1
00:00:01,000 --> 00:01:07,000
movie info: 512x28829.967fps 341.9 MB
/SubEdit b. 3872 (www.Bsubs.com icis. pcz. czest. pl/~subedit)/
2
00:01:07,035 --> 00:01:08,965
היי! רוקסן!
3
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
יש לך זמן לנקות, יש לך זמן לנקות, בסדר?
4
00:01:11,035 --> 00:01:14,965
בואי נלך.
5
00:01:15,000 --> 00:01:20,000
זה יותר כמו זה.
6
00:01:20,035 --> 00:01:51,517
איזה כלי.
7
00:01:51,552 --> 00:02:22,965
לאבד את זה
8
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
הוו, טוב, הוא הביא אותו.
9
00:02:24,035 --> 00:02:31,965
הוו, אלוהי, לא?
10
00:02:32,000 --> 00:02:33,965
אה, אה, אה! לא, לא, לא, לא! מי גידל אותך, זאבים?
11
00:02:34,000 --> 00:02:39,000
אנחנו עושים כמה הקדמות לפני שנגיע עבור התרופות.
12
00:02:39,035 --> 00:02:40,000
זה נכון.
13
00:02:40,035 --> 00:02:40,965
מה לעזאזל!
14
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
הארי, שיין. שיין, הארי.
15
00:02:43,035 --> 00:02:45,517
את ... טעימה מאוד.
16
00:02:45,552 --> 00:02:47,776
למה לא אמרת לו?
17
00:02:47,811 --> 00:02:49,405
לא היה לי סיכוי.
18
00:02:49,440 --> 00:02:50,965
אני הולכת לבט...
19
00:02:51,000 --> 00:02:53,500
הוו! תגידי לי! תגידי לי מה?
20
00:02:53,535 --> 00:02:55,965
טוב, הארי, האסיר של שיין ...
21
00:02:56,000 --> 00:02:59,965
... האסיר משוחרר של שיין, רוצח, אולי!
22
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
הו, אלוהים, בבקשה תגיד לי שאתה לא הטרוסקסואל!
23
00:03:03,035 --> 00:03:11,000
אני אישה.
נקבה. הארי!
24
00:03:11,035 --> 00:03:12,965
שלי, שלי, שלי!
25
00:03:13,000 --> 00:03:14,965
האנדרוגניות מבלבלת, לא?
26
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
ובכן, אני מניח שזה מהפכני, אבל
אני חייב להודות שאני מאוכזב
27
00:03:19,035 --> 00:03:23,000
כי זה תמיד
לבנים הרזים יש ...
28
00:03:23,035 --> 00:03:24,965
הוו, הזין הגדול ביותר!
29
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
אתה מזיין אמיתי, אתה יודע את זה?
30
00:03:26,035 --> 00:03:28,000
פשוט מדהים!
31
00:03:28,035 --> 00:03:47,017
שיין...
32
00:03:47,052 --> 00:04:05,965
הוו!
33
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
האם יש משהו שאני יכול לעשות בשבילך?
34
00:04:09,035 --> 00:04:11,965
בכלל כל דבר?
35
00:04:12,000 --> 00:04:13,965
אתה לא מרגיש חולה נכון?
36
00:04:14,000 --> 00:04:16,965
רק חלש.
למרות זאת אני מרגישה טוב.
37
00:04:17,000 --> 00:04:18,965
אתה יודע, אתה יכול לישון
בכל הנסיעה במטוס ...
38
00:04:19,000 --> 00:04:23,000
תצטרך כמה שעות
במלון גם, ממש לפני הפתיחה.
39
00:04:23,035 --> 00:04:27,000
אם אתה יכול להיות כל דבר עכשיו,
מה זה יהיה?.
40
00:04:27,035 --> 00:04:30,000
אה, משהו קר.
כמו סורבה?
41
00:04:30,035 --> 00:04:31,965
רק מתוק ...
42
00:04:32,000 --> 00:04:36,000
כמו אלה,
אה, דברים כמו ארטיק .
43
00:04:36,035 --> 00:04:38,000
מיץ פירות.
44
00:04:38,035 --> 00:04:42,965
אוקי.
45
00:04:43,000 --> 00:04:49,965
מיץ פירות.
46
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
אתה יודע, אני ושיין פנינו לטריקים
בסנטה מוניקה למשך שישה חודשים.
47
00:04:53,035 --> 00:04:53,965
באמת?
48
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
מה עשיתם, אה,
מה שהחברים עשו?
49
00:04:56,035 --> 00:04:58,965
היא רק נתנה
עבודות יד ...
50
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
לא, לא משנה כמה
הם הציעו לה.
51
00:05:01,035 --> 00:05:03,000
היא יכלה להרוויח
הרבה כסף.
52
00:05:03,035 --> 00:05:04,965
ובכן, זה ...
53
00:05:05,000 --> 00:05:06,965
זה נקרא
שלמות.
54
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
למרבה הצער, זה לא משהו .. משהו שאתה יכול לקנות או ...
55
00:05:09,035 --> 00:05:10,000
לגנוב בעיר הזאת.
56
00:05:10,035 --> 00:05:10,965
לא, אה.
57
00:05:11,000 --> 00:05:15,000
אתה חושב, אממ, אני לא יודע,
אתה חושב שהיא ...?
58
00:05:15,035 --> 00:05:18,000
שיין? הו, לא, לא ...
הישירות שלה עם זה ...
59
00:05:18,035 --> 00:05:18,965
לא, היא מעצבת שיער עכשיו.
60
00:05:19,000 --> 00:05:26,000
ובכן - סוג של עוזרת קטנה
ילדת שמפו, שאפתנית ...
61
00:05:26,035 --> 00:05:27,517
אז את טובה בזה?
62
00:05:27,552 --> 00:05:28,965
האם אני טובה במה?
63
00:05:29,000 --> 00:05:33,000
כי אני הולך לשלוח לך
את שרי ג'ף...
64
00:05:33,035 --> 00:05:34,965
היא אשתו של השותף העסקי שלי,
65
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
ואם יש תאגיד של
נשות הוליווד ...
66
00:05:38,035 --> 00:05:40,000
שרי ג'ף היא המנכ"לית.
67
00:05:40,035 --> 00:05:40,965
אז מה?
68
00:05:41,000 --> 00:05:42,965
לכן, אם היא אוהבת את מה שאתה עושה לה,
69
00:05:43,000 --> 00:05:49,000
את תהיה הספרית החמה ביותר בהוליווד, כי ...
70
00:05:49,035 --> 00:05:55,000
שמישהו ראה אי פעם.
71
00:05:55,035 --> 00:05:59,000
יש לך גבשושית, קלייב..
72
00:05:59,035 --> 00:05:59,965
תודה.
73
00:06:00,000 --> 00:06:17,000
אוי, אלוהים. האם זה לא כדור מחפש המגניבים שראית אי פעם?
74
00:06:17,035 --> 00:06:19,000
אה, חשבתי שזה הולך
להיות מכה! מה זה?
75
00:06:19,035 --> 00:06:20,000
כולם עושים
Oxy בימים אלה.
76
00:06:20,035 --> 00:06:23,517
היי. הארי אוהב אותך.
77
00:06:23,552 --> 00:06:27,000
אתה הולך להיות ענק.
78
00:06:27,035 --> 00:06:39,517
תודה.
79
00:06:39,552 --> 00:06:51,965
עבודה טובה.
80
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
סליחה. האם אני עושה יותר מדי רעש?
81
00:06:55,035 --> 00:06:55,965
לא. לא, אני רק...
82
00:06:56,000 --> 00:07:02,000
טינה היתה השתוקקות לילה מאוחרת.
83
00:07:02,035 --> 00:07:08,000
האם - האם את רוצה לדבר על זה?
84
00:07:08,035 --> 00:07:09,017
אני אידיוט מזוין.
85
00:07:09,052 --> 00:07:09,965
לא את לא...
86
00:07:10,000 --> 00:07:10,965
כלומר, זה היה שוק מוחלט...
87
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
לעולם לא הייתי מבין ג'ני
אי פעם בגדתי בך ...
88
00:07:14,035 --> 00:07:16,965
אני נשוי לה, בט.
89
00:07:17,000 --> 00:07:21,000
שמונה שעות אחרי שאני הלכתי ראיתי
את הראש של מרינה בין רגליה,
90
00:07:21,035 --> 00:07:23,017
אנחנו אומרים:
"אני עושה" כמה ...
91
00:07:23,052 --> 00:07:25,000
זבל לבן בית תפילה בטאהו.
92
00:07:25,035 --> 00:07:29,965
Oh.
93
00:07:30,000 --> 00:07:31,965
כן. רואה למה אני מתכוון?
94
00:07:32,000 --> 00:07:33,965
ובכן, אתה יודע, אני מתכוון, אנחנו עושים ...
95
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
אנחנו עושים דברים מטורפים לפעמים כשאנחנו חושבים
אנחנו הולכים לאבד מישהו ...
96
00:07:37,035 --> 00:07:41,965
אני לגמרי מבין למה עשית את זה.
