1 00:00:14,182 --> 00:00:17,582 מר לימפט המדהים (היזהר במה שאתה מבקש מר לימפט) 2 00:00:17,583 --> 00:00:23,583 תרגום וסינכרון: צפריר 3 00:01:12,183 --> 00:01:14,183 איזור מוגבל הכניסה למורשים בלבד 4 00:01:44,184 --> 00:01:45,584 סודי ביותר 5 00:02:14,184 --> 00:02:19,144 כשנעלנו את התיק הזה בשנת 1945 .קיווינו שלא נצטרך לפתוח אותו שוב 6 00:02:24,594 --> 00:02:27,563 אנחנו לא יכולים לסמן אותו ?"נח בשלום" 7 00:02:27,764 --> 00:02:33,225 לא כל עוד מדענים מנסים להוכיח שיש .לדולפינים מוח היכול להתחרות באדם 8 00:02:33,436 --> 00:02:36,837 בדיקות מוכיחות כי ... ליצורי הים האלה יש 9 00:02:37,040 --> 00:02:41,340 יכולות אינטליגנציה כה מדהימות... .כך שהם נראים כמעט אנושיים 10 00:02:41,544 --> 00:02:43,705 .אפילו על-אנושיים 11 00:02:44,347 --> 00:02:48,215 ?והם חושבים שהוא יכול ללמד אותם 12 00:02:49,152 --> 00:02:52,178 .זה נכון, סגן ... אבל אדמירל- 13 00:02:52,689 --> 00:02:55,590 אתה חושב שנוכל למצוא אותו ?אחרי כל כך הרבה זמן 14 00:02:55,792 --> 00:02:58,283 .זו המשימה שלנו, למצוא אותו 15 00:02:58,494 --> 00:03:03,898 ולנסות להשיג ממנו שיתוף פעולה כדי .שיתאם את עבודתו עם המדענים שלנו 16 00:03:21,584 --> 00:03:25,918 "ספטמבר 1941" .זה היה הרגע שזה התחיל 17 00:03:27,991 --> 00:03:30,459 .כן, אז זה התחיל 18 00:03:35,331 --> 00:03:39,563 ,מעולם לא הכרתי אותו, אתה יודע ... עד לאחר 19 00:03:45,008 --> 00:03:47,772 ?האם זה דומה .מושלם- 20 00:03:47,944 --> 00:03:52,381 ...כן. לפחות כך הוא נראה לפני 21 00:03:52,982 --> 00:03:55,507 ...טוב, אתה יודע 22 00:03:55,685 --> 00:03:58,620 ...איך הוא היה 23 00:03:58,821 --> 00:04:04,487 ...בספטמבר 41 לפני 24 00:04:08,998 --> 00:04:10,898 ...וזה 25 00:04:11,601 --> 00:04:14,195 .צולם על ידי אחד מהצוללנים שלנו... 26 00:04:17,674 --> 00:04:20,199 ?האם יש ספק כלשהו לדעתך 27 00:04:24,013 --> 00:04:26,004 .לא, זה הוא 28 00:04:26,215 --> 00:04:29,844 ...רק כאשר כמעט הצלחתי לשכוח 29 00:04:30,053 --> 00:04:35,013 .הכל חוזר כמו סיוט... 30 00:04:38,628 --> 00:04:42,291 !סקיפר .אין לנו ברירה, סגן- 31 00:04:42,498 --> 00:04:47,663 .פקודות מהפיקוד העליון ביותר .הם מחזירים אותו לשירות פעיל 32 00:04:48,104 --> 00:04:51,699 ואנחנו חייבים להישאר איתו :עד שנשלים את משימתנו 33 00:04:51,874 --> 00:04:53,364 ...למצוא את 34 00:04:55,545 --> 00:04:56,739 .הנרי לימפט... 35 00:04:57,880 --> 00:05:01,976 .אני לא יודע .הנרי תמיד חי בעולם משלו 36 00:05:02,185 --> 00:05:07,213 אני זוכר אותו בעבר כשעבד .כמנהל חשבונות בברוקלין 37 00:05:07,214 --> 00:05:09,214 משרד משלוחים ימיים 38 00:06:09,952 --> 00:06:12,750 .בבקשה, מר לימפט 39 00:06:14,357 --> 00:06:16,052 .תודה לך, גברת בארנס 40 00:06:16,259 --> 00:06:19,922 אני יודעת מה זה להיות .בלי המשקפיים שלך 41 00:06:21,197 --> 00:06:25,065 ?ובכן, עשית כבר את תרגילי הבוקר שלך 42 00:06:25,268 --> 00:06:29,398 אני מניחה שנפסיד אותך ?לטובת הצי בקרוב, כן 43 00:06:29,739 --> 00:06:32,299 .אני חושש שלא ?באמת- 44 00:06:32,508 --> 00:06:38,640 .לא, הראייה שלי. ועוד כמה דברים .4-F הסיווג הרפואי שלי הוא 45 00:06:38,848 --> 00:06:44,013 לא כולם יכולים להיות גיבורים, מר .לימפט אנו צריכים גם אנשים כמוך בבית 46 00:06:45,054 --> 00:06:49,923 ?למה .כדי לתרום לבנק הדם, כמובן- 47 00:06:50,126 --> 00:06:52,026 .הם גם לא רוצים את הדם שלי 48 00:06:52,328 --> 00:06:58,528 .תמיד תהיה לך העבודה שלך במשרד .מיס ברנס, התפקיד שלי אינו כה חשוב- 49 00:06:58,935 --> 00:07:01,563 .הם יכולים לשכור כל אחד שיחליף אותי 50 00:07:01,771 --> 00:07:06,231 אני בטוחה שאשתך תשמח לדעת .שלעולם לא ייקראו לך 51 00:07:06,909 --> 00:07:11,346 .ובכן, אני מקווה שכן .אבל בסי שלי מאוד פטריוטית 52 00:07:11,547 --> 00:07:15,779 .ובריאה מאוד. הם עשויים לקחת אותה 53 00:07:22,058 --> 00:07:24,652 ?הנרי לימפט .הנרי- 54 00:07:24,861 --> 00:07:28,194 .שלום, בסי ... הנרי, ג'ורג' כאן 55 00:07:28,397 --> 00:07:31,298 ?ג'ורג' סטיקל ... כן. הנרי- 56 00:07:31,467 --> 00:07:34,436 ?יש לו חופשה .כן- 57 00:07:34,604 --> 00:07:37,767 .נחמד ?אתה הולך ללשכת הגיוס- 58 00:07:37,974 --> 00:07:41,774 .כן, הלכתי, בסי. הם דחו אותי ?דחו? שוב- 59 00:07:42,578 --> 00:07:46,207 בואי לא נדבר יותר מדי .'על זה בפני ג'ורג 60 00:07:47,950 --> 00:07:52,785 .תבוא ישר הביתה מהעבודה .אל תסתובב בחנות לחיות מחמד הזו 61 00:07:55,391 --> 00:07:57,723 .אל תתרגזי, מיס ברנס 62 00:07:57,927 --> 00:08:00,953 .יש דגים בקולר של המים 63 00:08:01,230 --> 00:08:03,721 .אני יודע. הם שלי 64 00:08:13,543 --> 00:08:15,568 .שלום 65 00:08:59,569 --> 00:09:01,569 חנות חיות דגים טרופיים 66 00:09:24,547 --> 00:09:27,141 !היי, יקירי 67 00:09:27,350 --> 00:09:32,515 .ג'ורג', טוב לראות אותך .טוב לראות אותך, חבר קטן- 68 00:09:32,722 --> 00:09:38,456 אתה לא נראה חשוב? המדים .וכל הקישוטים האלה על השרוול שלך 69 00:09:38,661 --> 00:09:41,892 .אלה רק כמה סימני חשיש .אל תתנצל- 70 00:09:42,098 --> 00:09:47,263 .לידיעתך הנרי, אני כעת מכונאי סוג 2 71 00:09:47,470 --> 00:09:52,237 .מכונאי סוג 2 .'אתה נראה לי סוג 1, ג'ורג 72 00:09:52,441 --> 00:09:55,774 ?עם איזה סוג מכונה התחברת 73 00:09:56,712 --> 00:09:59,510 .קצת התבדחתי 74 00:10:00,449 --> 00:10:04,283 .היי, בס! זה הזמן להשתלט .המאהב-הצעיר שלנו כאן 75 00:10:04,887 --> 00:10:07,754 .שלום יקירתי .שלום, הנרי- 76 00:10:13,863 --> 00:10:17,526 .תשלוט בעצמך, הנרי .יש לנו אורח 77 00:10:18,100 --> 00:10:21,433 .'אני מצטער, ג'ורג .אני סולח לך, קזנובה- 78 00:10:21,637 --> 00:10:22,899 ?האין זה נפלא 79 00:10:23,105 --> 00:10:28,008 לג'ורג' יש חופשה כל סוף השבוע .והוא רוצה לבלות אותה איתנו 80 00:10:28,210 --> 00:10:32,943 ?סוף שבוע שלם .נו, טוב, זה נהדר 81 00:10:34,650 --> 00:10:38,586 ובכן, חבר קטן, שמעתי ?שהחמצת את הספינה, הא 82 00:10:39,522 --> 00:10:44,016 הספינה? לא, פספסתי את הרכבת ... התחתית, אבל אני 83 00:10:44,226 --> 00:10:48,526 ,לא, לא, חבר .למטה בלשכת הגיוס 84 00:10:48,731 --> 00:10:50,790 .זרקו אותך לגמרי, שמעתי 85 00:10:51,434 --> 00:10:56,997 אה, זה. אינך יכול .'לנצח בכול, ג'ורג 86 00:10:58,641 --> 00:10:59,630 ?בסי 87 00:10:59,909 --> 00:11:02,503 ?כן, ג'ורג'. מה יש 88 00:11:02,745 --> 00:11:06,010 ,מה דעתך שננקה את הסיפון לפעולה ?ונלך לרקוד 89 00:11:06,215 --> 00:11:10,174 ?מרגיש משהו כמו רעד ברגל, הנרי .'לא תודה, ג'ורג- 90 00:11:10,353 --> 00:11:14,153 אני לא יכול. יש לי שיווי משקל לקוי .בגלל ראייה ירודה 91 00:11:14,357 --> 00:11:18,885 ,כמה פעמים אני צריכה להגיד לך !אינך רוקד רומבה עם העיניים שלך 92 00:11:19,095 --> 00:11:24,123 .אל תדאגי. נחשוב על משהו מרגש 93 00:11:24,333 --> 00:11:26,995 .