1 00:00:01,000 --> 00:01:07,000 movie info: 512x28829.967fps 341.9 MB /SubEdit b. 3872 (www.Bsubs.com icis. pcz. czest. pl/~subedit)/ 2 00:01:07,035 --> 00:01:08,965 היי! רוקסן! 3 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 יש לך זמן לנקות, יש לך זמן לנקות, בסדר? 4 00:01:11,035 --> 00:01:14,965 בואי נלך. 5 00:01:15,000 --> 00:01:20,000 זה יותר כמו זה. 6 00:01:20,035 --> 00:01:51,517 איזה כלי. 7 00:01:51,552 --> 00:02:22,965 לאבד את זה 8 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 הוו, טוב, הוא הביא אותו. 9 00:02:24,035 --> 00:02:31,965 הוו, אלוהי, לא? 10 00:02:32,000 --> 00:02:33,965 אה, אה, אה! לא, לא, לא, לא! מי גידל אותך, זאבים? 11 00:02:34,000 --> 00:02:39,000 אנחנו עושים כמה הקדמות לפני שנגיע עבור התרופות. 12 00:02:39,035 --> 00:02:40,000 זה נכון. 13 00:02:40,035 --> 00:02:40,965 מה לעזאזל! 14 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 הארי, שיין. שיין, הארי. 15 00:02:43,035 --> 00:02:45,517 את ... טעימה מאוד. 16 00:02:45,552 --> 00:02:47,776 למה לא אמרת לו? 17 00:02:47,811 --> 00:02:49,405 לא היה לי סיכוי. 18 00:02:49,440 --> 00:02:50,965 אני הולכת לבט... 19 00:02:51,000 --> 00:02:53,500 הוו! תגידי לי! תגידי לי מה? 20 00:02:53,535 --> 00:02:55,965 טוב, הארי, האסיר של שיין ... 21 00:02:56,000 --> 00:02:59,965 ... האסיר משוחרר של שיין, רוצח, אולי! 22 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 הו, אלוהים, בבקשה תגיד לי שאתה לא הטרוסקסואל! 23 00:03:03,035 --> 00:03:11,000 אני אישה. נקבה. הארי! 24 00:03:11,035 --> 00:03:12,965 שלי, שלי, שלי! 25 00:03:13,000 --> 00:03:14,965 האנדרוגניות מבלבלת, לא? 26 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 ובכן, אני מניח שזה מהפכני, אבל אני חייב להודות שאני מאוכזב 27 00:03:19,035 --> 00:03:23,000 כי זה תמיד לבנים הרזים יש ... 28 00:03:23,035 --> 00:03:24,965 הוו, הזין הגדול ביותר! 29 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 אתה מזיין אמיתי, אתה יודע את זה? 30 00:03:26,035 --> 00:03:28,000 פשוט מדהים! 31 00:03:28,035 --> 00:03:47,017 שיין... 32 00:03:47,052 --> 00:04:05,965 הוו! 33 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 האם יש משהו שאני יכול לעשות בשבילך? 34 00:04:09,035 --> 00:04:11,965 בכלל כל דבר? 35 00:04:12,000 --> 00:04:13,965 אתה לא מרגיש חולה נכון? 36 00:04:14,000 --> 00:04:16,965 רק חלש. למרות זאת אני מרגישה טוב. 37 00:04:17,000 --> 00:04:18,965 אתה יודע, אתה יכול לישון בכל הנסיעה במטוס ... 38 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 תצטרך כמה שעות במלון גם, ממש לפני הפתיחה. 39 00:04:23,035 --> 00:04:27,000 אם אתה יכול להיות כל דבר עכשיו, מה זה יהיה?. 40 00:04:27,035 --> 00:04:30,000 אה, משהו קר. כמו סורבה? 41 00:04:30,035 --> 00:04:31,965 רק מתוק ... 42 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 כמו אלה, אה, דברים כמו ארטיק . 43 00:04:36,035 --> 00:04:38,000 מיץ פירות. 44 00:04:38,035 --> 00:04:42,965 אוקי. 45 00:04:43,000 --> 00:04:49,965 מיץ פירות. 46 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 אתה יודע, אני ושיין פנינו לטריקים בסנטה מוניקה למשך שישה חודשים. 47 00:04:53,035 --> 00:04:53,965 באמת? 48 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 מה עשיתם, אה, מה שהחברים עשו? 49 00:04:56,035 --> 00:04:58,965 היא רק נתנה עבודות יד ... 50 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 לא, לא משנה כמה הם הציעו לה. 51 00:05:01,035 --> 00:05:03,000 היא יכלה להרוויח הרבה כסף. 52 00:05:03,035 --> 00:05:04,965 ובכן, זה ... 53 00:05:05,000 --> 00:05:06,965 זה נקרא שלמות. 54 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 למרבה הצער, זה לא משהו .. משהו שאתה יכול לקנות או ... 55 00:05:09,035 --> 00:05:10,000 לגנוב בעיר הזאת. 56 00:05:10,035 --> 00:05:10,965 לא, אה. 57 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 אתה חושב, אממ, אני לא יודע, אתה חושב שהיא ...? 58 00:05:15,035 --> 00:05:18,000 שיין? הו, לא, לא ... הישירות שלה עם זה ... 59 00:05:18,035 --> 00:05:18,965 לא, היא מעצבת שיער עכשיו. 60 00:05:19,000 --> 00:05:26,000 ובכן - סוג של עוזרת קטנה ילדת שמפו, שאפתנית ... 61 00:05:26,035 --> 00:05:27,517 אז את טובה בזה? 62 00:05:27,552 --> 00:05:28,965 האם אני טובה במה? 63 00:05:29,000 --> 00:05:33,000 כי אני הולך לשלוח לך את שרי ג'ף... 64 00:05:33,035 --> 00:05:34,965 היא אשתו של השותף העסקי שלי, 65 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 ואם יש תאגיד של נשות הוליווד ... 66 00:05:38,035 --> 00:05:40,000 שרי ג'ף היא המנכ"לית. 67 00:05:40,035 --> 00:05:40,965 אז מה? 68 00:05:41,000 --> 00:05:42,965 לכן, אם היא אוהבת את מה שאתה עושה לה, 69 00:05:43,000 --> 00:05:49,000 את תהיה הספרית החמה ביותר בהוליווד, כי ... 70 00:05:49,035 --> 00:05:55,000 שמישהו ראה אי פעם. 71 00:05:55,035 --> 00:05:59,000 יש לך גבשושית, קלייב.. 72 00:05:59,035 --> 00:05:59,965 תודה. 73 00:06:00,000 --> 00:06:17,000 אוי, אלוהים. האם זה לא כדור מחפש המגניבים שראית אי פעם? 74 00:06:17,035 --> 00:06:19,000 אה, חשבתי שזה הולך להיות מכה! מה זה? 75 00:06:19,035 --> 00:06:20,000 כולם עושים Oxy בימים אלה. 76 00:06:20,035 --> 00:06:23,517 היי. הארי אוהב אותך. 77 00:06:23,552 --> 00:06:27,000 אתה הולך להיות ענק. 78 00:06:27,035 --> 00:06:39,517 תודה. 79 00:06:39,552 --> 00:06:51,965 עבודה טובה. 80 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 סליחה. האם אני עושה יותר מדי רעש? 81 00:06:55,035 --> 00:06:55,965 לא. לא, אני רק... 82 00:06:56,000 --> 00:07:02,000 טינה היתה השתוקקות לילה מאוחרת. 83 00:07:02,035 --> 00:07:08,000 האם - האם את רוצה לדבר על זה? 84 00:07:08,035 --> 00:07:09,017 אני אידיוט מזוין. 85 00:07:09,052 --> 00:07:09,965 לא את לא... 86 00:07:10,000 --> 00:07:10,965 כלומר, זה היה שוק מוחלט... 87 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 לעולם לא הייתי מבין ג'ני אי פעם בגדתי בך ... 88 00:07:14,035 --> 00:07:16,965 אני נשוי לה, בט. 89 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 שמונה שעות אחרי שאני הלכתי ראיתי את הראש של מרינה בין רגליה, 90 00:07:21,035 --> 00:07:23,017 אנחנו אומרים: "אני עושה" כמה ... 91 00:07:23,052 --> 00:07:25,000 זבל לבן בית תפילה בטאהו. 92 00:07:25,035 --> 00:07:29,965 Oh. 93 00:07:30,000 --> 00:07:31,965 כן. רואה למה אני מתכוון? 94 00:07:32,000 --> 00:07:33,965 ובכן, אתה יודע, אני מתכוון, אנחנו עושים ... 95 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 אנחנו עושים דברים מטורפים לפעמים כשאנחנו חושבים אנחנו הולכים לאבד מישהו ... 96 00:07:37,035 --> 00:07:41,965 אני לגמרי מבין למה עשית את זה. 97 00:07:42,000 --> 00:07:47,000 אני פשוט ... התעוררתי באמצע הלילה בחדר מלון ... 98 00:07:47,035 --> 00:07:50,000 מעולם לא הרגשתי כל כך ריק, כל כך ... 99 00:07:50,035 --> 00:07:56,000 כל כך מלא בכלום. אני ... 