97
00:07:42,000 --> 00:07:47,000
אני פשוט ... התעוררתי באמצע הלילה
בחדר מלון ...
98
00:07:47,035 --> 00:07:50,000
מעולם לא הרגשתי כל כך ריק, כל כך ...
99
00:07:50,035 --> 00:07:56,000
כל כך מלא בכלום. אני ...
100
00:07:56,035 --> 00:07:57,965
השארתי אותה שם ...
101
00:07:58,000 --> 00:07:58,965
אני פשוט נטשתי אותה.
102
00:07:59,000 --> 00:08:07,000
אבל עכשיו אין לי מושג היכן היא נמצאת.
103
00:08:07,035 --> 00:08:07,965
שמע, אני יודע ...
104
00:08:08,000 --> 00:08:12,000
אני יודע שזה באמת פוגע, אבל ...
105
00:08:12,035 --> 00:08:14,965
ג'ני היא סופרת, אתה יודע?
106
00:08:15,000 --> 00:08:16,965
אני מתכוון, סופרים משתוקקים לחוות ...
107
00:08:17,000 --> 00:08:21,000
אני מתכוון, מה אם זה כל מה שזה היה עם מרינה?
108
00:08:21,035 --> 00:08:23,000
מה, לחוות תשוקה?
109
00:08:23,035 --> 00:08:26,965
את חושבת?
110
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
אני חושב שזה היה אתה מזיין לסביות, זה מה ...
111
00:08:29,035 --> 00:08:29,965
היי, לא לקלל את כולנו, בסדר!
112
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
בגלל זה אני וטינה עזבנו את ארוחת הערב החגיגית שלך ...
113
00:08:32,035 --> 00:08:37,000
כי אנחנו לא רוצים להיות חלק מזה.
114
00:08:37,035 --> 00:08:38,965
אה, שלי ... אממ ...
115
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
אתה לא היית יודע אם זה כבר היה קורה אז?
116
00:08:42,035 --> 00:08:44,017
אה, טים, אני לא ...
117
00:08:44,052 --> 00:08:45,965
אני כל כך מצטערת. אני...
118
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
אני לא אמרתי כלום..
119
00:08:48,035 --> 00:08:49,965
אני לא ידעתי מה לעשות.
120
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
אני מתכוונת, אתה ידיד שלי, ולפעמים...
121
00:08:53,035 --> 00:08:55,017
אנשים הורגים את השליחים.
122
00:08:55,052 --> 00:08:56,965
כמה זמן זה נמשך?
123
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
אתה יודע, אני חושבת שאתה צריך לשאול את ג'ני את השאלה הזו...
124
00:08:58,035 --> 00:09:00,000
למה אף אחד לא אמר לי את האמת, בט?
125
00:09:00,035 --> 00:09:01,965
לא יותר מחודש, בסדר?
126
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
טים, אין לי דרך לדעת.
127
00:09:04,035 --> 00:09:04,965
מה, 10? 100?
128
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
אני מתכוון, בחייך, בט, חשבתי שאנחנו חברים, נכון?
129
00:09:06,035 --> 00:09:07,965
אני חברה שלך!
130
00:09:08,000 --> 00:09:13,000
אני רק - אני לא יודעת!
131
00:09:13,035 --> 00:09:14,965
אני מצטערת.
132
00:09:15,000 --> 00:09:35,000
טים. בשבילך, הלב שלי.
בקעת מהחזה שלי. נדחק ,אני.
133
00:09:35,035 --> 00:09:40,000
הלו? לא
אני לא רוצה להעביר מרחק ארוך חברות לעזאזל!
134
00:09:40,035 --> 00:09:41,000
אוקי, אנחנו נשארים
במלון גרנד סוהו...
135
00:09:41,035 --> 00:09:42,965
והמוזיאון החדש הוא מידטאון ...
136
00:09:43,000 --> 00:09:46,500
זה אומר שהמכונית צריכה להיות שם 06:30 ...
137
00:09:46,535 --> 00:09:50,000
אז יש לנו המון זמן לשבת בפקקים.
138
00:09:50,035 --> 00:09:51,965
אוקי?
בסדר.
139
00:09:52,000 --> 00:09:56,500
Merci. תודה, ג'יימס. ביי!
140
00:09:56,535 --> 00:10:00,965
האם אתה מרגיש באמת נורא?
141
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
ובכן, אתה יכול לישון בנסיעה על המטוס ...
142
00:10:03,035 --> 00:10:04,000
ואנחנו במחלקה ראשונה ...
143
00:10:04,035 --> 00:10:05,000
כמה מדהים זה?
144
00:10:05,035 --> 00:10:05,965
כן, אני יודע!
145
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
קרן פיבודי למעשה כללו את השם שלי על ההזמנה ...
146
00:10:09,035 --> 00:10:11,000
בפעם הראשונה, אנחנו
לא "בט פורטר ואורח"!
147
00:10:11,035 --> 00:10:13,965
אני הולכת לפנק אותך...
148
00:10:14,000 --> 00:10:19,500
אתה לא תצטרך לעשות דבר ...
149
00:10:19,535 --> 00:10:23,267
אני ממש יכולה לשאת אותך לשם.
150
00:10:23,302 --> 00:10:27,000
אתה באמת לא עד זה, נכון?
151
00:10:28,035 --> 00:10:28,965
אני הולך...
152
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
אני הולך למשוך את זה ביחד ...
153
00:10:31,035 --> 00:10:35,965
I am... Ohh... okay.
154
00:10:36,000 --> 00:10:40,500
אני רק הולך לשבת.
155
00:10:40,535 --> 00:10:44,965
אני רק צריכה לנשום.
156
00:10:45,000 --> 00:10:49,000
בייב, הבריאות שלך היא רחוקה ביותר
הדבר החשוב ביותר בחיינו כרגע ...
157
00:10:49,035 --> 00:10:50,965
בסדר?
158
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
ואם את צריכה להישאר בבית, אני אהיה בסדר.
159
00:10:53,035 --> 00:10:53,965
את בטוחה?
160
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
אני מתכוון, זה כל כך חשוב לך ...
161
00:10:56,035 --> 00:10:58,017
אני באמת רוצה להיות שם...
162
00:10:58,052 --> 00:11:00,000
אני מעדיפה שתבואי.
163
00:11:00,035 --> 00:11:00,965
אבל את יודעת מה?
164
00:11:01,000 --> 00:11:06,000
רוצה לעשות את מה שלך
הגוף אומר לך לעשות.
165
00:11:06,035 --> 00:11:07,965
אני מצטער, הלוואי שהרגשתי יותר טוב.
166
00:11:08,000 --> 00:11:10,500
Gurudev זה המרפא הסיני המומלץ ...
167
00:11:10,535 --> 00:11:12,267
מי שיש לו תרופה לבחילות בוקר ...
168
00:11:12,302 --> 00:11:14,000
אני הולך להתקשר ולעשות
פגישה.
169
00:11:14,035 --> 00:11:14,965
הו, זה טוב.
170
00:11:15,000 --> 00:11:20,000
אני מתכוונת, אם Gurudev יגיד...
171
00:11:20,035 --> 00:11:22,965
בסדר.
172
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
אני - אני באמת מודאג
משאיר אותך כאן לבד.
173
00:11:25,035 --> 00:11:27,965
לא אני יהיה בסדר.
174
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
אני לא יכולה להאמים שאני הולכת לניו יורק בלעדייך.
175
00:11:32,035 --> 00:11:32,965
את יודעת מה?
176
00:11:33,000 --> 00:11:36,000
אני רוצה שתתקשרי אליי
בכל עת, מכל סיבה שהיא.
177
00:11:36,035 --> 00:11:38,000
את תתקשרי , נכון?
178
00:11:38,035 --> 00:11:39,965
אני אוהבת אותך.
179
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
אוהבת אותך. בהצלחה.
180
00:11:41,035 --> 00:11:49,017
תודה.
181
00:11:49,052 --> 00:11:56,965
הוו, אלוהים...
182
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
ואנחנו יכולים להיות חשפניות ...
183
00:11:58,035 --> 00:11:59,965
כוסיות, סקסיות, נשים-נשיות!
184
00:12:00,000 --> 00:12:04,000
לא, לא. מה שאנחנו צריכים הוא סופר בנות בוצ'יות (גבריות) ...
185
00:12:04,035 --> 00:12:05,000
כדי לא לקחת את הבגדים שלהם.
186
00:12:05,035 --> 00:12:08,965
אלא אם כן הם רוצים!
187
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
אה, בסדר. אה, איך אנחנו הולכים לקרוא לזה?
188
00:12:12,035 --> 00:12:15,000
מה אם... "Fuckwad"?
189
00:12:15,035 --> 00:12:15,965
משעמם. "Labia" (שפתיים תחתונות)
190
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Labia זה קליני מידי...
191
00:12:18,035 --> 00:12:19,965
כן, שנות ה 70 מידי...
192
00:12:20,000 --> 00:12:24,000
מה אם...
"כוסיות"?
193
00:12:24,035 --> 00:12:27,965
הוו! כוסיות זה מצוין!
194
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
- אני אוהבת "כוסיות"!
- גם אני.