הי תקשיבו, יש לי רעיון 94 00:11:27,203 --> 00:11:32,573 למה שלא נלך מחר לאוניברסיטה ?להרצאתו של פרופ' אופנהיימר 95 00:11:33,476 --> 00:11:37,503 ?הרצאה .על סרטנים מזן ג'נרה-פגארוס- 96 00:11:37,713 --> 00:11:43,674 אתה יודע, הוא ידבר על .הרגלי ההזדווגות של המדוזה 97 00:11:43,886 --> 00:11:49,256 זה קצת נועז. די מיועד .למבוגרים בלבד, אתה יודע 98 00:11:50,426 --> 00:11:54,419 .אני אוותר על האקשן הזה .יש לי לב חלש 99 00:11:56,399 --> 00:12:00,802 יש לי! למה שלא ניסע ?לקוני איילנד מחר בבוקר 100 00:12:01,003 --> 00:12:03,369 ...ובכן, אני לא יודע !הנרי- 101 00:12:03,806 --> 00:12:09,267 אתה לא צריך לאכול מרק צדפות !כי זה קוני איילנד! אנחנו נלך 102 00:12:09,478 --> 00:12:13,471 ,אני שונא להחמיץ את ההרצאה .אבל אני אוהב את המים 103 00:12:14,216 --> 00:12:15,308 .מים ודגים 104 00:12:15,518 --> 00:12:20,455 אם תיתן לי רק מחצית מתשומת הלב שאתה !נותן לדגים האלה, אני מאוד אשמח 105 00:12:20,656 --> 00:12:26,856 פשוט הדגים האלה כל כך בהירים .ועליזים וכל כך יפים 106 00:12:28,597 --> 00:12:34,900 תסתכל עליו. תמיד הוא נמשך לקונכייה !שלו, מסתלק לעולם הדגים שלו 107 00:12:36,272 --> 00:12:40,572 תגיד יקירי, אם אתה רק תעמוד שם ... ותסתכל למטה 108 00:12:40,743 --> 00:12:46,181 ,בקופסת הסרדינים הזו... .אתה עשוי להשתגע 109 00:12:50,886 --> 00:12:53,081 .ג'ורג', בוא לכאן 110 00:12:58,294 --> 00:13:01,661 האם הקדשת מחשבה רבה ?לתקופה הדבוניאנית 111 00:13:01,864 --> 00:13:05,800 המה? -.התקופה הדבוניאנית .של עידן הפלאוזיק 112 00:13:06,001 --> 00:13:11,064 אתה יודע, זה אחרי העידן הסילוריאני .וקודם לזה הפחמני 113 00:13:11,373 --> 00:13:17,073 .אני מנסה שלא לחשוב על דברים כאלה .אני חשבתי על כך רבות- 114 00:13:17,646 --> 00:13:19,580 .חשבתי רבות 115 00:13:19,782 --> 00:13:22,808 ?אתה יודע שאבותינו היו דגים 116 00:13:23,018 --> 00:13:27,580 .אולי אבותיך, הנרי, לא אבותיי 117 00:13:30,726 --> 00:13:36,096 אולי אתה צריך לנסות למצוא תחביב חדש .אולי ללכת על תוכים 118 00:13:36,298 --> 00:13:40,826 .אני לא צוחק. אני יכול להסביר .הוא בטוח יכול- 119 00:13:41,036 --> 00:13:43,698 .הוא קרא מאות ספרים בנושא 120 00:13:43,906 --> 00:13:47,865 ,הוא טוען שלפני שנים רבות .לא היה דבר בעולם מלבד דגים 121 00:13:48,077 --> 00:13:52,207 זה נכון. אז כמה מהיצורים האלה ... הפכו לדו-חיים 122 00:13:52,414 --> 00:13:57,613 הם זחלו החוצה על הקרקע. מיליוני... .שנים מאוחר יותר הם הפכו לאנשים 123 00:13:58,921 --> 00:14:04,188 .אני מכיר כמה שצריכים לזחול בחזרה ?האם זה לא ייתן לך ריגוש של תקווה- 124 00:14:04,393 --> 00:14:06,054 ?תקווה למה, הנרי 125 00:14:06,262 --> 00:14:10,494 עם המלחמה באירופה ... והנשק החדש שממציאים כל הזמן 126 00:14:10,699 --> 00:14:14,692 מה אם האדם יהיה טפש מספיק... ?כדי להשמיד את עצמו 127 00:14:14,904 --> 00:14:18,635 אז הדגים יתפתחו ... לגזע חדש של בני אנוש 128 00:14:18,807 --> 00:14:21,298 והפעם הם עשויים להיות... .טובים יותר 129 00:14:21,844 --> 00:14:25,439 ?'היית רוצה קוקטייל, ג'ורג 130 00:14:25,781 --> 00:14:28,272 .בסדר, בסדר 131 00:14:28,851 --> 00:14:31,081 .סליחה 132 00:14:36,458 --> 00:14:39,120 .הלוואי שהייתי דג 133 00:14:39,461 --> 00:14:42,487 לדגים יש חיים טובים יותר .מאשר לאנשים 134 00:15:33,582 --> 00:15:36,574 !הנרי! המים 135 00:15:36,785 --> 00:15:38,116 !איזה באלגן 136 00:15:42,891 --> 00:15:48,625 !רק תראו את השטיח שלי .עצרתי את זה עכשיו, בסי- 137 00:15:48,831 --> 00:15:53,097 אתה מציף את עצמך מהבית שלך !עם התחביב הזה 138 00:15:53,302 --> 00:15:58,399 אני אקפוץ למטה לחנות .ואביא וסת חדש לצינור הכניסה 139 00:15:58,607 --> 00:16:03,510 !קח את כל הזבל הזה איתך !את הדגים, המיכל, הקערה והכל 140 00:16:03,712 --> 00:16:07,978 ?את רוצה שאפטר מהם !בוודאי! תוציא את הכל החוצה- 141 00:16:08,183 --> 00:16:13,086 !אבל בסי !או שהדגים הולכים או שאני- 142 00:16:13,288 --> 00:16:17,122 ?במה אתה בוחר 143 00:16:29,123 --> 00:16:30,523 קוני איילנד 144 00:16:40,524 --> 00:16:43,124 צוללות נאציות שורצות במי האטלנטי 145 00:16:55,364 --> 00:16:59,391 אני ממשיך לזכור כמה פגועים .הם נראו כשעזבתי אותם 146 00:17:01,570 --> 00:17:06,667 ?מי נראה פגוע .הדגים שלי. כשהשארתי אותם בחנות- 147 00:17:07,376 --> 00:17:09,867 .למען השם, תשכח מזה 148 00:17:10,079 --> 00:17:13,640 .יצאנו כדי ליהנות. לשם שינוי 149 00:17:13,849 --> 00:17:17,683 תגידי, סיפרתי לך על משמרת הסיור ?שלי ליד ברמודה 150 00:17:17,886 --> 00:17:23,153 .כתבת לכולנו על זה .השמטתי את הפרטים המרגשים ביותר- 151 00:17:23,358 --> 00:17:27,454 ,ראה, אני לא רוצה להתרברב אבל ... אני אומר לך, שבבוקר הזה 152 00:17:27,663 --> 00:17:33,101 ?זה היה בלילה, לא .נכון. זכרון טוב- 153 00:17:33,302 --> 00:17:36,169 ...יצאנו יחד איתי בחדר המכונות 154 00:17:36,371 --> 00:17:40,068 ?חשבתי שהיית על הגשר עם האדמירל 155 00:17:40,275 --> 00:17:43,608 ?אתה או ג'ורג' עשיתם את המסע הזה 156 00:17:44,012 --> 00:17:45,536 .'אני מצטער, ג'ורג 157 00:17:45,714 --> 00:17:48,877 .יש דברים שלא מדברים עליהם בגלוי 158 00:17:49,084 --> 00:17:53,418 אנחנו לא במלחמה. למה אינך יכול ?לספר לנו על המשחתת שלך 159 00:17:53,622 --> 00:17:57,058 ?אליאס ג'י סטארברייט, לא USS 160 00:17:57,259 --> 00:17:59,727 דבר בשקט כשאתה מדבר ?על הספינה שלי, טוב 161 00:17:59,928 --> 00:18:04,262 ,יש דברים שאתה לא מבין .כשאתה לא משרת בצבא 162 00:18:04,466 --> 00:18:08,197 .ניסיתי .אבל, אני יכול להגיד לך את זה- 163 00:18:08,403 --> 00:18:13,864 יש כמויות של צוללות נאציות מתחת לפני .השטח שאתה יכול ללכת עליהן לאירופה 164 00:18:15,144 --> 00:18:20,707 באוקיינוס יש הרבה צוללות מוכנות .לפעולה אם הדוד סם יפתח במאבק 165 00:18:21,116 --> 00:18:26,554 אני לא רוצה לגרום לבהלה, אז ?שהדברים האלה לא יצאו ממך, בסדר 166 00:18:26,755 --> 00:18:28,484 ?בסדר, בסי 167 00:18:52,681 --> 00:18:56,617 יקירי, האם סיפרתי לכם ?על האיים הקריביים 168 00:18:56,819 --> 00:19:00,255 איזו חופשה הייתה לנו !בנמל ליד טרינידד 169 00:19:00,455 --> 00:19:04,357 .ומיאמי. וואו 170 00:19:04,593 --> 00:19:09,997 ?האם אי פעם רקדת רומבה, הנרי .הא? לא, יש לי שיווי משקל לקוי- 171 00:19:10,199 --> 00:19:14,135 !כן, אדוני. הצטרף לצי ותראה עולם 172 00:19:14,336 --> 00:19:18,466 !ברבדוס, קינגסטון, איי הבתולה 173 00:19:29,785 --> 00:19:32,117 .ארוחת הצהריים כמעט מוכנה 174 00:19:46,439 --> 00:19:48,439 תיאוריית האבולוציה ההפוכה 175 00:19:51,440 --> 00:19:55,103 .זה בוודאי נפלא שם למטה בעולם שלכם 176 00:19:56,645 --> 00:19:58,442 .‏4-F לא בחבורה של 177 00:20:00,282 --> 00:20:01,544 !בוא, הנרי 178 00:20:13,395 --> 00:20:16,796 אני לא רוצה לחכות מיליון שנים .