100 00:07:56,035 --> 00:07:57,965 השארתי אותה שם ... 101 00:07:58,000 --> 00:07:58,965 אני פשוט נטשתי אותה. 102 00:07:59,000 --> 00:08:07,000 אבל עכשיו אין לי מושג היכן היא נמצאת. 103 00:08:07,035 --> 00:08:07,965 שמע, אני יודע ... 104 00:08:08,000 --> 00:08:12,000 אני יודע שזה באמת פוגע, אבל ... 105 00:08:12,035 --> 00:08:14,965 ג'ני היא סופרת, אתה יודע? 106 00:08:15,000 --> 00:08:16,965 אני מתכוון, סופרים משתוקקים לחוות ... 107 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 אני מתכוון, מה אם זה כל מה שזה היה עם מרינה? 108 00:08:21,035 --> 00:08:23,000 מה, לחוות תשוקה? 109 00:08:23,035 --> 00:08:26,965 את חושבת? 110 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 אני חושב שזה היה אתה מזיין לסביות, זה מה ... 111 00:08:29,035 --> 00:08:29,965 היי, לא לקלל את כולנו, בסדר! 112 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 בגלל זה אני וטינה עזבנו את ארוחת הערב החגיגית שלך ... 113 00:08:32,035 --> 00:08:37,000 כי אנחנו לא רוצים להיות חלק מזה. 114 00:08:37,035 --> 00:08:38,965 אה, שלי ... אממ ... 115 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 אתה לא היית יודע אם זה כבר היה קורה אז? 116 00:08:42,035 --> 00:08:44,017 אה, טים, אני לא ... 117 00:08:44,052 --> 00:08:45,965 אני כל כך מצטערת. אני... 118 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 אני לא אמרתי כלום.. 119 00:08:48,035 --> 00:08:49,965 אני לא ידעתי מה לעשות. 120 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 אני מתכוונת, אתה ידיד שלי, ולפעמים... 121 00:08:53,035 --> 00:08:55,017 אנשים הורגים את השליחים. 122 00:08:55,052 --> 00:08:56,965 כמה זמן זה נמשך? 123 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 אתה יודע, אני חושבת שאתה צריך לשאול את ג'ני את השאלה הזו... 124 00:08:58,035 --> 00:09:00,000 למה אף אחד לא אמר לי את האמת, בט? 125 00:09:00,035 --> 00:09:01,965 לא יותר מחודש, בסדר? 126 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 טים, אין לי דרך לדעת. 127 00:09:04,035 --> 00:09:04,965 מה, 10? 100? 128 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 אני מתכוון, בחייך, בט, חשבתי שאנחנו חברים, נכון? 129 00:09:06,035 --> 00:09:07,965 אני חברה שלך! 130 00:09:08,000 --> 00:09:13,000 אני רק - אני לא יודעת! 131 00:09:13,035 --> 00:09:14,965 אני מצטערת. 132 00:09:15,000 --> 00:09:35,000 טים. בשבילך, הלב שלי. בקעת מהחזה שלי. נדחק ,אני. 133 00:09:35,035 --> 00:09:40,000 הלו? לא אני לא רוצה להעביר מרחק ארוך חברות לעזאזל! 134 00:09:40,035 --> 00:09:41,000 אוקי, אנחנו נשארים במלון גרנד סוהו... 135 00:09:41,035 --> 00:09:42,965 והמוזיאון החדש הוא מידטאון ... 136 00:09:43,000 --> 00:09:46,500 זה אומר שהמכונית צריכה להיות שם 06:30 ... 137 00:09:46,535 --> 00:09:50,000 אז יש לנו המון זמן לשבת בפקקים. 138 00:09:50,035 --> 00:09:51,965 אוקי? בסדר. 139 00:09:52,000 --> 00:09:56,500 Merci. תודה, ג'יימס. ביי! 140 00:09:56,535 --> 00:10:00,965 האם אתה מרגיש באמת נורא? 141 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 ובכן, אתה יכול לישון בנסיעה על המטוס ... 142 00:10:03,035 --> 00:10:04,000 ואנחנו במחלקה ראשונה ... 143 00:10:04,035 --> 00:10:05,000 כמה מדהים זה? 144 00:10:05,035 --> 00:10:05,965 כן, אני יודע! 145 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 קרן פיבודי למעשה כללו את השם שלי על ההזמנה ... 146 00:10:09,035 --> 00:10:11,000 בפעם הראשונה, אנחנו לא "בט פורטר ואורח"! 147 00:10:11,035 --> 00:10:13,965 אני הולכת לפנק אותך... 148 00:10:14,000 --> 00:10:19,500 אתה לא תצטרך לעשות דבר ... 149 00:10:19,535 --> 00:10:23,267 אני ממש יכולה לשאת אותך לשם. 150 00:10:23,302 --> 00:10:27,000 אתה באמת לא עד זה, נכון? 151 00:10:28,035 --> 00:10:28,965 אני הולך... 152 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 אני הולך למשוך את זה ביחד ... 153 00:10:31,035 --> 00:10:35,965 I am... Ohh... okay. 154 00:10:36,000 --> 00:10:40,500 אני רק הולך לשבת. 155 00:10:40,535 --> 00:10:44,965 אני רק צריכה לנשום. 156 00:10:45,000 --> 00:10:49,000 בייב, הבריאות שלך היא רחוקה ביותר הדבר החשוב ביותר בחיינו כרגע ... 157 00:10:49,035 --> 00:10:50,965 בסדר? 158 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 ואם את צריכה להישאר בבית, אני אהיה בסדר. 159 00:10:53,035 --> 00:10:53,965 את בטוחה? 160 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 אני מתכוון, זה כל כך חשוב לך ... 161 00:10:56,035 --> 00:10:58,017 אני באמת רוצה להיות שם... 162 00:10:58,052 --> 00:11:00,000 אני מעדיפה שתבואי. 163 00:11:00,035 --> 00:11:00,965 אבל את יודעת מה? 164 00:11:01,000 --> 00:11:06,000 רוצה לעשות את מה שלך הגוף אומר לך לעשות. 165 00:11:06,035 --> 00:11:07,965 אני מצטער, הלוואי שהרגשתי יותר טוב. 166 00:11:08,000 --> 00:11:10,500 Gurudev זה המרפא הסיני המומלץ ... 167 00:11:10,535 --> 00:11:12,267 מי שיש לו תרופה לבחילות בוקר ... 168 00:11:12,302 --> 00:11:14,000 אני הולך להתקשר ולעשות פגישה. 169 00:11:14,035 --> 00:11:14,965 הו, זה טוב. 170 00:11:15,000 --> 00:11:20,000 אני מתכוונת, אם Gurudev יגיד... 171 00:11:20,035 --> 00:11:22,965 בסדר. 172 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 אני - אני באמת מודאג משאיר אותך כאן לבד. 173 00:11:25,035 --> 00:11:27,965 לא אני יהיה בסדר. 174 00:11:28,000 --> 00:11:32,000 אני לא יכולה להאמים שאני הולכת לניו יורק בלעדייך. 175 00:11:32,035 --> 00:11:32,965 את יודעת מה? 176 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 אני רוצה שתתקשרי אליי בכל עת, מכל סיבה שהיא. 177 00:11:36,035 --> 00:11:38,000 את תתקשרי , נכון? 178 00:11:38,035 --> 00:11:39,965 אני אוהבת אותך. 179 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 אוהבת אותך. בהצלחה. 180 00:11:41,035 --> 00:11:49,017 תודה. 181 00:11:49,052 --> 00:11:56,965 הוו, אלוהים... 182 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 ואנחנו יכולים להיות חשפניות ... 183 00:11:58,035 --> 00:11:59,965 כוסיות, סקסיות, נשים-נשיות! 184 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 לא, לא. מה שאנחנו צריכים הוא סופר בנות בוצ'יות (גבריות) ... 185 00:12:04,035 --> 00:12:05,000 כדי לא לקחת את הבגדים שלהם. 186 00:12:05,035 --> 00:12:08,965 אלא אם כן הם רוצים! 187 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 אה, בסדר. אה, איך אנחנו הולכים לקרוא לזה? 188 00:12:12,035 --> 00:12:15,000 מה אם... "Fuckwad"? 189 00:12:15,035 --> 00:12:15,965 משעמם. "Labia" (שפתיים תחתונות) 190 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Labia זה קליני מידי... 191 00:12:18,035 --> 00:12:19,965 כן, שנות ה 70 מידי... 192 00:12:20,000 --> 00:12:24,000 מה אם... "כוסיות"? 193 00:12:24,035 --> 00:12:27,965 הוו! כוסיות זה מצוין! 194 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 - אני אוהבת "כוסיות"! - גם אני. 195 00:12:30,035 --> 00:12:31,965 סיימנו. "כוסיות: הלילה"! 