד מעלתך 663 02:04:39,101 --> 02:04:39,863 ?מה 664 02:05:50,973 --> 02:05:54,101 אבל לא הלכת ?לשגרירות הבריטית, נכון 665 02:05:54,176 --> 02:05:56,406 .גמרת בשגרירות היפנית 666 02:05:56,478 --> 02:05:59,447 היפנים היו האנשים היחידים .שהסכימו לעזור לי 667 02:05:59,515 --> 02:06:00,539 ?לעזור לך בתמורה לכלום 668 02:06:03,319 --> 02:06:06,186 .ליפן יש קיסר .אנחנו כמעט בני אותו גיל 669 02:06:07,289 --> 02:06:08,916 .חשבתי שזה טוב-לב 670 02:06:10,492 --> 02:06:14,758 באותו זמן הבנתי שעבור .סינים רבים הייתי זר 671 02:06:14,830 --> 02:06:17,458 .פשוט בגלל שאני מנצ'ורי 672 02:06:18,434 --> 02:06:22,803 הייתה שם אפילו אגודה .אנטי-מנצ'ורית שרצתה להתנקש בי 673 02:06:23,739 --> 02:06:26,264 .אז, הלכתי לחיות בטיאנטסין (עיר נמל בסין) 674 02:06:28,410 --> 02:06:32,574 זו הייתה עיר-שדה .עם נמל גדול 675 02:06:33,315 --> 02:06:37,115 באותם הימים, היתה לנו .מושבה בינלאומית גדולה 676 02:06:37,186 --> 02:06:39,780 היפנים חשבו שזה בטוח .יותר בשבילי שם 677 02:06:39,922 --> 02:06:43,289 אם היית קורא את הספרים ,שנתנו לכם יותר בזהירות 678 02:06:43,425 --> 02:06:48,795 יתכן שהיית לומד שהאגודה .האנטי-מנצ'ורית מומנה על-ידי היפנים 679 02:06:49,198 --> 02:06:51,393 .היא נועדה להפחיד אותך 680 02:06:51,834 --> 02:06:53,665 .לא ידעתי זאת באותו זמן 681 02:06:54,436 --> 02:06:57,303 ?סיגריה .איני מעשן - 682 02:06:59,375 --> 02:07:01,866 ?האם היפנים שילמו בשבילך בטיאנטסין 683 02:07:01,944 --> 02:07:03,036 .הו, לא 684 02:07:03,946 --> 02:07:09,578 הייתי צריך לשכור ווילה, הווילה .צ'אן, והיא הייתה מאוד יקרה 685 02:07:09,652 --> 02:07:11,517 .כך גם שומרי הראש 686 02:07:13,088 --> 02:07:15,522 .בזבזתי כסף רב בטיאנטסין 687 02:07:15,591 --> 02:07:19,687 האם עדיין האמנת ?בהשבת המערכת הקיסרית 688 02:07:19,762 --> 02:07:22,822 .אחרים האמינו .הם נתפסו מאוחר יותר והוגלו 689 02:07:24,500 --> 02:07:27,560 איני יכול להיזכר כמה אבנים טובות ותכשיטים הם הכריחו אותי 690 02:07:27,636 --> 02:07:32,938 לבזבז כדי לקנות את ידידותם של כמה .מצביאים או של כמה גנרלים רוסים לבנים 691 02:07:34,376 --> 02:07:38,335 .אפילו מימנתי עיתון בשפה האנגלית 692 02:07:38,614 --> 02:07:41,208 .הוא נסגר לאחר 3 ימים .הוא היה בלתי ראוי לקריאה 693 02:07:41,483 --> 02:07:43,246 ?ועל מה עוד ביזבזת את כספך 694 02:07:43,319 --> 02:07:48,256 הו, אף פעם לא השתעממתי מלקנות ...פסנתרים, שעונים, מכשירי רדיו 695 02:07:48,324 --> 02:07:50,315 !כל עוד הם היו מחו"ל 696 02:07:50,392 --> 02:07:53,919 ...כמובן .כל דבר מערבי היה טוב 697 02:07:54,530 --> 02:07:58,762 ,"במיוחד גומי לעיסה "ריגלי .אספירין "באייר" ומכוניות 698 02:07:58,834 --> 02:08:04,966 בזמן שהיית בטיאנטסין, רוב סין נמצאה .תחת שליטתו של גנרל צ'אנג קיי שק 699 02:08:05,040 --> 02:08:08,999 ,"הידועים בשם "הלאומנים .הקוואמיטנג 700 02:08:09,712 --> 02:08:11,805 ?מה היו יחסיך עימם 701 02:08:11,880 --> 02:08:12,744 .כלום 702 02:08:15,184 --> 02:08:20,053 .הרגשתי חסר תועלת בטיאנטסין .הייתי בן 21 703 02:08:21,123 --> 02:08:23,648 .חלמתי ללכת למערב 704 02:08:25,060 --> 02:08:26,527 .נהייתי רודף נשים 705 02:09:36,165 --> 02:09:37,291 .טוב מאוד 706 02:09:37,366 --> 02:09:38,560 !כל הכבוד 707 02:10:15,370 --> 02:10:17,668 ...זו ספינה נהדרת .אם אתה מפליג במחלקה ראשונה 708 02:10:20,976 --> 02:10:22,671 .אני לא הולכת לשום מקום 709 02:10:27,449 --> 02:10:28,780 ?תרצה לרקוד 710 02:10:38,460 --> 02:10:41,827 אתה איש אמיץ. אף אחד .כאן לא היה רוקד איתי 711 02:10:41,897 --> 02:10:43,228 ?מדוע 712 02:10:45,133 --> 02:10:46,361 .בגלל שאני סינית 713 02:10:46,435 --> 02:10:48,926 .ובכן, אני אמריקני 714 02:11:00,148 --> 02:11:03,413 ,אתה אומר קליפורניה .אני אומרת הריביירה הצרפתית 715 02:11:03,485 --> 02:11:04,975 !סן פרנסיסקו 716 02:11:05,053 --> 02:11:09,683 !מונטה קרלו ?אנחנו באמת נוסעים הפעם 717 02:11:19,835 --> 02:11:20,767 ?מי זה הזוג הזה 718 02:11:20,836 --> 02:11:23,566 .הו, הנרי ואליזבת 719 02:11:24,773 --> 02:11:26,206 ?קיסר סין 720 02:11:26,275 --> 02:11:28,300 .הקיסר ואשתו 721 02:11:30,846 --> 02:11:32,108 .היא יפהפיה 722 02:11:32,180 --> 02:11:34,045 .כן, מאוד 723 02:11:34,116 --> 02:11:35,344 ?ומי את 724 02:11:35,984 --> 02:11:38,009 .אני אשתו האחרת של הוד מעלתו 725 02:11:38,086 --> 02:11:39,348 ?אשתו האחרת 726 02:11:39,421 --> 02:11:40,547 .אישה מספר שתיים 727 02:11:42,357 --> 02:11:44,484 ובכן, לכמה אנשים .יש את כל המזל 728 02:12:01,009 --> 02:12:02,738 !גבירותי ורבותי 729 02:12:06,048 --> 02:12:09,916 גנרל צ'יאנג קאי שק !כבש את שנגחאי 730 02:12:10,619 --> 02:12:15,556 הוואמינטאנג נפרדו מהקומוניסטים !וניצחו אותם פי שש 731 02:12:15,624 --> 02:12:16,613 !הקומוניסטים גמורים 732 02:12:24,433 --> 02:12:25,730 !סליחה על קבלת-הפנים, כולם 733 02:12:27,502 --> 02:12:31,404 זה יהיה חכם יותר לחזור עכשיו .למשלחת היפנית, הוד מעלתך 734 02:12:31,473 --> 02:12:32,337 .מכוניתך ממתינה 735 02:12:32,407 --> 02:12:34,341 .