כדי לחזור שוב 179 00:20:17,499 --> 00:20:22,732 יותר מכל דבר, הלוואי והייתי יכול .להיות אחד מכם עכשיו 180 00:20:23,138 --> 00:20:25,504 ...הלוואי 181 00:20:25,674 --> 00:20:28,438 .הלוואי והייתי דג 182 00:20:54,069 --> 00:20:58,438 .הנרי! ג'ורג', הנרי לא יכול לשחות !תציל אותו 183 00:20:58,640 --> 00:21:00,904 ?מה נעשה 184 00:21:01,109 --> 00:21:02,940 !תציל אותו 185 00:21:03,145 --> 00:21:07,104 !תבקשי עזרה! תקראי למצילים !תקראי למשטרה 186 00:21:07,582 --> 00:21:11,279 !משטרה! מציל! הצילו 187 00:21:31,106 --> 00:21:33,199 ?אתה בסדר, בן 188 00:21:56,264 --> 00:21:59,791 .נו. קדימה, צאו. הכל נגמר 189 00:22:00,002 --> 00:22:03,631 .מצטער, בסי. אני אנסה שוב 190 00:22:14,483 --> 00:22:17,281 .הוא אפילו לא יודע לשחות 191 00:22:22,090 --> 00:22:24,615 .ובסי חשבה שלא אוכל לשחות 192 00:22:24,826 --> 00:22:28,489 !הוא לא יודע לשחות 193 00:22:53,188 --> 00:22:54,985 !תתרחקו מכאן 194 00:22:59,227 --> 00:23:00,854 .תן לי לעזור לך, בן 195 00:23:01,797 --> 00:23:05,233 ?בסי! מה יהיה עם בסי המסכנה 196 00:23:09,004 --> 00:23:14,567 ?האם ראית סימן כלשהו ממנו בכלל .אני חושש שהוא נעלם- 197 00:23:15,877 --> 00:23:20,109 אני מניח שהוא כנראה איבד .את משקפיו בזמן הנפילה 198 00:23:20,315 --> 00:23:24,513 .ראיתי אותם על דג ?על דג- 199 00:23:28,056 --> 00:23:32,584 !'אוי לא. הו, ג'ורג .עכשיו, עכשיו- 200 00:23:32,794 --> 00:23:37,254 .הו, בסי, כדאי שנלך הביתה עכשיו 201 00:23:37,466 --> 00:23:41,493 .הנה 202 00:23:41,703 --> 00:23:46,970 .בסדר אנשים, תתרחקו בבקשה .תנו לנו לעבור 203 00:24:08,797 --> 00:24:12,563 .ואני חשבתי שהכל כאן יהיה כל כך יפה 204 00:24:13,001 --> 00:24:15,526 .הלוואי שהייתי בבית עם בסי 205 00:24:50,272 --> 00:24:52,968 ?מה אעשה עכשיו 206 00:24:54,176 --> 00:24:56,576 .בסי לא תאהב את זה בכלל 207 00:24:56,745 --> 00:24:59,805 אף פעם לא נשארתי לפני כן בחוץ .כל הלילה 208 00:25:00,916 --> 00:25:03,976 .אולי הייתי צריך להקשיב לבסי 209 00:25:26,474 --> 00:25:29,238 לקחתי את זה בחזרה .מהחנות לחיות המחמד 210 00:25:29,411 --> 00:25:32,346 לא נראה לי נכון להשאיר ... את זה, כשהנרי 211 00:25:33,415 --> 00:25:35,940 .ובכן, הוא היה כל כך משוגע עליהם 212 00:25:36,351 --> 00:25:40,082 ?אינך חושב שזה יהיה עציץ נחמד 213 00:25:40,889 --> 00:25:46,350 בוודאי. ואת יכולה לסדר אותו .'עם אצות יבשות וכו 214 00:25:46,561 --> 00:25:52,727 .להפוך אותו למעין מצבת זיכרון להן .זה מתוק- 215 00:25:57,505 --> 00:26:03,375 .ואני חושב שהוא יעריך את זה :הנה ההודעה- 216 00:26:03,578 --> 00:26:09,710 הנרי לימפט, מנהל חשבונות, המתגורר" ... בשדרות פלאזנט 1313, פלטבוש 217 00:26:09,918 --> 00:26:15,117 נפל או קפץ ממזח בקוני איילנד... .אתמול אח"הצ, גופתו לא נמצאה 218 00:26:15,323 --> 00:26:19,157 ,לימפט הותיר אחריו אלמנה ".בסי לימפט 219 00:26:19,361 --> 00:26:21,454 .הנרי המסכן 220 00:26:34,442 --> 00:26:36,103 !הי 221 00:26:39,648 --> 00:26:45,780 .הו, אני בוודאי קרוב לפלורידה .הדג-תוכי הזה חי במים הדרומיים 222 00:26:47,989 --> 00:26:51,390 ...הי! אני הנרי לימפט. אני 223 00:27:46,915 --> 00:27:52,478 האש הקופצת של אלמו הקדוש! מי בשם ?הלהבות הכחולות הזמין אותך לכאן 224 00:27:55,724 --> 00:27:59,387 ?מה זה .נכנסת אל תוך החדרים הפרטיים שלי- 225 00:27:59,594 --> 00:28:03,997 ,בוא לכאן ותתכונן לאקשן !דג סנדל אבו ארבע שכמותך 226 00:28:04,399 --> 00:28:07,527 ?תגיד, אתה מדבר אליי 227 00:28:07,702 --> 00:28:10,398 !בחיי המשקפיים שלך !אני מדבר אליך 228 00:28:10,572 --> 00:28:12,699 !קדימה, תניף את הזנב שלך ובוא לכאן 229 00:28:12,974 --> 00:28:17,070 אתה דוגמה מרהיבה .של פוליקאריס פגורוס 230 00:28:17,245 --> 00:28:21,011 ,במינוח פשוט יותר, אתה סרטן .סרטן הנזיר 231 00:28:21,182 --> 00:28:26,745 .(אני שמח לפגוש אותך, קרומי (רגזן !רגזן! עד כאן- 232 00:28:26,921 --> 00:28:32,188 שים את הסנפירים שלך! אני עומד .לקרצף את רצפת האוקיינוס איתך 233 00:28:32,360 --> 00:28:35,193 .היי! תירגע !אני לא רוצה להילחם 234 00:28:35,463 --> 00:28:40,423 ,שזה יהיה הלקח שלך ... מבולבל שכמותך, אבו-ארבע 235 00:28:40,602 --> 00:28:43,196 ?תגיד, מה אתה, בכל מקרה 236 00:28:43,371 --> 00:28:46,033 ?אתה קשור למשפחת הדולפין 237 00:28:46,207 --> 00:28:51,668 .לא, אני לימפט. הנרי לימפט מברוקלין .(אתה מכיר את פלטבוש (שיח שטוח 238 00:28:52,680 --> 00:28:57,515 ראיתי דגים שטוחים, אבל אף פעם לא .ראיתי שום שיח שטוח אבו-ארבע 239 00:28:57,685 --> 00:28:58,982 ...ובכן, אתה מבין, אני 240 00:28:59,187 --> 00:29:03,385 .ובכן, אני לא ממש דג, אני אדם 241 00:29:03,558 --> 00:29:06,493 .או שהייתי אדם עד לא מזמן 242 00:29:06,661 --> 00:29:12,429 ,תקשיב, פלטבוש, דבר שאני שונא .זה דג חכמולוג 243 00:29:12,600 --> 00:29:16,661 ,לא התכוונתי להתפרץ אליך .אבל כריש רדף אחריי 244 00:29:16,838 --> 00:29:19,636 !כריש! מדוזה קופצת 245 00:29:19,808 --> 00:29:25,769 פשוט תתנדנד ותיתן לכריש לרדוף !אחריך במלוא המהירות מכאן 246 00:29:41,963 --> 00:29:44,932 ?וואו! האם זה יצא ממני 247 00:29:45,333 --> 00:29:49,360 !הוריקן! טייפון! היכונו למכה 248 00:29:49,537 --> 00:29:51,596 .אין שום הוריקן 249 00:29:51,906 --> 00:29:53,305 .זה רק אני 250 00:29:53,641 --> 00:29:58,476 רק אתה? אתה מתכוון ?לומר שהפיצוץ הזה יצא ממך 251 00:30:01,015 --> 00:30:04,382 אתה, צעקן שכמותך !בנה של ברקודה בלרינה 252 00:30:04,552 --> 00:30:08,386 .הגיהוק הזה שלך יכול להדק אותי בזרם 253 00:30:08,556 --> 00:30:11,616 ...אם תשמיע קול כזה שוב, אני נשבע 254 00:30:11,793 --> 00:30:15,160 אפרוש את הזימים שלך ואוציא ממך... .את הרעש הזה שאתה עושה 255 00:30:15,330 --> 00:30:17,491 ...יתר על כן 256 00:30:34,182 --> 00:30:35,479 ?קרומי 257 00:30:35,683 --> 00:30:38,880 ?קרומי? אתה בסדר, קרומי 258 00:30:43,091 --> 00:30:44,956 .חייב להגיד לך 259 00:30:45,126 --> 00:30:48,653 כי הרעש קורע הלווייתן שלך .הוא באמת משהו 260 00:30:48,830 --> 00:30:54,166 השרימפס הזה יחשוב פעמיים .לפני שהוא ישחק בנו שוב 261 00:30:54,569 --> 00:30:56,935 .ובכן, כנראה שאלך 262 00:30:57,105 --> 00:30:59,505 ?לאן אתה הולך 263 00:30:59,674 --> 00:31:03,075 אני רוצה לראות אם אוכל .לאתר אחרים מהסוג שלי 264 00:31:03,745 --> 00:31:07,704 אני חושב שכדאי שאלך יחד איתך .כדי לשמור אותך מצרות 265 00:31:08,016 --> 00:31:11,383 .היי, נהדר! טפס על הסיפון, קרומי 266 00:31:11,553 --> 00:31:16,252 אני מוכן להתערב שאני הולך להיות .עסוק יותר מתמנון אחד חמוש בכוורות 267 00:31:16,491 --> 00:31:17,753 !אנחנו יוצאים לדרך 268 00:31:17,926 --> 00:31:20,952 .בסדר פלטבוש, צא לדרך 269 00:31:35,143 --> 00:31:36,610 !הבט! ספינת משא 270 00:31:36,778 --> 00:31:39,872 .