1 00:00:16,264 --> 00:00:21,864 JAK :תרגום MeatHook :תיקון, עריכה וסנכרון 2 00:00:25,281 --> 00:00:29,010 ג'ון לון 3 00:00:30,006 --> 00:00:33,648 ג'ואן צ'ן 4 00:00:34,533 --> 00:00:38,245 פיטר אוטול .'בתפקיד ר.ג 5 00:00:41,129 --> 00:00:49,296 ה ק י ס ר ה א ח ר ו ן 6 00:02:14,663 --> 00:02:19,977 :בוים על-ידי ברנרדו ברטולוצי 7 00:03:10,275 --> 00:03:13,981 פושעי המלחמה ימשיכו בצורה מסודרת 8 00:03:14,381 --> 00:03:17,289 לחדר ההמתנה העיקרי .וימתינו להוראות 9 00:03:19,040 --> 00:03:21,931 !לא לדבר !צייתו לשומרים 10 00:03:24,781 --> 00:03:28,586 פושעי מלחמה חייבים להמשיך !לחדר ההמתנה הראשי 11 00:03:30,996 --> 00:03:34,864 אלה שייתפסו מדברים !ייענשו בחומרה 12 00:04:22,481 --> 00:04:23,209 !הקיסר 13 00:04:26,748 --> 00:04:28,852 ...הוד מעלתך... הוד מעלתך ...הוד מעלתך 14 00:04:28,921 --> 00:04:31,719 ?מה הם חושבים שהם עושים !הפסיקו! זה מסוכן 15 00:04:32,353 --> 00:04:35,749 !לכו אחורה !לכו אחורה! לכו 16 00:04:36,230 --> 00:04:38,353 ?השתגעתם !הם עלולים להרוג את כולנו 17 00:04:38,853 --> 00:04:40,295 !לכו! לכו 18 00:06:37,380 --> 00:06:40,812 !פתח את הדלת !פתח את הדלת 19 00:06:42,388 --> 00:06:46,882 !פתח את הדלת !פתח את הדלת 20 00:06:50,767 --> 00:06:54,719 פקינג 1908 21 00:07:18,663 --> 00:07:19,591 !אמא 22 00:07:43,411 --> 00:07:49,951 ,בהוראתה של הוד מעלתה המלכותית ,הידועה גם בשם הרחומה 23 00:07:50,022 --> 00:07:56,552 ,והמבורכת, המכובדת והמאריכה-ימים פילגשו של הקיסר מצווה 24 00:07:57,106 --> 00:08:01,588 ,שאייסין-גיורו פו יי ,בנו של הנסיך צ'ן 25 00:08:02,109 --> 00:08:09,438 יועבר מיידית לעיר האסורה ,ויישאר בתוכה 26 00:08:09,804 --> 00:08:13,808 בהמתנה להחלטת הוד מעלתה !ביחס אליו 27 00:08:52,132 --> 00:08:54,625 ,אר מו .אני נותנת לך את בני 28 00:08:55,724 --> 00:08:56,834 !בני הוא בנך 29 00:08:56,869 --> 00:08:57,585 !מהר! מהר 30 00:09:21,041 --> 00:09:22,474 !אני רוצה ללכת הביתה 31 00:09:24,396 --> 00:09:26,639 !הסתכל !הסתכל על העיר האסורה 32 00:10:20,792 --> 00:10:21,622 .תני לי אותו 33 00:10:24,496 --> 00:10:25,588 !אר מו 34 00:10:55,060 --> 00:10:58,086 .פו יי, בוא לכאן 35 00:11:13,625 --> 00:11:16,283 .כמה קטן אתה 36 00:11:16,290 --> 00:11:21,436 ?האם אתה מפחד ממני .כולם מפחדים 37 00:11:23,431 --> 00:11:26,701 .אני סבתה של הפילגש הקיסרית 38 00:11:27,956 --> 00:11:33,156 ואני גרתי כאן במשך .זמן רב, רב 39 00:11:45,188 --> 00:11:49,151 .והם קוראים לי בודהא הזקנה 40 00:11:55,365 --> 00:12:00,123 .זוהי פיוני ?היא מוצאת חן בעיניך 41 00:12:01,604 --> 00:12:03,458 ,גברים, אתה יודע 42 00:12:03,933 --> 00:12:08,186 אינם מורשים להיות בתוך העיר .האסורה לאחר רדת החשיכה 43 00:12:09,821 --> 00:12:12,441 !אפילו גברים קטנים כמוך 44 00:12:13,576 --> 00:12:19,123 הגבר היחיד שרשאי .לגור כאן הוא הקיסר 45 00:12:21,600 --> 00:12:28,439 ,אבל הקיסר הינו במרומים !רוכב על דרקון, עכשיו 46 00:12:30,461 --> 00:12:33,501 !הוא מת היום 47 00:12:51,297 --> 00:12:53,189 .אריכות חיים 48 00:12:57,464 --> 00:13:02,450 ,גברים אחרים אלה .הם אינם גברים אמיתיים 49 00:13:03,230 --> 00:13:05,652 .הם כולם מעוקרים 50 00:13:12,390 --> 00:13:17,578 .ועכשיו, הם כולם מחכים שאמות 51 00:13:18,285 --> 00:13:24,214 זוהי הסיבה שבגללה הם שמו .את המיטה שלי באמצע החדר 52 00:13:25,261 --> 00:13:27,474 .מתחת לפנינה השחורה 53 00:13:32,066 --> 00:13:33,722 ,פו יי הקטן 54 00:13:37,309 --> 00:13:45,003 אני החלטתי שאתה תהיה השליט .החדש של 10,000 השנים 55 00:13:46,080 --> 00:13:51,950 .אתה תהיה בן השמיים 56 00:14:45,581 --> 00:14:47,370 ?אנחנו הולכים הביתה, אבא 57 00:16:03,558 --> 00:16:04,975 .זה ייגמר בקרוב 58 00:16:07,864 --> 00:16:08,853 !הסתכל 59 00:16:19,942 --> 00:16:20,742 !הסתכל 60 00:17:56,634 --> 00:17:57,223 !צרצר 61 00:18:09,879 --> 00:18:11,574 !צרצר! צרצר ?איפה הצרצר 62 00:18:12,768 --> 00:18:14,893 ,הוא החבר שלי .הוד מעלתך 63 00:18:15,375 --> 00:18:17,581 .בטוח וחמים מתחת לזרועי 64 00:18:19,021 --> 00:18:21,888 שימש לי לחברה .במסע הארוך לכאן 65 00:18:24,004 --> 00:18:28,821 ?רואה .הוא משתחווה בפני הוד מעלתך 66 00:18:29,932 --> 00:18:33,424 עכשיו, הוא יכול להיות !הצרצר של הקיסר 67 00:18:43,828 --> 00:18:46,524 .הוד מעלתך, זוהי העיר האסורה 68 00:18:49,533 --> 00:18:54,123 הבט! החלק הקטן הזה הוא .חדר השינה של הוד מעלתך 69 00:18:54,521 --> 00:18:55,682 .כאן אנו נמצאים 70 00:18:55,614 --> 00:18:57,290 ?האם אני הולך הביתה היום 71 00:18:58,630 --> 00:19:03,004 .לא היום, עדיין לא !וכאן, הבט 72 00:19:03,348 --> 00:19:08,445 זהו אולם ההרמוניה העליונה .היכן שהוד מעלתך הוכתרת 73 00:19:16,214 --> 00:19:19,971 ,אני מציג בפניך, הוד מעלתך .את שער מרשו-וואלה 74 00:19:20,795 --> 00:19:24,743 ,אני מציג בפניך, הוד מעלתך" "!את שער מרשו-וואלה 75 00:19:25,900 --> 00:19:26,480 .כן 76 00:19:27,339 --> 00:19:32,593 והארמון עם גן-העדן .הרם ביותר... ו... כן 77 00:19:33,485 --> 00:19:36,648 ,הוד מעלתך !האמבטיה המלכותית שלך מוכנה 78 00:19:37,259 --> 00:19:38,955 !אני לא אוהב אמבטיות 79 00:19:39,859 --> 00:19:43,005 !אני לא אוהב אמבטיות !אני לא אוהב אמבטיות 80 00:19:49,099 --> 00:19:51,281 יותר טופו היום !ובלי בשר 81 00:20:08,320 --> 00:20:11,270 זה נכון שאני יכול לעשות ?מה שאני רוצה 82 00:20:11,750 --> 00:20:13,231 !בוודאי, הוד מעלתך 83 00:20:13,650 --> 00:20:18,192 כל מה שאתה רוצה. אתה .השליט של 10,000 השנים 84 00:20:20,085 --> 00:20:22,251 !לא, לא !לא בפנים שלי 85 00:20:22,381 --> 00:20:25,586 !אני בן השמיים !אני בן השמיים 86 00:20:25,680 --> 00:20:28,285 !כן! הו, כן 87 00:20:29,385 --> 00:20:32,789 !אני בן גן-עדן !אני בן גן-עדן 88 00:20:34,530 --> 00:20:37,529 !אר מו !אני רוצה ללכת הביתה 89 00:20:37,896 --> 00:20:40,093 ,אני רוצה ללכת הביתה !אני רוצה ללכת הביתה 90 00:20:40,191 --> 00:20:44,188 !אני רוצה ללכת הביתה, אר מו ...אני רוצה ללכת הביתה 91 00:21:03,567 --> 00:21:12,066 ,פעם אחת .היה עץ גדול ורוח גדולה 92 00:21:13,176 --> 00:21:17,586 ...וכאשר העץ נפל .הקופים התפזרו 93 00:21:41,889 --> 00:21:44,017 .המרק שלו מתקרר 94 00:21:46,318 --> 00:21:47,218 ?היכן אני 95 00:21:47,337 --> 00:21:48,958 !ברפובליקה העממית של סין 96 00:21:55,937 --> 00:21:56,984 ?למה עצרתם אותי 97 00:21:57,019 --> 00:21:58,409 .אתה פושע !עליך להישפט 98 00:22:45,295 --> 00:22:46,284 :אני חוזר 99 00:22:47,361 --> 00:22:50,725 אסירים שהולכים תאיהם !יצעדו כשראשיהם מכופפים 100 00:22:51,747 --> 00:22:52,864 !תשאירו את עיניכם על האדמה 101 00:22:53,270 --> 00:22:55,602 !לא להסתכל קדימה או לצדדים 102 00:22:55,972 --> 00:22:59,339 השומרים יתנו לכם הנחיות !ויאמרו לכם מתי לפנות 103 00:23:15,598 --> 00:23:16,421 .פו ג'ייה 104 00:23:39,790 --> 00:23:43,658 האורח שלך ממתין .לפגוש אותך, הוד מעלתך 105 00:23:47,178 --> 00:23:49,066 .גם אמך הגיעה 106 00:23:50,977 --> 00:23:54,232 לא ראית את אמך במשך .שנים רבות, הוד מעלתך 107 00:24:06,527 --> 00:24:07,818 !הוא כל-כך קטן 108 00:24:08,819 --> 00:24:10,267 .הוא צעיר, הוד מעלתך 109 00:24:11,152 --> 00:24:13,285 !לך, לך 110 00:24:18,784 --> 00:24:21,790 ,אחיו של הקיסר .הוד מעלתו, פו ג'ייה 111 00:24:40,658 --> 00:24:41,478 .אר מו 112 00:24:56,028 --> 00:24:58,251 איך בריאותה של אמו ?של הוד מעלתו 113 00:24:58,757 --> 00:25:03,768 .היא טובה יותר, תודה לך !כמה שהוד מעלתו גדל 114 00:25:08,298 --> 00:25:10,598 אמי לא ראתה אותי !במשך 7 שנים 115 00:25:15,126 --> 00:25:16,694 ?אתה זוכר את פני 116 00:25:18,283 --> 00:25:18,985 !לא 117 00:25:20,992 --> 00:25:24,315 בלילה שבו הם הגיעו עם .הסוסים, ידעתי שזה יהיה כך 118 00:25:24,432 --> 00:25:26,112 !אחי רואה אותך מדי יום 119 00:25:26,512 --> 00:25:29,918 .פו ג'ייה מאוד מתרגש לפגוש אותך .הוא מדבר עליך לעיתים קרובות 120 00:25:30,338 --> 00:25:32,247 .אנחנו כולנו מאוד גאים בך 121 00:25:33,751 --> 00:25:34,511 .העפיפון 122 00:25:35,796 --> 00:25:37,204 .הוא בחר בזה בשבילך 123 00:25:51,494 --> 00:25:52,308 !אבא 124 00:26:33,940 --> 00:26:35,271 !הם מסתובבים 125 00:26:35,341 --> 00:26:38,974 כמובן! אנשים רגילים !אינם מורשים להביט בקיסר 126 00:26:39,088 --> 00:26:40,088 .אני חשוב מדי 127 00:26:40,445 --> 00:26:43,482 האם זה נכון שאתה יכול ?לעשות מה שאתה רוצה 128 00:26:43,921 --> 00:26:44,661 .כמובן שאני יכול 129 00:26:45,561 --> 00:26:48,646 אם אני שובב, מישהו אחר !מוענש. אחד מהם 130 00:26:54,029 --> 00:26:54,767 !עצרו 131 00:26:56,606 --> 00:26:58,047 .הקיסר ילך ברגל 132 00:27:07,075 --> 00:27:11,509 .אף פעם לא פגשתי ילדים אחרים ?האם הם כמוך 133 00:27:11,610 --> 00:27:13,765 .