תודה לך, מר אמאקסו 736 02:12:48,056 --> 02:12:51,116 .השביתה הכללית בשנגחאי התמוטטה 737 02:12:52,361 --> 02:12:55,057 .המושבה הבינלאומית בטוחה 738 02:12:56,331 --> 02:13:00,563 כוחות של הקוואמינטאנג .עכשיו בשליטה מלאה בעיר 739 02:13:00,636 --> 02:13:06,006 וצעדים נוקשים מבוצעים על-מנת להשיב .את הסדר על כנו באזורים המקומיים 740 02:13:28,830 --> 02:13:31,298 מה אתה חושב על גנרל ?צ'יאנג קאי-שק 741 02:13:31,466 --> 02:13:35,300 .מדוע אני צריך לחשוב עליו .הוא בסך הכל מצביא נוסף 742 02:13:35,470 --> 02:13:38,064 .אבל הוא מחץ את הקומוניסטים 743 02:13:38,240 --> 02:13:43,940 זה טוב. אלא שהקומוניסטים היו בעלי .בריתו בשבועה עד לפני מספר ימים 744 02:13:45,247 --> 02:13:47,306 אני משער שהוא .בגד בהם עבור כסף 745 02:13:48,617 --> 02:13:50,710 ?את רוצה קצת מסטיק שתוכלי לירוק .אהמ - 746 02:13:59,928 --> 02:14:02,761 ?וון סיו, רוצה קצת מסטיק 747 02:14:06,902 --> 02:14:08,460 .אני רוצה גירושין 748 02:14:22,584 --> 02:14:25,553 .איני רוצה יותר להיות הפילגש שלך 749 02:14:25,620 --> 02:14:28,180 .חשבתי שאת בת-הזוג המשנית שלי 750 02:14:28,256 --> 02:14:32,886 בעיר האסורה, אתה היית הקיסר .ואני הייתי בת-הזוג המשנית 751 02:14:33,929 --> 02:14:36,329 ,אבל כעת אתה הנרי פו יי 752 02:14:36,398 --> 02:14:39,390 ,וואן יונג היא אשתך, אליזבת 753 02:14:41,470 --> 02:14:42,616 ?ומי אני 754 02:14:44,786 --> 02:14:45,581 .אני אף אחת 755 02:14:58,386 --> 02:15:00,718 .לא ידעתי שאת כל-כך לא מאושרת 756 02:15:06,128 --> 02:15:08,653 יכולה להיות לך .רק אישה אחת במערב 757 02:15:14,669 --> 02:15:16,330 .אני רוצה גירושין 758 02:15:16,404 --> 02:15:18,269 !אף אחת לא יכולה להתגרש ממני 759 02:15:45,867 --> 02:15:47,494 !!אני רוצה גירושין 760 02:15:59,815 --> 02:16:01,077 ?היכנסי איתי 761 02:16:01,349 --> 02:16:02,680 .השאירי אותי לבד 762 02:16:41,189 --> 02:16:42,451 !הוד מעלתך 763 02:16:49,064 --> 02:16:49,826 .תודה לך 764 02:17:05,513 --> 02:17:06,571 !איני צריכה את זה 765 02:17:11,519 --> 02:17:12,645 !איני צריכה את זה 766 02:17:43,285 --> 02:17:44,047 ?וון סיו 767 02:17:55,830 --> 02:17:57,695 ?אליזבת! אני יכולה להיכנס 768 02:17:58,733 --> 02:17:59,707 ?אינך זוכרת אותי 769 02:18:01,014 --> 02:18:04,294 אני לבושה כמו טייסת, אבל .עדיין איני מסוגלת לעוף! עדיין לא 770 02:18:04,306 --> 02:18:07,605 !(איסטרן ג'ול (תכשיט מזרחי !היינו ביחד בשיעורי ריקוד 771 02:18:07,676 --> 02:18:09,371 .כן, קצת לפני נישואייך 772 02:18:09,978 --> 02:18:12,742 !ילדה טיפשונת ?מדוע אנשים רוצים להתחתן 773 02:18:13,782 --> 02:18:18,446 .וון סיו עזבה .היא לא תחזור לעולם 774 02:18:18,520 --> 02:18:19,748 ?האם זה כל-כך נורא 775 02:18:21,556 --> 02:18:22,921 .היא הייתה חברתי היחידה 776 02:18:24,993 --> 02:18:27,826 ובכן, לפחות עכשיו יש לך !את בעלך רק לעצמך 777 02:18:30,231 --> 02:18:31,493 !ויש לך אותי 778 02:18:33,635 --> 02:18:35,000 .אני אהיה החברה שלך 779 02:18:36,171 --> 02:18:37,195 ?את מעשנת אופיום 780 02:18:37,272 --> 02:18:39,381 .היי שובבה !זה הטוב ביותר בשנגחאי 781 02:18:41,805 --> 02:18:43,289 ?למה אתם נוסעים לאירופה 782 02:18:43,611 --> 02:18:47,138 !המקום ללכת אליו הוא יפן !זה יותר כיף מכל מקום אחר 783 02:18:48,683 --> 02:18:49,547 .היא מודרנית 784 02:18:51,619 --> 02:18:54,884 ?איך ידעת שאנחנו נוסעים לאירופה .זה סוד 785 02:18:54,956 --> 02:18:56,583 !הו, אני יודעת הכל 786 02:18:57,692 --> 02:19:00,889 אני יודעת שלצ'יאנג קאי שק .יש שיניים תותבות 787 02:19:01,796 --> 02:19:04,094 אני אפילו יודעת את שם החיבה !"שלו: "פדה את השיק שלי 788 02:19:08,670 --> 02:19:13,130 .אני מרגלת .לא אכפת לי מי יודע זאת 789 02:19:13,208 --> 02:19:14,607 ?מרגלת 790 02:19:14,676 --> 02:19:16,701 ,אני עובדת עבור היפנים ,לשכת-השירות המיוחדת 791 02:19:17,412 --> 02:19:19,107 .ובאתי להגן עליכם 792 02:19:20,982 --> 02:19:26,045 היפנים. הם מתקרבים .אליו יותר מידי יום 793 02:19:27,722 --> 02:19:31,658 הוא שולח את אחיו .לאקדמיה הצבאית בטוקיו 794 02:19:31,726 --> 02:19:34,661 הם מדברים איתו .על מנצ'וריה כל הזמן 795 02:19:36,498 --> 02:19:39,228 ומר אמאקסו אף פעם .לא אומר לי שלום 796 02:19:39,834 --> 02:19:41,426 .איני בוטחת ביפנים 797 02:20:10,732 --> 02:20:13,394 כמובן, הייתי מאוד רוצה להיות !אשתו המשנית החדשה של הקיסר 798 02:20:13,468 --> 02:20:14,628 ,איסטרן ג'ול 799 02:20:15,170 --> 02:20:16,603 .אם התפקיד פנוי 800 02:20:35,590 --> 02:20:37,922 .התפקיד פנוי, בת-דודתי היקרה 801 02:20:40,528 --> 02:20:42,120 !אבל את לא מתאימה לסיר 802 02:20:45,867 --> 02:20:47,994 ,וון סיו הותירה אחריה את הכלב ?את רוצה אותו 803 02:20:51,139 --> 02:20:54,870 .זו אשמתי ...זה הכל באשמתי 804 02:21:27,881 --> 02:21:32,875 ,באתי לראות אותך, הוד מעלתך .למסור לך חדשות רעות 805 02:21:34,354 --> 02:21:35,651 .דבר נורא קרה 806 02:21:42,095 --> 02:21:48,261 הקברים המלכותיים של אבותינו הקדמוניים המנצ'וריים הותקפו ונשדדו 807 02:21:48,334 --> 02:21:52,566 על-ידי כוחות של .