195
00:12:30,035 --> 00:12:31,965
סיימנו. "כוסיות: הלילה"!
196
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
את חושבת שאנשים יקבלו אנרגיה?...
197
00:12:34,035 --> 00:12:35,965
שיזדיינו!
198
00:12:36,000 --> 00:12:36,965
הם פשוט יצטרכו להתמודד עם זה!...
199
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
זה לא כאילו אין לנו הפין בפנינו כל יום בשבוע!
200
00:12:40,035 --> 00:12:40,965
בדיוק כך.
201
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
"כוסיות: הלילה"... נתמודד עם זה!
202
00:12:43,035 --> 00:12:45,517
Uh-huh.
203
00:12:45,552 --> 00:12:47,965
Go "כוסיות"!
204
00:12:48,000 --> 00:12:50,965
שיין! איפה את?
205
00:12:51,000 --> 00:12:52,965
זה באמת, באמת בודד
כאן בפלאנט...
206
00:12:53,000 --> 00:12:57,000
וגם השותפים שלך לכאן להגיד "כוסית" כמו שיש להם תסמונת טורט.
207
00:12:57,035 --> 00:12:59,965
דנה ולארה עזבו,
וכל מה שהם עושים זה לתת לי את
208
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
"הזדיינו כל הלילה
אף אחד אחר בעולם לא חשוב" ויבה...
209
00:13:03,035 --> 00:13:03,965
זה היה גס.
210
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
בכל אופן, אני רוצה שתבוא להיות...
211
00:13:06,035 --> 00:13:08,000
זועף וציני איתי.
212
00:13:08,035 --> 00:13:10,965
ביי.
213
00:13:11,000 --> 00:13:14,500
אכפת לך אם אני אצטרף אלייך?
214
00:13:14,535 --> 00:13:17,965
הי! לא! אני מתכוונת, כן!
215
00:13:18,000 --> 00:13:19,500
אז, איך דברים עם אמא שלך?
216
00:13:19,535 --> 00:13:20,965
האם היא לקבל את חלק בסרט הזה?
217
00:13:21,000 --> 00:13:27,000
וואו. אני לא יכול ... להאמין לך, אה,
את זוכרת את זה!
218
00:13:27,035 --> 00:13:27,965
ובכן, אני דאגתי לך ...
219
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
את נראת די לחוצה
כשהיא התקשרה ...
220
00:13:30,035 --> 00:13:32,965
כן. טוב, זה נהיה הרבה יותר גרוע...
221
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
אבל, אתה לא רוצה - זה משעמם,
אתה לא רוצה לשמוע על זה.
222
00:13:36,035 --> 00:13:41,965
תגידי לי.
223
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
אוקיי. אממ , בסדר, טוב, אה,
אמא שלי בזבזה את כל הכסף שלה ...
224
00:13:45,035 --> 00:13:49,000
מעולם לא היה כל חלק בסרט כלשהו ...
225
00:13:49,035 --> 00:13:49,965
Um, let's see...
226
00:13:50,000 --> 00:13:55,000
היא בחובות עד wazoo כך עכשיו
הדירה כפות ידיה ספרינגס הוא להיות מעוקלים על.
227
00:13:55,035 --> 00:14:00,000
ועכשיו, אחי ואחותי שניהם חושבים
אני צריך לתת לה לחיות איתי,
228
00:14:00,035 --> 00:14:02,000
כי, אתם יודעים, הם נשואים,
יש להם ילדים, שתיתן יודע ...
229
00:14:02,035 --> 00:14:03,965
העסקה כולה.
230
00:14:04,000 --> 00:14:07,965
הם חושבים שאת מטבעם פחות מ ...
231
00:14:08,000 --> 00:14:10,965
מתייחסים אליך כמו צמית
סדר לך סביב ...
232
00:14:11,000 --> 00:14:16,000
כי אתה לא אימצו
הערכים המקובלת שלהם ...
233
00:14:16,035 --> 00:14:21,000
הם חושבים רק בגלל
יש להם משפחות מסורתיות ...
234
00:14:21,035 --> 00:14:22,965
ולדבוק במודל השלטת בכיתה ...
235
00:14:23,000 --> 00:14:28,000
אתה צריך להיות נאלץ לוותר על
שלך נבחר חופש ואוטונומיה.
236
00:14:28,035 --> 00:14:30,000
כלומר, רק בגלל שאנחנו לא הלך למטה
237
00:14:30,035 --> 00:14:32,965
ההחמרה שלהם, מוגבלת...
238
00:14:33,000 --> 00:14:36,500
בולשיט נתיב לגיטימציה
את עצמנו בעיניים שלהם!
239
00:14:36,535 --> 00:14:40,000
כן ... זה בדיוק מה
אני מנסה לומר.
240
00:14:40,035 --> 00:14:42,000
שיין! שיין!
241
00:14:42,035 --> 00:14:42,965
כן...
242
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
תשמרי על התחת שלך משם,
להיכנס פנימה, ולקבל לנקות ...
243
00:14:45,035 --> 00:14:46,965
אה, לעזאזל...
244
00:14:47,000 --> 00:14:48,965
... לפני אחד הלקוחות רואה אותך!
245
00:14:49,000 --> 00:14:50,500
הו, לא, לא, לא, לא. אתה לא:
"היי, ג'ון " לי ...
246
00:14:50,535 --> 00:14:52,000
אתה בלגן מפחיד
מול החנות שלי!
247
00:14:52,035 --> 00:14:53,965
הו, שיט.
248
00:14:54,000 --> 00:14:54,965
אתה יודע מה?
249
00:14:55,000 --> 00:14:57,500
לא אכפת לי מה מרקד
דברים שעשית ...
250
00:14:57,535 --> 00:14:59,965
אנשים אשר מרקד להגיע למצב הזה!
251
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
אבל אני לא אסבול אותך
הבאת כי שקע לתוך החנות שלי!
252
00:15:03,035 --> 00:15:04,965
את מבינה אותי?!
253
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
כן, כן. אני שומעת - אני שומעת - אני שומעת כן...
254
00:15:06,035 --> 00:15:08,000
צאי החוצה. צאי החוצה!
255
00:15:08,035 --> 00:15:18,965
איכס ... אוקיי.
256
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
היי! רק רציתי להתקשר אליך.
257
00:15:20,035 --> 00:15:21,965
אני נשבעת.
258
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
בטי אמרה לי לתת לך לישון 'עד 10:30.
259
00:15:23,035 --> 00:15:23,965
היא התקשרה אלייך?
260
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
כן. בדרך לנמל התעופה, כמו ...
261
00:15:26,035 --> 00:15:29,000
6 בבוקר, תודה!
262
00:15:29,035 --> 00:15:29,965
אז איך את מרגישה?
263
00:15:30,000 --> 00:15:33,965
ובכן, אני בסדר עכשיו, כי אני כבר
הקיא את רוב האיברים הפנימיים שלי ...
264
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
ד"ר וילסון חושב שאני צריך
ללכת על אלה פתילות פרוגסטרון,
265
00:15:37,035 --> 00:15:41,000
אבל אני הולך על זה
המרפא הסיני אחר הצהריים.
266
00:15:41,035 --> 00:15:45,000
אני יכול להביא לך תה?
משהו תפל לכרסם ?
267
00:15:45,035 --> 00:15:45,965
הו... תודה...
268
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
אני יכול ... אני יכול לקחת את זה בעצמי.
269
00:15:48,035 --> 00:15:50,000
לא, לא. העונג כולו שלי.
270
00:15:50,035 --> 00:15:51,965
זה כזה ..
271
00:15:52,000 --> 00:15:54,965
זמן יפה מטורף בגוף של אישה ...
272
00:15:55,000 --> 00:16:20,000
אני מקנא הגוף שלי לעולם לא
לחוות את מה שאתה חווה עכשיו.
273
00:16:20,035 --> 00:16:25,000
הלו? היי, אני מחפש אורח, ג'ני שכטר.
274
00:16:25,035 --> 00:16:27,000
אה, אני מצטער. החדר של טים תחת Haspel ...
275
00:16:27,035 --> 00:16:28,965
H.A.S.P. .. מצטער.
276
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
באיזו שעה היא בדקה?
277
00:16:31,035 --> 00:16:34,965
לעזאזל, ג'ני!
278
00:16:35,000 --> 00:16:38,965
בנוסף לבי, יש כמה איברים קטנים ...
279
00:16:39,000 --> 00:17:21,965
אני רוצה לתת לך: בלוטות, שקדי,
מגוון בשרים ...
280
00:17:22,000 --> 00:17:26,000
4:00 בבוקר יום חמישי. מר Haspel,
אנחנו לא יהיה מסוגל להגיש את זה עד אשתך ...
281
00:17:26,035 --> 00:17:27,965
כבר הלכו לפחות 48 שעות.
282
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
אני פשוט לא יכול לתת לך תיאור, כך
אם היא עדיין לא חזרה ...
283
00:17:31,035 --> 00:17:33,000
יש לך כבר
את המידע, ואנו לא ...
284
00:17:33,035 --> 00:17:34,017
חושש שתצטרך לחזור על זה.