יש לי 3 אחיות ו-2 חברים 134 00:27:14,125 --> 00:27:16,234 ,אם תבוא לביתנו .תוכל לשחק איתנו 135 00:27:16,805 --> 00:27:18,461 הקיסר לעולם .אינו עוזב את הארמון 136 00:27:20,518 --> 00:27:22,120 !אנחנו משחקים משחקים ביחד 137 00:27:22,200 --> 00:27:24,605 !אני גם מכיר משחק! רוץ 138 00:28:20,939 --> 00:28:24,280 .אלו שבסירה הן בנות הזוג הנעלות ?בנות הזוג הנעלות - 139 00:28:24,963 --> 00:28:26,627 .נשותיהם של הקיסר שלפניי 140 00:28:26,919 --> 00:28:30,355 ,הן אומרות שהן אמא שלי !אבל הן לא! הן לא 141 00:30:32,691 --> 00:30:36,718 ?מדוע אתה לובש את זה !אסור לך ללבוש צהוב 142 00:30:38,176 --> 00:30:39,834 .אבל זה צהוב רגיל 143 00:30:40,012 --> 00:30:41,571 !זהו צהוב קיסרי 144 00:30:41,911 --> 00:30:42,851 !לא, זה לא 145 00:30:43,435 --> 00:30:44,336 !אנחנו אומרים שזה כן 146 00:30:44,741 --> 00:30:46,476 רק הקיסר יכול !ללבוש את הצהוב הזה 147 00:30:47,296 --> 00:30:47,870 !הורד את זה 148 00:30:48,210 --> 00:30:48,690 !לא 149 00:30:49,151 --> 00:30:49,763 !הורד את זה 150 00:30:50,023 --> 00:30:52,141 !לא !ואתה כבר לא הקיסר יותר 151 00:30:52,611 --> 00:30:54,112 !ישנו קיסר חדש כעת 152 00:30:54,451 --> 00:30:58,290 ,הוא גזר את הצמה שלו !ובמקום גמל, יש לו מכונית 153 00:30:59,535 --> 00:31:00,576 ?מה אמרת 154 00:31:01,496 --> 00:31:02,631 !אתה לא הקיסר 155 00:31:07,881 --> 00:31:08,521 !שקרן 156 00:31:10,455 --> 00:31:11,475 !אתה לא הקיסר יותר 157 00:31:11,835 --> 00:31:14,196 !שקרן! שקרן 158 00:31:15,075 --> 00:31:15,895 ...אתה לא ה 159 00:31:19,336 --> 00:31:20,007 !שקרן 160 00:31:20,746 --> 00:31:21,506 !אתה לא הקיסר 161 00:31:23,262 --> 00:31:23,716 !שקרן 162 00:31:24,136 --> 00:31:25,886 !אתה לא הקיסר !איך אתה מעז - 163 00:31:30,819 --> 00:31:31,743 !אתה לא הקיסר 164 00:31:36,783 --> 00:31:37,983 !הירגעו 165 00:31:39,024 --> 00:31:40,060 !אתה לא הקיסר 166 00:31:40,320 --> 00:31:41,220 !איך אתה מעז 167 00:31:42,460 --> 00:31:45,824 !לא! הוד מעלתך !הירגעו 168 00:31:46,984 --> 00:31:48,824 ?האם אני הקיסר או לא 169 00:31:49,368 --> 00:31:52,826 .הוד מעלתך תמיד יהיה הקיסר 170 00:31:53,121 --> 00:31:53,571 ?רואה 171 00:31:53,931 --> 00:31:54,591 !הוכח את זה 172 00:31:57,714 --> 00:31:58,456 !רגל גדולה 173 00:32:02,472 --> 00:32:03,057 !שתה את זה 174 00:32:04,937 --> 00:32:07,121 .קדימה, שתה את הדיו הירוק 175 00:32:27,114 --> 00:32:27,902 !אני אראה לך 176 00:32:59,422 --> 00:33:03,762 .רואה? זוהי מכונית .הוא נשיא הרפובליקה 177 00:34:03,463 --> 00:34:05,578 ,מדוע החומה הזו כאן ?ראש הלשכה 178 00:34:07,023 --> 00:34:10,671 .זוהי רק חומה, הוד מעלתך .דבר לא השתנה 179 00:34:11,487 --> 00:34:12,432 .אתה משקר 180 00:34:28,047 --> 00:34:31,323 ,מורה עליון ?האם אני עדיין הקיסר 181 00:34:32,033 --> 00:34:37,913 אתה תמיד תהיה הקיסר בתוך .העיר האסורה, אבל לא בחוץ 182 00:34:39,160 --> 00:34:40,260 .אינני מבין 183 00:34:41,260 --> 00:34:45,447 ,בחוץ, סין היא כעת רפובליקה .עם נשיא 184 00:34:47,920 --> 00:34:48,795 ?היכן אר מו 185 00:34:51,135 --> 00:34:51,782 ?אר מו 186 00:35:15,107 --> 00:35:16,492 !אתם כולכם שקרנים 187 00:35:24,376 --> 00:35:25,296 !"תנו לי לומר "להתראות 188 00:35:25,661 --> 00:35:26,848 !מהרי! מהרי 189 00:35:32,161 --> 00:35:33,302 !הוא הילד שלי 190 00:35:51,807 --> 00:35:54,927 ?אר מו? אר מו 191 00:36:06,181 --> 00:36:07,599 .אינני מבין 192 00:36:09,118 --> 00:36:10,434 .אינני מבין 193 00:36:11,210 --> 00:36:13,066 .הוד מעלתך הוא ילד גדול, עכשיו 194 00:36:13,610 --> 00:36:15,496 .הוא אינו יכול להחזיק יותר במינקת 195 00:36:16,610 --> 00:36:19,344 .זה עדיף ככה .יותר בריא 196 00:36:20,470 --> 00:36:21,775 .אבל היא לא המינקת שלי 197 00:36:23,970 --> 00:36:25,218 .היא הפרפר שלי 198 00:36:38,964 --> 00:36:43,477 !!אר מו!! אר מו 199 00:36:50,731 --> 00:36:55,222 !!אר מו!! אר מו 200 00:36:56,050 --> 00:37:00,244 !!אר מו!! אר מו 201 00:37:03,956 --> 00:37:05,470 !אר מו 202 00:37:10,497 --> 00:37:11,953 !!אר מו 203 00:37:58,105 --> 00:38:05,307 זהו מרכז המעצר של ,לשכת בטחון הציבור בפושון 204 00:38:05,379 --> 00:38:07,540 !ואני הוא המושל 205 00:38:08,241 --> 00:38:11,361 ,במהלך המלחמה .זה היה כלא יפני 206 00:38:11,694 --> 00:38:13,313 .רבים מכם עשויים לזכור אותו 207 00:38:14,214 --> 00:38:16,452 ,מכיוון שעבדתם עם היפנים 208 00:38:16,854 --> 00:38:22,729 הייתם אחראים לבנייתו ומילאתם .אותו באנשים חפים משפע 209 00:38:23,457 --> 00:38:24,978 ?כיצד זה יכול היה לקרות 210 00:38:24,825 --> 00:38:26,427 ?מדוע בגדתם בארצכם 211 00:38:26,985 --> 00:38:29,057 ?מה הפך אתכם לפושעי מלחמה 212 00:38:29,245 --> 00:38:32,099 !אנו מאמינים שהאדם נולד טוב 213 00:38:33,481 --> 00:38:37,768 אנו מאמינים שהדרך היחידה ,להשתנות היא לגלות את האמת 214 00:38:38,153 --> 00:38:39,426 .ולהסתכל עליה בפנים 215 00:38:40,852 --> 00:38:42,042 .לכן אתם כאן 216 00:38:43,323 --> 00:38:48,357 אתם תתחילו בכתיבת סיפור .חייכם ובהתוודות על פשעיכם 217 00:38:49,438 --> 00:38:55,493 ישועתכם תימצא לחלוטין !בגישה שבה תנקטו 218 00:38:55,297 --> 00:38:58,748 אני מייעץ לכם ,להיות כנים וגלויים 219 00:39:00,036 --> 00:39:04,046 אחרת דברים עלולים עדיין .להיות מאוד רעים עבורכם 220 00:39:31,591 --> 00:39:36,328 לאחר מספר שנים, רפובליקה קטנטנה .נעשתה מושחתת כמו הקיסר הישן 221 00:39:36,548 --> 00:39:41,998 היא נפלה במהירות לידיהם של .גנרלים שאפתניים ובירוקרטים מושחתים 222 00:39:42,408 --> 00:39:48,680 ,עידן המצביאים החל במאי 1919 .כשקיבלתי את המינוי שלי 223 00:39:49,075 --> 00:39:51,030 .סין הייתה שרויה במהפכה 224 00:41:57,458 --> 00:41:59,899 יואיל החונך החדש !להציג את עצמו 225 00:42:15,529 --> 00:42:18,054 ,הוד מעלתך הקיסרי .החונך החדש 226 00:42:20,974 --> 00:42:23,015 .מר רג'ינלד פלמינג ג'ונסטון 227 00:42:25,290 --> 00:42:27,023 ?מה שלומך, מר ג'ונסטון 228 00:42:27,743 --> 00:42:29,766 ?מה שלומך, הוד מעלתך 229 00:42:41,484 --> 00:42:43,027 .עכשיו נלך לבית הספר 230 00:42:44,973 --> 00:42:50,813 הוד מעלתך, בארצי, יהא זה רגיל .להתחיל באיזשהו סוג של בחינה 231 00:42:51,675 --> 00:42:53,546 .הקיסר אינו יכול להיבחן 232 00:42:54,694 --> 00:42:56,379 .ובכן, יתכן שזה יצטרך להשתנות 233 00:42:56,779 --> 00:43:00,365 אבל ראשית, הוד מעלתך אולי .ירצה לשאול אותי כמה שאלות 234 00:43:04,474 --> 00:43:06,350 ?היכן קבורים אבותיך 235 00:43:06,441 --> 00:43:08,416 .בסקוטלנד, הוד מעלתך 236 00:43:10,688 --> 00:43:12,613 ?אבל אם כך, היכן חצאיתך 237 00:43:13,708 --> 00:43:16,560 בארצך, גברים לובשים ?חצאיות קצרות, הלא כן 238 00:43:16,645 --> 00:43:19,637 לא, הוד מעלתך. גברים סקוטים ,אינם לובשים חצאיות 239 00:43:19,922 --> 00:43:21,910 .הם לובשים קילטס (לבוש סקוטי מסורתי) 240 00:43:22,284 --> 00:43:22,863 .קילטס 241 00:43:23,204 --> 00:43:23,825 .קילטס 242 00:43:24,668 --> 00:43:28,908 ,עניין של מילים, ייתכן .אבל מילים הן חשובות 243 00:43:29,058 --> 00:43:30,629 ?מדוע מילים חשובות 244 00:43:30,818 --> 00:43:33,396 אם אינך מסוגל לומר מה ,שאתה מתכוון אליו, הוד מעלתך 245 00:43:33,453 --> 00:43:35,613 לעולם לא תתכוון .למה שאתה אומר 246 00:43:35,796 --> 00:43:40,101 וג'נטלמן תמיד ראוי .שיתכוון למה שהוא אומר 247 00:43:40,497 --> 00:43:44,960 ."אה, כן! "ג'נטלמן ?האם אתה ג'נטלמן 248 00:43:46,986 --> 00:43:49,213 ,הייתי רוצה להיות ג'נטלמן .הוד מעלתך 249 00:43:50,906 --> 00:43:52,029 .אני מנסה להיות 250 00:43:52,093 --> 00:43:55,853 אני לא ג'נטלמן. איני רשאי .לומר מה שאני מתכוון אליו 251 00:43:56,486 --> 00:43:58,308 .הם תמיד אומרים לי מה לומר 252 00:44:00,724 --> 00:44:03,157 .הוד מעלתך עדיין צעיר מאוד 253 00:44:06,101 --> 00:44:09,941 חשבתי שאולי הוא ירצה לראות .כמה מגזינים אנגלים ואמריקאיים 254 00:44:10,682 --> 00:44:13,555 .בדיוק קיבלתי אותם 255 00:44:20,021 --> 00:44:23,419 אני יודע שאתה יודע" "שאני יודע שאתה יודע 256 00:44:23,364 --> 00:44:27,237 זהו דיאלוג בין קונפיוציוס .לבין צ'ואנג צו 257 00:44:28,657 --> 00:44:31,557 .זה נוגע לכבוד, הוד מעלתך 258 00:44:46,465 --> 00:44:48,165 ?"מיהו אותו "ג'ורג' וושינגטון 259 00:44:48,825 --> 00:44:51,148 .אמריקני מפורסם, הוד מעלתך 260 00:44:51,141 --> 00:44:54,740 .גנרל מהפכני .הנשיא האמריקני הראשון 261 00:44:55,220 --> 00:44:57,171 ?אה! כמו מר לנין ברוסיה 262 00:44:58,680 --> 00:44:59,620 .לא בדיוק 263 00:45:01,243 --> 00:45:02,283 ?האם יש לו מכונית 264 00:45:04,224 --> 00:45:06,713 ,הוא חי לפני הרבה זמן .הוד מעלתך 265 00:45:08,383 --> 00:45:09,523 .אני רוצה מכונית 266 00:45:14,951 --> 00:45:19,149 אני חושב שהעכבר שלך .