חיילים סיניים מהקוואמינטנג 808 02:21:53,339 --> 02:21:55,864 מפקד צבאי העובד .עבור צ'יינג קאי שק 809 02:21:59,512 --> 02:22:04,882 גופתה של בת זוגתו של הקיסר .נחתכה לחתיכות 810 02:22:06,886 --> 02:22:13,189 שרשרת הפנינים שלה הפכה למתנת חתונה .מצ'יאנג קאי שק לאשתו החדשה 811 02:22:36,449 --> 02:22:38,974 .אסיר 981 מתייצב 812 02:22:39,052 --> 02:22:40,144 !פתח את הדלת 813 02:22:43,756 --> 02:22:44,586 !סגור את הדלת 814 02:22:53,867 --> 02:22:57,132 אמור לי, 981, האם אתה ?מחשיב את עצמך כסיני 815 02:22:57,203 --> 02:22:58,033 .בוודאי 816 02:22:58,104 --> 02:22:59,230 ?מה זה 817 02:22:59,305 --> 02:23:00,203 .יפן 818 02:23:00,840 --> 02:23:02,535 ?ואיך אתה קורא לחלק זה של סין 819 02:23:02,609 --> 02:23:03,576 .צפון-מזרח 820 02:23:03,643 --> 02:23:05,201 ?וכיצד קראת לו כשהיית ילד 821 02:23:05,278 --> 02:23:06,108 מנצ'וריה 822 02:23:07,080 --> 02:23:11,039 יפן פלשה למנצ'וריה ,ב-18 לספטמבר, 1931 823 02:23:11,117 --> 02:23:13,984 והחלה לארגן .מדינת בובה בשם מנצ'וקו 824 02:23:14,053 --> 02:23:18,820 זמן קצר לאחר-מכן, משלחת יפנית ערכה אצלך ביקור סודי בטינצין 825 02:23:18,892 --> 02:23:21,725 ,על-מנת לבקש את שיתוף הפעולה שלך .אותו סירבת לתת, כך אתה אומר 826 02:23:21,794 --> 02:23:22,852 !דבר 827 02:23:23,863 --> 02:23:26,354 .כבר אמרתי לכם .אמרתי לכם מאות פעמים 828 02:23:26,432 --> 02:23:28,263 !אמור לנו שוב !אמור לנו מאתיים פעם 829 02:23:28,334 --> 02:23:30,268 .סירבתי לשתף פעולה 830 02:23:30,336 --> 02:23:35,672 אתה אומר שסירבת, אבל חודש ,מאוחר יותר, ב-10 בנובמבר, 1931 831 02:23:35,742 --> 02:23:39,542 ,הנה אתה מגיע למנצ'וריה ?!או אולי עלי לקרוא לה מנצ'וקו 832 02:23:40,113 --> 02:23:45,141 ,כעת, לפי ה"כאילו" הודאתך .לא הלכת מרצונך החופשי 833 02:23:45,218 --> 02:23:47,846 אתה מתעקש שנחטפת !על-ידי היפנים 834 02:23:47,921 --> 02:23:48,410 .נכון 835 02:23:48,488 --> 02:23:50,080 !ונלקחת למנצ'וריה בכוח 836 02:23:50,156 --> 02:23:50,850 !כן 837 02:23:50,924 --> 02:23:51,891 !שב 838 02:23:55,128 --> 02:23:58,791 האם אתה זוכר אדם בשם ?רג'ינאלד פלמינג ג'והנסטון 839 02:24:00,333 --> 02:24:01,595 .הוא היה המורה הפרטי שלך 840 02:24:02,936 --> 02:24:03,595 .כן 841 02:24:04,871 --> 02:24:07,237 .וחבר טוב, אני מאמין 842 02:24:09,242 --> 02:24:14,236 ,לאחר 28 שנים בסין .מר ג'והנסטון חזר לאנגליה 843 02:24:15,181 --> 02:24:20,209 הוא נהיה פרופסור ללימודי .המזרח באוניברסיטת לונדון 844 02:24:20,853 --> 02:24:28,191 ,והוא כתב ספר ,"בשם "דמדומים בעיר האסורה 845 02:24:28,261 --> 02:24:30,729 .והוא מוקדש לך 846 02:24:35,134 --> 02:24:38,035 טינסטין, 1931 847 02:24:58,358 --> 02:25:00,383 .אני הולך להתגעגע אליך, ג'והנסטון 848 02:25:00,460 --> 02:25:02,257 .אני אתגעגע אליך, הוד מעלתך 849 02:25:10,069 --> 02:25:14,267 אתה חושב שאדם יכול ?להיות קיסר שוב 850 02:25:15,341 --> 02:25:16,239 .כן 851 02:25:39,365 --> 02:25:41,060 .תודה לך, הוד מעלתך 852 02:25:51,044 --> 02:25:52,636 ?"כיצד נוכל לומר "להתראות 853 02:25:54,847 --> 02:25:56,644 ."כפי שאמרנו "שלום 854 02:26:09,195 --> 02:26:11,186 .היה שלום, מר ג'והנסטון 855 02:26:11,264 --> 02:26:13,459 .היה שלום, הוד מעלתך 856 02:26:20,073 --> 02:26:24,009 !כולם לעלות! כולם לעלות 857 02:26:26,179 --> 02:26:27,077 .תודה לך, אדוני 858 02:27:04,117 --> 02:27:08,611 !להתראות, מר ג'והנסטון !לעולם לא נשכח אותך, מר ג'והנסטון 859 02:27:09,188 --> 02:27:14,387 !להתראות! מר ג'והנסטון, להתראות !להתראות 860 02:27:14,460 --> 02:27:16,451 !כולם לעלות 861 02:27:18,898 --> 02:27:25,531 :בעמוד 449, מר ג'והנסטון כותב 862 02:27:25,605 --> 02:27:33,102 המאמץ ליצור רושם שהקיסר נחטף .על-ידי היפנים הוא לא נכון לחלוטין 863 02:27:34,847 --> 02:27:38,840 הוא עזב את טיאנטסין .והלך למנצ'וריה מרצונו החופשי 864 02:27:38,918 --> 02:27:40,249 !ג'והנסטון היה שקרן 865 02:27:41,287 --> 02:27:44,620 ?מה אמרת .לא שמעתי אותך 866 02:27:44,690 --> 02:27:48,820 מר ג'והנסטון עזב .לפני שנלקחתי למנצ'וריה 867 02:27:49,695 --> 02:27:51,629 הוא לא יכול היה .לדעת מה קרה 868 02:28:11,851 --> 02:28:12,749 !שב 869 02:28:21,928 --> 02:28:24,590 ?האם זוהי הודאתך, 895 870 02:28:25,832 --> 02:28:26,389 .כן 871 02:28:26,465 --> 02:28:30,697 על-פי הדו"ח הזה, ארזת את חפציו !של האיש בבוקר ה-9 בנובמבר 872 02:28:30,770 --> 02:28:34,433 האם אין זה בלתי רגיל בשביל אדם שנחטף לדאוג שהמטען שלו ייארז 873 02:28:34,507 --> 02:28:36,771 על-ידי המשרת שלו ?!ביום שלפני חטיפתו 874 02:28:38,144 --> 02:28:39,941 ,זה מה שאתה כתבת ?!הלא כן 875 02:28:40,713 --> 02:28:43,580 מי אמר לך לארוז ?!את המטען של האיש הזה 876 02:28:46,786 --> 02:28:49,755 שני הסיפורים האלה ?!אינם תואמים, הלא כן 877 02:28:51,324 --> 02:28:56,387 .זה היה לפני זמן רב .אולי טעיתי 878 02:28:56,462 --> 02:28:58,089 !אתה משקר 879 02:28:58,164 --> 02:29:00,029 !שניכם משקרים 880 02:29:00,099 --> 02:29:01,293 !