285
00:17:34,052 --> 00:17:34,965
אבל זה לא הגיוני. בסדר?!
286
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
אני - אני צריך רק להגיד לך
מה קורה כאן,
287
00:17:38,035 --> 00:17:39,965
ככה אתה יכול להחליט
מה חכם ...
288
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
סלח לי. אנחנו רק כאן כדי לחדש את החניה שלנו עובר ...
289
00:17:42,035 --> 00:17:46,965
האם לתלות על? אני מדבר. אוקיי?
290
00:17:47,000 --> 00:17:54,000
בסדר. אני מצטער.
291
00:17:54,035 --> 00:17:57,965
חברה שלי - אני מתכוון, אשתי - היא, אה ...
292
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
הוא כועס עכשיו.
אוקיי, היא לא לחשוב בבהירות.
293
00:18:00,035 --> 00:18:02,000
העניין הוא, שהיא בוגדת בי ...
294
00:18:02,035 --> 00:18:03,965
עם אישה.
295
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
אה, ולאחר מכן התחתנו.
296
00:18:06,035 --> 00:18:07,017
הוו... אלוהים.
297
00:18:07,052 --> 00:18:07,965
כמה נורא.
298
00:18:08,000 --> 00:18:13,000
אני רציני! שתוק!
299
00:18:13,035 --> 00:18:13,965
אלוהים, אם אתה מוצא אותה?
300
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
לא כדאי לך להחזיר אותה אליו!
301
00:18:15,035 --> 00:18:16,965
כפי שאמרתי, מר Haspel ...
302
00:18:17,000 --> 00:18:25,000
המשטרה לא יכולה לעשות
כלום בעניין הזה בשלב זה.
303
00:18:25,035 --> 00:18:28,000
מה אם זה היה חבר שלי, הא?
304
00:18:28,035 --> 00:18:30,000
האם הייית עוזר לי אז?
305
00:18:30,035 --> 00:18:30,965
קרוב לוודאי.
306
00:18:31,000 --> 00:18:31,965
זה מספיק.
307
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
אה, אתה יכול להחזיק מעמד רק כמה שניות?
308
00:18:33,035 --> 00:18:35,000
היי, אני יכול לעזור לך?
309
00:18:35,035 --> 00:18:36,965
החזקה.
310
00:18:37,000 --> 00:18:39,965
גברת צימר. טוב. ברוכים הבאים ל "להקציף" ...
311
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
ואתה כזה דרך ארוכה
מן הסטודיו שלך!
312
00:18:42,035 --> 00:18:44,000
הגעתי ישירות צהריים, אני כאן ...
313
00:18:44,035 --> 00:18:45,965
כדי לראות את שיין.
314
00:18:46,000 --> 00:18:52,000
שיין. שיין. מצוין. אממ. טוב.
315
00:18:52,035 --> 00:18:53,965
אני אלך להביא אותה ...
316
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
למה אתה לא פשוט לחכות כאן לרגע?
317
00:18:55,035 --> 00:18:57,517
ואני אראה אם היא מוכנה ...
318
00:18:57,552 --> 00:19:00,000
ו, אה, פשוט, אממ, שבי.
319
00:19:00,035 --> 00:19:02,000
שיין. שיין!
320
00:19:02,035 --> 00:19:02,965
מה?
321
00:19:03,000 --> 00:19:03,965
בשם אלוהים!
322
00:19:04,000 --> 00:19:07,000
אלי הצימר הוא בדלפק הקבלה!
323
00:19:07,035 --> 00:19:08,000
מי זה לעזאזל אלי בצימר?
324
00:19:08,035 --> 00:19:08,965
צימר,צימר...
325
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
אלי צימר! אלי צימר!
מנהיגת הסטודיו, כוהנת המגמה ...
326
00:19:12,035 --> 00:19:16,000
חבר של מדונה וג'י לו שניהם בעת ובעונה אחת!
327
00:19:16,035 --> 00:19:18,965
אה, כן ...
328
00:19:19,000 --> 00:19:20,965
אני מכירה אותה, הארי שלח אותה.
329
00:19:21,000 --> 00:19:22,965
האם יש לך מושג כמה עצום זה?
330
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
אלי צימר בבית "להקציף", ובידיים שלך ...
331
00:19:25,035 --> 00:19:27,000
אדון לעזור לנו, בשם האל ...
332
00:19:27,035 --> 00:19:34,965
קום, לנקות, בחייך!
333
00:19:35,000 --> 00:19:36,965
גברת צימר. אלי. אממ, שיין תהיה בסדר מבחינתך ...
334
00:19:37,000 --> 00:19:43,000
ובינתיים, למה לא אני מציע לך
תה צ'אי, תסריט לאטה, החדש שלי?
335
00:19:43,035 --> 00:19:45,965
האם זה שיין?
336
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
כן, ב, אה, כל הכבוד לה.
337
00:19:49,035 --> 00:20:08,000
אני אוהבת את הארי!
338
00:20:08,035 --> 00:20:16,965
היי!
339
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
רוצה אחד?
340
00:20:18,035 --> 00:20:19,965
לעזאזל!
341
00:20:20,000 --> 00:20:22,965
בבקשה? די, די בבקשה?
342
00:20:23,000 --> 00:20:47,000
נו, ג'ני, פשוט יש shroom
343
00:20:47,035 --> 00:20:48,965
הבחור הזה הוא הטוב ביותר ...
344
00:20:49,000 --> 00:20:51,965
אחרי התאונה המכונית שלי,
הוא תיקן אותי טוב בתור חדש ...
345
00:20:52,000 --> 00:20:56,000
עכשיו, הבאתי את החבר שלי כאן
עבור בעיות כרוניות שלו בחזרה ...
346
00:20:56,035 --> 00:20:59,965
בשביל מה אתה כאן?
347
00:21:00,000 --> 00:21:04,000
האם זו שאלה בלתי הולמת?
348
00:21:04,035 --> 00:21:08,017
אני מנחשת שכן.
349
00:21:08,052 --> 00:21:11,965
מחלת בוקר
350
00:21:12,000 --> 00:21:16,000
אני באמת מקווה שזה יעבוד.
351
00:21:16,035 --> 00:21:18,000
הוא מחולל נסים.
352
00:21:18,035 --> 00:21:19,965
אני אמרתי...
353
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
מה הוא אמר, מרכוס?
354
00:21:21,035 --> 00:21:22,965
מרכוס!
355
00:21:23,000 --> 00:21:29,000
אוי, אלוהים. בטי ואני, היינו אתקשר אליך!
356
00:21:29,035 --> 00:21:29,965
אל תתקשרו אליי.
357
00:21:30,000 --> 00:21:31,965
אנחנו!אנחנו בהריון!
358
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
מזל טוב! זה מדהים!
359
00:21:34,035 --> 00:21:40,517
האין זה נהדר?
360
00:21:40,552 --> 00:21:46,276
בשבילך, לב שלי.
361
00:21:46,311 --> 00:21:51,965
למה את כאן?
362
00:21:52,000 --> 00:21:54,500
אממ. כי נתת לי טרמפ.
363
00:21:54,535 --> 00:21:56,767
לא אני מתכוון, למה אתה כאן?
364
00:21:56,802 --> 00:21:58,965
כמו, למה היית בטרמפים?
365
00:21:59,000 --> 00:22:03,000
מה קורה? האם אתה בורח ממשהו?
366
00:22:03,035 --> 00:22:05,000
לא, אני לא בורח ממשהו.
367
00:22:05,035 --> 00:22:06,965
האם עשית פשע?
368
00:22:07,000 --> 00:22:10,000
לא, אני לא פושע.
369
00:22:10,035 --> 00:22:15,017
ובכן, מה זה היה, אם כך?
370
00:22:15,052 --> 00:22:19,965
עשית משהו רע?
371
00:22:20,000 --> 00:22:24,000
זה רק אני, אה, זה היה החבר ...
372
00:22:24,035 --> 00:22:28,517
זה, אה, בעלה ... בשם טים.
373
00:22:28,552 --> 00:22:32,965
ו ... אני אוהבת אותו מאוד ...
374
00:22:33,000 --> 00:22:38,500
ואז, אני, אה, הרגשתי ... בדיוק כמו ...
375
00:22:38,535 --> 00:22:44,000
ואז, פגשתי אישה בשם מרינה.
376
00:22:44,035 --> 00:22:47,017
והיה לי את הפרשה.
377
00:22:47,052 --> 00:22:49,965
ואז טים עלה על זה.
378
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
אז אתה, כאילו, לסבית?
379
00:22:51,035 --> 00:22:53,965
אני לא יודעת.
380
00:22:54,000 --> 00:22:58,965
אחי, אתה צריך להיות זהיר מאוד על כך.
381
00:22:59,000 --> 00:23:02,000
כן, חבריי רוקסן וקייטי,
הם קיבלו לסביות להיות שבורה לחלוטין ...
382
00:23:02,035 --> 00:23:04,965
במסעדה שבה עבדו ...
383
00:23:05,000 --> 00:23:07,965
הם, כאילו, יורד
אחד על השני או משהו
384
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
ומנהל ראו, ואת לגמרי
- הוא הלשין אותם להוריהם.