היי, בוא לא נתקרב יותר מדי ליצור 271 00:31:40,281 --> 00:31:42,374 .אל תדאג, הוא לא חי 272 00:31:42,550 --> 00:31:45,644 !לא חי? דג חרב סובל 273 00:31:45,820 --> 00:31:49,347 ?איזה סוג של מפלצת ים הרג ענק שכזה 274 00:31:49,524 --> 00:31:50,855 .טורפדו עשה את זה 275 00:31:51,025 --> 00:31:53,323 ?טורפדו 276 00:31:53,494 --> 00:31:57,590 מהירות מלאה קדימה לפני .שהטורפדו יחזור ויתפוצץ 277 00:31:57,765 --> 00:32:01,394 ,אה, הם לא יתקפו אותנו .הם רודפים רק אחרי ספינות 278 00:32:07,342 --> 00:32:12,541 היי, אל תלך לרחרח מסביב .בקרבים של הדבר הזה 279 00:32:15,450 --> 00:32:20,353 !לא פלא שהדבר הזה מת .תסתכל איזה חומר הוא אכל 280 00:32:41,075 --> 00:32:44,067 .הנה יומנו של הקפטן 281 00:32:44,245 --> 00:32:46,475 .היי, תקשיב למה הוא אומר 282 00:32:46,681 --> 00:32:50,913 הספינה הזאת נשאה .מטען חשוב לבעלות הברית 283 00:32:51,085 --> 00:32:54,919 ?להקשיב למה שהוא אומר .לא שמעתי אותו אומר דבר 284 00:32:55,423 --> 00:32:58,586 חייבת להיות איזושהי דרך לעצור .את הצוללות הנאציות 285 00:32:58,926 --> 00:33:00,587 .אם רק הייתי יכול לעזור 286 00:33:00,862 --> 00:33:06,425 .תפסיק לממלמל לעצמך, פלטבוש .קדימה, בוא נתחפף 287 00:33:12,707 --> 00:33:15,608 .זה חייב להיות התא של הקפטן 288 00:33:22,050 --> 00:33:26,987 !קרומי, יש עוד דג כאן !הוא נראה אכזרי 289 00:33:27,155 --> 00:33:33,116 .היצור המכוער ביותר שראיתי אי פעם !בוא תוציא אותי מכאן 290 00:33:39,133 --> 00:33:44,161 .זו רק מראה. זה אני 291 00:33:44,706 --> 00:33:48,005 .כך אני נראה 292 00:33:48,810 --> 00:33:53,406 .ובכן, תרטיב את גחוני. עוד פלטבוש 293 00:33:53,581 --> 00:33:57,017 .אני לא נראה רע בתור דג 294 00:33:57,185 --> 00:34:00,746 .באמת, דגימה די ייחודית 295 00:34:01,489 --> 00:34:05,482 ,יש לך כמה נקודות טובות .אבל יופי אינו אחת מהן 296 00:34:06,994 --> 00:34:10,054 .תסתכל על מבנה הזימים החזק 297 00:34:10,498 --> 00:34:13,558 ?האם אי פעם ראית מערך גבי מסודר כך 298 00:34:13,735 --> 00:34:15,862 !אבל אולי אני פריק 299 00:34:16,070 --> 00:34:20,905 ?אהיה כך רק לזמן קצר או לתמיד 300 00:34:21,075 --> 00:34:24,067 .אני כנראה היחיד מהסוג שלי 301 00:34:24,245 --> 00:34:28,614 .אם רק היו דגים נוספים כמוני .אפילו רק אחד 302 00:34:28,783 --> 00:34:31,718 .מישהו שמבין אותי 303 00:34:40,661 --> 00:34:44,927 ?תקשיב. אתה לא שומע את הקול ?איזה קול- 304 00:34:45,099 --> 00:34:48,193 .כדאי שאעלה ואעיף מבט 305 00:34:58,379 --> 00:34:59,505 !כמה נורא 306 00:35:07,355 --> 00:35:11,724 ראית את זה? הם מאומנים !להציל אחד את השני 307 00:35:23,604 --> 00:35:25,868 ?את בסדר 308 00:35:27,408 --> 00:35:31,071 .אה, כן. תודה 309 00:35:31,245 --> 00:35:33,509 ...ובכן, אלוהים 310 00:35:34,649 --> 00:35:38,608 .זה היה כלום .אני מתכוון, שום דבר 311 00:35:38,786 --> 00:35:41,983 .אה, זה כן היה .זה היה נחמד מאוד מצידך 312 00:35:42,156 --> 00:35:44,488 .וחכם מאוד 313 00:35:46,160 --> 00:35:51,120 .זה היה דבר פשוט, באמת .כלומר, כל אחד יכול לעשות את זה 314 00:35:51,299 --> 00:35:53,494 .ובכן, אני חושבת שאתה נפלא 315 00:35:56,204 --> 00:36:00,038 ...אז, זה אומר שאת 316 00:36:00,208 --> 00:36:03,405 ?מחבבת אותי... ... אה, כן, אני מחבבת אותך מ - 317 00:36:03,578 --> 00:36:07,036 .מאוד... ?באמת- 318 00:36:07,215 --> 00:36:11,151 ...ובכן, בחיי, אני מתכוון 319 00:36:12,019 --> 00:36:14,510 ?מה השם שלך ?השם שלי- 320 00:36:15,356 --> 00:36:18,325 .איני מבינה למה אתה מתכוון - ... איך אנשים- 321 00:36:18,492 --> 00:36:23,156 ?אני מתכוון, איך דג קורא לך .מעולם לא שמעתי על דבר כזה- 322 00:36:24,765 --> 00:36:26,426 .ובכן, בואי נראה 323 00:36:26,601 --> 00:36:29,593 .אני אקרא לך לידי-דג 324 00:36:30,238 --> 00:36:31,865 ?את אוהבת את זה 325 00:36:32,039 --> 00:36:35,202 !כן, לידי-דג 326 00:36:35,376 --> 00:36:39,335 ...אגב, השם שלי הוא לימפט. הנרי 327 00:36:42,683 --> 00:36:44,708 .לימפט... 328 00:36:46,988 --> 00:36:51,357 ?בסדר לימפט, שנלך ?נלך? נלך לאן- 329 00:36:51,525 --> 00:36:56,121 .לאזורי הרבייה, כמובן ... אחרי מה שעשית עבורי, אני 330 00:36:56,697 --> 00:37:01,327 .רגע! את לא יודעת על מה את מדברת 331 00:37:01,502 --> 00:37:03,663 .אה, אבל אני יודעת 332 00:37:04,805 --> 00:37:06,830 :כל מה שאני יכול לומר הוא 333 00:37:07,008 --> 00:37:09,909 !מים רדודים ובוציים 334 00:37:15,716 --> 00:37:18,742 ?ובכן? אתה אוהב את זה 335 00:37:18,920 --> 00:37:20,854 !וואו 336 00:37:21,188 --> 00:37:24,351 !בסי, את פצצה 337 00:37:28,796 --> 00:37:34,063 ?את יודעת מה השמלה הזו מזכירה לי ?את הפעם הראשונה שראיתי אותך. זוכרת 338 00:37:34,235 --> 00:37:36,533 .אביך הביא אותי לארוחת ערב 339 00:37:36,704 --> 00:37:42,506 הו, ג'ורג', לדמיין שאתה זוכר .לאחר כל השנים האלה 340 00:37:42,677 --> 00:37:47,011 ...תודה. זה היה עוד לפני שהנרי 341 00:37:49,250 --> 00:37:52,549 ?לימפט, מה יש על האף שלך 342 00:37:52,720 --> 00:37:54,847 ?על האף שלי 343 00:37:56,657 --> 00:37:58,887 .אלה המשקפיים שלי 344 00:37:59,060 --> 00:38:04,623 .את מבינה, יש לי קצת אסטיגמציה .טיגמה-טיזם- 345 00:38:05,132 --> 00:38:08,295 .אסטיגמציה חייבת להיות מאוד נחמדה 346 00:38:08,469 --> 00:38:14,305 .היא גורמת לך להיראות כל כך מכובד 347 00:38:14,942 --> 00:38:18,742 ובכן, הם עוזרים לי לראות .לרחוק 348 00:38:20,848 --> 00:38:23,408 ?אתה רואה את הברקודה שמגיעה אלינו 349 00:38:24,752 --> 00:38:28,586 !הו, לימפט, לימפט, אנחנו נהרג 350 00:38:28,956 --> 00:38:30,548 !רק לראות את זה 351 00:38:37,598 --> 00:38:40,032 .אתה מאוד נפלא 352 00:38:40,201 --> 00:38:42,635 ?שנלך 353 00:40:45,326 --> 00:40:47,351 ?... לידי-דג 354 00:40:47,528 --> 00:40:49,928 .את רואה, את לא מבינה 355 00:40:50,131 --> 00:40:52,565 ...תראי, אני חייב לספר לך על זה 356 00:40:52,733 --> 00:40:54,496 .ובכן, אני נשוי 357 00:40:54,668 --> 00:40:57,136 ?נשוי? מה זה 358 00:40:57,304 --> 00:41:00,068 .ובכן, יש לי אישה 359 00:41:01,342 --> 00:41:03,071 ?האם זה כמו אסטיגמציה 360 00:41:03,277 --> 00:41:07,077 הו, לא, אני מתכוון, שכבר יש לי .לידי-דג אחרת 361 00:41:07,248 --> 00:41:10,342 ?אה, זה! שנלך 362 00:41:10,518 --> 00:41:15,080 ?זה לא משנה לך .אני לא מבינה למה זה צריך לשנות- 363 00:41:15,456 --> 00:41:18,016 .ובכן, זה פשוט לא נעשה 364 00:41:18,192 --> 00:41:23,494 ,האם את משריצה עם כל טום ?דיק וכל דג שמגיע 365 00:41:23,697 --> 00:41:28,566 הו לא. אתה מבין, עד עכשיו .הייתי צעירה מדי 366 00:41:28,769 --> 00:41:30,862 .כן כמובן. אני מבין 367 00:41:31,038 --> 00:41:32,869 ?הולכים 368 00:41:33,040 --> 00:41:36,237 ...