שלוט בעצמך 881 02:29:05,371 --> 02:29:08,829 .משפחתי נקברה בחיים במנצ'וקו 882 02:29:10,877 --> 02:29:15,473 אמי חפרה את קברה שלה .בגלל אנשים כמוהם 883 02:29:16,549 --> 02:29:20,041 .מחץ את האויבים !מחץ אותם לתמיד 884 02:29:20,119 --> 02:29:21,211 !מספיק 885 02:29:41,741 --> 02:29:44,335 אלה עשויים לעזור לכם .לזכור את האמת 886 02:30:12,471 --> 02:30:14,200 ?מה גרם לך לכתוב את זה 887 02:30:15,975 --> 02:30:17,499 .זו האמת 888 02:30:33,793 --> 02:30:35,818 .צ'ינגפייס מייחל לבטחונך, ג'וני 889 02:30:36,862 --> 02:30:39,387 את מתכוונת שהוא .מסרב לומר לי להתראות 890 02:30:40,599 --> 02:30:43,124 הוא יראה אותי כשהוא .יבוא להכתרה שלי 891 02:30:45,104 --> 02:30:48,801 .מבקשת את בחירתך .מבקשת ממך לשנות את דעתך 892 02:30:52,511 --> 02:30:56,880 אני השליט היורש .של העם המנצ'ורי 893 02:30:59,518 --> 02:31:02,783 .לא יכולה להיות מנצ'וקו בלעדי 894 02:31:04,056 --> 02:31:07,457 ?אינך רואה .היפנים מנצלים אותך 895 02:31:08,561 --> 02:31:10,324 .אני חייב לנסות לנצל אותם 896 02:31:11,364 --> 02:31:15,630 הפלישה היפנית למנצ'וריה תגונה על-ידי חבר הלאומים 897 02:31:15,701 --> 02:31:17,965 ועל-ידי כל מדינה תרבותית !על-פני כדור הארץ 898 02:31:18,037 --> 02:31:21,404 הרפבוליקה היפנית הפרה כל !הבטחה שהיא אי פעם נתנה לי 899 02:31:21,474 --> 02:31:24,966 כוחות סינים חיללו את !!קבריהם של אבותי הקדמוניים 900 02:31:25,044 --> 02:31:28,639 וכוחות סינים לא הגנו !על מנצ'וריה מפני היפנים 901 02:31:28,714 --> 02:31:31,205 !אבל מנצ'וריה היא עדיין סין 902 02:31:31,283 --> 02:31:33,376 .סין הפנתה את גבה אלי 903 02:31:33,452 --> 02:31:35,215 .בבקשה, אל תלך 904 02:31:35,287 --> 02:31:38,313 מנצ'וריה היא הגבול .העשיר ביותר באסיה 905 02:31:38,391 --> 02:31:40,689 !פחם, שמן, מסילות ברזל 906 02:31:41,293 --> 02:31:44,285 מיליוני מהגרים סינים !הולכים לשם מידי שנה 907 02:31:44,897 --> 02:31:46,660 .אני הולך לבנות את ארצי 908 02:31:56,509 --> 02:31:58,773 .אם תלך, תבגוד בארצך 909 02:32:02,681 --> 02:32:03,648 ?איזו ארץ 910 02:32:07,620 --> 02:32:10,111 ,ג'והנסטון טעה .אבל הוא לא היה שקרן 911 02:32:10,790 --> 02:32:12,655 !לא הייתה שום חטיפה 912 02:32:13,192 --> 02:32:17,356 ,הלכת למנצ'וריה מבחירתך החופשית !בגלל שרצית להיות קיסר שוב 913 02:32:19,632 --> 02:32:23,796 אתה תכתוב מחדש !את הודאתך מההתחלה 914 02:32:24,637 --> 02:32:25,296 !שומר 915 02:32:26,872 --> 02:32:28,169 !קח את האנשים האלה מכאן 916 02:32:31,811 --> 02:32:32,675 !החוצה 917 02:33:08,080 --> 02:33:11,447 מנצ'וריה 1934 918 02:34:53,786 --> 02:34:55,151 .לשמיים 919 02:35:02,895 --> 02:35:03,953 .לארץ 920 02:35:07,499 --> 02:35:12,493 צ'ינגפייס טיפש. איך הוא יכול היה .להפסיד את הולדתה של ארץ חדשה 921 02:35:16,141 --> 02:35:19,338 .זה נראה כמו רפורמה של מפעל 922 02:35:20,813 --> 02:35:22,178 .לירח 923 02:35:26,852 --> 02:35:28,581 .לשמש 924 02:35:53,412 --> 02:35:54,845 .את קיסרית שוב 925 02:35:56,815 --> 02:35:58,646 !מה שאני הולכת להיות זה טייסת 926 02:35:59,251 --> 02:36:03,187 אני הולכת להתאמן בבסיס סודי ליד .יוקוהאמה כדי ללמוד הפצצה-מדוייקת 927 02:36:04,890 --> 02:36:07,381 .אני רוצה להפציץ את שנגחאי 928 02:36:08,627 --> 02:36:10,390 ?להפציץ את שנגחאי 929 02:36:10,462 --> 02:36:11,986 !אני שונאת את סין 930 02:36:18,971 --> 02:36:20,700 .אני שונאת אותך 931 02:38:18,657 --> 02:38:20,591 !הפיקוד הצבאי העליון של יפן 932 02:38:20,659 --> 02:38:21,956 !מאוד מרשים 933 02:38:23,362 --> 02:38:25,990 !הצבא היפני 934 02:38:36,241 --> 02:38:36,935 !מהר 935 02:38:56,094 --> 02:39:00,588 ,בשם קיסר יפן ,מפקד צבא הקאנטונג 936 02:39:00,666 --> 02:39:06,104 מוסר את איחוליו החמים .לרגל הכתרתו של הוד מעלתו 937 02:39:57,856 --> 02:40:00,051 .מנצ'וקו תגדל להיות חיזיון זוהר 938 02:40:00,592 --> 02:40:03,720 .יפן תמיד תהיה לצידו של הקיסר 939 02:41:08,527 --> 02:41:13,021 ?אה, היורשה לי להציג אותך .אשתי, הנסיכה הירו סאגה 940 02:41:13,999 --> 02:41:15,660 .ראש הממשלה סיאו סיו 941 02:41:21,940 --> 02:41:24,602 ,צ'אנג צ'ינג הוי הנכבד .שר ההגנה 942 02:41:26,178 --> 02:41:28,669 .אדון קולונה 943 02:41:44,229 --> 02:41:47,198 ...הקיסרית ואני מקבלים בתענוג רב 944 02:41:54,873 --> 02:41:55,931 .סלח לי, גנרל 945 02:42:19,865 --> 02:42:26,771 אהה! ועכשיו מר אמאקסו. הוא המנהל .החדש של אולפני הקולנוע של מנצ'וריה 946 02:42:37,082 --> 02:42:40,916 מדוע את חייבת להרוס ?את היום הזה? מדוע 947 02:42:43,655 --> 02:42:48,024 מר אמאקסו הוא האיש בעל .הכוח הרב ביותר במנצ'וקו 948 02:42:48,860 --> 02:42:50,657 ?על מה את מדברת 949 02:42:51,997 --> 02:42:55,524 לא האמנת שאני אוכל להיות .קיסר שוב, אבל אני כן 950 02:42:56,401 --> 02:42:58,028 .אתה עיוור 951 02:43:08,447 --> 02:43:10,039 את יודעת מה המשמעות ?של להיות קיסרית 952 02:43:10,115 --> 02:43:11,207 !את קיסרית 953 02:43:16,488 --> 02:43:18,513 ?מדוע אינך מתנה עימי אהבים יותר 954 02:43:18,590 --> 02:43:20,581 .