196 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 את חושבת שאנשים יקבלו אנרגיה?... 197 00:12:34,035 --> 00:12:35,965 שיזדיינו! 198 00:12:36,000 --> 00:12:36,965 הם פשוט יצטרכו להתמודד עם זה!... 199 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 זה לא כאילו אין לנו הפין בפנינו כל יום בשבוע! 200 00:12:40,035 --> 00:12:40,965 בדיוק כך. 201 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 "כוסיות: הלילה"... נתמודד עם זה! 202 00:12:43,035 --> 00:12:45,517 Uh-huh. 203 00:12:45,552 --> 00:12:47,965 Go "כוסיות"! 204 00:12:48,000 --> 00:12:50,965 שיין! איפה את? 205 00:12:51,000 --> 00:12:52,965 זה באמת, באמת בודד כאן בפלאנט... 206 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 וגם השותפים שלך לכאן להגיד "כוסית" כמו שיש להם תסמונת טורט. 207 00:12:57,035 --> 00:12:59,965 דנה ולארה עזבו, וכל מה שהם עושים זה לתת לי את 208 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 "הזדיינו כל הלילה אף אחד אחר בעולם לא חשוב" ויבה... 209 00:13:03,035 --> 00:13:03,965 זה היה גס. 210 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 בכל אופן, אני רוצה שתבוא להיות... 211 00:13:06,035 --> 00:13:08,000 זועף וציני איתי. 212 00:13:08,035 --> 00:13:10,965 ביי. 213 00:13:11,000 --> 00:13:14,500 אכפת לך אם אני אצטרף אלייך? 214 00:13:14,535 --> 00:13:17,965 הי! לא! אני מתכוונת, כן! 215 00:13:18,000 --> 00:13:19,500 אז, איך דברים עם אמא שלך? 216 00:13:19,535 --> 00:13:20,965 האם היא לקבל את חלק בסרט הזה? 217 00:13:21,000 --> 00:13:27,000 וואו. אני לא יכול ... להאמין לך, אה, את זוכרת את זה! 218 00:13:27,035 --> 00:13:27,965 ובכן, אני דאגתי לך ... 219 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 את נראת די לחוצה כשהיא התקשרה ... 220 00:13:30,035 --> 00:13:32,965 כן. טוב, זה נהיה הרבה יותר גרוע... 221 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 אבל, אתה לא רוצה - זה משעמם, אתה לא רוצה לשמוע על זה. 222 00:13:36,035 --> 00:13:41,965 תגידי לי. 223 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 אוקיי. אממ , בסדר, טוב, אה, אמא שלי בזבזה את כל הכסף שלה ... 224 00:13:45,035 --> 00:13:49,000 מעולם לא היה כל חלק בסרט כלשהו ... 225 00:13:49,035 --> 00:13:49,965 Um, let's see... 226 00:13:50,000 --> 00:13:55,000 היא בחובות עד wazoo כך עכשיו הדירה כפות ידיה ספרינגס הוא להיות מעוקלים על. 227 00:13:55,035 --> 00:14:00,000 ועכשיו, אחי ואחותי שניהם חושבים אני צריך לתת לה לחיות איתי, 228 00:14:00,035 --> 00:14:02,000 כי, אתם יודעים, הם נשואים, יש להם ילדים, שתיתן יודע ... 229 00:14:02,035 --> 00:14:03,965 העסקה כולה. 230 00:14:04,000 --> 00:14:07,965 הם חושבים שאת מטבעם פחות מ ... 231 00:14:08,000 --> 00:14:10,965 מתייחסים אליך כמו צמית סדר לך סביב ... 232 00:14:11,000 --> 00:14:16,000 כי אתה לא אימצו הערכים המקובלת שלהם ... 233 00:14:16,035 --> 00:14:21,000 הם חושבים רק בגלל יש להם משפחות מסורתיות ... 234 00:14:21,035 --> 00:14:22,965 ולדבוק במודל השלטת בכיתה ... 235 00:14:23,000 --> 00:14:28,000 אתה צריך להיות נאלץ לוותר על שלך נבחר חופש ואוטונומיה. 236 00:14:28,035 --> 00:14:30,000 כלומר, רק בגלל שאנחנו לא הלך למטה 237 00:14:30,035 --> 00:14:32,965 ההחמרה שלהם, מוגבלת... 238 00:14:33,000 --> 00:14:36,500 בולשיט נתיב לגיטימציה את עצמנו בעיניים שלהם! 239 00:14:36,535 --> 00:14:40,000 כן ... זה בדיוק מה אני מנסה לומר. 240 00:14:40,035 --> 00:14:42,000 שיין! שיין! 241 00:14:42,035 --> 00:14:42,965 כן... 242 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 תשמרי על התחת שלך משם, להיכנס פנימה, ולקבל לנקות ... 243 00:14:45,035 --> 00:14:46,965 אה, לעזאזל... 244 00:14:47,000 --> 00:14:48,965 ... לפני אחד הלקוחות רואה אותך! 245 00:14:49,000 --> 00:14:50,500 הו, לא, לא, לא, לא. אתה לא: "היי, ג'ון " לי ... 246 00:14:50,535 --> 00:14:52,000 אתה בלגן מפחיד מול החנות שלי! 247 00:14:52,035 --> 00:14:53,965 הו, שיט. 248 00:14:54,000 --> 00:14:54,965 אתה יודע מה? 249 00:14:55,000 --> 00:14:57,500 לא אכפת לי מה מרקד דברים שעשית ... 250 00:14:57,535 --> 00:14:59,965 אנשים אשר מרקד להגיע למצב הזה! 251 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 אבל אני לא אסבול אותך הבאת כי שקע לתוך החנות שלי! 252 00:15:03,035 --> 00:15:04,965 את מבינה אותי?! 253 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 כן, כן. אני שומעת - אני שומעת - אני שומעת כן... 254 00:15:06,035 --> 00:15:08,000 צאי החוצה. צאי החוצה! 255 00:15:08,035 --> 00:15:18,965 איכס ... אוקיי. 256 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 היי! רק רציתי להתקשר אליך. 257 00:15:20,035 --> 00:15:21,965 אני נשבעת. 258 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 בטי אמרה לי לתת לך לישון 'עד 10:30. 259 00:15:23,035 --> 00:15:23,965 היא התקשרה אלייך? 260 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 כן. בדרך לנמל התעופה, כמו ... 261 00:15:26,035 --> 00:15:29,000 6 בבוקר, תודה! 262 00:15:29,035 --> 00:15:29,965 אז איך את מרגישה? 263 00:15:30,000 --> 00:15:33,965 ובכן, אני בסדר עכשיו, כי אני כבר הקיא את רוב האיברים הפנימיים שלי ... 264 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 ד"ר וילסון חושב שאני צריך ללכת על אלה פתילות פרוגסטרון, 265 00:15:37,035 --> 00:15:41,000 אבל אני הולך על זה המרפא הסיני אחר הצהריים. 266 00:15:41,035 --> 00:15:45,000 אני יכול להביא לך תה? משהו תפל לכרסם ? 267 00:15:45,035 --> 00:15:45,965 הו... תודה... 268 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 אני יכול ... אני יכול לקחת את זה בעצמי. 269 00:15:48,035 --> 00:15:50,000 לא, לא. העונג כולו שלי. 270 00:15:50,035 --> 00:15:51,965 זה כזה .. 271 00:15:52,000 --> 00:15:54,965 זמן יפה מטורף בגוף של אישה ... 272 00:15:55,000 --> 00:16:20,000 אני מקנא הגוף שלי לעולם לא לחוות את מה שאתה חווה עכשיו. 273 00:16:20,035 --> 00:16:25,000 הלו? היי, אני מחפש אורח, ג'ני שכטר. 274 00:16:25,035 --> 00:16:27,000 אה, אני מצטער. החדר של טים תחת Haspel ... 275 00:16:27,035 --> 00:16:28,965 H.A.S.P. .. מצטער. 276 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 באיזו שעה היא בדקה? 277 00:16:31,035 --> 00:16:34,965 לעזאזל, ג'ני! 278 00:16:35,000 --> 00:16:38,965 בנוסף לבי, יש כמה איברים קטנים ... 279 00:16:39,000 --> 00:17:21,965 אני רוצה לתת לך: בלוטות, שקדי, מגוון בשרים ... 280 00:17:22,000 --> 00:17:26,000 4:00 בבוקר יום חמישי. מר Haspel, אנחנו לא יהיה מסוגל להגיש את זה עד אשתך ... 281 00:17:26,035 --> 00:17:27,965 כבר הלכו לפחות 48 שעות. 282 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 אני פשוט לא יכול לתת לך תיאור, כך אם היא עדיין לא חזרה ... 283 00:17:31,035 --> 00:17:33,000 יש לך כבר את המידע, ואנו לא ... 284 00:17:33,035 --> 00:17:34,017 חושש שתצטרך לחזור על זה. 285 00:17:34,052 --> 00:17:34,965 אבל זה לא הגיוני. בסדר?! 286 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 אני - אני צריך רק להגיד לך מה קורה כאן, 287 00:17:38,035 --> 00:17:39,965 ככה אתה יכול להחליט מה חכם ... 