385
00:23:11,035 --> 00:23:15,000
והם נשלחו משם
לפנימייה,
386
00:23:15,035 --> 00:23:21,000
ו ... אחד מהם התאבדה.
387
00:23:21,035 --> 00:23:23,000
זה נורא באמת.
388
00:23:23,035 --> 00:23:26,965
אז, תיהיה זהירה!
389
00:23:27,000 --> 00:23:29,500
אלה לא היו החברים שלה ...
390
00:23:29,535 --> 00:23:34,767
זה היה "אחרי בית ספר מיוחד"!
391
00:23:34,802 --> 00:23:40,000
לא משנה מה. היא - היא לגמרי מת.
392
00:23:40,035 --> 00:23:41,965
תורם זרע.
393
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
לא אמרת לי שהיית תורם הזרע.
394
00:23:44,035 --> 00:23:45,000
בייב, זה לא עניין גדול.
395
00:23:45,035 --> 00:23:46,965
לא עניין גדול?
396
00:23:47,000 --> 00:23:51,000
תקשיב!מחזור החיים של תא הזרע הוא 72 שעות!
397
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
אלה לא הזרע שלך לתת!
398
00:23:57,035 --> 00:23:59,017
אני מצטער, אני חושב שיש לך, אממ ...
399
00:23:59,052 --> 00:24:01,526
אני מצטער, מה השם שלך שוב?
400
00:24:01,561 --> 00:24:03,780
ובכן, מה השם שלך לעזאזל?
401
00:24:03,815 --> 00:24:05,965
מה קורה אם אנחנו מחליטים ללדת תינוק?
402
00:24:06,000 --> 00:24:08,965
זה יהיה חצי אח או אחות!
403
00:24:09,000 --> 00:24:13,000
אז חשבת כולנו
נפגשים לחג המולד? ימי הולדת?
404
00:24:13,035 --> 00:24:16,000
ואולי תכננת מעולם אפילו להגיד לי?!
405
00:24:16,035 --> 00:24:16,965
סלחי לי
406
00:24:17,000 --> 00:24:21,000
ליי לינג, אתה מקדים את עצמך.
407
00:24:21,035 --> 00:24:22,965
הדרך מקדים את המאוחר?
408
00:24:23,000 --> 00:24:27,000
אתה נטיעת שלך
זרע על פני כל הבריאה ...
409
00:24:27,035 --> 00:24:29,000
ואני מקדים את המאוחר?
410
00:24:29,035 --> 00:24:30,965
אתה חתיכת חרא!
411
00:24:31,000 --> 00:24:32,965
וזה אומר שאתה ... מאחורי עצמך!
412
00:24:33,000 --> 00:24:37,000
אני חייב להגיד לך
לקחת את זה בחוץ!
413
00:24:37,035 --> 00:24:40,000
קח את עצמך החוצה!
414
00:24:40,035 --> 00:24:45,017
ביי, מרקוס ...
415
00:24:45,052 --> 00:24:50,000
אתה! החוצה!
416
00:24:50,035 --> 00:24:50,965
מה?
417
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
כן, את! החוצה!
418
00:24:53,035 --> 00:24:55,000
מה את כותבת?
419
00:24:55,035 --> 00:24:58,965
מכתב לטים.
420
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
תוכלי להקריא לי אותו?
421
00:25:01,035 --> 00:25:04,017
ממממ.
422
00:25:04,052 --> 00:25:06,965
בבקשה?
423
00:25:07,000 --> 00:25:17,000
ישו, את מוכנה בבקשה להקריא לו?
424
00:25:17,035 --> 00:25:20,965
אוקיי. "טים. בשבילך, הלב שלי ...
425
00:25:21,000 --> 00:25:26,000
"Ripped מן החזה שלי. נדחק, אני ...
426
00:25:26,035 --> 00:25:30,965
"ואם הייתי יכול, הייתי לצלול אצבעותי ...
427
00:25:31,000 --> 00:25:38,000
"דרך חזי לקרוע
את לבי לתת לך את זה.
428
00:25:38,035 --> 00:25:44,000
מסה העיסה ...
הנטייה לחולי חולנית. "
429
00:25:44,035 --> 00:25:52,965
מה diathesis?
430
00:25:53,000 --> 00:26:00,500
אממ ... זה כמו הרגישות למחלות. זה כמו ...
431
00:26:00,535 --> 00:26:07,965
כל אותם חלקים של לי רגישים הפלישה.
432
00:26:08,000 --> 00:26:15,000
וואו. Diathesis חולנית, diathesis חולנית,
diathesis חולנית, diathesis חולנית, מור ... שיאון.
433
00:26:15,035 --> 00:26:18,965
אבל זה אומר שזה יהיה רקוב.
434
00:26:19,000 --> 00:26:27,000
מה זה יועיל להציע טים ערימת בשר חולה?
435
00:26:27,035 --> 00:26:41,965
אנא קראי עוד קצת.
436
00:26:42,000 --> 00:26:49,000
"בנוסף לבי, ישנם
כמה איברים קטנים רוצה לתת לך:
437
00:26:49,035 --> 00:27:17,000
בלוטות ... שקדי ... מגוון בשרים. "
438
00:27:17,035 --> 00:27:18,517
זה לא הוגן לי!
439
00:27:18,552 --> 00:27:19,965
איך יכולת לעשות את זה?
440
00:27:20,000 --> 00:27:24,000
איזה סוג של אישה שרוצה
הילד של גבר היא בקושי יודע?
441
00:27:24,035 --> 00:27:26,517
לא שמעתם את סוף גברת, זה ...
442
00:27:26,552 --> 00:27:28,965
אני מכיר את הדרך
סביב המערכת המשפטית ...
443
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
ואני יכול להגיד לך מרקוס יש לי זכויות על הילד הזה!
444
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
הו, מותק?! אלוהים, אני באמת לאבד את הראש עכשיו ...
445
00:28:01,035 --> 00:28:03,000
משהו נורא
פשוט קרה. אני פשוט ...
446
00:28:03,035 --> 00:28:07,000
אני באמת צריך לדבר איתך.
447
00:28:07,035 --> 00:28:09,965
איפה את?
448
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
אוקיי, אתה בטח בדרכך M.O.N.A.
449
00:28:12,035 --> 00:28:16,000
אממ, אל תדאג ... אני אהיה בסדר.
450
00:28:16,035 --> 00:28:19,000
תתקשר אליי כאשר אתה מקבל את זה.
451
00:28:19,035 --> 00:28:24,000
אוקי ביי.
452
00:28:24,035 --> 00:28:25,965
לעזאזל!
453
00:28:26,000 --> 00:28:26,965
הארי צדק..
454
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
את גאונת שיער, שיין ...
455
00:28:28,035 --> 00:28:29,000
אף אחד אחר לא הולך לגעת בי!
456
00:28:29,035 --> 00:28:29,965
תודה.
457
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
כן. זה נראה נהדר, ממש פנטסטי.
458
00:28:33,035 --> 00:28:33,965
עבודה טובה, שיין.
459
00:28:34,000 --> 00:28:36,965
אתה יודע, אני יכולה לעשות משהו ...
460
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
רק קצת שונה ...
אני יכולה לגעת בך? נכון ...
461
00:28:40,035 --> 00:28:41,965
...כאן.
462
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
אה, עכשיו זה מושלם.
463
00:28:43,035 --> 00:28:44,965
אמ-מממ.
464
00:28:45,000 --> 00:28:45,965
מה אתה עושה מחר בערב?
465
00:28:46,000 --> 00:28:49,000
אתה רוצה לבוא להקרנה
סרטו החדש של סטיבן סודרברג?
466
00:28:49,035 --> 00:28:50,017
הארי יהיה שם.
467
00:28:50,052 --> 00:28:51,000
כן אני פנויה.
468
00:28:51,035 --> 00:28:51,965
שיין?
469
00:28:52,000 --> 00:28:59,000
כן, אממ ... נשמע סוג של חיה, אה ... אבל תודה.
470
00:28:59,035 --> 00:29:01,017
תתקשרי אליי.
471
00:29:01,052 --> 00:29:02,965
אוקי.
472
00:29:03,000 --> 00:29:06,000
אתה לא אוהב אותה?
473
00:29:06,035 --> 00:29:07,000
היא הטובה ביותר.
474
00:29:07,035 --> 00:29:08,517
פנטסטיק!
475
00:29:08,552 --> 00:29:09,776
בכל אופן.
476
00:29:09,811 --> 00:29:11,000
תודה.
477
00:29:11,035 --> 00:29:34,000
בטח.
478
00:29:34,035 --> 00:29:56,965
ביי...
479
00:29:57,000 --> 00:30:00,000
אממ, אמר דנה Snookums הם מביאים לך צ'או
אז אני הולך להגיע קצת יותר מאוחר,
480
00:30:00,035 --> 00:30:01,965
אחרי המצב שלי
זה מה שאני אוהבת
481
00:30:02,000 --> 00:30:06,000
להתקשר ערב כאשר אין לי מושג
אם זה תאריך או לא!