מפני שהפכת להיות מכורה לאופיום 955 02:43:21,526 --> 02:43:25,826 ,האופיום הרג את אימי .האופיום הרס את סין 956 02:43:25,897 --> 02:43:28,365 אתה יכול לקנות אופיום !בכל מקום במנצ'וקו 957 02:43:28,433 --> 02:43:29,127 !שתקי 958 02:43:29,201 --> 02:43:29,963 .בכל חנות 959 02:43:30,035 --> 02:43:31,059 !שתקי 960 02:43:35,240 --> 02:43:37,367 .לאחיך עומד להיוולד ילד 961 02:43:40,445 --> 02:43:45,348 .אנחנו מוכרחים להוליד יורש !אנחנו מוכרחים להוליד יורש 962 02:43:47,319 --> 02:43:51,449 הקיסר הירוהיטו הזמין .אותנו ליפן באופן רשמי 963 02:43:52,457 --> 02:43:56,257 !אני הולך לבד .את נשארת כאן 964 02:43:59,131 --> 02:44:01,031 .אני לעולם לא הייתי הולכת ליפן 965 02:44:01,099 --> 02:44:01,997 !אז לכי לחדרך 966 02:44:10,375 --> 02:44:13,606 עשרת אלפי שנים !להוד מעלתו, הקיסר 967 02:44:15,547 --> 02:44:19,278 !עשרת אלפי שנים 968 02:44:19,351 --> 02:44:21,945 !עשרת אלפי שנים להוד מעלתו 969 02:44:23,488 --> 02:44:25,251 ,לחיי הוד מעלתו !עשרת אלפי שנים 970 02:45:36,161 --> 02:45:38,652 .אמרתי לך, אני שונאת אותך 971 02:45:41,633 --> 02:45:43,624 רק בגלל שאני נותנת לך .מה שאת צריכה 972 02:46:19,537 --> 02:46:20,936 .כעת אנו מאורסות 973 02:46:52,170 --> 02:46:54,161 .בוקר טוב .בוקר טוב - 974 02:47:06,318 --> 02:47:08,218 .בוקר טוב, אדוני 975 02:47:58,536 --> 02:48:00,060 .שכחת את האבקה-לניקוי-שינייים שלי 976 02:48:00,138 --> 02:48:02,971 .הו... כן... אדוני 977 02:48:23,128 --> 02:48:23,753 !העבר אותו 978 02:48:29,300 --> 02:48:31,495 !תשע-שמונה-אחת !אסוך את החפצים שלך 979 02:48:35,206 --> 02:48:37,071 !אמרתי, אסוף את החפצים שלך 980 02:49:00,165 --> 02:49:02,190 .שמור את זה לסיפור .זוהי פקודה 981 02:49:19,451 --> 02:49:20,145 !למעלה 982 02:49:25,423 --> 02:49:26,321 !עצור 983 02:49:35,266 --> 02:49:38,201 .השרוכים שלך לא קשורים !קשור אותם 984 02:49:47,645 --> 02:49:49,112 ,יום חמישי .אתה מגיש ארוחת צהריים 985 02:49:49,180 --> 02:49:50,704 ,יום שישי .אתה מנקה את השירותים 986 02:49:50,782 --> 02:49:52,613 ,שבת .אתה שוטף את הרצפה 987 02:50:21,045 --> 02:50:23,673 .הופרדתי מהמשפחה שלי 988 02:50:23,748 --> 02:50:25,477 !כדאי שתתרגל לזה 989 02:50:42,000 --> 02:50:46,528 .זה לא כל-כך נורא .אנשים מתרגלים לכל דבר 990 02:50:46,604 --> 02:50:48,902 ?אינך זוכר אותי, נכון 991 02:50:56,614 --> 02:50:59,947 .הייתי שר המסחר, במנצ'וקו 992 02:51:04,055 --> 02:51:06,080 .כולכם הייתם במנצ'וקו 993 02:51:06,157 --> 02:51:07,886 .עכשיו, אני מנהיג התא 994 02:51:07,959 --> 02:51:10,519 .זה חשוב למלא אחר הכללים כאן 995 02:51:10,595 --> 02:51:12,961 !אין דיבורים בזמן ישיבות לימודים 996 02:51:41,859 --> 02:51:45,056 מנצ'וריה 1935 997 02:52:17,028 --> 02:52:20,589 ?היכן האקדח שלך, קפטן ?היכן החרבות שלהם 998 02:52:20,665 --> 02:52:26,103 כלי הנשק שלנו נלקחו מאתנו, הוד .מעלתך, בפקודתו של קולונל יושיוקה 999 02:52:26,170 --> 02:52:27,967 ?קולונל יושיוקה 1000 02:52:30,008 --> 02:52:31,339 !קולונל יושיוקה 1001 02:52:32,010 --> 02:52:35,537 ?מה קרה כאן ?מדוע המשמר שלי פורק מנשקו 1002 02:52:35,613 --> 02:52:38,411 .כן, זה מאוד מצער, הוד מעלתך 1003 02:52:38,483 --> 02:52:41,577 .קרו שינויים רבים בזמן שהיית בטוקיו 1004 02:52:41,653 --> 02:52:44,362 הוד מעלתך, היורשה לי ,להציג את מסאומי קובייקאווה 1005 02:52:45,132 --> 02:52:47,528 .שגריר יפן החדש במנצ'וקו 1006 02:53:15,019 --> 02:53:18,079 מדוע ראש הממשלה סיאו סיו ?אינו כאן כדי לקבל את פני 1007 02:53:18,156 --> 02:53:21,319 .ראש הממשלה התפטר, הוד מעלתך 1008 02:53:21,392 --> 02:53:23,690 .התנקשו בבן שלו 1009 02:53:24,395 --> 02:53:25,487 ?התנקשו 1010 02:53:25,563 --> 02:53:28,623 ,על-ידי פורעי-חוק קומוניסטים .הוד מעלתך 1011 02:53:35,940 --> 02:53:37,874 .אני חייב לראות אותו מיד 1012 02:53:37,942 --> 02:53:45,246 .הוא מסרב לראות אף אחד, הוד מעלתך .הוא עזב למונסטרי, רחוק מכאן 1013 02:53:52,924 --> 02:53:54,050 ?מי אתה 1014 02:53:55,326 --> 02:54:00,195 ,צ'אנג צ'ינג הווי, הוד מעלתך .שר ההגנה 1015 02:54:01,666 --> 02:54:07,195 .כן, כמובן 1016 02:54:09,407 --> 02:54:14,174 ,ישיבת המועצה תהיה שעה 16:00 .הוד מעלתך. לפני סעודת המדינה 1017 02:54:25,323 --> 02:54:28,781 :הקיסר התבקש לחתום על הדבר הבא 1018 02:54:30,061 --> 02:54:32,154 ,לאחר עיון זהיר" 1019 02:54:32,330 --> 02:54:38,929 החלטנו למנות את ז'אנג ז'ין גוויי הנכבד ."כראש הממשלה החדש של מאן ז'ו גוו 1020 02:54:47,845 --> 02:54:49,312 .לא 1021 02:54:50,481 --> 02:54:55,544 היום בשובנו מיפן אנו מבקשים .לדבר על דבר חשוב יותר 1022 02:54:55,853 --> 02:55:00,017 .עתיד ידידותנו עם יפן 1023 02:55:00,358 --> 02:55:04,158 ,זה מבוסס על כבוד הדדי 1024 02:55:05,430 --> 02:55:08,433 .וכבוד משמעו שוויון ועצמאות 1025 02:55:08,433 --> 02:55:13,598 כששני הקיסרים ניצבו יחד ,והצדיעו ל-2 הדגלים הלאומיים 1026 02:55:13,704 --> 02:55:17,162 הם הכירו בכך שמאן .ז'ו גוו הגיעה לבגרות 1027 02:55:17,442 --> 02:55:21,344 .