288 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 סלח לי. אנחנו רק כאן כדי לחדש את החניה שלנו עובר ... 289 00:17:42,035 --> 00:17:46,965 האם לתלות על? אני מדבר. אוקיי? 290 00:17:47,000 --> 00:17:54,000 בסדר. אני מצטער. 291 00:17:54,035 --> 00:17:57,965 חברה שלי - אני מתכוון, אשתי - היא, אה ... 292 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 הוא כועס עכשיו. אוקיי, היא לא לחשוב בבהירות. 293 00:18:00,035 --> 00:18:02,000 העניין הוא, שהיא בוגדת בי ... 294 00:18:02,035 --> 00:18:03,965 עם אישה. 295 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 אה, ולאחר מכן התחתנו. 296 00:18:06,035 --> 00:18:07,017 הוו... אלוהים. 297 00:18:07,052 --> 00:18:07,965 כמה נורא. 298 00:18:08,000 --> 00:18:13,000 אני רציני! שתוק! 299 00:18:13,035 --> 00:18:13,965 אלוהים, אם אתה מוצא אותה? 300 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 לא כדאי לך להחזיר אותה אליו! 301 00:18:15,035 --> 00:18:16,965 כפי שאמרתי, מר Haspel ... 302 00:18:17,000 --> 00:18:25,000 המשטרה לא יכולה לעשות כלום בעניין הזה בשלב זה. 303 00:18:25,035 --> 00:18:28,000 מה אם זה היה חבר שלי, הא? 304 00:18:28,035 --> 00:18:30,000 האם הייית עוזר לי אז? 305 00:18:30,035 --> 00:18:30,965 קרוב לוודאי. 306 00:18:31,000 --> 00:18:31,965 זה מספיק. 307 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 אה, אתה יכול להחזיק מעמד רק כמה שניות? 308 00:18:33,035 --> 00:18:35,000 היי, אני יכול לעזור לך? 309 00:18:35,035 --> 00:18:36,965 החזקה. 310 00:18:37,000 --> 00:18:39,965 גברת צימר. טוב. ברוכים הבאים ל "להקציף" ... 311 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 ואתה כזה דרך ארוכה מן הסטודיו שלך! 312 00:18:42,035 --> 00:18:44,000 הגעתי ישירות צהריים, אני כאן ... 313 00:18:44,035 --> 00:18:45,965 כדי לראות את שיין. 314 00:18:46,000 --> 00:18:52,000 שיין. שיין. מצוין. אממ. טוב. 315 00:18:52,035 --> 00:18:53,965 אני אלך להביא אותה ... 316 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 למה אתה לא פשוט לחכות כאן לרגע? 317 00:18:55,035 --> 00:18:57,517 ואני אראה אם היא מוכנה ... 318 00:18:57,552 --> 00:19:00,000 ו, אה, פשוט, אממ, שבי. 319 00:19:00,035 --> 00:19:02,000 שיין. שיין! 320 00:19:02,035 --> 00:19:02,965 מה? 321 00:19:03,000 --> 00:19:03,965 בשם אלוהים! 322 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 אלי הצימר הוא בדלפק הקבלה! 323 00:19:07,035 --> 00:19:08,000 מי זה לעזאזל אלי בצימר? 324 00:19:08,035 --> 00:19:08,965 צימר,צימר... 325 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 אלי צימר! אלי צימר! מנהיגת הסטודיו, כוהנת המגמה ... 326 00:19:12,035 --> 00:19:16,000 חבר של מדונה וג'י לו שניהם בעת ובעונה אחת! 327 00:19:16,035 --> 00:19:18,965 אה, כן ... 328 00:19:19,000 --> 00:19:20,965 אני מכירה אותה, הארי שלח אותה. 329 00:19:21,000 --> 00:19:22,965 האם יש לך מושג כמה עצום זה? 330 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 אלי צימר בבית "להקציף", ובידיים שלך ... 331 00:19:25,035 --> 00:19:27,000 אדון לעזור לנו, בשם האל ... 332 00:19:27,035 --> 00:19:34,965 קום, לנקות, בחייך! 333 00:19:35,000 --> 00:19:36,965 גברת צימר. אלי. אממ, שיין תהיה בסדר מבחינתך ... 334 00:19:37,000 --> 00:19:43,000 ובינתיים, למה לא אני מציע לך תה צ'אי, תסריט לאטה, החדש שלי? 335 00:19:43,035 --> 00:19:45,965 האם זה שיין? 336 00:19:46,000 --> 00:19:49,000 כן, ב, אה, כל הכבוד לה. 337 00:19:49,035 --> 00:20:08,000 אני אוהבת את הארי! 338 00:20:08,035 --> 00:20:16,965 היי! 339 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 רוצה אחד? 340 00:20:18,035 --> 00:20:19,965 לעזאזל! 341 00:20:20,000 --> 00:20:22,965 בבקשה? די, די בבקשה? 342 00:20:23,000 --> 00:20:47,000 נו, ג'ני, פשוט יש shroom 343 00:20:47,035 --> 00:20:48,965 הבחור הזה הוא הטוב ביותר ... 344 00:20:49,000 --> 00:20:51,965 אחרי התאונה המכונית שלי, הוא תיקן אותי טוב בתור חדש ... 345 00:20:52,000 --> 00:20:56,000 עכשיו, הבאתי את החבר שלי כאן עבור בעיות כרוניות שלו בחזרה ... 346 00:20:56,035 --> 00:20:59,965 בשביל מה אתה כאן? 347 00:21:00,000 --> 00:21:04,000 האם זו שאלה בלתי הולמת? 348 00:21:04,035 --> 00:21:08,017 אני מנחשת שכן. 349 00:21:08,052 --> 00:21:11,965 מחלת בוקר 350 00:21:12,000 --> 00:21:16,000 אני באמת מקווה שזה יעבוד. 351 00:21:16,035 --> 00:21:18,000 הוא מחולל נסים. 352 00:21:18,035 --> 00:21:19,965 אני אמרתי... 353 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 מה הוא אמר, מרכוס? 354 00:21:21,035 --> 00:21:22,965 מרכוס! 355 00:21:23,000 --> 00:21:29,000 אוי, אלוהים. בטי ואני, היינו אתקשר אליך! 356 00:21:29,035 --> 00:21:29,965 אל תתקשרו אליי. 357 00:21:30,000 --> 00:21:31,965 אנחנו!אנחנו בהריון! 358 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 מזל טוב! זה מדהים! 359 00:21:34,035 --> 00:21:40,517 האין זה נהדר? 360 00:21:40,552 --> 00:21:46,276 בשבילך, לב שלי. 361 00:21:46,311 --> 00:21:51,965 למה את כאן? 362 00:21:52,000 --> 00:21:54,500 אממ. כי נתת לי טרמפ. 363 00:21:54,535 --> 00:21:56,767 לא אני מתכוון, למה אתה כאן? 364 00:21:56,802 --> 00:21:58,965 כמו, למה היית בטרמפים? 365 00:21:59,000 --> 00:22:03,000 מה קורה? האם אתה בורח ממשהו? 366 00:22:03,035 --> 00:22:05,000 לא, אני לא בורח ממשהו. 367 00:22:05,035 --> 00:22:06,965 האם עשית פשע? 368 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 לא, אני לא פושע. 369 00:22:10,035 --> 00:22:15,017 ובכן, מה זה היה, אם כך? 370 00:22:15,052 --> 00:22:19,965 עשית משהו רע? 371 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 זה רק אני, אה, זה היה החבר ... 372 00:22:24,035 --> 00:22:28,517 זה, אה, בעלה ... בשם טים. 373 00:22:28,552 --> 00:22:32,965 ו ... אני אוהבת אותו מאוד ... 374 00:22:33,000 --> 00:22:38,500 ואז, אני, אה, הרגשתי ... בדיוק כמו ... 375 00:22:38,535 --> 00:22:44,000 ואז, פגשתי אישה בשם מרינה. 376 00:22:44,035 --> 00:22:47,017 והיה לי את הפרשה. 377 00:22:47,052 --> 00:22:49,965 ואז טים עלה על זה. 378 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 אז אתה, כאילו, לסבית? 379 00:22:51,035 --> 00:22:53,965 אני לא יודעת. 380 00:22:54,000 --> 00:22:58,965 אחי, אתה צריך להיות זהיר מאוד על כך. 381 00:22:59,000 --> 00:23:02,000 כן, חבריי רוקסן וקייטי, הם קיבלו לסביות להיות שבורה לחלוטין ... 382 00:23:02,035 --> 00:23:04,965 במסעדה שבה עבדו ... 383 00:23:05,000 --> 00:23:07,965 הם, כאילו, יורד אחד על השני או משהו 384 00:23:08,000 --> 00:23:11,000 ומנהל ראו, ואת לגמרי - הוא הלשין אותם להוריהם. 385 00:23:11,035 --> 00:23:15,000 והם נשלחו משם לפנימייה, 386 00:23:15,035 --> 00:23:21,000 ו ... אחד מהם התאבדה. 387 00:23:21,035 --> 00:23:23,000 זה נורא באמת. 388 00:23:23,035 --> 00:23:26,965 אז, תיהיה זהירה! 