מנסה לברוח, הוד מעלתך 267 00:45:23,264 --> 00:45:25,530 בבקשה אל תספר למישהו .על העכבר שלי 268 00:45:37,274 --> 00:45:38,670 .השיעור הסתיים 269 00:46:10,537 --> 00:46:12,579 הטועם הרשמי שלנו .הינו איש אמיץ 270 00:46:14,679 --> 00:46:17,691 .רבים מאבותי הורעלו, אתה יודע 271 00:46:21,257 --> 00:46:24,430 האם הוד מעלתך אוכל ?ארוחת צהריים כמו זו בכל יום 272 00:46:24,691 --> 00:46:26,966 .כן. בכל יום .כמו תיאטרון 273 00:46:27,286 --> 00:46:29,579 איני יודע מדוע זה .תמיד היה כך 274 00:46:35,567 --> 00:46:37,592 ?כיצד הם הורגים קיסרים במערב 275 00:46:39,951 --> 00:46:42,250 ?הקיסר האוסטרי נורה, נכון 276 00:46:43,052 --> 00:46:47,056 לא, אולם האחיין שלו נרצח .לפני המלחמה הגדולה 277 00:46:47,223 --> 00:46:50,485 .אולם הקיסר הרוסי נורה ."הוא נקרא "הצאר 278 00:46:50,965 --> 00:46:51,725 .נכון 279 00:46:52,465 --> 00:46:54,544 הוא לקח רבות .מהאדמות שלנו במנצ'וריה 280 00:46:55,085 --> 00:46:58,695 ,אני מנצ'ורי. גם אחרי הרפובליקה .זו עדיין הארץ שלי 281 00:47:01,375 --> 00:47:06,234 ,ה... סוד, הוד מעלתך .מתגלה שוב 282 00:47:24,186 --> 00:47:26,300 ?משהו קרה, הוד מעלתך 283 00:47:27,627 --> 00:47:28,870 .משהו קורה 284 00:47:34,242 --> 00:47:35,801 ?מה קורה, מר ג'ונסטון 285 00:47:36,345 --> 00:47:37,459 ...שום דבר לא קורה !שקט - 286 00:48:22,297 --> 00:48:27,082 בדרכנו לכאן, הוד מעלתך, עוכבנו .על-ידי סטודנטים מהאוניברסיטה 287 00:48:28,439 --> 00:48:30,531 ,הם הפגינו נגד הממשלה הרפובליקנית 288 00:48:30,791 --> 00:48:34,800 בגלל שהיא הסכימה לוותר .על הטריטוריה הסינית ליפן 289 00:48:36,511 --> 00:48:41,908 האם זה נכון, מר ג'ונסטון, שראשיהם ?של אנשים רבים שם בחוץ נכרתו 290 00:48:42,541 --> 00:48:47,397 .זה נכון, הוד מעלתך .ראשים רבים נכרתו 291 00:48:49,427 --> 00:48:51,547 .זה אכן עוצר אותם מלחשוב 292 00:48:52,908 --> 00:48:54,735 .הגיע הזמן למנוחתו של הקיסר 293 00:48:54,775 --> 00:48:56,451 .לסטודנטים יש זכות לכעוס 294 00:49:02,695 --> 00:49:03,650 !אני כועס 295 00:49:06,373 --> 00:49:08,740 אבל איני מורשה לעזוב !את העיר האסורה 296 00:49:11,381 --> 00:49:12,863 ,אני רוצה לצאת החוצה !מר ג'ונסטון 297 00:49:13,790 --> 00:49:14,513 !אדוני 298 00:49:16,294 --> 00:49:18,115 !אני רוצה לראות את עיר הקולות 299 00:49:27,942 --> 00:49:31,186 הקיסר מעניק לך את אות ,מסדר כפתור הכובע האדום 300 00:49:32,098 --> 00:49:36,341 ואת הזכות להיות נישא בכיסא .משלך, על-ידי ארבעה נושאים 301 00:51:26,216 --> 00:51:30,672 אני מקווה שהקיסר לא שכח שזהו .היום של שיעור המתמטיקה שלו 302 00:51:39,459 --> 00:51:40,918 !בשביל הוד מעלתך 303 00:51:41,660 --> 00:51:44,256 :הרופא שלי אומר ."אופניים רעים בשבילך" 304 00:51:44,159 --> 00:51:45,577 !רעים בשבילך, שטויות 305 00:51:55,611 --> 00:51:56,527 ?כיצד זה פועל 306 00:51:58,582 --> 00:51:59,566 .זה פשוט 307 00:52:01,746 --> 00:52:07,396 !ראש למעלה ועיניים קדימה !כמו בחיים 308 00:52:32,488 --> 00:52:34,034 ?אמי מתה, הלא כן 309 00:52:34,155 --> 00:52:35,465 .כן, הוד מעלתך 310 00:52:37,300 --> 00:52:38,814 !אני מצטער מעומק הלב 311 00:52:39,374 --> 00:52:40,394 .אני לא 312 00:52:44,747 --> 00:52:45,979 .היא הרגה את עצמה 313 00:52:46,867 --> 00:52:48,512 .היא בלעה את כדור האופיום 314 00:52:50,887 --> 00:52:52,867 ,אני הולך לראות אותה .ואת אחי 315 00:54:24,084 --> 00:54:24,836 !פתחו את הדלת 316 00:54:28,235 --> 00:54:28,995 !פתחו את הדלת 317 00:54:42,068 --> 00:54:42,866 .פתח את הדלת 318 00:55:32,308 --> 00:55:34,692 !צרות! אידיוט !שטן 319 00:55:38,007 --> 00:55:39,958 !צרות !כלום חוץ מצרות 320 00:55:40,711 --> 00:55:44,660 !תראה לאן הובלת אותו !ואתה אדם זקן, אכזרי ונבער - 321 00:55:45,629 --> 00:55:49,466 ,אימו של הילד מתה !והוא אפילו לא מורשה לראותה 322 00:55:49,957 --> 00:55:51,358 !אני רוצה לצאת החוצה 323 00:55:51,858 --> 00:55:53,176 !אני רוצה לצאת החוצה 324 00:55:53,232 --> 00:55:55,425 !הפסק עם זה !הישאר היכן שאתה 325 00:55:55,436 --> 00:55:56,734 !אני רוצה לצאת החוצה 326 00:55:57,134 --> 00:55:59,568 !הפסק עם זה !הישאר היכן שאתה 327 00:55:59,585 --> 00:56:01,711 !טיפש שכמותך !הישאר שם 328 00:56:04,072 --> 00:56:04,872 !צ'אנג 329 00:56:06,337 --> 00:56:07,586 !האנצ'בק, ביגפוט 330 00:56:36,754 --> 00:56:37,454 ?אדוני 331 00:56:39,826 --> 00:56:41,041 .תן לי את ידך, אדוני 332 00:56:46,414 --> 00:56:47,757 !תן לי את ידך, אדוני 333 00:56:55,340 --> 00:56:56,318 ?האם אינך מסוגל לראות 334 00:57:12,593 --> 00:57:14,130 ,הסתכל באוזני השמאלית .בבקשה, אדוני 335 00:57:15,036 --> 00:57:20,336 .תודה לך. ובימנית שלי .תודה לך 336 00:57:21,742 --> 00:57:23,684 התואיל לעקוב אחר האצבע .שלי, בבקשה, אדוני 337 00:57:32,113 --> 00:57:35,416 ,ובכן, זה פשוט לאשורו .ג'ונסטון. הקיסר זקוק למשקפיים 338 00:57:36,606 --> 00:57:37,574 !כמו הארולד לויד 339 00:57:38,654 --> 00:57:41,973 !בלתי אפשרי !קיסר לא מרכיב משקפיים 340 00:57:43,279 --> 00:57:44,687 !זה לא יכול להיות מורשה 341 00:57:45,433 --> 00:57:47,820 !הזמנים השתנו, הוד מעלתכן 342 00:58:03,421 --> 00:58:07,262 ,אם הוד מעלתו לא יקבל משקפיים .ג'ונסטון, הוא עלול לאבד את ראייתו 343 00:58:11,806 --> 00:58:12,647 .הוד מעלתך 344 00:58:31,661 --> 00:58:34,764 ,אם הקיסר לא יקבל משקפיים .אני אצטרך להתפטר 345 00:58:36,089 --> 00:58:39,000 .לרוע המזל, החלטתנו הינה סופית 346 00:58:39,359 --> 00:58:44,248 ,ולרוע המזל, מה שיש לי לומר .יפורסם בכל עיתון בסין 347 00:58:48,258 --> 00:58:50,424 ,מה יש לך לומר ?מר ג'ונסטון 348 00:58:52,908 --> 00:58:56,980 הקיסר היה אסיר בתוך ארמונו ,שלו מאז היום שבו הוכתר 349 00:58:57,218 --> 00:58:59,296 ונשאר אסיר מאז .שוויתר על כתר המלוכה 350 00:58:59,576 --> 00:59:02,815 אבל עכשיו שהוא גדל, הוא עלול לתהות מדוע הוא האדם היחיד בסין 351 00:59:03,096 --> 00:59:05,422 שאינו יכול לצאת החוצה .מדלת ביתו שלו 352 00:59:08,362 --> 00:59:11,097 אני חושב שהקיסר הוא הילד .הבודד ביותר על כדור הארץ 353 00:59:14,111 --> 00:59:18,078 זה יהיה עצוב בצורה .נוחה אם הוא יתעוור 354 00:59:19,072 --> 00:59:20,915 ?יתעוור, מר ג'ונסטון 355 00:59:22,711 --> 00:59:28,730 בשביל ההוצאות, הוד מעלתך. בשביל ,עלות החזקת אלף ומאתיים סריסים 356 00:59:28,700 --> 00:59:31,101 שלוש מאות וחמישים ,משרתות בהמתנה 357 00:59:31,307 --> 00:59:35,758 ...ומאה ושמונים וחמישה טבחים בשביל לקנות מאה ועשרים 358 00:59:35,631 --> 00:59:39,412 פרוות תובל (יונק קטן) בחודש ,ושלושת אלפי תרנגולות בשבוע 359 00:59:40,091 --> 00:59:44,978 לעובדה ש-840 שומרים ועובדים ,של מחלקת אחזקת הבית 360 00:59:45,038 --> 00:59:48,252 ,פלוס ראש לשכה אחד !אשר דואגים רק לדבר אחד 361 00:59:49,373 --> 00:59:51,734 !למלא את קערות האורז שלהם 362 00:59:53,009 --> 00:59:55,945 ,אתה טוב מאוד בחשבונות !מר ג'ונסטון 363 00:59:57,117 --> 00:59:59,180 ,הקיסר אולי וויתר על כתר המלוכה 364 00:59:59,559 --> 01:00:03,360 אבל הוא עדיין סמל של .חשיבות רבה עבור אנשים רבים 365 01:00:05,426 --> 01:00:08,221 ,אם לא הייתי מסכים עם זה .לא הייתי נמצא כאן 366 01:00:10,141 --> 01:00:15,742 וכמה מאתנו מאמינים שיום אחד .בקרוב, הוא עשוי להיות יותר מסמל 367 01:00:17,304 --> 01:00:18,966 .המשקפיים הם רק פרט 368 01:00:19,918 --> 01:00:22,433 ,מה אתה באמת רוצה ?מר ג'ונסטון 369 01:00:23,818 --> 01:00:25,495 .רק המשקפיים 370 01:01:17,983 --> 01:01:22,378 .הנסיכה ון יונג, הוד מעלתך .בת 17 371 01:01:30,600 --> 01:01:33,151 .הנסיכה וו צ'אנג .בת 15 372 01:01:34,816 --> 01:01:36,716 ,הנסיכה די לי .הוד מעלתך 373 01:01:38,640 --> 01:01:40,057 .והנסיכה פונג יינג 374 01:01:54,506 --> 01:01:55,346 ?מי זו 375 01:01:56,805 --> 01:01:59,229 ,הנסיכה וון שיו .בת 12 376 01:01:59,653 --> 01:02:01,043 .יש לה פנים מצחיקות 377 01:02:12,664 --> 01:02:16,345 לא רק אישה אחת, קיסרית .אחת ובת-זוג משנית 378 01:02:16,579 --> 01:02:17,198 ?שתי נשים 379 01:02:17,458 --> 01:02:19,815 אבל במי בחרת ?להיות הקיסרית 380 01:02:20,099 --> 01:02:20,879 !הן בחרו אותה 381 01:02:21,127 --> 01:02:23,396 !היא זקנה מאוד, ג'ונסטון !היא בת 17 382 01:02:24,607 --> 01:02:28,228 .זה לא כל-כך זקן, הוד מעלתך ?איך היא נראית 383 01:02:28,515 --> 01:02:29,275 !מיושנת 384 01:02:30,094 --> 01:02:33,516 ,אני רוצה אישה מודרנית, ג'ונסטון !שמדברת אנגלית וצרפתית 385 01:02:37,166 --> 01:02:38,934 !ושיודעת לרקוד קוויקסטפ 386 01:02:50,057 --> 01:02:50,933 !ג'ונסטון 387 01:02:54,614 --> 01:02:55,414 .אדוני 388 01:02:56,474 --> 01:02:57,895 .אני עומד לברוח, ג'ונסטון 389 01:02:58,235 --> 01:03:00,995 ,יש לי מזוודה .