תראי לידי-דג, אני 369 00:41:36,410 --> 00:41:39,106 ...הייתי בטוח ש... ובכן, כלומר 370 00:41:40,181 --> 00:41:43,344 האם את מניחה ... שאנחנו יכולים להיות 371 00:41:43,517 --> 00:41:46,452 ?טוב, פחות או יותר, רק חברים... 372 00:41:46,720 --> 00:41:48,517 ?חברים 373 00:41:48,689 --> 00:41:53,217 ,זה לא יהיה פחות או יותר כלום ?לימפט 374 00:41:55,462 --> 00:41:57,828 .היה שלום 375 00:41:58,432 --> 00:41:59,729 .שלום 376 00:42:00,267 --> 00:42:03,259 .אבל... אני מתכוון, זה לא יהיה הולם 377 00:42:03,437 --> 00:42:07,339 .הו, אני לא יכול 378 00:42:18,185 --> 00:42:21,814 !אבל, לידי-דג! לא התכוונתי לזה 379 00:42:35,769 --> 00:42:37,396 !לידי-דג 380 00:42:39,073 --> 00:42:40,700 !לידי-דג 381 00:42:41,508 --> 00:42:45,171 !אה, לידי-דג 382 00:42:47,648 --> 00:42:51,175 !אה, לידי-דג 383 00:43:46,840 --> 00:43:51,106 .אין טעם. חיפשתי בכל מקום 384 00:44:04,558 --> 00:44:08,619 .יום ראשון, 7 לדצמבר, 1941 385 00:44:08,796 --> 00:44:13,426 האומה הייתה המומה לשמוע ... את החדשות המדהימות הבוקר 386 00:44:13,600 --> 00:44:17,468 של ההתקפה ללא התגרות .שהובילה למצב של מלחמה 387 00:44:18,806 --> 00:44:20,774 .השאר הוא פורמלי בלבד 388 00:44:20,941 --> 00:44:23,933 מקורות אומרים שהנשיא ... יבקש מהקונגרס 389 00:44:25,412 --> 00:44:28,176 ?המדינה שלנו במלחמה 390 00:44:32,419 --> 00:44:34,216 מבחינה טכנית 391 00:44:34,388 --> 00:44:36,720 .4-F אני לא יותר 392 00:44:36,890 --> 00:44:42,487 אני יודע, אני אחזור לברוקלין ... אמצא את ג'ורג' סטיקל ואני 393 00:44:42,663 --> 00:44:45,097 !ואעשה משהו... 394 00:44:52,439 --> 00:44:57,342 ,4-F ,מה כל הבירבורים האלה על מלחמה ?וסטיקל וכל זה 395 00:44:57,511 --> 00:45:01,675 תראה, פלטבוש, אם אתה בצרות .אתה יכול לסמוך עליי 396 00:45:02,015 --> 00:45:06,145 ,אם היית נשאר כאן ומחפש את לידי-דג .אני אהיה אסיר תודה 397 00:45:06,353 --> 00:45:08,480 !לא אני, אני הולך איתך 398 00:45:08,856 --> 00:45:11,188 .הו, בבקשה, זה חשוב, קרומי 399 00:45:11,358 --> 00:45:14,191 תגיד לה שאני אוהב אותה .ושאחזור בקרוב 400 00:45:14,628 --> 00:45:18,029 .טוב, בסדר. אם אתה לא צריך אותי 401 00:45:18,198 --> 00:45:21,031 אה, אני צריך אותך .יותר מאי פעם, בחור ותיק 402 00:45:21,201 --> 00:45:23,863 .תשגיח עליה בזמן שלא אהיה 403 00:45:24,271 --> 00:45:27,206 ?פלטבוש, תירגע, הא 404 00:45:27,374 --> 00:45:29,308 .אני ארגע, קרומי 405 00:45:29,476 --> 00:45:31,535 .תודה 406 00:45:32,813 --> 00:45:35,373 !להתראות, פלטבוש 407 00:46:03,944 --> 00:46:06,674 !הם מפספסים את הצוללת 408 00:46:15,189 --> 00:46:17,487 !אהוי שם 409 00:46:18,158 --> 00:46:20,092 !אהוי ספינה 410 00:46:20,360 --> 00:46:23,295 !אהוי! אהוי ספינה 411 00:46:24,031 --> 00:46:26,522 ?מי שם בחוץ .חבר- 412 00:46:27,067 --> 00:46:28,967 !אהוי שם 413 00:46:29,136 --> 00:46:30,569 !אהוי ספינה 414 00:46:31,138 --> 00:46:34,801 !אל תיבהל. בבקשה 415 00:46:36,376 --> 00:46:38,105 ?אתה על רפסודה 416 00:46:38,312 --> 00:46:42,009 !לא, אני שוחה. אני דג 417 00:46:44,351 --> 00:46:47,252 !אלי הטוב, קומיקאי 418 00:46:50,724 --> 00:46:52,783 !אהוי שם 419 00:46:58,565 --> 00:47:02,467 ?מה אתה עושה .יש לנו קשר בלתי מזוהה- 420 00:47:02,636 --> 00:47:06,732 ?למה לא זיהית אותו !יש כאן מלחמה 421 00:47:06,907 --> 00:47:08,898 !תן אות זיהוי 422 00:47:09,109 --> 00:47:12,203 !אני לא יכול !תן אות הזיהוי- 423 00:47:12,379 --> 00:47:17,339 .אני הנרי לימפט .נפלתי לים וטבעתי 424 00:47:17,518 --> 00:47:19,713 .רק שלא בדיוק טבעתי 425 00:47:19,887 --> 00:47:23,220 .הכה אותו עם האור !הכה אותו עם האור- 426 00:47:23,390 --> 00:47:26,018 !תן את אות הזיהוי 427 00:47:28,328 --> 00:47:31,456 !התחלו לירות !פיתחו באש- 428 00:47:40,240 --> 00:47:42,834 .הפעל כיפת סונאר 429 00:47:51,952 --> 00:47:55,820 זה חייב להיות מכשיר ההאזנה .שמתחת למים של הספינה 430 00:48:00,627 --> 00:48:03,357 !תשמעו את זה 431 00:48:03,564 --> 00:48:08,126 .זה הנרי לימפט מדבר .זה הנרי לימפט 432 00:48:08,302 --> 00:48:10,668 .פספסתם את הצוללת 433 00:48:11,071 --> 00:48:15,132 .כל המנועים בעוצמה מלאה קדימה .הגה סטנדרטי שמאלה 434 00:48:15,375 --> 00:48:19,778 .הזקן צריך לשמוע את זה !תעביר את זה דרך הצינור לגשר 435 00:48:20,280 --> 00:48:23,408 .כל המנועים בעוצמה מלאה קדימה .הגה סטנדרטי שמאלה 436 00:48:24,151 --> 00:48:27,120 .כל המנועים בעוצמה מלאה קדימה ?הגה סטנדרטי שמאלה 437 00:48:27,387 --> 00:48:30,049 ,כל המנועים בעוצמה מלאה קדימה .המפקד 438 00:48:47,407 --> 00:48:51,434 .האויב מתחבא על פני הקרקעית .במרחק של 370 מטרים 439 00:48:51,645 --> 00:48:56,014 בדיוק מלפנים. כוון את המטענים שלך .ל-60 מטר 440 00:49:12,299 --> 00:49:16,133 .כתם שמן על הקורה הימנית, המפקד .פגיעה ישירה 441 00:49:18,572 --> 00:49:21,632 .תמשיך לסרוק .יכול להיות שזה תרגיל של הנאצים 442 00:49:22,309 --> 00:49:26,302 כבה את האור! אני החבר .שכוון אותך אל הצוללת 443 00:49:26,480 --> 00:49:29,847 !אם אתה ידידותי, תן את אות הזיהוי 444 00:49:30,017 --> 00:49:35,819 איך אוכל לשכנע אותך שאני אמריקאי ?פשוט, המנסה לשרת את המדינה שלי 445 00:49:36,356 --> 00:49:41,384 תן מיד את אות הזיהוי או שנתחיל .בירי של פצצות עומק 446 00:49:41,561 --> 00:49:46,294 ?תראה! ניסית לאתר את הצוללת, נכון 447 00:49:46,466 --> 00:49:49,060 ?לא יכולת למצוא אותה, נכון 448 00:49:49,236 --> 00:49:51,966 ?ואמרתי לך היכן היא הייתה, לא 449 00:49:52,139 --> 00:49:55,165 ?ואז הצלחת לגמור אותה, לא 450 00:49:57,044 --> 00:50:02,812 !אנחנו לא יכולים לראות אותך ?איך אתה נשאר לצוף 451 00:50:03,350 --> 00:50:07,309 ,אני מעדיף שלא להגיד כרגע .כי פשוט לא תאמין לי 452 00:50:07,521 --> 00:50:10,513 ?מה זה לכל הרוחות 453 00:50:10,691 --> 00:50:15,685 אם אתה רוצה לדעת מי אני ומה אני ... יכול לעשות, תביא את ג'ורג סטיקל 454 00:50:15,862 --> 00:50:20,231 ,'חבר מכונאי דרג ב... .ותדע את התשובה 455 00:50:21,101 --> 00:50:23,228 ?מה דעתך על זה 456 00:50:23,403 --> 00:50:26,395 ,כנראה טריק נאצי .בדיוק כפי שאמרת, המפקד 457 00:50:26,573 --> 00:50:29,542 אתה רוצה להיפגש עם מישהו ?(שנקרא פיקל (חמוצים 458 00:50:29,710 --> 00:50:32,702 !לא פיקל! סטיקל 459 00:50:33,013 --> 00:50:37,973 !חבר מכונאי דרג ב', ג'ורג' סטיקל 460 00:50:38,151 --> 00:50:41,348 USS-על ה !אליאס ג'י. סטארברייט 461 00:50:41,955 --> 00:50:46,619 .אני אעשה מה שאני יכול ... אני אשלח דו"ח מלא על הפגישה הזו 462 00:50:46,793 --> 00:50:49,125 .אבל איני יכול להבטיח את פיקל... 463 00:50:49,296 --> 00:50:50,490 !סטיקל 464 00:50:50,697 --> 00:50:55,031 טוֹב. אני אהיה כאן .בעוד שלושה ימים מעכשיו 465 00:50:59,706 --> 00:51:03,369 .