389 00:23:27,000 --> 00:23:29,500 אלה לא היו החברים שלה ... 390 00:23:29,535 --> 00:23:34,767 זה היה "אחרי בית ספר מיוחד"! 391 00:23:34,802 --> 00:23:40,000 לא משנה מה. היא - היא לגמרי מת. 392 00:23:40,035 --> 00:23:41,965 תורם זרע. 393 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 לא אמרת לי שהיית תורם הזרע. 394 00:23:44,035 --> 00:23:45,000 בייב, זה לא עניין גדול. 395 00:23:45,035 --> 00:23:46,965 לא עניין גדול? 396 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 תקשיב!מחזור החיים של תא הזרע הוא 72 שעות! 397 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 אלה לא הזרע שלך לתת! 398 00:23:57,035 --> 00:23:59,017 אני מצטער, אני חושב שיש לך, אממ ... 399 00:23:59,052 --> 00:24:01,526 אני מצטער, מה השם שלך שוב? 400 00:24:01,561 --> 00:24:03,780 ובכן, מה השם שלך לעזאזל? 401 00:24:03,815 --> 00:24:05,965 מה קורה אם אנחנו מחליטים ללדת תינוק? 402 00:24:06,000 --> 00:24:08,965 זה יהיה חצי אח או אחות! 403 00:24:09,000 --> 00:24:13,000 אז חשבת כולנו נפגשים לחג המולד? ימי הולדת? 404 00:24:13,035 --> 00:24:16,000 ואולי תכננת מעולם אפילו להגיד לי?! 405 00:24:16,035 --> 00:24:16,965 סלחי לי 406 00:24:17,000 --> 00:24:21,000 ליי לינג, אתה מקדים את עצמך. 407 00:24:21,035 --> 00:24:22,965 הדרך מקדים את המאוחר? 408 00:24:23,000 --> 00:24:27,000 אתה נטיעת שלך זרע על פני כל הבריאה ... 409 00:24:27,035 --> 00:24:29,000 ואני מקדים את המאוחר? 410 00:24:29,035 --> 00:24:30,965 אתה חתיכת חרא! 411 00:24:31,000 --> 00:24:32,965 וזה אומר שאתה ... מאחורי עצמך! 412 00:24:33,000 --> 00:24:37,000 אני חייב להגיד לך לקחת את זה בחוץ! 413 00:24:37,035 --> 00:24:40,000 קח את עצמך החוצה! 414 00:24:40,035 --> 00:24:45,017 ביי, מרקוס ... 415 00:24:45,052 --> 00:24:50,000 אתה! החוצה! 416 00:24:50,035 --> 00:24:50,965 מה? 417 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 כן, את! החוצה! 418 00:24:53,035 --> 00:24:55,000 מה את כותבת? 419 00:24:55,035 --> 00:24:58,965 מכתב לטים. 420 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 תוכלי להקריא לי אותו? 421 00:25:01,035 --> 00:25:04,017 ממממ. 422 00:25:04,052 --> 00:25:06,965 בבקשה? 423 00:25:07,000 --> 00:25:17,000 ישו, את מוכנה בבקשה להקריא לו? 424 00:25:17,035 --> 00:25:20,965 אוקיי. "טים. בשבילך, הלב שלי ... 425 00:25:21,000 --> 00:25:26,000 "Ripped מן החזה שלי. נדחק, אני ... 426 00:25:26,035 --> 00:25:30,965 "ואם הייתי יכול, הייתי לצלול אצבעותי ... 427 00:25:31,000 --> 00:25:38,000 "דרך חזי לקרוע את לבי לתת לך את זה. 428 00:25:38,035 --> 00:25:44,000 מסה העיסה ... הנטייה לחולי חולנית. " 429 00:25:44,035 --> 00:25:52,965 מה diathesis? 430 00:25:53,000 --> 00:26:00,500 אממ ... זה כמו הרגישות למחלות. זה כמו ... 431 00:26:00,535 --> 00:26:07,965 כל אותם חלקים של לי רגישים הפלישה. 432 00:26:08,000 --> 00:26:15,000 וואו. Diathesis חולנית, diathesis חולנית, diathesis חולנית, diathesis חולנית, מור ... שיאון. 433 00:26:15,035 --> 00:26:18,965 אבל זה אומר שזה יהיה רקוב. 434 00:26:19,000 --> 00:26:27,000 מה זה יועיל להציע טים ערימת בשר חולה? 435 00:26:27,035 --> 00:26:41,965 אנא קראי עוד קצת. 436 00:26:42,000 --> 00:26:49,000 "בנוסף לבי, ישנם כמה איברים קטנים רוצה לתת לך: 437 00:26:49,035 --> 00:27:17,000 בלוטות ... שקדי ... מגוון בשרים. " 438 00:27:17,035 --> 00:27:18,517 זה לא הוגן לי! 439 00:27:18,552 --> 00:27:19,965 איך יכולת לעשות את זה? 440 00:27:20,000 --> 00:27:24,000 איזה סוג של אישה שרוצה הילד של גבר היא בקושי יודע? 441 00:27:24,035 --> 00:27:26,517 לא שמעתם את סוף גברת, זה ... 442 00:27:26,552 --> 00:27:28,965 אני מכיר את הדרך סביב המערכת המשפטית ... 443 00:27:29,000 --> 00:27:32,000 ואני יכול להגיד לך מרקוס יש לי זכויות על הילד הזה! 444 00:27:58,000 --> 00:28:01,000 הו, מותק?! אלוהים, אני באמת לאבד את הראש עכשיו ... 445 00:28:01,035 --> 00:28:03,000 משהו נורא פשוט קרה. אני פשוט ... 446 00:28:03,035 --> 00:28:07,000 אני באמת צריך לדבר איתך. 447 00:28:07,035 --> 00:28:09,965 איפה את? 448 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 אוקיי, אתה בטח בדרכך M.O.N.A. 449 00:28:12,035 --> 00:28:16,000 אממ, אל תדאג ... אני אהיה בסדר. 450 00:28:16,035 --> 00:28:19,000 תתקשר אליי כאשר אתה מקבל את זה. 451 00:28:19,035 --> 00:28:24,000 אוקי ביי. 452 00:28:24,035 --> 00:28:25,965 לעזאזל! 453 00:28:26,000 --> 00:28:26,965 הארי צדק.. 454 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 את גאונת שיער, שיין ... 455 00:28:28,035 --> 00:28:29,000 אף אחד אחר לא הולך לגעת בי! 456 00:28:29,035 --> 00:28:29,965 תודה. 457 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 כן. זה נראה נהדר, ממש פנטסטי. 458 00:28:33,035 --> 00:28:33,965 עבודה טובה, שיין. 459 00:28:34,000 --> 00:28:36,965 אתה יודע, אני יכולה לעשות משהו ... 460 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 רק קצת שונה ... אני יכולה לגעת בך? נכון ... 461 00:28:40,035 --> 00:28:41,965 ...כאן. 462 00:28:42,000 --> 00:28:43,000 אה, עכשיו זה מושלם. 463 00:28:43,035 --> 00:28:44,965 אמ-מממ. 464 00:28:45,000 --> 00:28:45,965 מה אתה עושה מחר בערב? 465 00:28:46,000 --> 00:28:49,000 אתה רוצה לבוא להקרנה סרטו החדש של סטיבן סודרברג? 466 00:28:49,035 --> 00:28:50,017 הארי יהיה שם. 467 00:28:50,052 --> 00:28:51,000 כן אני פנויה. 468 00:28:51,035 --> 00:28:51,965 שיין? 469 00:28:52,000 --> 00:28:59,000 כן, אממ ... נשמע סוג של חיה, אה ... אבל תודה. 470 00:28:59,035 --> 00:29:01,017 תתקשרי אליי. 471 00:29:01,052 --> 00:29:02,965 אוקי. 472 00:29:03,000 --> 00:29:06,000 אתה לא אוהב אותה? 473 00:29:06,035 --> 00:29:07,000 היא הטובה ביותר. 474 00:29:07,035 --> 00:29:08,517 פנטסטיק! 475 00:29:08,552 --> 00:29:09,776 בכל אופן. 476 00:29:09,811 --> 00:29:11,000 תודה. 477 00:29:11,035 --> 00:29:34,000 בטח. 478 00:29:34,035 --> 00:29:56,965 ביי... 479 00:29:57,000 --> 00:30:00,000 אממ, אמר דנה Snookums הם מביאים לך צ'או אז אני הולך להגיע קצת יותר מאוחר, 480 00:30:00,035 --> 00:30:01,965 אחרי המצב שלי זה מה שאני אוהבת 481 00:30:02,000 --> 00:30:06,000 להתקשר ערב כאשר אין לי מושג אם זה תאריך או לא! 482 00:30:06,035 --> 00:30:08,965 בסדר, להת' 483 00:30:09,000 --> 00:30:09,965 היי זה אני דנה... 484 00:30:10,000 --> 00:30:11,965 הו, לארה ואני נהייה אחרי 7.. 485 00:30:12,000 --> 00:30:15,000 וגם נקבל כמה לארוז את מ זה המקום תאילנדי שאתה אוהב, בסדר? 486 00:30:15,035 --> 00:30:15,965 ביי 487 00:30:16,000 --> 00:30:16,965 היי טי, זה שיין... 488 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 היי טי זה שיין. תסתכלי בט התקשרה ואמר שאנחנו צריכים עדיין לעשות פוקר ... 489 00:30:19,035 --> 00:30:21,965 למרות שהיא מחוץ לעיר. 490 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 את לא יכולה ללכת ממני ככה... 491 00:30:24,035 --> 00:30:32,017 זה קל בשבילי למצוא איפה את גרה 492 00:30:32,052 --> 00:30:40,000 אני רוצה שתדעי את זה! זה לא את בייבי 493 00:30:40,035 --> 00:30:40,965 בייבי? 