וכרטיס לאנגליה 390 01:03:01,395 --> 01:03:03,424 .אני הולך לאוניברסיטת אוקספורד 391 01:03:05,234 --> 01:03:10,917 ,הוד מעלתך, אם תתחתן .תהפוך לאדון של הבית שלך 392 01:03:11,077 --> 01:03:14,382 חתונה עשויה להיות .דרך מעשית יותר לברוח 393 01:03:49,343 --> 01:03:52,336 ,מדוע מעולם לא התחתנת ?ג'ונסטון 394 01:04:03,606 --> 01:04:07,490 בת-הזוג המשנית מקדמת .בברכה את הקיסרית 395 01:04:07,454 --> 01:04:09,664 הקיסרית מקדמת בברכה .את בת-הזוג המשנית 396 01:04:21,699 --> 01:04:23,219 .את עושה הכל טוב מאוד 397 01:04:23,619 --> 01:04:25,709 .תודה לך .עשיתי חזרות פעמים רבות 398 01:05:25,566 --> 01:05:27,476 ?על מה הוד מעלתו חושב 399 01:05:28,148 --> 01:05:32,069 ,חשבתי, אם הייתי הקיסר האמיתי .הייתי נהיה השליט של סין כעת 400 01:05:34,322 --> 01:05:37,428 ,ומה היה הקיסר עושה ?אם הוא באמת יכול היה לשלוט 401 01:05:37,988 --> 01:05:40,517 .הייתי משנה הכל .אפילו את הדרך שבה אנו מתחתנים 402 01:05:42,488 --> 01:05:44,748 ?האם הקיסר נגד נישואין מסודרים 403 01:05:45,485 --> 01:05:47,863 זה משפיל לא לבחור !את מי שתתחתן איתו 404 01:05:49,700 --> 01:05:51,708 .אפילו אני לא הורשיתי לבחור 405 01:06:06,359 --> 01:06:09,420 בתוך שנה או שתיים, הוד .מעלתו יהיה גבוה יותר ממני 406 01:06:11,618 --> 01:06:15,378 זה נכון שלקיסר יש מזוודה מתחת ?למיטתו ושהוא הולך לאוקספורד 407 01:06:17,922 --> 01:06:19,729 האם הקיסר ייקח ?את וואן יונג איתו 408 01:06:22,091 --> 01:06:25,111 אולי הוא ירצה לראות .את פני לפני שהוא מחליט 409 01:06:27,430 --> 01:06:30,828 כן. הקיסר היה רוצה לראות .את פניה של הקיסרית 410 01:06:37,190 --> 01:06:39,299 זה הקיסר שחייב להסיר .את הקאי טאו 411 01:07:41,383 --> 01:07:43,992 גם לי היה חונך .כמו מר ג'ונסטון 412 01:07:47,638 --> 01:07:53,576 .העלמה ווינזדור, היא אמריקאית 413 01:08:21,317 --> 01:08:24,303 העלמה ווינזדור לימדה אותי .לבצע את ריקוד הקוויקסטפ 414 01:08:26,941 --> 01:08:28,562 האם הקיסר יודע ?לרקוד את הקוויקסטפ 415 01:08:30,959 --> 01:08:32,008 ?האם תלמדי אותי 416 01:09:25,671 --> 01:09:27,130 !עזבו אותנו !עזבו אותנו 417 01:09:47,463 --> 01:09:53,337 אם הוד מעלתך חושב שזה מיושן ,לעשות את הגשם והרוח עם זרה 418 01:09:55,036 --> 01:09:57,291 ,נוכל להיות כמו זוג מודרני .מההתחלה 419 01:09:58,411 --> 01:09:59,352 ?זוג מודרני 420 01:10:02,308 --> 01:10:02,828 .לילה טוב 421 01:10:04,285 --> 01:10:04,982 .לילה טוב 422 01:10:13,720 --> 01:10:15,362 .את חייבת לבוא לאוקספורד איתי 423 01:10:23,950 --> 01:10:28,912 !אני מחבבת אותו !אני בטוחה שאני הולכת לחבב אותו 424 01:10:29,771 --> 01:10:30,731 !והוא יתבגר 425 01:10:34,690 --> 01:10:35,570 !עיניים למטה 426 01:10:43,331 --> 01:10:44,265 !דווח על הגעתך 427 01:10:45,268 --> 01:10:47,125 אסיר תשע-שמונה-אחת .מדווח 428 01:10:47,685 --> 01:10:48,158 !בקול רם יותר 429 01:10:48,444 --> 01:10:50,391 אסיר תשע-שמונה-אחת !מדווח 430 01:10:51,305 --> 01:10:51,946 !פתח את הדלת 431 01:10:58,946 --> 01:10:59,822 !סגור את הדלת 432 01:11:02,623 --> 01:11:03,216 !שב 433 01:11:11,175 --> 01:11:11,716 ?שם 434 01:11:12,568 --> 01:11:14,071 .אייסין-גיורו פו יי 435 01:11:14,209 --> 01:11:14,749 !כתוב את זה 436 01:11:35,995 --> 01:11:39,335 .עכשיו, ישנם 2 סוגי הודאות 437 01:11:41,211 --> 01:11:44,781 אנו קוראים להם .משחת שיניים וברז 438 01:11:45,882 --> 01:11:49,389 אסיר משחת השיניים צריך ,להיסחט מדי פעם 439 01:11:50,281 --> 01:11:52,104 .אחרת הוא שוכח להמשיך להתוודות 440 01:11:54,209 --> 01:11:58,240 איש ברז המים זקוק לסיבוב .טוב אחד לפני שהוא מתחיל 441 01:11:59,347 --> 01:12:00,922 .אבל אז הכל יוצא החוצה 442 01:12:01,832 --> 01:12:07,414 .עכשיו, אתה אדם אינטיליגנטי .אני בטוח שאתה מבין אותי 443 01:12:09,232 --> 01:12:11,943 .טוב .אם כך נתחיל 444 01:12:14,330 --> 01:12:16,704 מדוע אתה חושב שאתה ?כאן, תשע-שמונה-אחת 445 01:12:17,148 --> 01:12:22,297 ,אני מואשם בכך שאני בוגד .משתף פעולה ומהפכן-נגד 446 01:12:23,082 --> 01:12:24,245 !זו אינה האשמה 447 01:12:24,522 --> 01:12:28,500 אתה אכן בוגד, אתה משתף !פעולה ואתה מהפכן-נגד 448 01:12:36,542 --> 01:12:39,884 ?אתה כתבת את זה ?ואתה קורא לזה הודאה 449 01:12:41,099 --> 01:12:43,833 !זה כלום חוץ מרשימת תאריכים !אגדת ילדים 450 01:12:56,272 --> 01:12:57,601 ?במה אתה רוצה שאודה 451 01:12:57,952 --> 01:13:00,741 אתה יודע מה עשית .ומה עשו אחרים 452 01:13:01,247 --> 01:13:03,247 ?אז מדוע שלא תנדב את המידע 453 01:13:03,607 --> 01:13:05,121 .איני מבין 454 01:13:05,526 --> 01:13:09,980 .איננו אומרים לאנשים במה להודות .אנחנו כבר יודעים הכל עליך 455 01:13:18,967 --> 01:13:20,307 ...אני 456 01:13:22,957 --> 01:13:23,657 .המשך 457 01:13:24,298 --> 01:13:25,518 .(רציתי רפורמות (תיקונים 458 01:13:26,573 --> 01:13:29,148 ?מה רצית לתקן 459 01:13:30,134 --> 01:13:30,894 .הכל 460 01:13:33,975 --> 01:13:35,151 .חתוך את הצמה שלי 461 01:13:35,450 --> 01:13:36,932 !הוד מעלתך! בבקשה 462 01:14:14,067 --> 01:14:14,867 !היא כבדה 463 01:14:15,586 --> 01:14:20,666 הקיסר לפניי נרצח בגלל שהוא .רצה להכניס רפורמות באימפריה 464 01:14:21,304 --> 01:14:22,668 ?האם זה לא נכון, מר ג'ונסטון 465 01:14:23,244 --> 01:14:26,006 .כן, הוד מעלתך. ככל הנראה 466 01:14:27,046 --> 01:14:31,976 ובכן, הבה נראה אם הם יהרגו אותי .בגלל הכנסת רפורמות לעיר האסורה 467 01:14:32,557 --> 01:14:36,990 ראש הלשכה! אני ממנה ,את חברו של מר ג'ונסטון 468 01:14:37,530 --> 01:14:40,906 ,המשורר והמשכיל, צ'ן סיאו סיו .לראש הלשכה החדש 469 01:14:42,181 --> 01:14:46,430 אני מבקש שהוא יפקח על עריכת רשימת !מצאי מפורטת של המחסנים הקיסריים 470 01:14:47,136 --> 01:14:49,707 כך שנוכל ללמוד !בדיוק כמה נגנב 471 01:15:01,425 --> 01:15:04,707 העיר האסורה הפכה .לתיאטרון ללא קהל 472 01:15:06,005 --> 01:15:09,061 אז מדוע השחקנים ?נשארו על הבמה 473 01:15:10,848 --> 01:15:14,957 היה זה רק כדי לגנוב את .התפאורה, חלק אחר חלק 474 01:15:28,551 --> 01:15:31,232 ?אני יכולה לישון כאן .אני מפחדת 475 01:15:49,853 --> 01:15:53,195 .אתה אמיץ ?אינך מפחד 476 01:15:55,052 --> 01:15:57,684 .אני נרגש .איני רוצה יותר לברוח 477 01:15:59,780 --> 01:16:00,600 .אני רוצה למשול 478 01:16:04,740 --> 01:16:05,631 .נשק אותי 479 01:16:38,402 --> 01:16:39,953 ?אני גם יכולה להישאר איתך 480 01:16:42,652 --> 01:16:44,517 !היכנסי. היכנסי 481 01:17:05,609 --> 01:17:08,069 .הייתי משחק משחק עם הסריסים 482 01:17:11,811 --> 01:17:14,350 .מנסה לנחש מי הוא מי 483 01:17:16,953 --> 01:17:18,093 !עכשיו איני יכול לראות אתכן 484 01:17:27,491 --> 01:17:30,562 !?יאונג ?וון יונג? וון סיו 485 01:17:34,386 --> 01:17:35,947 .היכנס מתחת לסדין איתנו 486 01:19:21,705 --> 01:19:24,623 הוד מעלתך! המחסנים !עולים באש, הוד מעלתך 487 01:19:41,046 --> 01:19:42,824 .השריפה היתה אסון נוראי 488 01:19:43,305 --> 01:19:47,373 וידעתי שהסריסים הציתו אותה .כדי למנוע ממני לדעת מה הם גנבו 489 01:19:48,642 --> 01:19:51,742 סריסים גרו בעיר האסורה .במשך שמונה מאות שנים 490 01:19:52,280 --> 01:19:54,241 .ועדיין היו יותר מאלף 491 01:19:55,092 --> 01:19:56,373 .החלטתי להגלות את כולם 492 01:19:57,622 --> 01:20:00,522 הייתי צריך לבקש ממשמרות .הרפובליקה לעזור לי 493 01:21:04,880 --> 01:21:05,880 ?מה הם נושאים 494 01:21:07,649 --> 01:21:08,480 .את איבריהם 495 01:21:09,707 --> 01:21:15,534 יהיו פשעיהם אשר יהיו, לא ניתן לשלול .מהם את הזכות להיקבר כגברים שלמים 496 01:22:11,596 --> 01:22:12,306 ?ובכן 497 01:22:18,936 --> 01:22:20,429 .שכחתי מה שאמרתי 498 01:22:20,727 --> 01:22:21,807 !אתה מבזבז את הזמן שלנו 499 01:22:22,543 --> 01:22:24,754 .אנחנו רוצים לדעת על היפנים 500 01:22:26,430 --> 01:22:28,860 ?כיצד התחילה ידידותך עם היפנים 501 01:22:28,907 --> 01:22:30,444 !?מי הכיר ביניכם !?מתי 502 01:22:33,642 --> 01:22:37,855 .אני חושב שזה היה... ב-1924 503 01:22:38,595 --> 01:22:42,089 .הפרלמנט פוזר שוב .הנשיא ברח 504 01:22:42,324 --> 01:22:48,771 בתחילה, חשבתי שזו הייתה רק הפיכה .צבאית נוספת על-ידי מפקד צבאי אחר 505 01:22:50,983 --> 01:22:56,369 ...רק שהפעם זה היה שונה .הפעם זה היה התור שלי 506 01:22:58,780 --> 01:23:00,685 .חמש-עשרה - אפס 507 01:23:21,575 --> 01:23:22,158 .שחקו 508 01:23:31,017 --> 01:23:32,828 .שלושים - חמש-עשרה 509 01:24:04,379 --> 01:24:06,893 ממשלת הרפובליקה !הרקובה במנוסה 510 01:24:08,078 --> 01:24:11,075 עכשיו אנחנו נסלק את הצחנה הזרה של החולדות המנצ'וריות 511 01:24:11,212 --> 01:24:13,168 .שעדיין מתחבאות בעיר האסורה 512 01:24:24,231 --> 01:24:29,990 למר פו יי ומשפחתו ניתנו שעה .