הגה מלא שמאלה, כל המנועים קדימה 466 00:51:04,511 --> 00:51:07,537 .חכה עד שזה יגיע למשרדי הצי 467 00:51:09,583 --> 00:51:14,350 הארלוק, או ששתית !או שזו עייפות מהלחימה 468 00:51:14,788 --> 00:51:20,226 תאמין לי, אדמירל, הקול המוזר הזה !נשמע יוצא ישר מהמים 469 00:51:20,827 --> 00:51:24,263 .אין לנו זמן לשטויות מהסוג הזה .יש לנו מלחמה כאן 470 00:51:24,431 --> 00:51:26,729 .זה בדיוק העניין, אדמירל ?איזה עניין- 471 00:51:26,900 --> 00:51:30,927 ,הקול הזה... או מה שזה .נראה יעיל ביותר 472 00:51:31,104 --> 00:51:35,006 הוא הוביל אותנו לצוללת נאצית .והנחה אותנו במדוייק עם מטעני הנפץ 473 00:51:37,277 --> 00:51:38,938 .בסדר, הארלוק 474 00:51:39,513 --> 00:51:43,506 .בואו נגיד ששמעת את הקול הזה .והוא עשה את מה שאתה אומר 475 00:51:43,683 --> 00:51:46,880 ?מהו ההסבר שלך לתופעה המוזרה הזו 476 00:51:47,521 --> 00:51:52,823 אני לא יודע, המפקד. אני רק יודע .שהוא ידידותי ומשתף פעולה 477 00:51:53,026 --> 00:51:55,995 .הוא רוצה לעבוד איתנו 478 00:51:56,296 --> 00:51:59,231 !תפסיק עם זה, הארלוק !אנחנו לא יכולים לגייס קול 479 00:51:59,399 --> 00:52:02,334 למה לא? הוא מכוון את פצצות העומק .שלנו במדוייק 480 00:52:02,702 --> 00:52:06,570 ...אני לא הולך להרשם כאדמירל שסולק 481 00:52:06,740 --> 00:52:10,107 משום שהאמין בקולות מוזרים... .המגיעם מהים 482 00:52:10,310 --> 00:52:13,802 למה שלא תעביר את האחריות ?למישהו אחר 483 00:52:14,281 --> 00:52:18,342 .אין אף משוגע אחר שמוכן לקחת אותה .מלבדך 484 00:52:20,921 --> 00:52:23,913 ...הו, לא אני, אדמירל, אני 485 00:52:24,424 --> 00:52:27,791 ,'אולי החבר המכונאי דרג ב .ג'ורג' פיקל... סטיקל 486 00:52:27,961 --> 00:52:29,223 ?מי הוא 487 00:52:29,496 --> 00:52:33,227 הקול ביקש מאתנו להביא את סטיקל .להיפגש איתו 488 00:52:34,067 --> 00:52:35,694 .או עם זה 489 00:52:36,036 --> 00:52:40,939 אני חושב שנוכל לארגן חופשה עבורך .באופן מיידי. קח חופשה ארוכה וטובה 490 00:52:41,141 --> 00:52:44,907 תחשוב מה זה אומר. הדבר הזה יכול .לזהות צוללות בכל רחבי האוקיינוס 491 00:52:45,078 --> 00:52:48,445 בתוך שנה נוכל לשבור .את איום הצוללות הנאציות 492 00:52:50,717 --> 00:52:55,518 .בסדר, הארלוק .נארגן שסטיקל יפגש עם הקול הזה 493 00:52:55,689 --> 00:53:00,251 ועד שנדע יותר על טבעו של המכשיר .הזה, הוא יישאר בגדר סודי ביותר 494 00:53:00,427 --> 00:53:04,523 .הדיונים עליו לא עוזבים את החדר הזה .ללא ספק, אדמירל- 495 00:53:04,798 --> 00:53:07,460 .למעט בין סטיקל ובינך 496 00:53:07,634 --> 00:53:12,799 אתה תשא באחריות המלאה .לנשק הסודי הזה 497 00:53:21,781 --> 00:53:25,979 !המפקד, אתה חייב להאמין לי .אני לא יודע כלום על זה 498 00:53:26,152 --> 00:53:28,712 ...'אני רק חבר מכונאי דרג ב 499 00:53:28,889 --> 00:53:32,188 .אני יודע הכל עליך, פיקל .אה, סטיקל 500 00:53:32,359 --> 00:53:35,157 .עברתי מחצית מהצי כדי למצוא אותך 501 00:53:35,328 --> 00:53:40,493 ?... כן, המפקד, אבל מותר לי לשאול .אסור לך! אני אשאל- 502 00:53:44,337 --> 00:53:48,603 .זומנת לכאן על ידי קול מהים 503 00:53:50,944 --> 00:53:53,208 ?אני, המפקד .כן- 504 00:53:53,380 --> 00:53:58,079 .הוא טוען שהוא חבר שלך ?את מי אתה מכיר שעשוי להיות שם למטה 505 00:53:58,251 --> 00:54:02,620 .אני לא מכיר אף אחד שם למטה, המפקד .אולי חבר בצוללת 506 00:54:02,789 --> 00:54:04,984 .זה לא בא מצוללת 507 00:54:05,158 --> 00:54:08,753 ,אז תעזור לי, המפקד, תאמין לי !אני לא יודע שום דבר על זה 508 00:54:08,929 --> 00:54:13,366 כאשר הקול יקרא לנו, תדבר איתו .עד שנאתר את מיקומו 509 00:54:13,600 --> 00:54:17,502 ?ונהרוס אותו במידת הצורך. האם הבנת 510 00:54:17,671 --> 00:54:20,333 .כן המפקד. כן 511 00:54:26,813 --> 00:54:29,304 !אהוי שם 512 00:54:34,654 --> 00:54:37,248 !אהוי שם 513 00:54:37,424 --> 00:54:39,722 ?אתה זה שקראת לנו לפני שלושה ימים 514 00:54:39,893 --> 00:54:41,383 !כן 515 00:54:47,867 --> 00:54:52,133 ?האם הבאת את ג'ורג' סטיקל .הוא כאן- 516 00:54:55,208 --> 00:54:57,403 !תגיד משהו, מהר 517 00:54:58,812 --> 00:55:00,871 !דבר, מלח 518 00:55:03,016 --> 00:55:06,577 !אהוי... אהוי שם 519 00:55:07,754 --> 00:55:09,949 .'זה ג'ורג 520 00:55:12,192 --> 00:55:14,387 .ג'ורג' סטיקל 521 00:55:14,561 --> 00:55:18,827 .היי, ג'ורג. זה הנרי לימפט 522 00:55:37,617 --> 00:55:42,179 !ג'ורג'! אתה שומע אותי? זה הנרי 523 00:55:42,355 --> 00:55:44,687 ?'מה שלומך, ג'ורג 524 00:55:46,459 --> 00:55:51,522 ,קדימה, מלח! למען השם .תשתלט על עצמך! תעסיק אותו 525 00:55:55,402 --> 00:56:01,341 .שלום, הנרי. טוב לשמוע אותך 526 00:56:01,508 --> 00:56:05,239 !זה בלתי אפשרי! הנרי לימפט מת .רק תמשיך לדבר איתו- 527 00:56:05,412 --> 00:56:08,347 יש לנו ארבע ספינות נוספות .שסוגרות עליו 528 00:56:11,484 --> 00:56:16,581 !זו הפתעה אמיתית, הנרי. באמת 529 00:56:17,023 --> 00:56:19,821 .כולם חושבים שאתה מת 530 00:56:19,993 --> 00:56:25,522 .'אני לא, ג'ורג .אני פשוט... ובכן, קצת שונה 531 00:56:26,800 --> 00:56:30,827 .זה נשמע כמו קולו של הנרי ?המפקד- 532 00:56:31,004 --> 00:56:34,599 .המכ"ם אינו יכול לזהות כלום .אין רעידות מנוע 533 00:56:34,774 --> 00:56:37,436 .יש לנו מיקום על הקול ההידרופוני 534 00:56:37,610 --> 00:56:41,102 !תאיר עליו .אני רוצה לדבר איתך, ג'ורג- 535 00:56:41,281 --> 00:56:43,374 !זה דחוף מאוד 536 00:56:43,550 --> 00:56:47,611 ?ג'ורג'! ג'ורג', למה אתה לא עונה לי 537 00:56:47,787 --> 00:56:51,279 כבה את האור הזה !או שאני הולך עכשיו 538 00:56:51,458 --> 00:56:53,949 !כבו את האור 539 00:56:54,494 --> 00:56:57,327 .זה יותר טוב .'עכשיו, תקשיב לי, ג'ורג 540 00:56:57,497 --> 00:57:02,833 תגיד להם לשים אותך בסירה קטנה לבדך .ובוא לכאן כדי לפגוש אותי 541 00:57:03,002 --> 00:57:06,199 .תוציאו רפסודת הצלה מגומי 542 00:57:08,141 --> 00:57:10,837 ?... גומי 543 00:57:12,045 --> 00:57:13,034 !אוי לא 544 00:57:13,580 --> 00:57:14,842 ...אתה לא יכול להכריח אותי 545 00:57:15,014 --> 00:57:18,916 .אתה המפתח לתעלומה הזו, סטיקל .אתה צריך ללכת 546 00:57:19,085 --> 00:57:23,988 .אל תדאג, ניתן לך פנס חזק .שים אותו בסירה 547 00:57:47,213 --> 00:57:52,776 .הנרי, זה אני. ג'ורג' סטיקל 548 00:57:52,952 --> 00:57:55,512 !'אני כאן, ג'ורג 549 00:57:55,688 --> 00:58:00,182 .איפה? היכן, אני לא רואה אותך 550 00:58:03,696 --> 00:58:09,760 .אל תדליק את הפנס הזה .לא, לא, לא, בוודאי שלא, הנרי- 551 00:58:09,936 --> 00:58:13,531 אתה לא יודע כמה אני שמח .'לראות אותך, ג'ורג 552 00:58:13,706 --> 00:58:19,201 ,תראה, אם אתה באמת הנרי ?מה אתה עושה כאן באוקיינוס 553 00:58:19,379 --> 00:58:23,509 ?זוכר שקפצת למים אחריי בקוני איילנד 554 00:58:23,683 --> 00:58:25,480 .