494 00:30:41,000 --> 00:30:44,000 אני מצטער להפריע לך, אבל, אני פשוט ממש נואשת. 495 00:30:44,035 --> 00:30:46,000 קורה משהו נורא ואני .. 496 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 בסדר , אז תתקשרי אליי בחזרה. 497 00:30:50,035 --> 00:30:54,965 בבקשה? 498 00:30:55,000 --> 00:30:55,965 אני מתכוון, באמת ... 499 00:30:56,000 --> 00:30:56,965 הייתי עוזב גם, גבר! 500 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 כלומר, אני בטח לא עלו שם מלכתחילה ... 501 00:30:59,035 --> 00:31:02,000 אבל מה שאני אומר הוא, עשית את הדבר הנכון. 502 00:31:02,035 --> 00:31:04,000 אני מתכוון, אתה חייב לצאת משם ... 503 00:31:04,035 --> 00:31:04,517 תנקה את היידים שלך. 504 00:31:04,552 --> 00:31:04,965 אני מודאגת... 505 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 יש הרבה מופרעים שם בחוץ ... 506 00:31:07,035 --> 00:31:07,965 סידורי רוצחים ... 507 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 ובכן, היא עזבה את המלון מתי? 508 00:31:09,035 --> 00:31:10,965 שלשום? 509 00:31:11,000 --> 00:31:11,965 ואף אחד לא שמע ממנה? 510 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 לא - היא לא בדק עם מישהו? 511 00:31:15,035 --> 00:31:15,965 לעזאזל... 512 00:31:16,000 --> 00:31:16,965 האם מישהו התקשר לאמא שלה? 513 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 מישהו צריך לבדוק עם אמה. 514 00:31:19,035 --> 00:31:20,965 סנדי. חרא, הייתי צריך להתקשר לסנדי. 515 00:31:21,000 --> 00:31:36,000 מרכוס הוא החבר שלי! ואני לא... 516 00:31:36,035 --> 00:31:36,965 Oh, god! 517 00:31:37,000 --> 00:31:38,500 תודה לאל שאת כאן. 518 00:31:38,535 --> 00:31:40,267 היא צלצלה שוב ... 519 00:31:40,302 --> 00:31:42,000 האישה הזו מטורפת לגמרי 520 00:31:42,035 --> 00:31:42,965 מי זו? 521 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 אתה באמת חושב שהיא הולכת לבוא לכאן? 522 00:31:45,035 --> 00:31:47,000 אני לא יודע אם היא מסוגלים אפילו כלום. 523 00:31:47,035 --> 00:31:48,965 בואו נלך מסביב לבית. 524 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 תוודא את כל הדלתות והחלונות נעולים. 525 00:31:50,035 --> 00:31:51,000 כן, זה רעיון טוב. 526 00:31:51,035 --> 00:31:52,965 You're so smart... 527 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 No. You're the smart one.! 528 00:31:55,035 --> 00:31:56,517 לא, רק בבישול. 529 00:31:56,552 --> 00:31:57,965 לא, וצילום. 530 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 אבל יש לך מוח ואינטליגנציה הגוף. 531 00:32:00,035 --> 00:32:01,517 לא, את תעשי! 532 00:32:01,552 --> 00:32:02,965 לא, את תעשי! 533 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 שתקי אני אמרתי ראשונה 534 00:32:05,035 --> 00:32:09,000 אני אמרתי שנייה 535 00:32:09,035 --> 00:32:13,965 סליחה 536 00:32:14,000 --> 00:32:17,000 היי זה טים, כן. 537 00:32:17,035 --> 00:32:19,017 כן, טימותי 538 00:32:19,052 --> 00:32:20,965 טוב, הו... 539 00:32:21,000 --> 00:32:22,965 למעשה, לא כל כך טוב ... 540 00:32:23,000 --> 00:32:25,965 אה, סנדי, אני לא יודע איפה הוא ג'ניפר. 541 00:32:26,000 --> 00:32:30,000 היא חסרה. ואני די מודאג, להגיד לך את האמת. 542 00:32:30,035 --> 00:32:32,517 כן, אני פשוט, אה, לא רוצה להפחיד אותך ... 543 00:32:32,552 --> 00:32:35,000 פשוט חשבתי שאתה צריך יודעים ואנחנו צריכים ... 544 00:32:35,035 --> 00:32:37,965 מה? מתי? 545 00:32:38,000 --> 00:32:39,965 לא, לא, אני לא חושב שהיא מטורפת בכלל ... 546 00:32:40,000 --> 00:32:47,000 לא, אני חושב שהיא יודעת בדיוק מה היא עושה, סנדי ... 547 00:32:47,035 --> 00:32:49,000 כן. אני שמח שהיא בסדר, יותר מדי. 548 00:32:49,035 --> 00:32:51,000 אני צריכה ללכת , בסדר? 549 00:32:51,035 --> 00:32:52,000 כן, תודה. 550 00:32:52,035 --> 00:32:53,965 לעזאזל! 551 00:32:54,000 --> 00:32:55,500 וואו, להירגע. 552 00:32:55,535 --> 00:32:56,965 מה קרה? 553 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 היא התקשרה לאמא שלה מעל לפני כשעה! 554 00:32:59,035 --> 00:33:00,517 היא בסדר. זה מאוד טוב. 555 00:33:00,552 --> 00:33:01,965 כן, אז איפה לעזאזל היא? 556 00:33:02,000 --> 00:33:11,965 אם הייתי צריך לנחש, הייתי אומר שהיא כנראה ... 557 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 אה, תודה רבה שבאת, חבר 'ה, באמת. 558 00:33:14,035 --> 00:33:14,965 לאיפה אתה הולך? 559 00:33:15,000 --> 00:33:20,000 אני לא יודע אני רק צריך לצאת מכאן ... 560 00:33:20,035 --> 00:33:21,965 היי. 561 00:33:22,000 --> 00:33:24,965 היי. היי, חבר 'ה. "משקאות חריפים בחלק הקדמי, פוקר בעורף"! 562 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 איכס. האם יש לך לעשות את זה בדיחה בכל פעם שאנחנו משחקים את המשחק הזה? 563 00:33:28,035 --> 00:33:30,965 כן, אני כן. 564 00:33:31,000 --> 00:33:34,000 אז, מה קורה עם הגברת פסיכו? 565 00:33:34,035 --> 00:33:35,000 האם היא עדייןהתקשרה או מה? 566 00:33:35,035 --> 00:33:36,965 ניתקנו את הטלפון 567 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 בסדר. דולר אנטה. אתה ב, Leese? 568 00:33:39,035 --> 00:33:42,965 כן. 569 00:33:43,000 --> 00:33:52,965 אחד לגברת. 570 00:33:53,000 --> 00:33:54,000 היא הלכה ימינה לפיגי? 571 00:33:54,035 --> 00:33:56,017 זה לוקח כדורים! 572 00:33:56,052 --> 00:33:57,526 איך קוראים לה? 573 00:33:57,561 --> 00:33:58,965 Bette Porter. 574 00:33:59,000 --> 00:34:00,965 The director of the "California Arts Center". 575 00:34:01,000 --> 00:34:05,000 התרשמתי מאוד איך אתה ניגש אל מול הילדים הגדולים! 576 00:34:05,035 --> 00:34:08,000 אני, אה ... לכבוד הוא לי לפגוש אותך. 577 00:34:08,035 --> 00:34:09,965 Oh. Thank you. 578 00:34:10,000 --> 00:34:16,500 האחות כי חטף את ההצגה מתחת לאף של MOCA! 579 00:34:16,535 --> 00:34:23,000 היי, קיט. "משקאות חריפים בחזית ופוקר בעורף ", הא? 580 00:34:23,035 --> 00:34:26,017 לא, תודה. 581 00:34:26,052 --> 00:34:28,965 Hey. Are you okay? 582 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 אה. מה לא בסדר עם אחותי התינוקת ללכת ... 583 00:34:31,035 --> 00:34:33,517 ולהשאיר אשתו ההרה אותה לבד ...... 584 00:34:33,552 --> 00:34:36,000 עבור זונה מופרע קצת ללכת על? 585 00:34:36,035 --> 00:34:36,965 תביאו אותה 586 00:34:37,000 --> 00:34:42,000 אני רוצה שהיא תביא את פניה כאן, זה יהיה הפעם האחרונה! 587 00:34:42,035 --> 00:34:43,965 Look at all these women! 588 00:34:44,000 --> 00:34:49,000 And dude. We... will... kick... ass. 589 00:34:49,035 --> 00:34:50,017 Yeah. 590 00:34:50,052 --> 00:34:50,526 Right! 591 00:34:50,561 --> 00:34:50,965 Yeah! 592 00:34:51,000 --> 00:34:52,965 I mean, what's wrong with her? 593 00:34:53,000 --> 00:34:56,000 אני בטוח שלאיש יש זרע מספיק לכולם. 