אחת לעזוב את העיר האסורה 513 01:24:32,610 --> 01:24:35,244 ,הם ילוו לביתו של אביו 514 01:24:35,650 --> 01:24:41,624 ויישארו שם תחת שמירה כאסירי !המדינה עד הודעה חדשה 515 01:24:48,516 --> 01:24:52,181 ?על מה כולכם מסתכלים ?בשביל מה אתם עומדים שם 516 01:24:52,646 --> 01:24:54,988 תמיד רציתם לעזוב .את העיר האסורה 517 01:24:55,086 --> 01:24:57,465 ,עכשיו יש לכם שעה לארוז .אז לכו 518 01:24:59,565 --> 01:25:00,151 !לכו 519 01:25:13,678 --> 01:25:19,250 .תמיד חשבתי ששנאתי להיות פה .עכשיו, אני מפחד לעזוב 520 01:25:19,847 --> 01:25:20,915 ?אתה חושב שהם יהרגו אותי 521 01:25:21,215 --> 01:25:22,841 אתה חייב לעשות מה ,שהם יאמרו, הוד מעלתך 522 01:25:23,788 --> 01:25:25,683 בזמן שאני אנסה להגיע .לשגרירות הבריטית 523 01:25:25,998 --> 01:25:30,350 .הם יעניקו לך מקלט שם .אני בטוח שהם יעשו זאת 524 01:25:32,172 --> 01:25:35,513 !צ'אנג, קח את המכונית שלי לשער הדרומי .אני רוצה להסיע את הוד מעלתו 525 01:26:37,077 --> 01:26:37,843 !הוד מעלתך 526 01:27:26,848 --> 01:27:27,781 !בבקשה, הוד מעלתך 527 01:27:28,142 --> 01:27:28,706 ?מה 528 01:28:16,749 --> 01:28:19,149 אבל לא הלכת ?לשגרירות הבריטית, נכון 529 01:28:20,089 --> 01:28:21,903 .גמרת בשגרירות היפנית 530 01:28:22,332 --> 01:28:25,065 היפנים היו האנשים היחידים .שהסכימו לעזור לי 531 01:28:25,185 --> 01:28:26,005 ?לעזור לך בתמורה לכלום 532 01:28:29,105 --> 01:28:31,551 .ליפן יש קיסר .אנחנו כמעט בני אותו גיל 533 01:28:33,138 --> 01:28:34,663 .חשבתי שזה טוב-לב 534 01:28:36,461 --> 01:28:39,903 באותו זמן הבנתי שעבור .סינים רבים הייתי זר 535 01:28:40,603 --> 01:28:42,738 .פשוט בגלל שאני מנצ'ורי 536 01:28:44,264 --> 01:28:48,045 הייתה שם אפילו אגודה .אנטי-מנצ'ורית שרצתה להתנקש בי 537 01:28:49,516 --> 01:28:51,707 .אז, הלכתי לחיות בטיאנטסין (עיר נמל בסין) 538 01:28:54,144 --> 01:28:57,972 זו הייתה עיירה פרובינציאלית .נחמדה עם נמל גדול 539 01:28:59,045 --> 01:29:02,631 באותם הימים, היתה לנו .מושבה בינלאומית גדולה 540 01:29:03,126 --> 01:29:05,567 היפנים חשבו שזה בטוח .יותר בשבילי שם 541 01:29:05,830 --> 01:29:08,025 האם היפנים שילמו ?בשבילך בטיאנטסין 542 01:29:08,430 --> 01:29:09,283 .הו, לא 543 01:29:10,473 --> 01:29:15,471 הייתי צריך לשכור וילה - הוילה .צ'אן. והיא הייתה מאוד יקרה 544 01:29:16,490 --> 01:29:17,631 .כך גם שומרי הראש 545 01:29:19,597 --> 01:29:21,856 .בזבזתי כסף רב בטיאנטסין 546 01:29:22,146 --> 01:29:25,691 האם עדיין האמנת ?בהשבת המערכת הקיסרית 547 01:29:26,269 --> 01:29:28,931 .אחרים האמינו .הם נתפסו מאוחר יותר והוגלו 548 01:29:31,008 --> 01:29:34,735 איני יכול להיזכר כמה אבנים טובות ותכשיטים הם הכריחו אותי לבזבז 549 01:29:34,960 --> 01:29:38,987 כדי לקנות את ידידותם של כמה מצביאים .או של כמה גנרלים רוסים לבנים 550 01:29:39,480 --> 01:29:41,383 ?ועל מה עוד ביזבזת את כספך 551 01:29:41,743 --> 01:29:46,543 אף פעם לא השתעממתי מלקנות ...פסנתרים, שעונים, מכשירי רדיו 552 01:29:46,633 --> 01:29:48,439 !כל עוד הם היו מחו"ל 553 01:29:48,684 --> 01:29:51,667 ...כמובן .כל דבר מערבי היה טוב 554 01:29:53,000 --> 01:29:56,679 ,"במיוחד גומי לעיסה "ריגלי .אספירין "באייר" ומכוניות 555 01:29:57,250 --> 01:30:02,927 בזמן שהיית בטיאנטסין, רוב סין נמצאה .תחת שליטתו של גנרל צ'אנג קיי שק 556 01:30:03,569 --> 01:30:06,954 ,"הידועים בשם "הלאומנים .הקוואמיטנג 557 01:30:08,129 --> 01:30:09,891 ?מה היו יחסיך עימם 558 01:30:10,222 --> 01:30:10,982 .כלום 559 01:30:13,407 --> 01:30:15,177 הרגשתי חסר תועלת .בטיאנטסין 560 01:30:16,819 --> 01:30:17,498 .הייתי בן 21 561 01:30:19,392 --> 01:30:21,152 .חלמתי ללכת למערב 562 01:30:23,411 --> 01:30:24,551 .נהייתי רודף נשים 563 01:31:20,649 --> 01:31:21,328 .טוב מאוד 564 01:31:21,675 --> 01:31:25,255 .טיאנטסין 1927 565 01:31:31,175 --> 01:31:32,155 !כל הכבוד 566 01:32:09,239 --> 01:32:11,538 ...זו ספינה נהדרת .אם אתה מפליג במחלקה ראשונה 567 01:32:14,915 --> 01:32:16,333 .אני לא הולכת לשום מקום 568 01:32:21,659 --> 01:32:22,479 ?תרצה לרקוד 569 01:32:32,294 --> 01:32:35,612 אתה איש אמיץ. אף אחד .כאן לא היה רוקד איתי 570 01:32:36,252 --> 01:32:37,234 ?מדוע 571 01:32:39,239 --> 01:32:40,403 .בגלל שאני סינית 572 01:32:41,063 --> 01:32:42,370 .ובכן, אני אמריקני 573 01:32:54,304 --> 01:32:57,400 ,אתה אומר קליפורניה .אני אומרת הריביירה הצרפתית 574 01:32:57,580 --> 01:32:58,748 !סן פרנסיסקו 575 01:32:59,168 --> 01:33:03,378 !מונטה קרלו ?אנחנו באמת נוסעים הפעם 576 01:33:13,848 --> 01:33:14,736 ?מי זה הזוג הזה 577 01:33:16,017 --> 01:33:17,418 .הנרי ואליזבת 578 01:33:18,858 --> 01:33:19,818 ?קיסר סין 579 01:33:20,359 --> 01:33:22,221 .הקיסר לשעבר ואשתו 580 01:33:24,974 --> 01:33:25,601 .היא יפהפיה 581 01:33:26,370 --> 01:33:27,531 .כן, מאוד 582 01:33:28,431 --> 01:33:29,312 ?ומי את 583 01:33:29,972 --> 01:33:31,945 .אני אשתו האחרת של הוד מעלתו 584 01:33:32,411 --> 01:33:33,276 ?אשתו האחרת 585 01:33:33,556 --> 01:33:34,436 .אישה מספר שתיים 586 01:33:36,476 --> 01:33:38,415 ובכן, לכמה אנשים .יש את כל המזל 587 01:33:55,015 --> 01:33:56,306 !גבירותי ורבותי 588 01:34:00,128 --> 01:34:03,677 גנרל צ'יאנג קאי שק !כבש את שנגחאי 589 01:34:04,893 --> 01:34:09,451 הוואמינטאנג נפרדו מהקומוניסטים !וניצחו אותם פי שש 590 01:34:09,733 --> 01:34:10,778 !האדומים גמורים 591 01:34:18,268 --> 01:34:19,664 !סליחה על קבלת-הפנים, כולם 592 01:34:21,433 --> 01:34:24,971 זה יהיה חכם יותר לחזור עכשיו .למשלחת היפנית, הוד מעלתך 593 01:34:25,447 --> 01:34:26,481 .מכוניתך ממתינה 594 01:34:26,453 --> 01:34:28,242 .תודה לך, מר אמאקסו 595 01:34:41,880 --> 01:34:44,902 .השביתה הכללית בשנגחאי התמוטטה 596 01:34:46,566 --> 01:34:49,003 .המושבה הבינלאומית בטוחה 597 01:34:50,426 --> 01:34:54,226 כוחות של הקוואמינטאנג .עכשיו בשליטה מלאה בעיר 598 01:34:54,966 --> 01:34:59,690 וצעדים נוקשים מבוצעים על-מנת להשיב .את הסדר על כנו באזורים המקומיים 599 01:35:09,731 --> 01:35:11,976 ?וון סיו, רוצה קצת מסטיק 600 01:35:16,566 --> 01:35:17,883 .אני רוצה גירושין 601 01:35:24,873 --> 01:35:27,461 איני רוצה יותר .להיות הפילגש שלך 602 01:35:28,249 --> 01:35:30,398 .חשבתי שאת בת-הזוג המשנית שלי 603 01:35:30,629 --> 01:35:34,651 בעיר האסורה, אתה היית הקיסר .ואני הייתי בת-הזוג המשנית 604 01:35:36,330 --> 01:35:38,092 ,אבל כעת אתה הנרי פו יי 605 01:35:38,828 --> 01:35:41,027 ,וואן יונג היא אשתך, אליזבת 606 01:35:43,830 --> 01:35:44,762 ?ומי אני 607 01:35:47,148 --> 01:35:48,257 .אני אף אחת 608 01:35:58,724 --> 01:36:00,773 לא ידעתי שאת .כל-כך לא מאושרת 609 01:36:06,625 --> 01:36:08,570 יכולה להיות לך .רק אישה אחת במערב 610 01:36:15,144 --> 01:36:16,464 .אני רוצה גירושין 611 01:36:17,165 --> 01:36:18,529 אף אחת לא !יכולה להתגרש ממני 612 01:36:43,788 --> 01:36:44,850 !אני רוצה גירושין 613 01:37:21,046 --> 01:37:21,866 !הוד מעלתך 614 01:37:24,986 --> 01:37:25,926 !הוד מעלתך 615 01:37:32,593 --> 01:37:33,353 .תודה לך 616 01:37:48,950 --> 01:37:49,737 !איני צריכה את זה 617 01:37:54,977 --> 01:37:56,037 !איני צריכה את זה 618 01:38:26,770 --> 01:38:27,671 ?וון סיו 619 01:38:39,318 --> 01:38:40,902 ?אליזבת! אני יכולה להיכנס 620 01:38:42,473 --> 01:38:43,353 ?אינך זוכרת אותי 621 01:38:44,793 --> 01:38:47,541 אני לבושה כמו טייסת, אבל .עדיין איני מסוגלת לעוף! עדיין לא 622 01:38:47,875 --> 01:38:50,687 !(איסטרן ג'ול (תכשיט מזרחי !היינו ביחד בשיעורי ריקוד 623 01:38:51,395 --> 01:38:52,712 .כן, קצת לפני נישואייך 624 01:38:53,735 --> 01:38:55,985 !ילדה טיפשונת ?מדוע אנשים רוצים להתחתן 625 01:38:57,385 --> 01:39:01,287 .וון סיו עזבה .היא לא תחזור לעולם 626 01:39:02,316 --> 01:39:03,245 ?האם זה כל-כך נורא 627 01:39:05,126 --> 01:39:06,086 .היא הייתה חברתי היחידה 628 01:39:08,646 --> 01:39:10,956 ובכן, לפחות עכשיו יש לך !את בעלך רק לעצמך 629 01:39:13,826 --> 01:39:14,526 !ויש לך אותי 630 01:39:17,282 --> 01:39:18,381 .אני אהיה החברה שלך 631 01:39:19,853 --> 01:39:20,815 ?את מעשנת אופיום 632 01:39:20,824 --> 01:39:23,067 ...תהיי שובבה !זה הטוב ביותר בשנגחאי 633 01:39:25,561 --> 01:39:26,851 ?למה אתם נוסעים לאירופה 634 01:39:27,626 --> 01:39:30,213 !המקום ללכת אליו הוא יפן !זה יותר כיף מכל מקום אחר 635 01:39:32,173 --> 01:39:32,913 .היא מודרנית 636 01:39:35,170 --> 01:39:38,146 ?איך ידעת שאנחנו נוסעים לאירופה .זה סוד 637 01:39:39,272 --> 01:39:39,932 !אני יודעת הכל 638 01:39:41,132 --> 01:39:44,237 אני יודעת שלצ'יאנג קאי שק .יש שיניים תותבות 639 01:39:45,654 --> 01:39:47,578 אני אפילו יודעת את שם החיבה !"