מאן ז'ו גוו אינה מושבה .מאן ז'ו גוו היא מנצ'וריה 1028 02:55:25,016 --> 02:55:29,976 היחסים בין שתי המדינות שלנו .גם אינם היחסים בין שני הקיסרים 1029 02:55:30,388 --> 02:55:33,357 .הם נשלטים על-ידי אמון אבהי 1030 02:55:33,658 --> 02:55:38,493 מתוך... מתוך השאיפה לשמר .את המסורות העתיקות שלנו 1031 02:55:38,896 --> 02:55:43,856 .ומתוך כבוד הדדי לזהויות הלאומיות שלנו 1032 02:55:44,135 --> 02:55:50,734 כבר קיבלנו בברכה את שגרירי ...אל סלבדור, קוסטה ריקה, הוותיקאן 1033 02:55:53,044 --> 02:55:56,878 בקרוב אני בטוח שהמדינות .האחרות ילכו בעקבותן 1034 02:56:18,069 --> 02:56:21,527 .ז'אנג קסיו קסו היה אידיוט 1035 02:56:21,939 --> 02:56:27,275 הוא חשב שהמועצה הפתוחה הייתה .שם במטרה להפחית את התפוקה 1036 02:56:27,445 --> 02:56:30,778 .אבל זו הייתה רק תעמולה 1037 02:56:31,182 --> 02:56:36,415 מה שהיפנים באמת רצו !היה מזומן, יותר תפוקה 1038 02:56:36,954 --> 02:56:39,286 .כמובן, הם נפטרו ממנו 1039 02:56:41,592 --> 02:56:49,658 ובכן, אני הייתי מכור לסמים .כל חיי. אופיום, הירואין 1040 02:56:50,601 --> 02:56:57,063 ,יכולתי לטפל בכנופיה הירוקה בשנגחאי .אפילו עם הצ'יאנג קאי-שק 1041 02:56:58,109 --> 02:57:03,809 זו הסיבה שבגללה היפנים .רצו שאהיה ראש ממשלה 1042 02:57:30,875 --> 02:57:34,641 .צדקת. הייתי עיוור 1043 02:57:55,466 --> 02:58:03,100 .אני עומדת ללדת ילד .האבא הוא מנצ'ורי 1044 02:58:08,779 --> 02:58:10,770 !קולונל יושיוקה, מר אמאסקו 1045 02:58:10,848 --> 02:58:12,543 !עשיתי זאת בשבילך 1046 02:58:35,706 --> 02:58:38,831 הוד מעלתו שכח לחתום על מינויו ,של ראש הממשלה החדש 1047 02:58:39,347 --> 02:58:40,675 !מר צ'אנג צ'ינג היו 1048 02:58:43,848 --> 02:58:45,042 .לא שכחתי 1049 02:58:51,756 --> 02:58:55,715 ,כשאנגלי שודד מישהו .הוד מעלתך, הוא נהיה ג'נטלמן 1050 02:58:55,793 --> 02:58:58,853 .אם הוא שודד רבים, הוא נהיה אביר 1051 02:59:00,097 --> 02:59:03,658 האם אתה מדמיין שהבריטים ניהלו ?את האימפריה שלהם כעמותת צדקה 1052 02:59:04,335 --> 02:59:07,887 אם הודו צריכה לשלם על ,הוצאות הכיבוש שלה עצמה 1053 02:59:09,126 --> 02:59:10,695 !כך גם חייבת לעשות מנצ'וקו 1054 02:59:26,257 --> 02:59:34,460 .אנחנו מקווים שלמנצ'וקו יהיה יורש .הקיסרית מצפה לילד 1055 02:59:35,299 --> 02:59:38,894 .כן, הוד מעלתך .אנו מודעים לסיטואציה 1056 02:59:45,076 --> 02:59:46,668 .שזהו שמו של האב 1057 03:00:01,726 --> 03:00:04,718 !שמו הוא צ'אנג !הוא הנהג שלך 1058 03:00:24,682 --> 03:00:29,745 .כל העובדות הנחוצות הוקלטו .האיש יוענש 1059 03:00:29,820 --> 03:00:32,880 הקיסר אינו יכול להרשות .שכבודו יוכתם 1060 03:00:50,574 --> 03:00:54,510 היפנים הם הגזע האלוהי .היחיד על-פני כדור הארץ 1061 03:00:54,578 --> 03:00:59,572 ,אנחנו נכבוש את סין, הונג-קונג ,(הודו-סין (חצי אי בדרום-מזרח אסיה 1062 03:00:59,650 --> 03:01:04,587 !סיאם, מאלזיה, סינגפור והודו 1063 03:01:05,322 --> 03:01:07,381 !!אסיה שייכת לנו 1064 03:02:03,047 --> 03:02:04,947 ?כמה זמן אתה נמצא כאן 1065 03:02:05,516 --> 03:02:06,414 .שלוש שנים 1066 03:02:09,320 --> 03:02:13,848 .ניתנו לך אותם בגדים כמו לכל אחד 1067 03:02:14,725 --> 03:02:18,058 מדוע אינך יכול ללמוד ?לדאוג לעצמך 1068 03:02:21,632 --> 03:02:23,896 .היו תלונות מצד חבריך לתא 1069 03:02:24,768 --> 03:02:28,204 אתה חייב ללמוד איך להשתין !בלילה מבלי להעיר את כולם 1070 03:02:30,908 --> 03:02:37,746 הדרך לעשות זאת היא להשתין !על קיר הסל, לא לתוך האמצע שלו 1071 03:02:38,515 --> 03:02:39,607 .כן, חבר 1072 03:02:54,398 --> 03:02:56,889 אתה עדיין חושב שאני ?המשרת שלך, נכון 1073 03:03:34,138 --> 03:03:37,005 .זו הפעם האחרונה !הפעם האחרונה 1074 03:03:57,661 --> 03:03:59,390 !זו הפעם האחרונה 1075 03:04:07,671 --> 03:04:11,129 למה אתה חשוב שביג לי נמצא ?בכלא במשך כל הזמן הזה 1076 03:04:14,645 --> 03:04:16,670 ?האם לא חשבת על כך 1077 03:04:18,048 --> 03:04:19,948 .בגלל שהוא היה המשרת שלי 1078 03:04:20,017 --> 03:04:21,041 .כן 1079 03:04:22,386 --> 03:04:25,150 ?נאמנות היא תכונה נהדרת, נכון 1080 03:04:25,823 --> 03:04:27,333 אז האם אתה חושב שזה לא צודק 1081 03:04:27,758 --> 03:04:30,201 שמשרתך הנאמן נענש ?על כך שהוא משרת אותך 1082 03:04:31,895 --> 03:04:35,331 אני חושב שזו .אינה שאלה של צדק 1083 03:04:35,399 --> 03:04:37,333 !זו כן שאלה של צדק 1084 03:04:37,401 --> 03:04:40,029 .גם למשרתך שלך יש ברירה 1085 03:04:40,104 --> 03:04:44,040 אולי לא היה לו חלק ,בהחלטות הפוליטיות של מנצ'וקו 1086 03:04:44,108 --> 03:04:46,508 .או בפשעים שהתרחשו מסביבי 1087 03:04:46,577 --> 03:04:48,670 הוא היה האדם .החף מפשע היחיד שם 1088 03:04:50,280 --> 03:04:51,110 !שב 1089 03:04:59,656 --> 03:05:04,059 פארמאד לי הוא כעת אזרח .חופשי של רפובליקת העם של סין 1090 03:05:04,928 --> 03:05:06,486 .הוא משוחרר היום 1091 03:05:09,833 --> 03:05:11,323 .יש לך רכבת לתפוס 1092 03:05:16,640 --> 03:05:19,973 .זו אשתי .יש לנו 3 ילדים 1093 03:05:24,081 --> 03:05:25,708 .אתה לא יודע עלי דבר 1094 03:05:43,567 --> 03:05:44,659 .