594 00:34:56,035 --> 00:35:08,965 Yeah! 595 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 Jenny. Jenny! 596 00:35:10,035 --> 00:35:10,965 Where is she? 597 00:35:11,000 --> 00:35:15,000 למה אתם לא באים? 598 00:35:15,035 --> 00:35:15,965 Where is she? 599 00:35:16,000 --> 00:35:19,965 היא לא כאן. אתה צריך להירגע. 600 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 שלא תעיזו להגיד לי להירגע, אתה נשר, 601 00:35:21,035 --> 00:35:21,965 where is she?! 602 00:35:22,000 --> 00:35:23,965 בפעם האחרונה שראיתי ג'ני, 603 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 היא אמרה לי שהיא לא רוצה לראות אותי שוב, 604 00:35:26,035 --> 00:35:26,965 זוכר? 605 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 אין לך מצפון, נכון? 606 00:35:28,035 --> 00:35:29,017 אתה אפילו לא מרגיש רע. 607 00:35:29,052 --> 00:35:29,965 Tell me something... 608 00:35:30,000 --> 00:35:31,965 כאשר אתם יושבים בארוחת ערב בבית שלי ... 609 00:35:32,000 --> 00:35:36,000 חשבת לרגע זה אולי הפעולות שלך לא לגמרי ... 610 00:35:36,035 --> 00:35:42,000 זה לא יכול להיות מכובד לגמרי? 611 00:35:42,035 --> 00:35:42,965 כבוד? 612 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 Yeah, what, you don't know what that means? 613 00:35:44,035 --> 00:35:49,000 Or is it just not important to you? 614 00:35:49,035 --> 00:35:51,017 See, right there... 615 00:35:51,052 --> 00:35:52,965 that fucking kills me! 616 00:35:53,000 --> 00:35:53,965 You just standing there saying nothing! 617 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 You lied to me! You got my girlfriend to lie to me, too... 618 00:35:56,035 --> 00:35:58,517 ויש לך מה להגיד על עצמך? 619 00:35:58,552 --> 00:36:01,000 ג'ני אחראי על הפעולות שלה. 620 00:36:01,035 --> 00:36:05,965 כמו כולנו! 621 00:36:06,000 --> 00:36:07,000 אני לא חושבת שעליי אתה צריך לכעוס. 622 00:36:07,035 --> 00:36:09,517 Don't tell me how I feel! 623 00:36:09,552 --> 00:36:11,276 לא! אתם טורפים אותה ... 624 00:36:11,311 --> 00:36:12,965 התחזתם לחברים שלה! 625 00:36:13,000 --> 00:36:16,000 משחק אינטלקטואלי מזויף שלך משחקים רק כדי לקבל לתוך המכנסיים שלה! 626 00:36:16,035 --> 00:36:16,965 You know what? 627 00:36:17,000 --> 00:36:20,000 את כל כך פטתית, מרינה. 628 00:36:20,035 --> 00:36:22,965 Do you hear me? 629 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 זה מצחיק? אתה מוצא את זה מצחיק לעזאזל? 630 00:36:25,035 --> 00:36:26,000 Look at me. 631 00:36:26,035 --> 00:36:28,965 Yeah. 632 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 מה אתה עושה? את הבנות? 633 00:36:31,035 --> 00:36:34,000 אני צריך גם לדאוג? הא? 634 00:36:34,035 --> 00:36:36,965 האם זה גם נחשב? 635 00:36:37,000 --> 00:36:46,000 ובכן, אתה היית שם. ראית כמה זה שקובע. 636 00:36:46,035 --> 00:36:47,017 You need to leave, now. 637 00:36:47,052 --> 00:36:47,965 Don't fucking touch me! 638 00:36:48,000 --> 00:36:57,000 Jenny's not here. Now, get out of here. 639 00:36:57,035 --> 00:36:59,000 What are you trying to prove? 640 00:36:59,035 --> 00:37:04,965 What do you think? 641 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 I don't know, Tim. You tell me. 642 00:37:06,035 --> 00:37:08,965 Look at me. 643 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 Do you think I'm fucking joking? 644 00:37:11,035 --> 00:37:16,965 No. 645 00:37:17,000 --> 00:37:25,500 That's it. 646 00:37:25,535 --> 00:37:33,965 Really? 647 00:37:34,000 --> 00:37:35,965 אוקיי, אז, מה הסקופ? 648 00:37:36,000 --> 00:37:41,000 האם אדם לסבית היכרויות ביסקסואלים זיוף? 649 00:37:41,035 --> 00:37:42,017 I am a bisexual. 650 00:37:42,052 --> 00:37:42,965 Okay, I'm confused. 651 00:37:43,000 --> 00:37:48,000 אה, טוב, ליסה כאן היא לסבית המזוהה ... זכר. 652 00:37:48,035 --> 00:37:49,000 So what is that, is that like a transsexual? 653 00:37:49,035 --> 00:37:49,965 No. 654 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 אני תוהה איך הוא משתין ... 655 00:37:52,035 --> 00:37:52,965 בישיבה? 656 00:37:53,000 --> 00:37:54,965 אני לא יודע. את חושבת, שיין? 657 00:37:55,000 --> 00:37:58,965 אני אף פעם לא השתנתי איתו. אני לא יודעת. 658 00:37:59,000 --> 00:38:03,000 אני רק רוצה לדעת, האם אתה לתוך אותו בתור לסבית, או גבר? 659 00:38:03,035 --> 00:38:07,000 אולי אתה צריך לקרוא לעצמך trisexual? 660 00:38:07,035 --> 00:38:07,965 לעזאזל, מה יש לך עם אנשים ... 661 00:38:08,000 --> 00:38:13,000 ואת צריכה לפרק הכול ולתאר כל פרט קטן? 662 00:38:13,035 --> 00:38:15,000 אם הבחור רוצה לוותר שלו לבן אדם זכויות ... 663 00:38:15,035 --> 00:38:17,517 להיות אזרח סוג ב '... 664 00:38:17,552 --> 00:38:20,000 אז היי, ברוך הבא לעולם שלנו! 665 00:38:20,035 --> 00:38:22,517 אוקיי, יש לה נקודה. 666 00:38:22,552 --> 00:38:24,965 Cheers. ברוך הבא אל חיק! 667 00:38:25,000 --> 00:39:01,965 ברוכים הבאים. ברוכים הבאים אל שערי השמים. 668 00:39:02,000 --> 00:39:04,965 היי זה בט וטינה השאירו הודעה אחרי הצפצוף. 669 00:39:05,000 --> 00:39:14,000 תיבת הדואר שאתה מנסה גישה מלאה. Please try again later. 670 00:39:14,035 --> 00:39:17,517 Yeah, hi, Roger, it's me, Bette... 671 00:39:17,552 --> 00:39:21,000 האם ערכת חירום להגיד מה היה? 672 00:39:21,035 --> 00:39:25,017 How long ago did Tina call? 673 00:39:25,052 --> 00:39:28,965 Okay, allright, thanks. 674 00:39:29,000 --> 00:39:33,000 I need to go to the "Soho Grand". 675 00:39:33,035 --> 00:39:41,517 I can't sleep. 676 00:39:41,552 --> 00:39:49,965 Me neither. 677 00:39:50,000 --> 00:39:55,000 Everyone else can. 678 00:39:55,035 --> 00:39:59,965 What are you doing? 679 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 No, don't, stop, we can't, we can't, we can't... 680 00:40:01,035 --> 00:40:50,965 Who says? 681 00:40:51,000 --> 00:40:54,000 אני ממצא זה סקסי. מה איתך? 682 00:40:54,035 --> 00:41:15,000 We have to be really quiet. 683 00:41:15,035 --> 00:41:22,965 Shit, shit! 684 00:41:23,000 --> 00:41:38,965 God, it's not funny. 685 00:41:39,000 --> 00:41:41,500 פספסת את הפניה האחרון שלך 686 00:41:41,535 --> 00:41:44,000 בצע פניית פרסה ברמזור. 687 00:41:44,035 --> 00:41:45,000 Don't listen to that bitch... 688 00:41:45,035 --> 00:41:54,517 פשוט סע ישר 689 00:41:54,552 --> 00:42:03,965 Are you sure? 690 00:42:04,000 --> 00:42:08,000 How are you feeling, Malcolm? 691 00:42:08,035 --> 00:42:13,017 Hm. I wish I was Tim... 692 00:42:13,052 --> 00:42:17,965 He's such a lucky guy... 693 00:42:18,000 --> 00:42:22,000 Getting all those gifts from you. 694 00:42:22,035 --> 00:42:29,965 If only you knew, Malcolm... 695 00:42:30,000 --> 00:42:33,000 Hello this is Bette Porter... 