שלו: "פדה את השיק שלי 640 01:39:52,225 --> 01:39:53,715 ...אני מרגלת 641 01:39:55,035 --> 01:39:56,320 .ולא אכפת לי מי יודע זאת 642 01:39:57,280 --> 01:39:58,140 ?מרגלת 643 01:39:58,417 --> 01:40:00,270 אני עובדת עבור הסוכנות ,המיוחדת היפנית 644 01:40:00,941 --> 01:40:02,496 .ובאתי להגן עליכם 645 01:40:04,545 --> 01:40:09,148 היפנים. הם מתקרבים .אליו יותר מידי יום 646 01:40:11,332 --> 01:40:15,051 הוא שולח את אחיו .לאקדמיה הצבאית בטוקיו 647 01:40:15,813 --> 01:40:18,034 הם מדברים איתו .על מנצ'וריה כל הזמן 648 01:40:20,153 --> 01:40:22,186 ומר אמאקסו אף פעם .לא אומר לי שלום 649 01:40:23,196 --> 01:40:24,747 .איני בוטחת ביפנים 650 01:40:36,913 --> 01:40:39,457 כמובן, הייתי מאוד רוצה להיות !אשתו המשנית החדשה של הקיסר 651 01:40:39,706 --> 01:40:40,793 ,איסטרן ג'ול 652 01:40:41,400 --> 01:40:42,775 .אם התפקיד פנוי 653 01:41:01,887 --> 01:41:03,938 .התפקיד פנוי, בת-דודתי היקרה 654 01:41:06,602 --> 01:41:08,190 .אבל את לא מתאימה לתפקיד 655 01:41:12,122 --> 01:41:14,006 ,וון סיו הותירה אחריה את הכלב ?את רוצה אותו 656 01:41:17,346 --> 01:41:20,218 .זו אשמתי ...זה הכל באשמתי 657 01:41:54,097 --> 01:41:58,604 ,באתי לראות אותך, הוד מעלתך .למסור לך חדשות רעות 658 01:42:00,024 --> 01:42:01,118 .דבר נורא קרה 659 01:42:08,170 --> 01:42:13,327 הקברים המלכותיים של אבותינו המנצ'וריים הותקפו ונשדדו 660 01:42:14,669 --> 01:42:17,940 .על-ידי כוחות הקוואמינטנג .חיילים סיניים 661 01:42:19,518 --> 01:42:21,485 מפקד צבאי העובד .עבור צ'אנג קאי שק 662 01:42:25,562 --> 01:42:30,159 גופתה של בת זוגתו של הקיסר .נחתכה לחתיכות 663 01:42:33,023 --> 01:42:38,835 שרשרת הפנינים שלה הפכה למתנת חתונה .מצ'יאנג קאי שק לאשתו החדשה 664 01:43:00,968 --> 01:43:04,217 אמור לי, 981, האם אתה ?מחשיב את עצמך כסיני 665 01:43:04,466 --> 01:43:05,148 .בוודאי 666 01:43:05,608 --> 01:43:06,327 ?מה זה 667 01:43:06,807 --> 01:43:07,439 .יפן 668 01:43:08,227 --> 01:43:09,568 ואיך אתה קורא ?לחלק זה של סין 669 01:43:09,958 --> 01:43:10,638 .צפון-מזרח 670 01:43:10,805 --> 01:43:12,279 ?וכיצד קראת לו כשהיית ילד 671 01:43:12,626 --> 01:43:13,265 .מנצ'וריה 672 01:43:14,310 --> 01:43:18,173 יפן פלשה למנצ'וריה ,ב-18 לספטמבר, 1931 673 01:43:18,354 --> 01:43:20,806 והחלה לארגן .מדינת בובה בשם מנצ'וקו 674 01:43:21,414 --> 01:43:25,869 זמן קצר לאחר-מכן, משלחת יפנית ,ערכה אצלך ביקור סודי, בטיאנטסין 675 01:43:25,811 --> 01:43:28,795 ,על-מנת לבקש את שיתוף הפעולה שלך .אותו סירבת לתת, כך אתה אומר 676 01:43:29,286 --> 01:43:30,118 !דבר 677 01:43:31,206 --> 01:43:33,543 .כבר אמרתי לכם .אמרתי לכם מאות פעמים 678 01:43:33,585 --> 01:43:35,313 !אמור לנו שוב !אמור לנו מאתיים פעם 679 01:43:35,605 --> 01:43:37,338 .סירבתי לשתף פעולה 680 01:43:37,705 --> 01:43:42,702 אתה אומר שסירבת, אבל חודש ,מאוחר יותר, ב-10 בנובמבר, 1931 681 01:43:42,924 --> 01:43:46,451 ,הנה אתה מגיע למנצ'וריה !?או אולי עלי לקרוא לה מנצ'וקו 682 01:43:47,405 --> 01:43:52,322 ,כעת, לפי ה"כאילו" הודאתך .לא הלכת מרצונך החופשי 683 01:43:52,585 --> 01:43:54,855 אתה מתעקש שנחטפת !על-ידי היפנים 684 01:43:55,063 --> 01:43:55,366 .נכון 685 01:43:55,586 --> 01:43:57,313 !ונלקחת למנצ'וריה בכוח 686 01:43:57,593 --> 01:43:58,013 !כן 687 01:43:59,384 --> 01:43:59,824 !שב 688 01:44:03,051 --> 01:44:06,587 האם אתה זוכר אדם בשם ?רג'ינאלד פלמינג ג'ונסטון 689 01:44:08,383 --> 01:44:09,432 .הוא היה המורה הפרטי שלך 690 01:44:11,072 --> 01:44:11,572 .כן 691 01:44:12,972 --> 01:44:14,923 .וחבר טוב, אני מאמין 692 01:44:17,283 --> 01:44:21,902 ,לאחר 28 שנים בסין .מר ג'ונסטון חזר לאנגליה 693 01:44:23,282 --> 01:44:27,939 הוא נהיה פרופסור ללימודי .המזרח באוניברסיטת לונדון 694 01:44:28,802 --> 01:44:34,685 ,והוא כתב ספר ,"בשם "דמדומים בעיר האסורה 695 01:44:35,161 --> 01:44:37,012 .והוא מוקדש לך 696 01:44:42,209 --> 01:44:45,866 טיאנטסין, 1931 697 01:45:05,876 --> 01:45:07,869 .אני הולך להתגעגע אליך, ג'ונסטון 698 01:45:08,169 --> 01:45:09,870 .אני אתגעגע אליך, הוד מעלתך 699 01:45:14,430 --> 01:45:18,067 אתה חושב שאדם יכול ?להיות קיסר שוב 700 01:45:19,577 --> 01:45:20,243 .כן 701 01:45:39,073 --> 01:45:40,591 .תודה לך, הוד מעלתך 702 01:45:47,093 --> 01:45:48,426 ?"כיצד נוכל לומר "להתראות 703 01:45:51,061 --> 01:45:52,094 ?"כפי שאמרנו "שלום 704 01:46:05,175 --> 01:46:06,693 .היה שלום, מר ג'ונסטון 705 01:46:07,688 --> 01:46:08,728 .היה שלום, הוד מעלתך 706 01:46:16,427 --> 01:46:19,766 !כולם לעלות! כולם לעלות 707 01:46:21,666 --> 01:46:22,246 .תודה לך, אדוני 708 01:46:57,358 --> 01:47:01,622 !להתראות, מר ג'ונסטון !לעולם לא נשכח אותך, מר ג'ונסטון 709 01:47:02,138 --> 01:47:06,686 !להתראות! מר ג'ונסטון, להתראות !להתראות 710 01:47:06,737 --> 01:47:07,991 !כולם לעלות 711 01:47:11,430 --> 01:47:17,808 :בעמוד 449, מר ג'ונסטון כותב 712 01:47:18,241 --> 01:47:25,142 המאמץ ליצור רושם שהקיסר נחטף .על-ידי היפנים הוא לא נכון לחלוטין 713 01:47:27,438 --> 01:47:31,056 הוא עזב את טיאנטסין .והלך למנצ'וריה מרצונו החופשי 714 01:47:31,168 --> 01:47:32,418 !ג'ונסטון היה שקרן 715 01:47:33,678 --> 01:47:34,576 ?מה אמרת 716 01:47:34,816 --> 01:47:38,405 מר ג'ונסטון עזב .לפני שנלקחתי למנצ'וריה 717 01:47:39,755 --> 01:47:41,402 הוא לא יכול היה .לדעת מה קרה 718 01:47:58,581 --> 01:47:59,364 !שב 719 01:48:07,299 --> 01:48:11,336 על-פי הדו"ח הזה, ארזת את חפציו !של האיש בבוקר ה-9 בנובמבר 720 01:48:12,009 --> 01:48:14,926 האם אין זה בלתי רגיל בשביל אדם שנחטף לדאוג שהמטען שלו ייארז 721 01:48:15,085 --> 01:48:17,162 על-ידי המשרת שלו !?ביום שלפני חטיפתו 722 01:48:17,652 --> 01:48:19,082 ,זה מה שאתה כתבת !?הלא כן 723 01:48:19,105 --> 01:48:21,193 מי אמר לך לארוז !?את המטען של האיש הזה 724 01:48:25,050 --> 01:48:27,469 שני הסיפורים האלה !?אינם תואמים, הלא כן 725 01:48:29,577 --> 01:48:34,303 .זה היה לפני זמן רב .אולי טעיתי 726 01:48:34,263 --> 01:48:35,123 !אתה משקר 727 01:48:36,091 --> 01:48:37,609 !שניכם משקרים 728 01:48:37,909 --> 01:48:38,768 !שלוט בעצמך 729 01:48:46,447 --> 01:48:47,618 אתה עדיין יכול .לשנות את דעתך 730 01:48:53,879 --> 01:48:57,742 אני השליט היורש .של העם המנצ'ורי 731 01:49:00,799 --> 01:49:03,628 .לא יכולה להיות מנצ'וקו בלעדי 732 01:49:05,308 --> 01:49:08,003 ?אינך רואה .היפנים מנצלים אותך 733 01:49:09,908 --> 01:49:11,428 .אני חייב לנסות לנצל אותם 734 01:49:12,171 --> 01:49:16,027 הפלישה היפנית למנצ'וריה תגונה על-ידי חבר הלאומים 735 01:49:16,414 --> 01:49:18,558 ועל-ידי כל מדינה תרבותית !על-פני כדור הארץ 736 01:49:18,648 --> 01:49:21,555 הרפבוליקה היפנית הפרה כל !הבטחה שהיא אי פעם נתנה לי 737 01:49:22,428 --> 01:49:25,013 כוחות סינים חיללו את !קבריהם של אבותיי 738 01:49:25,753 --> 01:49:28,860 וכוחות סינים לא הגנו !על מנצ'וריה מפני היפנים 739 01:49:29,377 --> 01:49:31,597 !אבל מנצ'וריה היא עדיין סין 740 01:49:32,233 --> 01:49:33,664 .סין הפנתה את גבה אלי 741 01:49:33,984 --> 01:49:35,368 .בבקשה, אל תלך 742 01:49:36,103 --> 01:49:38,487 מנצ'וריה היא הגבול .העשיר ביותר באסיה 743 01:49:39,447 --> 01:49:40,885 !פחם, שמן, מסילות ברזל 744 01:49:42,036 --> 01:49:44,625 מיליוני מהגרים סינים !הולכים לשם מידי שנה 745 01:49:45,706 --> 01:49:46,866 .אני הולך לבנות את ארצי 746 01:49:47,508 --> 01:49:49,849 ,ג'ונסטון טעה .אבל הוא לא היה שקרן 747 01:49:50,645 --> 01:49:52,272 !לא הייתה שום חטיפה 748 01:49:53,025 --> 01:49:56,822 ,הלכת למנצ'וריה מבחירתך החופשית !בגלל שרצית להיות קיסר שוב 749 01:50:14,227 --> 01:50:16,587 זה אולי יעזור לך !לזכור את האמת 750 01:50:33,287 --> 01:50:36,122 מנצ'וריה 1934 751 01:51:56,087 --> 01:51:56,787 .לשמיים 752 01:52:05,147 --> 01:52:06,087 .לארץ 753 01:52:08,062 --> 01:52:09,039 .לירח 754 01:52:12,244 --> 01:52:13,560 .לשמש 755 01:52:31,522 --> 01:52:32,616 .את קיסרית שוב 756 01:52:35,046 --> 01:52:36,695 מה שאני הולכת !להיות זה טייסת 757 01:52:37,415 --> 01:52:40,879 אני הולכת להתאמן בבסיס סודי ליד .יוקוהאמה כדי ללמוד הפצצה מדוייקת 758 01:52:43,375 --> 01:52:45,207 .אני רוצה להפציץ את שנגחאי 759 01:52:46,827 --> 01:52:48,145 ?להפציץ את שנגחאי 760 01:52:49,191 --> 01:52:50,176 !אני שונאת את סין 761 01:52:57,195 --> 01:52:58,351 .אני שונאת אותך 762 01:54:19,332 --> 01:54:20,977 !הפיקוד הצבאי העליון של יפן 763 01:54:21,366 --> 01:54:22,511 !מאוד מרשים 764 01:54:23,992 --> 01:54:26,489 !הצבא היפני 765 01:54:36,826 --> 01:54:37,278 !