בוודאי 555 00:58:25,652 --> 00:58:29,053 ?לא ראית דג? דג קצת מוזר 556 00:58:29,222 --> 00:58:31,884 ...ובכן לא. לא, איני חושב 557 00:58:32,458 --> 00:58:35,586 !היי, חכה. כן, ראיתי 558 00:58:35,762 --> 00:58:38,993 וחשבתי שהוא מרכיב משקפיים ... כמו שלך 559 00:58:39,165 --> 00:58:42,396 ,אבל הייתי כל כך נסער .שחשבתי שזה רק הדמיון שלי 560 00:58:42,569 --> 00:58:44,901 .לא, ג'ורג', זה הייתי אני 561 00:58:45,071 --> 00:58:49,303 !אתה?! אתה... דג 562 00:58:50,243 --> 00:58:56,512 אם היית דג, בהחלט היית צריך .להרכיב המשקפיים שלך, הנרי 563 00:58:56,749 --> 00:58:59,684 .אם תסלח לי עכשיו, אני חייב ללכת 564 00:58:59,852 --> 00:59:03,151 בסדר, אני מניח שאתה צריך .לראות כדי להאמין 565 00:59:03,323 --> 00:59:05,883 .אתה יכול להדליק את האור עלי 566 00:59:22,141 --> 00:59:24,371 ?'עכשיו אתה מאמין לי, ג'ורג 567 00:59:24,811 --> 00:59:29,612 תסלח לי רגע. אני חייב לרדת .לקחת אוויר. אתה יודע, דג מחוץ למים 568 00:59:31,484 --> 00:59:33,349 !לא 569 00:59:35,221 --> 00:59:37,746 !אה, זה בלתי אפשרי 570 00:59:39,792 --> 00:59:42,818 ?זוכר איך היית בא אלינו בערבי שישי 571 00:59:42,996 --> 00:59:47,296 אתה ובסי הייתם משחקים פוקר ?בזמן שאני קראתי עד שנרדמתי 572 00:59:47,634 --> 00:59:52,094 .זה נכון. כמו שעון, כל יום שישי 573 00:59:52,272 --> 00:59:55,673 מה דעתך על הרגע ?ששלושתנו הלכנו לגן החיות 574 00:59:55,842 --> 01:00:01,303 נפרדתי משניכם כי הייתי צריך .ללכת הביתה. הכסף שלי היה אצל בסי 575 01:00:02,148 --> 01:00:05,879 .אה, כן, אני לא אשכח את זה 576 01:00:06,185 --> 01:00:08,346 !היי, חכה רגע 577 01:00:08,521 --> 01:00:12,821 !רק הנרי לימפט היה יודע את כל זה 578 01:00:15,962 --> 01:00:20,661 !אתה הנרי .'כן, ג'ורג- 579 01:00:20,933 --> 01:00:25,836 האם יש...? האם יש משהו ?שאני יכול לעשות בשבילך, הנרי 580 01:00:26,005 --> 01:00:30,442 ובכן, רציתי לדבר איתך .על העזרה שלי לצי 581 01:00:30,610 --> 01:00:34,046 !?אתה, בחיל הים .כן, אני רוצה לעזור- 582 01:00:34,213 --> 01:00:38,047 אני יכול לעזור לאתר צוללות נאציות .או להדריך משחתות אליהם 583 01:00:38,217 --> 01:00:43,120 ,אולי לתצפת מסביב כסיור תת-ימי .או עשרות דברים נוספים 584 01:00:43,289 --> 01:00:48,454 בטח, הנרי. אני רואה שאתה .תהיה לעזר רב לצי 585 01:00:48,961 --> 01:00:51,156 .דבר עם חיל הים מייד 586 01:00:51,331 --> 01:00:55,267 לך ישר לראש. אני לא רוצה .לבזבז זמן על בירוקרטיה 587 01:00:55,435 --> 01:00:59,201 .ובכן, אני רוצה לדעת על בסי ?היא בסדר 588 01:01:01,708 --> 01:01:05,474 היא עדיין במצב של הלם .מהטביעה שלך 589 01:01:05,778 --> 01:01:08,440 .עכשיו תוכל להגיד לה שלא טבעתי 590 01:01:08,614 --> 01:01:12,277 .אלוהים, הנרי, אתה בהחלט נשמע שונה 591 01:01:12,452 --> 01:01:16,218 .באמת השתנית .אתה לא מתאר לעצמך אפילו חצי מזה- 592 01:01:16,389 --> 01:01:20,325 אין כמו לסמוך על הערכים שלך .כדי להוציא את האדם ממך 593 01:01:20,493 --> 01:01:24,486 .גם אם האדם הזה הוא דג .תידע אותי ברגע שתקבל תגובה מהצי 594 01:01:25,098 --> 01:01:28,397 כן, בהחלט אעשה את הטוב ביותר .שאני יכול, הנרי 595 01:01:28,568 --> 01:01:32,265 ,אם נזדקק לך .פשוט נשתמש בציוד המתנד 596 01:01:32,438 --> 01:01:35,373 ?אתה חושב שתוכל לשמוע אותו .אני אשמע אותו- 597 01:01:35,541 --> 01:01:39,807 .נשארתי מעל זמן רב מדי !היה נפלא לדבר אליך. להתראות 598 01:01:43,783 --> 01:01:46,513 .להתראות, הנרי 599 01:01:51,157 --> 01:01:53,148 !דג 600 01:01:53,359 --> 01:01:55,224 .הארלוק, אתה יורד מהפסים 601 01:01:55,395 --> 01:01:58,296 .אנחנו חייבים להודות שיש שם משהו 602 01:01:58,464 --> 01:02:02,264 ,תקרא לזה דג, או נשק סודי או מה שתרצה 603 01:02:02,468 --> 01:02:05,767 .אבל הוא שם! פיקל, סטיקל ראה אותו 604 01:02:05,972 --> 01:02:08,702 .דיבר אליו. והוא הציע את עזרתו 605 01:02:11,144 --> 01:02:17,049 בסדר, הארלוק. נקצה .את הנשק הסודי הזה לספינה שלך 606 01:02:17,250 --> 01:02:20,481 תן לו לעזור לך אם אתה חושב .שהוא יכול. - תודה אדמירל 607 01:02:20,686 --> 01:02:24,315 אבל בבקשה תפסיק להביא .את הדיווחים הפנטסטיים האלה אליי 608 01:02:24,524 --> 01:02:29,291 יהיה לי קשה מאוד .להסביר אותם לפנטגון 609 01:02:29,495 --> 01:02:32,953 .אני מבין .וזה עדיין סודי ביותר- 610 01:02:33,132 --> 01:02:34,690 !הסוד שלך, הארלוק 611 01:02:35,201 --> 01:02:40,867 כן, אדמירל. הייתי בדיוק בשלב של .להתקשר אליך בקשר לנשק הסודי 612 01:02:41,073 --> 01:02:43,837 .הו, התקדמות נפלאה, המפקד, נפלאה 613 01:02:44,043 --> 01:02:48,002 ,שלב המחקר בוצע .והבדיקות התפעוליות יוצאות לדרך 614 01:02:48,214 --> 01:02:50,978 .אה, דבר אחד קטן, המפקד 615 01:02:51,150 --> 01:02:55,246 המשימה הזו שלנו מזכה העלאה בדרגה לסטיקל 616 01:02:55,421 --> 01:02:59,619 .וקידום להארלוק. לא, לא, המפקד 617 01:02:59,826 --> 01:03:04,729 .לא ציפיתי לשום דבר עבור עצמי .לא, אני רק עושה את חובתי 618 01:03:06,365 --> 01:03:10,927 .כמובן, אם אתה מתעקש 619 01:03:14,373 --> 01:03:15,863 .סגן אדמירל 620 01:03:20,046 --> 01:03:25,143 שלום, ג'ורג'. שמעתי את המתנד .והגעתי לכאן מהר ככל שיכולתי 621 01:03:25,351 --> 01:03:28,445 ?חדשות טובות .חדשות טובות מאוד, הנרי- 622 01:03:28,654 --> 01:03:31,817 .הצי הסכים לקבל השירותים שלך 623 01:03:32,024 --> 01:03:35,687 .הוקצנו למשחתת של המפקד הארלוק 624 01:03:35,895 --> 01:03:39,490 .זה נפלא .זה מכובד למדיי, הנרי - 625 01:03:39,699 --> 01:03:43,897 .מאוד יוצא דופן עבור אזרח .מאוד יוצא דופן גם עבור דג - 626 01:03:44,103 --> 01:03:46,298 .הנה ההידרופון 627 01:03:46,506 --> 01:03:51,000 .אה, דיבור-במים. תודה 628 01:04:06,092 --> 01:04:07,559 .לימפט לסטיקל 629 01:04:07,760 --> 01:04:09,057 .אוקי 630 01:04:09,228 --> 01:04:12,629 .הנרי. תשמע את זה 631 01:04:12,832 --> 01:04:17,235 .הם היו רוצים שתתן עזרה קטנה לצי 632 01:04:17,436 --> 01:04:21,668 רק לצוד צוללות נאציות .ולהוביל אותנו אליהם 633 01:04:21,874 --> 01:04:24,308 .תהיה תחת פיקודי הישיר 634 01:04:24,510 --> 01:04:28,606 .אני הקשר שלך עם הצי .'אני אוהב את זה, ג'ורג - 635 01:04:28,814 --> 01:04:33,649 לא תצטרך להצדיע לי "או לפנות אליי בשם "המפקד 636 01:04:33,853 --> 01:04:39,291 למרות שקודמתי לתפקיד מומחה דייג .'דרג א 637 01:04:39,492 --> 01:04:44,725 ?בסדר. מה סדר הפעולה שלהם .הם מתחילים לשחר לטרף בשעה 1:00 638 01:04:44,931 --> 01:04:48,992 ?איך נשמור על קשר ... תאותת לי דרך המתנד - 639 01:04:49,201 --> 01:04:52,568 .ואני אאותת עם קול הרועם שלי... ?אתה מה- 640 01:04:52,772 --> 01:04:57,971 .אני עושה קול מדהים עכשיו :נשמע למרחוק מתחת למים. כך 641 01:05:07,086 --> 01:05:09,054 ?שמעת את זה 642 01:05:10,489 --> 01:05:14,721 .בוודאי. אני אקלוט אותו, בסדר 643 01:05:16,062 --> 01:05:20,431 .