482
00:30:06,035 --> 00:30:08,965
בסדר, להת'
483
00:30:09,000 --> 00:30:09,965
היי זה אני
דנה...
484
00:30:10,000 --> 00:30:11,965
הו, לארה ואני נהייה
אחרי 7..
485
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
וגם נקבל כמה לארוז את מ
זה המקום תאילנדי שאתה אוהב, בסדר?
486
00:30:15,035 --> 00:30:15,965
ביי
487
00:30:16,000 --> 00:30:16,965
היי טי, זה שיין...
488
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
היי טי זה שיין. תסתכלי בט התקשרה
ואמר שאנחנו צריכים עדיין לעשות פוקר ...
489
00:30:19,035 --> 00:30:21,965
למרות שהיא מחוץ לעיר.
490
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
את לא יכולה ללכת
ממני ככה...
491
00:30:24,035 --> 00:30:32,017
זה קל בשבילי
למצוא איפה את גרה
492
00:30:32,052 --> 00:30:40,000
אני רוצה שתדעי את זה!
זה לא את בייבי
493
00:30:40,035 --> 00:30:40,965
בייבי?
494
00:30:41,000 --> 00:30:44,000
אני מצטער להפריע לך, אבל,
אני פשוט ממש נואשת.
495
00:30:44,035 --> 00:30:46,000
קורה משהו נורא ואני ..
496
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
בסדר , אז תתקשרי אליי בחזרה.
497
00:30:50,035 --> 00:30:54,965
בבקשה?
498
00:30:55,000 --> 00:30:55,965
אני מתכוון, באמת ...
499
00:30:56,000 --> 00:30:56,965
הייתי עוזב גם, גבר!
500
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
כלומר, אני בטח לא
עלו שם מלכתחילה ...
501
00:30:59,035 --> 00:31:02,000
אבל מה שאני אומר הוא, עשית את הדבר הנכון.
502
00:31:02,035 --> 00:31:04,000
אני מתכוון, אתה חייב לצאת משם ...
503
00:31:04,035 --> 00:31:04,517
תנקה את היידים שלך.
504
00:31:04,552 --> 00:31:04,965
אני מודאגת...
505
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
יש הרבה מופרעים שם בחוץ ...
506
00:31:07,035 --> 00:31:07,965
סידורי רוצחים ...
507
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
ובכן, היא עזבה את המלון מתי?
508
00:31:09,035 --> 00:31:10,965
שלשום?
509
00:31:11,000 --> 00:31:11,965
ואף אחד לא שמע ממנה?
510
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
לא - היא לא בדק עם מישהו?
511
00:31:15,035 --> 00:31:15,965
לעזאזל...
512
00:31:16,000 --> 00:31:16,965
האם מישהו התקשר לאמא שלה?
513
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
מישהו צריך לבדוק עם אמה.
514
00:31:19,035 --> 00:31:20,965
סנדי. חרא, הייתי צריך להתקשר לסנדי.
515
00:31:21,000 --> 00:31:36,000
מרכוס הוא החבר שלי!
ואני לא...
516
00:31:36,035 --> 00:31:36,965
Oh, god!
517
00:31:37,000 --> 00:31:38,500
תודה לאל שאת כאן.
518
00:31:38,535 --> 00:31:40,267
היא צלצלה שוב ...
519
00:31:40,302 --> 00:31:42,000
האישה הזו מטורפת לגמרי
520
00:31:42,035 --> 00:31:42,965
מי זו?
521
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
אתה באמת חושב שהיא הולכת לבוא לכאן?
522
00:31:45,035 --> 00:31:47,000
אני לא יודע אם היא
מסוגלים אפילו כלום.
523
00:31:47,035 --> 00:31:48,965
בואו נלך מסביב לבית.
524
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
תוודא את כל הדלתות
והחלונות נעולים.
525
00:31:50,035 --> 00:31:51,000
כן, זה רעיון טוב.
526
00:31:51,035 --> 00:31:52,965
You're so smart...
527
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
No. You're the smart one.!
528
00:31:55,035 --> 00:31:56,517
לא, רק בבישול.
529
00:31:56,552 --> 00:31:57,965
לא, וצילום.
530
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
אבל יש לך מוח ואינטליגנציה הגוף.
531
00:32:00,035 --> 00:32:01,517
לא, את תעשי!
532
00:32:01,552 --> 00:32:02,965
לא, את תעשי!
533
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
שתקי אני אמרתי ראשונה
534
00:32:05,035 --> 00:32:09,000
אני אמרתי שנייה
535
00:32:09,035 --> 00:32:13,965
סליחה
536
00:32:14,000 --> 00:32:17,000
היי זה טים, כן.
537
00:32:17,035 --> 00:32:19,017
כן, טימותי
538
00:32:19,052 --> 00:32:20,965
טוב, הו...
539
00:32:21,000 --> 00:32:22,965
למעשה, לא כל כך טוב ...
540
00:32:23,000 --> 00:32:25,965
אה, סנדי, אני לא יודע איפה הוא ג'ניפר.
541
00:32:26,000 --> 00:32:30,000
היא חסרה. ואני די מודאג,
להגיד לך את האמת.
542
00:32:30,035 --> 00:32:32,517
כן, אני פשוט, אה, לא רוצה להפחיד אותך ...
543
00:32:32,552 --> 00:32:35,000
פשוט חשבתי שאתה צריך
יודעים ואנחנו צריכים ...
544
00:32:35,035 --> 00:32:37,965
מה? מתי?
545
00:32:38,000 --> 00:32:39,965
לא, לא, אני לא חושב שהיא מטורפת בכלל ...
546
00:32:40,000 --> 00:32:47,000
לא, אני חושב שהיא יודעת בדיוק מה היא עושה, סנדי ...
547
00:32:47,035 --> 00:32:49,000
כן. אני שמח שהיא בסדר, יותר מדי.
548
00:32:49,035 --> 00:32:51,000
אני צריכה ללכת , בסדר?
549
00:32:51,035 --> 00:32:52,000
כן, תודה.
550
00:32:52,035 --> 00:32:53,965
לעזאזל!
551
00:32:54,000 --> 00:32:55,500
וואו, להירגע.
552
00:32:55,535 --> 00:32:56,965
מה קרה?
553
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
היא התקשרה לאמא שלה מעל לפני כשעה!
554
00:32:59,035 --> 00:33:00,517
היא בסדר.
זה מאוד טוב.
555
00:33:00,552 --> 00:33:01,965
כן, אז איפה לעזאזל היא?
556
00:33:02,000 --> 00:33:11,965
אם הייתי צריך לנחש, הייתי אומר שהיא כנראה ...
557
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
אה, תודה רבה שבאת, חבר 'ה, באמת.
558
00:33:14,035 --> 00:33:14,965
לאיפה אתה הולך?
559
00:33:15,000 --> 00:33:20,000
אני לא יודע
אני רק צריך לצאת מכאן ...
560
00:33:20,035 --> 00:33:21,965
היי.
561
00:33:22,000 --> 00:33:24,965
היי. היי, חבר 'ה. "משקאות חריפים בחלק הקדמי, פוקר בעורף"!
562
00:33:25,000 --> 00:33:28,000
איכס. האם יש לך לעשות את זה
בדיחה בכל פעם שאנחנו משחקים את המשחק הזה?
563
00:33:28,035 --> 00:33:30,965
כן, אני כן.
564
00:33:31,000 --> 00:33:34,000
אז, מה קורה עם הגברת פסיכו?
565
00:33:34,035 --> 00:33:35,000
האם היא עדייןהתקשרה או מה?
566
00:33:35,035 --> 00:33:36,965
ניתקנו את הטלפון
567
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
בסדר. דולר אנטה. אתה ב, Leese?
568
00:33:39,035 --> 00:33:42,965
כן.
569
00:33:43,000 --> 00:33:52,965
אחד לגברת.
570
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
היא הלכה ימינה לפיגי?
571
00:33:54,035 --> 00:33:56,017
זה לוקח כדורים!
572
00:33:56,052 --> 00:33:57,526
איך קוראים לה?
573
00:33:57,561 --> 00:33:58,965
Bette Porter.
574
00:33:59,000 --> 00:34:00,965
The director of the "California Arts Center".
575
00:34:01,000 --> 00:34:05,000
התרשמתי מאוד איך
אתה ניגש אל מול הילדים הגדולים!
576
00:34:05,035 --> 00:34:08,000
אני, אה ... לכבוד הוא לי לפגוש אותך.
577
00:34:08,035 --> 00:34:09,965
Oh. Thank you.
578
00:34:10,000 --> 00:34:16,500
האחות כי חטף
את ההצגה מתחת לאף של MOCA!
579
00:34:16,535 --> 00:34:23,000
היי, קיט. "משקאות חריפים בחזית
ופוקר בעורף ", הא?
580
00:34:23,035 --> 00:34:26,017
לא, תודה.
581
00:34:26,052 --> 00:34:28,965
Hey. Are you okay?
582
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
אה. מה לא בסדר עם אחותי התינוקת ללכת ...
583
00:34:31,035 --> 00:34:33,517
ולהשאיר אשתו ההרה אותה לבד ......