מהר 766 01:54:56,331 --> 01:55:00,636 ,בשם קיסר יפן ,מפקד צבא הקאנטונג 767 01:55:00,939 --> 01:55:05,890 מוסר את איחוליו החמים .לרגל הכתרתו של הוד מעלתו 768 01:57:03,274 --> 01:57:07,346 ?היורשה לי להציג אותך .אשתי, הנסיכה הירו סאגה 769 01:57:08,786 --> 01:57:09,948 .ראש הממשלה סיאו סיו 770 01:57:16,676 --> 01:57:19,255 ,צ'אנג צ'ינג הוי הנכבד .שר ההגנה 771 01:57:20,776 --> 01:57:22,790 .שגריר הוותיקן, מר קולונה 772 01:57:39,075 --> 01:57:41,815 ...הקיסרית ואני מקבלים בתענוג רב 773 01:57:49,593 --> 01:57:50,538 .סלח לי, גנרל 774 01:58:15,235 --> 01:58:17,267 .ומר אמאקסו שלנו 775 01:58:18,079 --> 01:58:22,571 הוא המנהל החדש של .אולפני הקולנוע של מנצ'וריה 776 01:58:31,627 --> 01:58:35,408 מדוע את חייבת להרוס ?את היום הזה? מדוע 777 01:58:38,339 --> 01:58:42,446 מר אמאקסו הוא האיש בעל .הכוח הרב ביותר במנצ'וקו 778 01:58:43,546 --> 01:58:44,666 ?על מה את מדברת 779 01:58:46,706 --> 01:58:49,469 לא האמנת שאני אוכל להיות .קיסר שוב, אבל אני כן 780 01:58:51,215 --> 01:58:52,418 .אתה עיוור 781 01:59:03,266 --> 01:59:04,729 את יודעת מה המשמעות ?של להיות קיסרית 782 01:59:04,906 --> 01:59:05,926 !את קיסרית 783 01:59:11,167 --> 01:59:13,386 ?מדוע אינך מתנה עימי אהבים יותר 784 01:59:13,331 --> 01:59:15,170 .מפני שהפכת להיות מכורה לאופיום 785 01:59:16,258 --> 01:59:20,204 ,האופיום הרג את אימי .האופיום הרס את סין 786 01:59:20,511 --> 01:59:22,770 אתה יכול לקנות אופיום !בכל מקום במנצ'וקו 787 01:59:23,045 --> 01:59:23,699 !שתקי 788 01:59:23,730 --> 01:59:24,671 .בכל חנות 789 01:59:24,844 --> 01:59:25,784 !שתקי 790 01:59:30,086 --> 01:59:31,809 .לאחיך עומד להיוולד ילד 791 01:59:35,269 --> 01:59:36,413 .אנחנו מוכרחים להוליד ילד 792 01:59:38,373 --> 01:59:39,639 !מוכרח להיות לנו יורש 793 01:59:42,098 --> 01:59:45,890 הקיסר הירוהיטו הזמין .אותנו ליפן באופן רשמי 794 01:59:47,293 --> 01:59:50,633 !אני הולך לבד .את נשארת כאן 795 01:59:52,401 --> 01:59:53,989 אני לעולם לא .הייתי הולכת ליפן 796 01:59:54,182 --> 01:59:55,162 !אז לכי לחדרך 797 02:00:03,475 --> 02:00:06,509 עשרת אלפי שנים !להוד מעלתו, הקיסר 798 02:00:08,234 --> 02:00:09,403 !עשרת אלפי שנים 799 02:00:09,668 --> 02:00:11,552 !עשרת אלפי שנים להוד מעלתו 800 02:00:13,226 --> 02:00:16,501 ,לחיי הוד מעלתו !עשרת אלפי שנים 801 02:01:20,022 --> 02:01:22,176 .אמרתי לך, אני שונאת אותך 802 02:01:25,356 --> 02:01:27,357 רק בגלל שאני נותנת לך .מה שאת צריכה 803 02:02:03,598 --> 02:02:04,578 .כעת אנו מאורסות 804 02:03:01,400 --> 02:03:02,828 שכחת את האבקה .לניקוי שיניים שלי 805 02:03:04,143 --> 02:03:05,512 .כן, אדוני 806 02:03:25,234 --> 02:03:26,195 !העבר אותו 807 02:03:31,395 --> 02:03:33,736 !תשע-שמונה-אחת !אסוף את החפצים שלך 808 02:03:43,621 --> 02:03:44,414 !למעלה 809 02:03:49,715 --> 02:03:50,455 !עצור 810 02:03:59,480 --> 02:04:02,293 .השרוכים שלך לא קשורים !קשור אותם 811 02:04:02,466 --> 02:04:03,425 ,יום חמישי .אתה מגיש ארוחת צהריים 812 02:04:03,945 --> 02:04:05,306 ,יום שישי .אתה מנקה את השירותים 813 02:04:05,785 --> 02:04:07,128 ,שבת .אתה שוטף את הרצפה 814 02:04:36,286 --> 02:04:38,109 מעולם לא הופרדתי .מהמשפחה שלי 815 02:04:38,538 --> 02:04:39,931 !כדאי שתתרגל לזה 816 02:04:46,477 --> 02:04:48,124 ?אינך זוכר אותי, נכון 817 02:04:49,484 --> 02:04:51,979 .הייתי שר המסחר, במנצ'וקו 818 02:04:56,852 --> 02:04:58,078 .כולכם הייתם במנצ'וקו 819 02:05:00,114 --> 02:05:01,553 .עכשיו, אני מנהיג התא 820 02:05:02,354 --> 02:05:04,388 זה חשוב למלא .אחר הכללים כאן 821 02:05:04,808 --> 02:05:06,503 אין דיבורים בזמן !ישיבות לימודים 822 02:05:30,448 --> 02:05:33,687 מנצ'וריה 1935 823 02:06:00,209 --> 02:06:03,147 ?היכן האקדח שלך, קפטן ?היכן החרבות שלהם 824 02:06:03,987 --> 02:06:08,686 כלי הנשק שלנו נלקחו מאתנו, הוד .מעלתך, בפקודתו של קולונל יושיוקה 825 02:06:09,427 --> 02:06:10,563 ?קולונל יושיוקה 826 02:06:13,166 --> 02:06:14,021 !קולונל יושיוקה 827 02:06:15,208 --> 02:06:18,240 ?מה קרה כאן ?מדוע המשמר שלי פורק מנשקו 828 02:06:18,670 --> 02:06:21,279 ,כן, זה מאוד מצער .הוד מעלתך 829 02:06:21,659 --> 02:06:24,457 קרו שינויים רבים .בזמן שהיית בטוקיו 830 02:06:25,059 --> 02:06:27,494 הוד מעלתך, היורשה לי ,להציג את מסאומי קובאיקאווה 831 02:06:28,052 --> 02:06:30,792 .שגריר יפן החדש במנצ'וקו 832 02:06:58,015 --> 02:07:01,160 מדוע ראש הממשלה סיאו סיו ?אינו כאן כדי לקבל את פני 833 02:07:01,355 --> 02:07:04,077 .ראש הממשלה התפטר, הוד מעלתך 834 02:07:04,537 --> 02:07:06,348 .התנקשו בבן שלו 835 02:07:07,517 --> 02:07:08,217 ?התנקשו 836 02:07:09,200 --> 02:07:11,534 ,על-ידי פורעי-חוק קומוניסטים .הוד מעלתך 837 02:07:18,776 --> 02:07:20,903 .אני חייב לראות אותו מיד 838 02:07:21,175 --> 02:07:27,890 .הוא מסרב לראות אף אחד, הוד מעלתך .הוא עזב למנזר, רחוק מכאן 839 02:07:36,123 --> 02:07:37,125 ?מי אתה 840 02:07:38,644 --> 02:07:43,099 ,צ'אנג צ'ינג חואיי, הוד מעלתך .שר ההגנה 841 02:07:44,617 --> 02:07:49,680 .כן, כמובן 842 02:07:52,453 --> 02:07:57,273 ,ישיבת המועצה תהיה בשעה 16:00 .הוד מעלתך. לפני סעודת המדינה 843 02:08:08,882 --> 02:08:11,549 הקיסר התבקש לחתום :על הדברים הבאים 844 02:08:13,642 --> 02:08:18,733 לאחר עיון זהיר, החלטנו למנות" את צ'אנג צ'ינג חואיי הנכבד 845 02:08:19,391 --> 02:08:21,828 ."כראש הממשלה החדש של מאנצ'וקו 846 02:08:29,178 --> 02:08:29,818 .לא 847 02:08:29,912 --> 02:08:34,978 היום בשובנו מיפן אנו מבקשים .לדבר על דבר חשוב יותר 848 02:08:36,412 --> 02:08:38,922 .עתיד ידידותינו עם יפן 849 02:08:40,742 --> 02:08:43,205 ,זה מבוסס על כבוד הדדי 850 02:08:44,396 --> 02:08:47,819 .וכבוד משמעו שוויון ועצמאות 851 02:08:48,857 --> 02:08:52,932 כששני הקיסרים ניצבו יחד ,והצדיעו ל-2 הדגלים הלאומיים 852 02:08:53,417 --> 02:08:56,039 הם הכירו בכך .שמאנצ'וקו הגיעה לבגרות 853 02:08:57,018 --> 02:09:00,159 .מאנצ'וקו אינה מושבה !מאנצ'וקו היא מנצ'וריה 854 02:09:04,340 --> 02:09:08,897 היחסים בין שתי המדינות שלנו .הם כמו היחסים בין שני הקיסרים 855 02:09:10,119 --> 02:09:11,891 הם נשלטים על-ידי .אמון ואחווה 856 02:09:12,691 --> 02:09:17,127 מתוך... מתוך השאיפה לשמר .את המסורות העתיקות שלנו 857 02:09:18,511 --> 02:09:21,750 ומתוך כבוד הדדי .לזהויות הלאומיות שלנו 858 02:09:23,690 --> 02:09:29,343 כבר קיבלנו בברכה את שגרירי ...אל סלבדור, קוסטה ריקה, הוותיקן 859 02:09:32,790 --> 02:09:35,925 בקרוב אני בטוח שהמדינות .האחרות ילכו בעקבותן 860 02:09:55,105 --> 02:09:56,600 .אני עומדת ללדת ילד 861 02:10:01,659 --> 02:10:03,177 .האבא הוא מנצ'ורי 862 02:10:09,216 --> 02:10:11,037 !קולונל יושיוקה, מר אמאקסו 863 02:10:11,645 --> 02:10:12,911 !עשיתי זאת בשבילך 864 02:10:35,657 --> 02:10:38,998 הוד מעלתו שכח לחתום על מינויו ,של ראש הממשלה החדש 865 02:10:39,069 --> 02:10:40,719 !מר צ'אנג צ'ינג חואיי 866 02:10:43,542 --> 02:10:44,705 .לא שכחתי 867 02:10:51,577 --> 02:10:55,069 ,כשאנגלי שודד מישהו .הוד מעלתך, הוא נהיה ג'נטלמן 868 02:10:55,840 --> 02:10:58,309 ,אם הוא שודד רבים .הוא נהיה אביר 869 02:11:00,029 --> 02:11:03,119 האם אתה מדמיין שהבריטים ניהלו ?את האימפריה שלהם כעמותת צדקה 870 02:11:04,372 --> 02:11:08,134 אם הודו צריכה לשלם על ,הוצאות הכיבוש שלה עצמה 871 02:11:08,833 --> 02:11:10,567 !כך גם חייבת לעשות מנצ'וקו 872 02:11:25,427 --> 02:11:27,695 אנחנו מקווים .שלמנצ'וקו יהיה יורש 873 02:11:31,161 --> 02:11:32,959 .הקיסרית מצפה לילד 874 02:11:33,283 --> 02:11:36,173 .כן, הוד מעלתך .אנו מודעים לסיטואציה 875 02:11:43,063 --> 02:11:44,561 .זהו שמו של האב 876 02:11:55,078 --> 02:11:56,407 !שמו הוא צ'אנג 877 02:11:56,927 --> 02:11:57,940 !הוא הנהג שלך 878 02:12:17,952 --> 02:12:22,163 .כל העובדות הנחוצות הוקלטו .האיש יוענש 879 02:12:23,529 --> 02:12:25,810 הקיסר אינו יכול להרשות .שכבודו יוכתם 880 02:12:44,253 --> 02:12:47,494 היפנים הם הגזע האלוהי .היחיד על-פני כדור הארץ 881 02:12:48,396 --> 02:12:52,736 ,אנחנו נכבוש את סין, הונג-קונג ,(הודו-סין (חצי אי בדרום-מזרח אסיה 882 02:12:53,476 --> 02:12:57,596 !סיאם, מאלזיה, סינגפור והודו 883 02:12:58,905 --> 02:13:00,495 !!אסיה שייכת לנו 884 02:13:32,766 --> 02:13:34,687 .היו תלונות מצד חבריך לתא 885 02:13:35,932 --> 02:13:39,190 אתה חייב ללמוד איך להשתין !בלילה מבלי להעיר את כולם 886 02:13:41,994 --> 02:13:48,197 הדרך לעשות זאת היא להשתין !על קיר הסל, לא לתוך האמצע שלו 887 02:13:49,480 --> 02:13:50,340 .כן, קומראד 888 02:14:05,429 --> 02:14:07,723 אתה עדיין חושב שאני ?המשרת שלך, נכון 889 02:14:31,152 --> 02:14:32,751 .