696 00:42:33,035 --> 00:42:35,000 oh, Peggy. I'm sorry, I didn't mean... 697 00:42:35,035 --> 00:42:36,965 I didn't mean to wake you. 698 00:42:37,000 --> 00:42:37,965 Well, something has come up and... 699 00:42:38,000 --> 00:42:43,000 ואני לא הולך להיות מסוגל כדי להפוך אותו לארוחה שלך הערב. 700 00:42:43,035 --> 00:42:45,017 I'm sorry. 701 00:42:45,052 --> 00:42:46,965 No, I'm on... 702 00:42:47,000 --> 00:42:52,000 I'm on my way to Los Angeles right now. 703 00:42:52,035 --> 00:42:52,965 I know you did... 704 00:42:53,000 --> 00:42:58,965 I'm really, I'm very, very sorry. 705 00:42:59,000 --> 00:43:04,000 שלי - שלי, אה, שותף ואני - שיש תינוק, ... 706 00:43:04,035 --> 00:43:05,000 she's 11 weeks pregnant and I'm just worried that... 707 00:43:05,035 --> 00:43:11,000 something might have happened to her. 708 00:43:11,035 --> 00:43:12,965 Thank you... 709 00:43:13,000 --> 00:43:20,965 תודה רבה אני באמת מעריכה את זה 710 00:43:21,000 --> 00:43:23,965 Hi, it's Bette and Tina's. Leave a message after the beep. 711 00:43:24,000 --> 00:43:32,000 The mailbox you are trying to access is full. Please try again later. 712 00:43:32,035 --> 00:43:39,017 It could be her! 713 00:43:39,052 --> 00:43:45,965 Tina, Marcus. 714 00:43:46,000 --> 00:43:46,965 Tina, I'm so sorry... 715 00:43:47,000 --> 00:43:49,500 I had no idea Lei Ling was gonna be so upset. 716 00:43:49,535 --> 00:43:52,000 Y'know, I should've just waited and called you... 717 00:43:52,035 --> 00:43:53,965 Well, she's calmed down now, but... 718 00:43:54,000 --> 00:43:56,965 I told her not to phone you again. Promise. 719 00:43:57,000 --> 00:44:01,000 And I tried to call you, but your voice mailbox is full. 720 00:44:01,035 --> 00:44:02,965 Oh, shit... yeah. 721 00:44:03,000 --> 00:44:04,500 Okay. Good to see you. 722 00:44:04,535 --> 00:44:05,965 Take care. Buh-bye. 723 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 אני כל כך שמחה שקפצת. תודה. 724 00:44:08,035 --> 00:44:10,965 Oh, god... 725 00:44:11,000 --> 00:44:27,000 אה, חרא! טלפון זה עדיין ניתק .. 726 00:44:27,035 --> 00:44:28,017 This is Lei Ling! 727 00:44:28,052 --> 00:44:30,026 Listen, lady! 728 00:44:30,061 --> 00:44:31,965 If you think... 729 00:44:32,000 --> 00:44:35,000 This is Lei Ling! I won't be ignored! Miss Psycho. 730 00:44:35,035 --> 00:44:36,000 End of messages. 731 00:44:36,035 --> 00:44:42,965 Bette didn't call. 732 00:44:43,000 --> 00:44:46,000 Hi, this is Bette, you can leave a message... 733 00:44:46,035 --> 00:44:49,000 for me here or you can try me at the "C.A.C." 734 00:44:49,035 --> 00:44:52,000 Her cell phone's not answering. 735 00:44:52,035 --> 00:44:54,000 Call her hotel! 736 00:44:54,035 --> 00:45:03,965 Oh. 737 00:45:04,000 --> 00:45:07,965 Bette Porter please. 738 00:45:08,000 --> 00:45:17,000 What? Are you sure? Um... okay. 739 00:45:17,035 --> 00:45:19,965 She checked out... 740 00:45:20,000 --> 00:45:20,965 What... that's so weird. 741 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Where - where's she gonna go? 742 00:45:23,035 --> 00:45:24,965 She had to sleep somewhere. 743 00:45:25,000 --> 00:45:26,965 No, no, no. I'm sure it's fine... 744 00:45:27,000 --> 00:45:28,965 She's got a million things and... y'know. 745 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 אולי היא לא אוהבת הסדינים במלון או משהו כזה ... 746 00:45:31,035 --> 00:45:36,965 Right? 747 00:45:37,000 --> 00:45:39,000 Yeah. That was probably it. Yeah. 748 00:45:39,035 --> 00:45:44,965 It's nothin'. 749 00:45:45,000 --> 00:45:46,000 Yay, momma's home! 750 00:45:46,035 --> 00:45:47,017 Are you okay? Yeah. 751 00:45:47,052 --> 00:45:47,965 Le bיbי va bien? 752 00:45:48,000 --> 00:45:55,000 Yeah, the baby's fine. Everything's fine. 753 00:45:55,035 --> 00:45:56,517 What happened? 754 00:45:56,552 --> 00:45:57,965 I was so worried! 755 00:45:58,000 --> 00:46:00,000 אני מתכוונת, את עוזבת את כל ההודעות האלה ואז אני לא יכול להשיג אליך. 756 00:46:00,035 --> 00:46:03,000 אז את על המטוס ואת טסה כל הדרך הביתה? 757 00:46:03,035 --> 00:46:07,017 I was worried. 758 00:46:07,052 --> 00:46:10,965 So what happened? 759 00:46:11,000 --> 00:46:13,500 There's this crazy woman and... 760 00:46:13,535 --> 00:46:15,965 Marcus Allenwood's girlfriend. 761 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 היא היתה בבית המרפא הסיני ... 762 00:46:18,035 --> 00:46:20,000 והיא השתגעה לגמרי עלי ... 763 00:46:20,035 --> 00:46:28,000 ו, אה ... לא יכולתי להתמודד עם זה. 764 00:46:28,035 --> 00:46:30,000 I left New York... 765 00:46:30,035 --> 00:46:34,965 I'm sorry. 766 00:46:35,000 --> 00:46:40,000 I - I came home all the way from New York. 767 00:46:40,035 --> 00:46:42,017 I'm so sorry... 768 00:46:42,052 --> 00:46:43,965 I'm sorry. 769 00:46:44,000 --> 00:46:45,965 Bette - so, how was New York? 770 00:46:46,000 --> 00:46:48,000 זה היה אממ ... זה היה מדהים. אני מתכוונת, זה נראה כמו כל מי שמכיר את ניו יורק ... 771 00:46:48,035 --> 00:46:52,000 את הסיפור על איך תפסתי "פרובוקציות" מתחת לאפו של MOCA. 772 00:46:52,035 --> 00:46:52,965 I was, like, kind of a star. Y'know. 773 00:46:53,000 --> 00:46:58,000 פגי פבודי הכינה ארוחת ערב חגיגית לכבודי הערב ... 774 00:46:58,035 --> 00:47:00,517 ואני טיפחתי את התורם גדול, גדול ... 775 00:47:00,552 --> 00:47:03,000 כי קיוויתי לעלות על מועצת המנהלים שלי. 776 00:47:03,035 --> 00:47:12,000 And now you're not gonna be there. 777 00:47:12,035 --> 00:47:14,000 זה חייב להיות ההורמונים. 778 00:47:14,035 --> 00:47:18,965 I'm just... 779 00:47:19,000 --> 00:47:24,000 אני יחוש הקלה רק כשהכל יהיה בסדר. 780 00:47:24,035 --> 00:47:27,000 That's all that really matters. 781 00:47:27,035 --> 00:48:01,965 I'm sorry. 782 00:48:02,000 --> 00:48:04,965 אני מציע את המתנות האלה. מתנות נדירות ... 783 00:48:05,000 --> 00:48:11,000 אני יודע שהם לא שוות הרבה לנוכח מה שנתת לי. 784 00:48:11,035 --> 00:48:14,000 שמעתי האיברים הללו לא יכולים לשרוד מחוץ 785 00:48:14,035 --> 00:48:14,965 לגוף יותר מכמה שעות ... 786 00:48:15,000 --> 00:48:19,000 But I'll try to get there as soon as I can. 787 00:48:19,035 --> 00:48:20,017 Whatever happens, 788 00:48:20,052 --> 00:48:21,000 it will be on me... 789 00:48:21,035 --> 00:48:27,965 On my heart... 790 00:48:28,000 --> 00:48:32,000 Sous-titres: Ness (nenessz@free. fr) www.Bsubs.com elsalunghini. org 791 00:48:32,035 --> 00:48:35,017 Relecture: Ben (jcatalano@laposte. net) www.Bsubs.com forom. com 792 00:48:35,052 --> 00:48:38,000 Original transcript by Steph (taurodea@fastmail. fm)/timing by ginnie 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.Bsubs.com