584
00:34:33,552 --> 00:34:36,000
עבור זונה מופרע קצת ללכת על?
585
00:34:36,035 --> 00:34:36,965
תביאו אותה
586
00:34:37,000 --> 00:34:42,000
אני רוצה שהיא תביא את פניה
כאן, זה יהיה הפעם האחרונה!
587
00:34:42,035 --> 00:34:43,965
Look at all these women!
588
00:34:44,000 --> 00:34:49,000
And dude. We... will... kick... ass.
589
00:34:49,035 --> 00:34:50,017
Yeah.
590
00:34:50,052 --> 00:34:50,526
Right!
591
00:34:50,561 --> 00:34:50,965
Yeah!
592
00:34:51,000 --> 00:34:52,965
I mean, what's wrong with her?
593
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
אני בטוח שלאיש יש זרע מספיק לכולם.
594
00:34:56,035 --> 00:35:08,965
Yeah!
595
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
Jenny. Jenny!
596
00:35:10,035 --> 00:35:10,965
Where is she?
597
00:35:11,000 --> 00:35:15,000
למה אתם לא באים?
598
00:35:15,035 --> 00:35:15,965
Where is she?
599
00:35:16,000 --> 00:35:19,965
היא לא כאן. אתה צריך להירגע.
600
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
שלא תעיזו להגיד לי להירגע, אתה נשר,
601
00:35:21,035 --> 00:35:21,965
where is she?!
602
00:35:22,000 --> 00:35:23,965
בפעם האחרונה שראיתי ג'ני,
603
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
היא אמרה לי שהיא לא רוצה לראות אותי שוב,
604
00:35:26,035 --> 00:35:26,965
זוכר?
605
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
אין לך מצפון, נכון?
606
00:35:28,035 --> 00:35:29,017
אתה אפילו לא מרגיש רע.
607
00:35:29,052 --> 00:35:29,965
Tell me something...
608
00:35:30,000 --> 00:35:31,965
כאשר אתם יושבים בארוחת ערב בבית שלי ...
609
00:35:32,000 --> 00:35:36,000
חשבת לרגע זה
אולי הפעולות שלך לא לגמרי ...
610
00:35:36,035 --> 00:35:42,000
זה לא יכול להיות מכובד לגמרי?
611
00:35:42,035 --> 00:35:42,965
כבוד?
612
00:35:43,000 --> 00:35:44,000
Yeah, what, you don't know what that means?
613
00:35:44,035 --> 00:35:49,000
Or is it just not important to you?
614
00:35:49,035 --> 00:35:51,017
See, right there...
615
00:35:51,052 --> 00:35:52,965
that fucking kills me!
616
00:35:53,000 --> 00:35:53,965
You just standing there saying nothing!
617
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
You lied to me! You got my girlfriend to lie to me, too...
618
00:35:56,035 --> 00:35:58,517
ויש לך מה להגיד על עצמך?
619
00:35:58,552 --> 00:36:01,000
ג'ני אחראי על הפעולות שלה.
620
00:36:01,035 --> 00:36:05,965
כמו כולנו!
621
00:36:06,000 --> 00:36:07,000
אני לא חושבת שעליי אתה צריך לכעוס.
622
00:36:07,035 --> 00:36:09,517
Don't tell me how I feel!
623
00:36:09,552 --> 00:36:11,276
לא! אתם טורפים אותה ...
624
00:36:11,311 --> 00:36:12,965
התחזתם לחברים שלה!
625
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
משחק אינטלקטואלי מזויף שלך
משחקים רק כדי לקבל לתוך המכנסיים שלה!
626
00:36:16,035 --> 00:36:16,965
You know what?
627
00:36:17,000 --> 00:36:20,000
את כל כך פטתית, מרינה.
628
00:36:20,035 --> 00:36:22,965
Do you hear me?
629
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
זה מצחיק? אתה מוצא את זה מצחיק לעזאזל?
630
00:36:25,035 --> 00:36:26,000
Look at me.
631
00:36:26,035 --> 00:36:28,965
Yeah.
632
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
מה אתה עושה? את הבנות?
633
00:36:31,035 --> 00:36:34,000
אני צריך גם לדאוג? הא?
634
00:36:34,035 --> 00:36:36,965
האם זה גם נחשב?
635
00:36:37,000 --> 00:36:46,000
ובכן, אתה היית שם.
ראית כמה זה שקובע.
636
00:36:46,035 --> 00:36:47,017
You need to leave, now.
637
00:36:47,052 --> 00:36:47,965
Don't fucking touch me!
638
00:36:48,000 --> 00:36:57,000
Jenny's not here. Now, get out of here.
639
00:36:57,035 --> 00:36:59,000
What are you trying to prove?
640
00:36:59,035 --> 00:37:04,965
What do you think?
641
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
I don't know, Tim. You tell me.
642
00:37:06,035 --> 00:37:08,965
Look at me.
643
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Do you think I'm fucking joking?
644
00:37:11,035 --> 00:37:16,965
No.
645
00:37:17,000 --> 00:37:25,500
That's it.
646
00:37:25,535 --> 00:37:33,965
Really?
647
00:37:34,000 --> 00:37:35,965
אוקיי, אז, מה הסקופ?
648
00:37:36,000 --> 00:37:41,000
האם אדם לסבית היכרויות ביסקסואלים זיוף?
649
00:37:41,035 --> 00:37:42,017
I am a bisexual.
650
00:37:42,052 --> 00:37:42,965
Okay, I'm confused.
651
00:37:43,000 --> 00:37:48,000
אה, טוב, ליסה כאן היא לסבית המזוהה ... זכר.
652
00:37:48,035 --> 00:37:49,000
So what is that, is that like a transsexual?
653
00:37:49,035 --> 00:37:49,965
No.
654
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
אני תוהה איך הוא משתין ...
655
00:37:52,035 --> 00:37:52,965
בישיבה?
656
00:37:53,000 --> 00:37:54,965
אני לא יודע. את חושבת, שיין?
657
00:37:55,000 --> 00:37:58,965
אני אף פעם לא השתנתי איתו. אני לא יודעת.
658
00:37:59,000 --> 00:38:03,000
אני רק רוצה לדעת, האם אתה
לתוך אותו בתור לסבית, או גבר?
659
00:38:03,035 --> 00:38:07,000
אולי אתה צריך לקרוא לעצמך trisexual?
660
00:38:07,035 --> 00:38:07,965
לעזאזל, מה יש לך עם אנשים ...
661
00:38:08,000 --> 00:38:13,000
ואת צריכה לפרק הכול ולתאר כל פרט קטן?
662
00:38:13,035 --> 00:38:15,000
אם הבחור רוצה לוותר
שלו לבן אדם זכויות ...
663
00:38:15,035 --> 00:38:17,517
להיות אזרח סוג ב '...
664
00:38:17,552 --> 00:38:20,000
אז היי, ברוך הבא לעולם שלנו!
665
00:38:20,035 --> 00:38:22,517
אוקיי, יש לה נקודה.
666
00:38:22,552 --> 00:38:24,965
Cheers. ברוך הבא אל חיק!
667
00:38:25,000 --> 00:39:01,965
ברוכים הבאים. ברוכים הבאים אל שערי השמים.
668
00:39:02,000 --> 00:39:04,965
היי זה בט וטינה
השאירו הודעה אחרי הצפצוף.
669
00:39:05,000 --> 00:39:14,000
תיבת הדואר שאתה מנסה גישה מלאה.
Please try again later.
670
00:39:14,035 --> 00:39:17,517
Yeah, hi, Roger, it's me, Bette...
671
00:39:17,552 --> 00:39:21,000
האם ערכת חירום להגיד מה היה?
672
00:39:21,035 --> 00:39:25,017
How long ago did Tina call?
673
00:39:25,052 --> 00:39:28,965
Okay, allright, thanks.
674
00:39:29,000 --> 00:39:33,000
I need to go to the "Soho Grand".
675
00:39:33,035 --> 00:39:41,517
I can't sleep.
676
00:39:41,552 --> 00:39:49,965
Me neither.
677
00:39:50,000 --> 00:39:55,000
Everyone else can.
678
00:39:55,035 --> 00:39:59,965
What are you doing?
679
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
No, don't, stop, we can't, we can't, we can't...
680
00:40:01,035 --> 00:40:50,965
Who says?
681
00:40:51,000 --> 00:40:54,000
אני ממצא זה סקסי. מה איתך?
682
00:40:54,035 --> 00:41:15,000
We have to be really quiet.
683
00:41:15,035 --> 00:41:22,965
Shit, shit!
684
00:41:23,000 --> 00:41:38,965
God, it's not funny.
685
00:41:39,000 --> 00:41:41,500
פספסת את הפניה האחרון שלך
686
00:41:41,535 --> 00:41:44,000
בצע פניית פרסה ברמזור.
687
00:41:44,035 --> 00:41:45,000
Don't listen to that bitch...
688
00:41:45,035 --> 00:41:54,517
פשוט סע ישר
689
00:41:54,552 --> 00:42:03,965
Are you sure?
690
00:42:04,000 --> 00:42:08,000
How are you feeling, Malcolm?