תודה לך 1095 03:05:45,502 --> 03:05:47,470 במשך זמן רב חשבתי ,שאתה מחזיק אותו בכלא 1096 03:05:47,538 --> 03:05:49,768 בגלל שרצית מישהו .שישמור עלי 1097 03:05:50,674 --> 03:05:55,008 אם היית יוצא היום החוצה לרחובות ,סין ואנשים היו יודעים מי אתה 1098 03:05:55,079 --> 03:05:57,912 מישהו קרוב לוודאי !!היה מנסה להרוג אותך 1099 03:05:59,983 --> 03:06:04,283 אתה מדבר על עברך .כאילו אתה היחיד שסבל 1100 03:06:04,354 --> 03:06:07,187 הפסק להתחבא מאחורי .הסיפור הפרטי שלך 1101 03:06:07,257 --> 03:06:09,919 !כתוב אותו שוב .את כולו 1102 03:06:24,942 --> 03:06:26,226 .אנחנו כולנו מעמידים פנים 1103 03:06:27,315 --> 03:06:28,644 אתה פשוט מעמידים .פנים שהשתניתם 1104 03:06:29,513 --> 03:06:32,038 .אינך יכול לדבר כך כאן 1105 03:06:32,616 --> 03:06:35,551 .זו הפיכה כובשת בדיבור 1106 03:06:35,619 --> 03:06:38,349 .אני יודע מי אתם כולכם 1107 03:06:39,389 --> 03:06:42,017 ,אתה מפקד המשמר הקיסרי 1108 03:06:42,092 --> 03:06:44,925 .ונהיית מרגל בארמון 1109 03:06:44,995 --> 03:06:47,987 .אתה, שר המסחר 1110 03:06:48,065 --> 03:06:51,967 .אתה אחראי לרעב במנצ'וריה 1111 03:06:52,069 --> 03:06:57,029 ...הוא .ראש ממשלת הסמים 1112 03:06:58,208 --> 03:07:00,540 שתוק! המפלגה תלמד אותנו !!להיות אנשים חדשים 1113 03:07:00,611 --> 03:07:02,169 !!אנחנו עובדים בשביל סין חדשה 1114 03:07:02,246 --> 03:07:04,305 אתם עבדתם במשרדו .הפרטי של אמאקסו 1115 03:07:04,381 --> 03:07:07,748 !אתם עדיין אותם אנשים .אנשיםם לא משתנים 1116 03:07:08,519 --> 03:07:10,714 !!שומר!! שומר 1117 03:07:16,827 --> 03:07:17,851 !!שומר 1118 03:07:18,762 --> 03:07:20,093 .ואני נתתי לזה לקרות 1119 03:07:20,931 --> 03:07:23,399 !שומר! שומר 1120 03:07:23,467 --> 03:07:24,866 .נתתי לזה לקרות 1121 03:08:00,837 --> 03:08:02,103 .הצו השני, הוד מעלתך 1122 03:08:03,137 --> 03:08:05,883 השפה היפנית תהיה השפה .הרשמית בבתי הספר במנצ'וקו 1123 03:08:20,557 --> 03:08:21,546 !הוד מעלתך 1124 03:08:26,463 --> 03:08:28,693 !התינוק נולד מת, הוד מעלתך 1125 03:08:28,765 --> 03:08:30,494 ?מה שלום הקיסרית 1126 03:08:30,567 --> 03:08:33,866 היה יותר טוב אם היא הייתה הולכת .למרפאה, מקום כלשהו חם יותר 1127 03:08:39,643 --> 03:08:41,907 .היא כבר הלכה, הוד מעלתך 1128 03:09:36,833 --> 03:09:38,266 .פתחו את הדלת 1129 03:10:56,513 --> 03:11:02,543 ,כשמנצ'וקו כעת באחיזתם האיתנה .היפנים בקרוב ישלטו ברוב צפון סין 1130 03:11:03,253 --> 03:11:08,520 עד 1937 הם היו מוכנים .להכות בדרום, בלב המדינה 1131 03:11:09,459 --> 03:11:14,294 ההתקפה של שנגחאי הייתה אחת מפשיטות .הפצצת האזרחים הראשונות בהסטוריה 1132 03:11:14,965 --> 03:11:18,924 ,היא הותירה אלפים מחוסרי-בית .אלפים מתים 1133 03:11:24,641 --> 03:11:25,502 ,שלושה חודשים מאוחר יותר 1134 03:11:25,848 --> 03:11:29,582 כוחות צבא יפנים הטילו מצור .על הבירה הזמנית בננקינג 1135 03:11:30,080 --> 03:11:34,574 .וכשהעיר נפלה, החלו הזוועות 1136 03:11:35,485 --> 03:11:38,283 ,בניסיון להשליט טרור על שארית סין 1137 03:11:42,692 --> 03:11:47,857 .יותר מ-200,000 אזרחים הוצאו להורג 1138 03:11:48,432 --> 03:11:53,062 ,העולם צפה באימה .אולם לא הוגשה כל עזרה 1139 03:11:53,136 --> 03:12:00,167 ב-17 בדצמבר, 1941, יפן התקיפה .את הצי האמריקני בפרל-הארבור 1140 03:12:00,710 --> 03:12:02,644 .לא ניתנה כל אזהרה 1141 03:12:03,847 --> 03:12:07,140 ,מנצ'וקו, המבצר היפני בצפון סין 1142 03:12:07,710 --> 03:12:11,030 עדיין נשלטה על-ידי .קיסר המריונטה, פו יי 1143 03:12:12,756 --> 03:12:17,989 ,אבל מאחורי חזות הנצחון .הייתה מדינה הנמצאת תחת עבדות 1144 03:12:18,895 --> 03:12:27,234 מדינה שבה ניסויי לוחמה ביולוגית .יפניים בוצעו על בני אדם חיים 1145 03:12:27,904 --> 03:12:34,366 מדינה שבה ייצור אופיום הפך .לדרך הקלה לממן את המלחמה 1146 03:12:34,544 --> 03:12:39,743 מיליוני אנשים נהפכו .בכוונה למכורים לסמים 1147 03:13:04,608 --> 03:13:11,309 ,תשעה ימים לאחר ההפצצה בהירושימה ,ב-15 באוגוסט 1945 1148 03:13:11,381 --> 03:13:15,477 הקיסר הירוהיטו .הכריז על כניעתה של יפן 1149 03:13:16,253 --> 03:13:21,350 זו הייתה הפעם הראשונה מעולם .שקולו נשמע ברדיו 1150 03:14:11,207 --> 03:14:13,038 ,אתה מוכרח להגיע לטוקיו .הוד מעלתך 1151 03:14:13,109 --> 03:14:15,907 ,אתה מוכרח להיכנע לאמריקנים .לא לרוסים 1152 03:14:15,979 --> 03:14:17,776 !הקומוניסטים יהרגו את כולם 1153 03:14:27,724 --> 03:14:29,624 .הרוסים הגיעו להאבי 1154 03:14:30,393 --> 03:14:31,951 !אנו מוכרחים לעזוב מייד 1155 03:14:34,130 --> 03:14:36,030 !אין מקום על המטוס 1156 03:14:37,033 --> 03:14:38,364 !בלי עגלות-יד 1157 03:14:47,377 --> 03:14:48,241 .הנה 1158 03:15:34,024 --> 03:15:35,355 .הקיסרית חזרה 1159 03:15:44,567 --> 03:15:46,000 .הוד מעלתך, בבקשה 1160 03:15:46,703 --> 03:15:49,831 אסור שהקיסרית תדע .שראית אותה ככה 1161 03:15:56,146 --> 03:15:57,306 !הוד מעלתך 1162 03:16:51,534 --> 03:16:52,193 !מהר 1163 03:16:52,268 --> 03:16:54,668 ,אין מקום על המטוס !הוד מעלתך 1164 03:16:54,738 --> 03:16:57,536 !