אתם כולכם מעמידים פנים 890 02:14:33,676 --> 02:14:35,398 אתם פשוט מעמידים .פנים שהשתניתם 891 02:14:36,185 --> 02:14:36,698 !שתוק 892 02:14:36,836 --> 02:14:38,579 המפלגה תלמד אותנו !להיות אנשים חדשים 893 02:14:38,776 --> 02:14:40,018 אנחנו עובדים למען !סין חדשה 894 02:14:41,005 --> 02:14:42,793 אתם עבדתם במשרדו .הפרטי של אמאקסו 895 02:14:43,130 --> 02:14:45,948 !אתם עדיין אותם אנשים .אנשים לא משתנים 896 02:14:47,352 --> 02:14:49,458 !שומר !שומר 897 02:14:56,038 --> 02:14:56,858 !שומר 898 02:14:57,962 --> 02:14:58,940 .ואני נתתי לזה לקרות 899 02:14:58,967 --> 02:15:01,583 !שומר! שומר 900 02:15:02,746 --> 02:15:03,730 .נתתי לזה לקרות 901 02:15:40,163 --> 02:15:41,574 .הצו השני, הוד מעלתך 902 02:15:42,390 --> 02:15:45,427 השפה היפנית תהיה השפה .הרשמית בבתי הספר במנצ'וקו 903 02:15:59,756 --> 02:16:00,540 !הוד מעלתך 904 02:16:05,770 --> 02:16:07,694 .התינוק נולד מת, הוד מעלתך 905 02:16:08,416 --> 02:16:09,506 ?מה שלום הקיסרית 906 02:16:09,886 --> 02:16:12,770 היה יותר טוב אם היא הייתה הולכת .למרפאה, מקום כלשהו חם יותר 907 02:16:16,746 --> 02:16:18,339 .היא כבר הלכה, הוד מעלתך 908 02:17:11,065 --> 02:17:12,358 .פתחו את הדלת 909 02:18:13,189 --> 02:18:18,858 ,כשמנצ'וקו כעת באחיזתם האיתנה .היפנים בקרוב ישלטו ברוב צפון סין 910 02:18:19,962 --> 02:18:24,424 עד 1937 הם היו מוכנים .להכות בדרום, בלב המדינה 911 02:18:26,102 --> 02:18:30,600 ההתקפה של שנגחאי הייתה אחת .מהפצצות האזרחים הראשונות בהיסטוריה 912 02:18:31,646 --> 02:18:35,009 .היא הותירה אלפים מחוסרי-בית .אלפים מתים 913 02:18:41,131 --> 02:18:42,111 ,שלושה חודשים מאוחר יותר 914 02:18:42,060 --> 02:18:46,091 כוחות צבא יפנים הטילו מצור .על הבירה הזמנית בננקינג 915 02:18:46,940 --> 02:18:50,546 .וכשהעיר נפלה, החלו הזוועות 916 02:18:52,081 --> 02:18:55,198 בניסיון להשליט טרור ,בשארית סין לתוך כניעה 917 02:18:55,539 --> 02:18:58,219 השלטון היפני העליון .הורה על טבח 918 02:18:59,476 --> 02:19:03,787 יותר מ-200,000 אזרחים .הוצאו להורג באופן שיטתי 919 02:19:05,086 --> 02:19:09,325 ,העולם צפה באימה .אולם לא הוגשה כל עזרה 920 02:19:09,966 --> 02:19:16,312 ב-17 בדצמבר, 1941, יפן התקיפה .את הצי האמריקני בפרל-הארבור 921 02:19:17,381 --> 02:19:19,305 .לא ניתנה כל אזהרה 922 02:19:20,467 --> 02:19:23,678 ,מנצ'וקו, המבצר היפני בצפון סין 923 02:19:24,218 --> 02:19:27,627 עדיין נשלטה על-ידי .קיסר הבובה, פו יי 924 02:19:29,419 --> 02:19:34,401 ,אבל מאחורי חזות הנצחון .הייתה מדינה הנמצאת תחת עבדות 925 02:19:35,824 --> 02:19:42,771 מדינה שבה ניסויי לוחמה ביולוגית .יפניים בוצעו על בני אדם חיים 926 02:19:44,563 --> 02:19:49,656 מדינה שבה ייצור אופיום הפך .לדרך הקלה לממן את המלחמה 927 02:19:50,943 --> 02:19:55,022 מיליוני אנשים נהפכו .בכוונה למכורים לסמים 928 02:20:21,189 --> 02:20:27,257 ,תשעה ימים לאחר ההפצצה בהירושימה ,ב-15 באוגוסט 1945 929 02:20:28,098 --> 02:20:31,708 הקיסר הירוהיטו .הכריז על כניעתה של יפן 930 02:20:32,809 --> 02:20:36,918 זו הייתה הפעם הראשונה .מעולם שקולו נשמע ברדיו 931 02:21:22,067 --> 02:21:23,561 ,אתה מוכרח להגיע לטוקיו .הוד מעלתך 932 02:21:24,201 --> 02:21:26,410 ,אתה מוכרח להיכנע לאמריקנים .לא לרוסים 933 02:21:26,904 --> 02:21:28,382 !הקומוניסטים יהרגו את כולם 934 02:22:14,836 --> 02:22:16,153 .הקיסרית חזרה 935 02:22:25,725 --> 02:22:27,143 .הוד מעלתך, בבקשה 936 02:22:32,480 --> 02:22:33,251 !הוד מעלתך 937 02:23:27,049 --> 02:23:27,547 !מהר 938 02:23:27,907 --> 02:23:29,887 ,אין מקום על המטוס !הוד מעלתך 939 02:23:30,087 --> 02:23:32,721 !הנשים אינן בסכנה !אנחנו מוכרחים למהר 940 02:24:30,057 --> 02:24:32,360 !הוד מעלתך !הוד מעלתך עוזב עכשיו 941 02:24:34,460 --> 02:24:34,929 !עכשיו 942 02:25:10,831 --> 02:25:11,851 !הרוסים 943 02:25:51,189 --> 02:25:54,401 אולי אתה חושב שאנחנו כאן כדי .ללמד את האנשים לשקר בדרך חדשה 944 02:25:55,761 --> 02:25:58,462 מדוע חתמת על כל ?האשמה שהועלתה נגדך 945 02:25:59,155 --> 02:26:02,195 לא עצרתי בעדך מלהרוג את ...עצמך בשביל לראות אותך כך 946 02:26:04,355 --> 02:26:08,673 מישהו שחותם על כל דבר בשביל לרצות !את האויבים שלו, בשביל לרצות אותי 947 02:26:09,129 --> 02:26:13,172 ,אתה יודע על הרבה דברים במנצ'וקו .אפילו על ההסכמים הסודיים 948 02:26:14,049 --> 02:26:19,550 אבל בלתי אפשרי שהיית יכול לדעת על !ניסויי הלוחמה הביולוגית היפנים בחארבין 949 02:26:20,473 --> 02:26:21,309 !?האם יכולת לדעת 950 02:26:23,430 --> 02:26:25,775 אז מדוע חתמת ?על המסמכים האלה 951 02:26:30,945 --> 02:26:32,560 .הייתי אחראי להכל 952 02:26:33,474 --> 02:26:35,701 אתה אחראי למה !שאתה עושה 953 02:26:37,212 --> 02:26:40,173 כל חייך חשבת שאתה .טוב יותר מכל השאר 954 02:26:41,011 --> 02:26:42,501 עכשיו אתה חושב שאתה !הגרוע ביותר מכולם 955 02:26:49,371 --> 02:26:51,614 מדוע אינך יכול ?להשאיר אותי לבד 956 02:26:53,272 --> 02:26:55,952 הצלת את חיי כדי להפוך אותי .לבובה במחזה הפרטי שלך 957 02:26:58,827 --> 02:27:01,064 הצלת אותי בגלל שאני .שימושי בשבילך 958 02:27:02,277 --> 02:27:05,491 ,האם זה כל-כך נורא ?להיות שימושי 959 02:27:39,289 --> 02:27:40,808 !אייסין-גיורו פו יי 960 02:27:46,557 --> 02:27:50,089 בפקודת בית המשפט ,העליון של העם 961 02:27:50,941 --> 02:27:57,971 פושע המלחמה אייסין-גיורו ,פו יי, זכר, בן 53 962 02:27:58,719 --> 02:28:02,931 ,בעל הלאום המנצ'ורי, ומפקינג 963 02:28:03,510 --> 02:28:06,076 !ריצה עד עתה 10 שנות מעצר 964 02:28:07,757 --> 02:28:13,557 כתוצאה מעבודה מעצבת-מחדש ,מחשבה ומחינוך אידיולוגי 965 02:28:14,265 --> 02:28:19,357 במהלך השבי שלו, הוא הראה שהוא השתנה בכנות 966 02:28:19,796 --> 02:28:28,267 בהתאם לסעיף 1 לצו החנינה !המיוחד, הוא לכן ישוחרר 967 02:28:41,162 --> 02:28:45,667 אתה רואה? בסוף אני אחיה .בכלא יותר זמן ממך 968 02:29:31,832 --> 02:29:35,193 פקינג 1967 969 02:31:10,882 --> 02:31:12,529 !יחי המנהיג מאו 970 02:31:19,892 --> 02:31:20,831 !השומרים האדומים 971 02:31:28,582 --> 02:31:30,101 .הם צעירים כל-כך 972 02:31:32,092 --> 02:31:33,042 .זה מסוכן 973 02:31:41,140 --> 02:31:44,560 .הסתכל, לשם, פו צ'יאן !הסתכל 974 02:31:48,716 --> 02:31:49,893 !זה מושל הכלא שלנו 975 02:31:51,853 --> 02:31:52,493 !זה לא יתכן 976 02:31:52,680 --> 02:31:54,417 !זה הוא !אני בטוח שזה הוא 977 02:31:57,753 --> 02:31:58,536 !היזהר 978 02:32:00,956 --> 02:32:01,649 !חזור 979 02:32:47,382 --> 02:32:50,319 !קומראד, זו חייבת להיות טעות 980 02:32:50,391 --> 02:32:52,361 !אני מכיר את האיש הזה .הוא איש טוב 981 02:32:52,817 --> 02:32:53,556 ?מי אתה 982 02:32:54,076 --> 02:32:55,056 .אני גנן 983 02:32:56,001 --> 02:32:58,221 ,הצטרף אלינו, קומראד !או עוף מכאן 984 02:33:09,156 --> 02:33:10,371 ?אבל מה הוא עשה 985 02:33:10,439 --> 02:33:11,259 .הוא הואשם 986 02:33:11,430 --> 02:33:12,220 ?הואשם במה 987 02:33:12,364 --> 02:33:13,071 !מתרפס של הקיסר 988 02:33:13,304 --> 02:33:14,344 !רוויזיוניסט 989 02:33:14,660 --> 02:33:15,600 !ימני רקוב 990 02:33:16,669 --> 02:33:17,729 !הודה בפשעיך 991 02:33:17,994 --> 02:33:19,034 .אין לי דבר להודות בו 992 02:33:19,461 --> 02:33:20,697 !השתחווה בפני יושב-הראש מאו 993 02:33:25,956 --> 02:33:26,716 !הודה בפשעיך 994 02:33:27,386 --> 02:33:28,326 .אין לי דבר להודות בו 995 02:33:28,514 --> 02:33:29,206 !השתחווה 996 02:33:34,382 --> 02:33:35,005 !הודה בפשעיך 997 02:33:35,080 --> 02:33:35,740 !חכה 998 02:33:36,320 --> 02:33:38,772 !הוא מורה !הוא מורה טוב 999 02:33:39,062 --> 02:33:41,282 !אתה! הסתלק מכאן !אינכם יכולים לעשות לו את זה - 1000 02:33:41,761 --> 02:33:42,265 !זוז 1001 02:33:42,888 --> 02:33:43,619 !אתם טועים ?אתה רוצה להיות במקומו - 1002 02:33:43,969 --> 02:33:45,043 !הוא מורה טוב 1003 02:36:47,525 --> 02:36:48,026 !עצור 1004 02:36:50,646 --> 02:36:53,044 !אסור לך להיות שם 1005 02:36:57,571 --> 02:36:58,250 ?מי אתה 1006 02:36:58,350 --> 02:37:00,790 !אני גר כאן !אני הבן של המשגיח 1007 02:37:01,846 --> 02:37:03,530 .ובכן, גם אני גרתי כאן 1008 02:37:03,950 --> 02:37:05,831 .שם ישבתי 1009 02:37:06,071 --> 02:37:06,908 ?מי אתה 1010 02:37:07,988 --> 02:37:10,831 .אני הייתי הקיסר של סין 1011 02:37:10,965 --> 02:37:11,725 !תוכיח את זה 1012 02:38:52,304 --> 02:38:55,786 ,זה אולם ההרמוניה העליונה .היכן שהקיסרים הוכתרו 1013 02:38:56,463 --> 02:38:59,735 הקיסר האחרון שהוכתר כאן .היה אייסין-גיורו פו יי 1014 02:39:00,815 --> 02:39:01,795 .הוא היה בן שלוש 1015 02:39:02,809 --> 02:39:05,338 .הוא מת ב-1967 1016 02:39:14,484 --> 02:39:28,456 --מקווים שנהניתם-- --אנא השאירו תודה למתרגמים באתר--