691
00:42:08,035 --> 00:42:13,017
Hm. I wish I was Tim...
692
00:42:13,052 --> 00:42:17,965
He's such a lucky guy...
693
00:42:18,000 --> 00:42:22,000
Getting all those gifts from you.
694
00:42:22,035 --> 00:42:29,965
If only you knew, Malcolm...
695
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
Hello
this is Bette Porter...
696
00:42:33,035 --> 00:42:35,000
oh, Peggy. I'm sorry, I didn't mean...
697
00:42:35,035 --> 00:42:36,965
I didn't mean to wake you.
698
00:42:37,000 --> 00:42:37,965
Well, something has come up and...
699
00:42:38,000 --> 00:42:43,000
ואני לא הולך להיות מסוגל
כדי להפוך אותו לארוחה שלך הערב.
700
00:42:43,035 --> 00:42:45,017
I'm sorry.
701
00:42:45,052 --> 00:42:46,965
No, I'm on...
702
00:42:47,000 --> 00:42:52,000
I'm on my way to Los Angeles right now.
703
00:42:52,035 --> 00:42:52,965
I know you did...
704
00:42:53,000 --> 00:42:58,965
I'm really, I'm very, very sorry.
705
00:42:59,000 --> 00:43:04,000
שלי - שלי, אה, שותף ואני - שיש תינוק, ...
706
00:43:04,035 --> 00:43:05,000
she's 11 weeks pregnant and I'm just worried that...
707
00:43:05,035 --> 00:43:11,000
something might have happened to her.
708
00:43:11,035 --> 00:43:12,965
Thank you...
709
00:43:13,000 --> 00:43:20,965
תודה רבה אני באמת מעריכה את זה
710
00:43:21,000 --> 00:43:23,965
Hi, it's Bette and Tina's.
Leave a message after the beep.
711
00:43:24,000 --> 00:43:32,000
The mailbox you are trying to access is full.
Please try again later.
712
00:43:32,035 --> 00:43:39,017
It could be her!
713
00:43:39,052 --> 00:43:45,965
Tina, Marcus.
714
00:43:46,000 --> 00:43:46,965
Tina, I'm so sorry...
715
00:43:47,000 --> 00:43:49,500
I had no idea Lei Ling was gonna be so upset.
716
00:43:49,535 --> 00:43:52,000
Y'know, I should've just waited and called you...
717
00:43:52,035 --> 00:43:53,965
Well, she's calmed down now, but...
718
00:43:54,000 --> 00:43:56,965
I told her not to phone you again. Promise.
719
00:43:57,000 --> 00:44:01,000
And I tried to call you,
but your voice mailbox is full.
720
00:44:01,035 --> 00:44:02,965
Oh, shit... yeah.
721
00:44:03,000 --> 00:44:04,500
Okay. Good to see you.
722
00:44:04,535 --> 00:44:05,965
Take care. Buh-bye.
723
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
אני כל כך שמחה שקפצת. תודה.
724
00:44:08,035 --> 00:44:10,965
Oh, god...
725
00:44:11,000 --> 00:44:27,000
אה, חרא! טלפון זה עדיין ניתק ..
726
00:44:27,035 --> 00:44:28,017
This is Lei Ling!
727
00:44:28,052 --> 00:44:30,026
Listen, lady!
728
00:44:30,061 --> 00:44:31,965
If you think...
729
00:44:32,000 --> 00:44:35,000
This is Lei Ling! I
won't be ignored! Miss Psycho.
730
00:44:35,035 --> 00:44:36,000
End of messages.
731
00:44:36,035 --> 00:44:42,965
Bette didn't call.
732
00:44:43,000 --> 00:44:46,000
Hi, this is Bette,
you can leave a message...
733
00:44:46,035 --> 00:44:49,000
for me here or you can
try me at the "C.A.C."
734
00:44:49,035 --> 00:44:52,000
Her cell phone's not answering.
735
00:44:52,035 --> 00:44:54,000
Call her hotel!
736
00:44:54,035 --> 00:45:03,965
Oh.
737
00:45:04,000 --> 00:45:07,965
Bette Porter please.
738
00:45:08,000 --> 00:45:17,000
What? Are you sure? Um... okay.
739
00:45:17,035 --> 00:45:19,965
She checked out...
740
00:45:20,000 --> 00:45:20,965
What... that's so weird.
741
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
Where - where's she gonna go?
742
00:45:23,035 --> 00:45:24,965
She had to sleep somewhere.
743
00:45:25,000 --> 00:45:26,965
No, no, no. I'm sure it's fine...
744
00:45:27,000 --> 00:45:28,965
She's got a million things and... y'know.
745
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
אולי היא לא אוהבת
הסדינים במלון או משהו כזה ...
746
00:45:31,035 --> 00:45:36,965
Right?
747
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
Yeah. That was probably it.
Yeah.
748
00:45:39,035 --> 00:45:44,965
It's nothin'.
749
00:45:45,000 --> 00:45:46,000
Yay, momma's home!
750
00:45:46,035 --> 00:45:47,017
Are you okay?
Yeah.
751
00:45:47,052 --> 00:45:47,965
Le bיbי va bien?
752
00:45:48,000 --> 00:45:55,000
Yeah, the baby's fine.
Everything's fine.
753
00:45:55,035 --> 00:45:56,517
What happened?
754
00:45:56,552 --> 00:45:57,965
I was so worried!
755
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
אני מתכוונת, את עוזבת את כל ההודעות האלה
ואז אני לא יכול להשיג אליך.
756
00:46:00,035 --> 00:46:03,000
אז את על המטוס
ואת טסה כל הדרך הביתה?
757
00:46:03,035 --> 00:46:07,017
I was worried.
758
00:46:07,052 --> 00:46:10,965
So what happened?
759
00:46:11,000 --> 00:46:13,500
There's this crazy woman and...
760
00:46:13,535 --> 00:46:15,965
Marcus Allenwood's girlfriend.
761
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
היא היתה בבית המרפא הסיני ...
762
00:46:18,035 --> 00:46:20,000
והיא השתגעה לגמרי עלי ...
763
00:46:20,035 --> 00:46:28,000
ו, אה ... לא יכולתי להתמודד עם זה.
764
00:46:28,035 --> 00:46:30,000
I left New York...
765
00:46:30,035 --> 00:46:34,965
I'm sorry.
766
00:46:35,000 --> 00:46:40,000
I - I came home all the way from New York.
767
00:46:40,035 --> 00:46:42,017
I'm so sorry...
768
00:46:42,052 --> 00:46:43,965
I'm sorry.
769
00:46:44,000 --> 00:46:45,965
Bette - so, how was New York?
770
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
זה היה אממ ... זה היה מדהים. אני מתכוונת,
זה נראה כמו כל מי שמכיר את ניו יורק ...
771
00:46:48,035 --> 00:46:52,000
את הסיפור על איך תפסתי "פרובוקציות"
מתחת לאפו של MOCA.
772
00:46:52,035 --> 00:46:52,965
I was, like, kind of a star. Y'know.
773
00:46:53,000 --> 00:46:58,000
פגי פבודי הכינה ארוחת ערב חגיגית לכבודי הערב ...
774
00:46:58,035 --> 00:47:00,517
ואני טיפחתי את התורם גדול, גדול ...
775
00:47:00,552 --> 00:47:03,000
כי קיוויתי לעלות על מועצת המנהלים שלי.
776
00:47:03,035 --> 00:47:12,000
And now you're not gonna be there.
777
00:47:12,035 --> 00:47:14,000
זה חייב להיות ההורמונים.
778
00:47:14,035 --> 00:47:18,965
I'm just...
779
00:47:19,000 --> 00:47:24,000
אני יחוש הקלה רק כשהכל יהיה בסדר.
780
00:47:24,035 --> 00:47:27,000
That's all that really matters.
781
00:47:27,035 --> 00:48:01,965
I'm sorry.
782
00:48:02,000 --> 00:48:04,965
אני מציע את המתנות האלה. מתנות נדירות ...
783
00:48:05,000 --> 00:48:11,000
אני יודע שהם לא שוות הרבה
לנוכח מה שנתת לי.
784
00:48:11,035 --> 00:48:14,000
שמעתי האיברים הללו לא יכולים לשרוד מחוץ
785
00:48:14,035 --> 00:48:14,965
לגוף יותר
מכמה שעות ...
786
00:48:15,000 --> 00:48:19,000
But I'll try to get there
as soon as I can.
787
00:48:19,035 --> 00:48:20,017
Whatever happens,
788
00:48:20,052 --> 00:48:21,000
it will be on me...
789
00:48:21,035 --> 00:48:27,965
On my heart...
790
00:48:28,000 --> 00:48:32,000
Sous-titres: Ness (nenessz@free.
fr) www.Bsubs.com elsalunghini. org
791
00:48:32,035 --> 00:48:35,017
Relecture: Ben (jcatalano@laposte.
net) www.Bsubs.com forom. com
792
00:48:35,052 --> 00:48:38,000
Original transcript by
Steph (taurodea@fastmail. fm)/timing by ginnie
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.Bsubs.com