הנשים אינן בסכנה !אנחנו מוכרחים למהר 1165 03:18:02,138 --> 03:18:04,800 !הוד מעלתך !הוד מעלתך עוזב עכשיו 1166 03:18:06,409 --> 03:18:07,398 !עכשיו 1167 03:18:45,882 --> 03:18:46,814 !הרוסים 1168 03:20:01,624 --> 03:20:04,684 אולי אתה חושב שאנחנו כאן כדי .ללמד את האנשים לשקר בדרך חדשה 1169 03:20:07,697 --> 03:20:10,393 מדוע חתמת על כל ?האשמה שהועלתה נגדך 1170 03:20:11,167 --> 03:20:14,068 לא עצרתי בעדך מלהרוג את ...עצמך בשביל לראות אותך כך 1171 03:20:14,637 --> 03:20:18,698 מישהו שחותם על כל דבר בשביל לרצות !את האוייבים שלו, בשביל לרצות אותי 1172 03:20:20,944 --> 03:20:25,404 ,אתה יודע על הרבה דברים במנצ'וקו .אפילו על ההסכמים הסודיים 1173 03:20:26,449 --> 03:20:31,751 אבל בלתי אפשרי שהיית יכול לדעת על !ניסויי הלוחמה הביולוגית היפניים בהארבין 1174 03:20:32,655 --> 03:20:37,991 האם יכולת לדעת?! אז מדוע ?חתמת על המסמכים האלה 1175 03:20:43,099 --> 03:20:44,794 .הייתי אחראי להכל 1176 03:20:45,668 --> 03:20:48,159 !אתה אחראי למה שאתה עושה 1177 03:20:49,205 --> 03:20:52,231 כל חייך חשבת שאתה טוב .יותר מכל אחד אחר 1178 03:20:53,076 --> 03:20:54,634 עכשיו אתה חושב שאתה !!הגרוע ביותר מכולם 1179 03:21:01,551 --> 03:21:03,883 ?מדוע אינך יכול להשאיר אותי לבד 1180 03:21:05,421 --> 03:21:08,083 היצלת את חיי כדי להפוך אותי .למרינטה במחזה הפרטי שלך 1181 03:21:11,127 --> 03:21:13,220 היצלת אותי בגלל שאני .שימושי בשבילך 1182 03:21:13,796 --> 03:21:17,061 ,האם זה כל-כך נורא ?להיות שימושי 1183 03:21:50,867 --> 03:21:52,562 !אייסין-גיורו פו יי 1184 03:21:58,207 --> 03:22:01,665 בפקודת בית המשפט העליון ,של העם 1185 03:22:02,545 --> 03:22:09,383 ,פושע המלחמה אייסין-גיורו ,פו יי, זכר, בן 53 1186 03:22:10,386 --> 03:22:14,288 ,בעל הנתינות המנצ'וקית, ומפקינג 1187 03:22:15,058 --> 03:22:17,891 !ריצה עד עתה 10 שנות מעצר 1188 03:22:19,262 --> 03:22:27,465 כתוצאה מעבודה מעצבת-מחדש ,מחשבה ומחינוך אידיולוגי 1189 03:22:27,537 --> 03:22:31,234 .הוא הראה שהוא השתנה בכנות 1190 03:22:31,307 --> 03:22:39,806 בהתאם לסעיף 1 לצו החנינה !המיוחד, הוא לכן ישוחרר 1191 03:22:52,929 --> 03:22:57,389 אתה רואה? בסוף אני אחיה .בכלא יותר זמן ממך 1192 03:24:13,142 --> 03:24:16,509 פקינג 1967 1193 03:26:12,862 --> 03:26:14,830 !יחי המהניג מאו 1194 03:26:18,567 --> 03:26:19,829 !השומרים האדומים 1195 03:26:27,710 --> 03:26:29,041 .הם צעירים כל-כך 1196 03:26:30,780 --> 03:26:32,247 .זה מסוכן 1197 03:26:38,888 --> 03:26:40,014 !החלטה על בגידה 1198 03:26:40,256 --> 03:26:43,191 .הסתכל, לשם, פו צ'יאן !הסתכל 1199 03:26:47,396 --> 03:26:49,091 !זה מושל הכלא שלנו 1200 03:26:50,366 --> 03:26:51,060 !זה לא יתכן 1201 03:26:51,133 --> 03:26:53,226 !זה הוא! אני בטוח שזה הוא 1202 03:26:56,305 --> 03:27:00,332 !היזהר! חזור 1203 03:27:46,222 --> 03:27:51,057 !חבר, זו חייבת להיות טעות .אני מכיר את האיש הזה! הוא איש טוב 1204 03:27:51,727 --> 03:27:52,386 ?מי אתה 1205 03:27:52,461 --> 03:27:53,792 .אני גנן 1206 03:27:54,797 --> 03:27:56,594 !הצטרף אלינו, חבר, או עוף מכאן 1207 03:28:07,810 --> 03:28:08,834 ?אבל מה הוא עשה 1208 03:28:08,911 --> 03:28:09,900 .הוא הואשם 1209 03:28:09,979 --> 03:28:11,037 ?הואשם במה 1210 03:28:11,072 --> 03:28:12,677 !אימפריאליזמניה !(גורם ריאקציוני (מתנגד לקידמה 1211 03:28:13,170 --> 03:28:13,994 !בוגד במדינה 1212 03:28:15,584 --> 03:28:16,482 !!הודה בפשעיך 1213 03:28:16,552 --> 03:28:17,780 .אין לי דבר להודות בו 1214 03:28:17,853 --> 03:28:19,411 !השתחווה בפני יושב-הראש מאו 1215 03:28:24,827 --> 03:28:25,589 !!הודה בפשעיך 1216 03:28:26,228 --> 03:28:27,195 .אין לי דבר להודות בו 1217 03:28:27,263 --> 03:28:28,230 !השתחווה 1218 03:28:33,135 --> 03:28:33,533 !!הודה בפשעיך 1219 03:28:33,602 --> 03:28:34,364 !חכה 1220 03:28:35,137 --> 03:28:37,298 !הוא מורה !הוא מורה טוב 1221 03:28:37,829 --> 03:28:39,657 !אתה! הסתלק מכאן !אינכם יכולים לעשות לו את זה - 1222 03:28:40,136 --> 03:28:42,234 !זוז ?אתה רוצה להיות במקומו 1223 03:28:42,628 --> 03:28:43,740 !!אתם טועים !הוא מורה טוב 1224 03:28:59,228 --> 03:29:09,627 !החלטה על גורם ריאקציונרי !החלטה על גורם ריאקציונרי 1225 03:32:28,572 --> 03:32:29,056 !עצור 1226 03:32:31,534 --> 03:32:34,089 !אסור להיות לך להיות כאן 1227 03:32:38,788 --> 03:32:39,378 ?מי אתה 1228 03:32:39,728 --> 03:32:41,488 !אני גר כאן !אני הבן של המשגיח 1229 03:32:42,799 --> 03:32:44,358 .אה, ובכן, גם אני גרתי כאן 1230 03:32:45,222 --> 03:32:46,582 .שם ישבתי 1231 03:32:47,182 --> 03:32:47,933 ?מי אתה 1232 03:32:49,072 --> 03:32:51,321 .אני הייתי הקיסר של סין 1233 03:32:52,206 --> 03:32:52,974 !תוכיח את זה 1234 03:34:41,370 --> 03:34:44,703 ,זה אולם ההרמוניה העליונה .היכן שהקיסרים הוכתרו 1235 03:34:45,329 --> 03:34:48,512 הקיסר האחרון שהוכתר כאן .היה אייסיאן-גיורו פו יי 1236 03:34:48,877 --> 03:34:50,850 .הוא היה בן שלוש 1237 03:34:51,802 --> 03:34:54,218 .הוא מת ב-1967