בהצלחה, הנרי. ותתקדם במלוא המהירות 644 01:05:20,633 --> 01:05:22,760 .'איי, איי, ג'ורג 645 01:05:40,753 --> 01:05:43,551 !זרוק את פצצות העומק שלך! מהר 646 01:07:39,705 --> 01:07:42,606 .התשובה לדאס לימפט 647 01:07:45,111 --> 01:07:48,911 .עם יוצר קול הרעם 648 01:07:53,419 --> 01:07:57,515 !הנשק הסופר-סודי של הפיהרר 649 01:08:04,830 --> 01:08:11,133 נשק הנגד הנאצי המושלם .כנגד הסוד האמריקאי מתחת למים 650 01:08:17,510 --> 01:08:23,676 !הטורפדו החדש שלנו יגיב לרעם, ובום 651 01:08:38,164 --> 01:08:41,964 .אתה עושה עבודה יפה מאוד, הנרי .קפטן הארלוק מרוצה 652 01:08:42,168 --> 01:08:44,329 .'אני שמח, ג'ורג 653 01:08:45,137 --> 01:08:47,901 ?זו לא דרגה חדשה שיש לך 654 01:08:49,775 --> 01:08:55,179 כן, הם נתנו לי את הקידום הקטן .הזה כאן 655 01:08:55,381 --> 01:08:57,440 .קצין זוטר ראשי, אתה יודע 656 01:08:57,650 --> 01:09:03,953 .גם לסקיפר. יש לו 4 פסים עכשיו ... ואדמירל ספיוטר, הבוס הגדול שלנו 657 01:09:04,156 --> 01:09:06,624 .הוא עלה עוד למעלה 658 01:09:06,826 --> 01:09:11,126 .איחולי ... אני מניח שאני בכל העיתונים 659 01:09:11,330 --> 01:09:13,025 ...אתה? טוב 660 01:09:15,568 --> 01:09:19,004 .ובכן, לא, אתה לא, הנרי 661 01:09:19,205 --> 01:09:20,968 ?למה לא 662 01:09:22,641 --> 01:09:24,575 .אתה סודי ביותר 663 01:09:24,777 --> 01:09:29,476 .איננו יכולים לתת לדבר כמוך פרסום .כן, אני מניח שלא- 664 01:09:29,682 --> 01:09:34,813 יש כמה דברים שאני חייב .לדבר איתך עליהם. זה חשוב מאוד 665 01:09:36,622 --> 01:09:41,059 רבותיי, זו נקודת מפגש .לשיירה הענקית 666 01:09:41,260 --> 01:09:45,993 המשחתת של קפטן הארלוק .תתפוס עמדת חלוץ כאן 667 01:09:46,198 --> 01:09:52,660 .ולימפט יהיה בחוץ מול הארלוק 668 01:09:56,108 --> 01:10:00,511 .שיירה זו חייבת לעבור בשלום ... המסע הבטוח שלה תלוי 669 01:10:00,679 --> 01:10:03,113 המאמץ הגדול ביותר... :של בעלות הברית 670 01:10:03,515 --> 01:10:06,348 !הפלישה לאירופה 671 01:10:13,826 --> 01:10:18,559 .אני קפטן הארלוק .אני מצטער להפריע, אבל זה די דחוף 672 01:10:18,764 --> 01:10:21,494 .זה עלול לשנות את התוכניות לשיירה .כן- 673 01:10:21,700 --> 01:10:26,160 ?אוכל לדבר אישית עם אדמירל ספיוטר ... היא נוגעת לבעית הקשר 674 01:10:26,372 --> 01:10:30,308 .עם הנשק הסודי... .כן בהחלט- 675 01:10:33,412 --> 01:10:34,902 .סליחה, המפקד 676 01:10:35,114 --> 01:10:38,277 .הסיירת לוס אנג'לס תהיה המובילה 677 01:10:38,484 --> 01:10:42,978 סגן אדמירל ג'ונס יהיה ... ויניף את הדגל שלו 678 01:10:43,188 --> 01:10:47,921 ?בסדר, הארלוק. מה זה .קטעת תדרוך חשוב 679 01:10:48,127 --> 01:10:52,257 .סטיקל העביר בקשה מהנשק הסודי 680 01:10:52,464 --> 01:10:55,524 .אמרתי לך שהוא באחריותך 681 01:10:55,701 --> 01:10:58,499 ...אני מעריך זאת, אבל אין לי סמכות 682 01:10:58,671 --> 01:11:02,402 .לפעול בבקשה יוצאת דופן זו... 683 01:11:03,742 --> 01:11:06,609 ?מה עכשיו .הוא רוצה לקבל תשלום- 684 01:11:06,979 --> 01:11:07,968 ?מה 685 01:11:11,383 --> 01:11:16,013 ?יצאת מדעתך, הארלוק ?איך אנחנו יכולים לשלם לדג 686 01:11:16,221 --> 01:11:19,418 הוא רוצה שהתשלום ישלח .לאשתו בברוקלין 687 01:11:20,526 --> 01:11:23,893 ?לדג יש אישה בברוקלין 688 01:11:24,063 --> 01:11:26,497 .היא לא דג. היא אישה אמיתית 689 01:11:26,699 --> 01:11:30,999 הייתי צריך לזרוק אותך .כשבאת אליי לראשונה עם הסיפור הזה 690 01:11:31,203 --> 01:11:34,104 בסדר, אני מניח שנוכל ... למצוא דרך כלשהי 691 01:11:34,306 --> 01:11:37,537 .להעביר זאת דרך משרד התשלומים... 692 01:11:37,743 --> 01:11:42,203 יחידות מיסוך בריטיות ... יפרסו לנמלים שהוקצו להן 693 01:11:42,381 --> 01:11:44,406 ?יש עוד 694 01:11:45,584 --> 01:11:48,382 .הוא גם רוצה משכורת של סגן 695 01:11:48,587 --> 01:11:51,750 !לא. בהחלט לא 696 01:11:55,694 --> 01:12:01,098 .אי אפשר לעשות כאן שתי ישיבות במקביל ?מאחר ואינכם בשלי, אוכל להצטרף לשלכם 697 01:12:01,300 --> 01:12:04,736 אני מצטער. החדשות שהארלוק .הביא הן די מטרידות 698 01:12:04,937 --> 01:12:07,838 ,אם הן נוגעות לנשק הסודי .הייתי מעוניין לשמוע אותן 699 01:12:08,040 --> 01:12:14,377 .הנשק הסודי שלנו רוצה לקבל כסף .הוא רוצה משכורת של סגן 700 01:12:14,580 --> 01:12:20,849 ,אז אדמירל ספיוטר !אני מציע שתשלם לו, ומיד 701 01:12:21,053 --> 01:12:24,079 .שכר? אבל, המפקד, אינך מבין 702 01:12:24,289 --> 01:12:30,023 להבנתי הנשק הסודי הוא המפתח החיוני .ביותר למעבר בטוח של השיירה שלנו 703 01:12:30,229 --> 01:12:34,256 אני פוקד עליך לשלם !לנשק הסודי באופן אישי 704 01:12:49,415 --> 01:12:53,408 .הנרי נמצא כאן עכשיו, המפקד ?אתה מוכן להתחיל את הטקס 705 01:13:01,960 --> 01:13:04,690 הנרי לימפט, בזאת הריני ... להודיע לך כי 706 01:13:04,897 --> 01:13:09,596 .המפקד. לא המפקד .הוא שם, המפקד 707 01:13:09,802 --> 01:13:14,865 .אני חושב שאתה יכול לראות אותו שם ?בקרן הנמל. אתה יכול לראות אותו, לא 708 01:13:15,074 --> 01:13:17,634 .הייתי יכול, אם רציתי להסתכל 709 01:13:18,544 --> 01:13:24,779 .לימפט, הרם את ידך הימנית ... המפקד, המפקד- 710 01:13:28,921 --> 01:13:34,951 הרם את סנפיר ימין ... ועכשיו אני משביע אותך כ 711 01:13:35,160 --> 01:13:38,323 .סגן לימפט... 712 01:13:39,798 --> 01:13:44,030 ?המחאה בשבילי? מהצי 713 01:13:44,870 --> 01:13:46,599 ?'מה זה אומר, ג'ורג 714 01:13:46,805 --> 01:13:50,366 זה מיועד לך, אבל זה .עבור שירותיו של הנרי 715 01:13:50,576 --> 01:13:53,909 ?הנרי? מתי הנרי היה אי פעם בחיל הים 716 01:13:54,113 --> 01:13:57,514 .כדאי שתשבי, בסי 717 01:13:57,716 --> 01:14:00,480 .הוא עכשיו בחיל הים 718 01:14:01,720 --> 01:14:05,554 ?הנרי חי ... כן, אבל את מבינה- 719 01:14:05,757 --> 01:14:08,726 .אני הולכת אליו .אני הולכת ממש עכשיו 720 01:14:08,927 --> 01:14:11,589 .בסי .קח אותי אליו - 721 01:14:11,797 --> 01:14:15,426 .בסי ?למה לא סיפרו לי לפני כן - 722 01:14:15,634 --> 01:14:19,798 ?כמה זמן הוא חי ?... אני מתכוונת, האם הוא 723 01:14:20,005 --> 01:14:22,098 ?הוא לא טבע .לא - 724 01:14:22,307 --> 01:14:26,710 .לא, אבל תתכונני, בסי 725 01:14:26,879 --> 01:14:28,779 .הוא השתנה 726 01:14:28,981 --> 01:14:32,781 .לא תוכלי לראות אותו. לא היית רוצה 727 01:14:32,985 --> 01:14:37,820 אני רוצה. איך אתה יכול להגיד דבר ?כזה? למה איני יכולה לראות אותו 728 01:14:38,023 --> 01:14:42,050 .תאמיני לי בסי, זה בלתי אפשרי .עבודתו עבור חיל הים סודית ביותר 729 01:14:42,261 --> 01:14:48,063 .פשוט תהיי מאושרת עם המשכורת שלו .ואפילו אל תזכירי את שמו לאף אחד 730 01:14:48,467 --> 01:14:53,632 .ג'ורג', יש משהו מאוד חשוד בזה .את אמרת את זה- 731 01:14:54,006 --> 01:14:57,271 ?גברת דג? מה לגבי גברת דג 732 01:14:57,476 --> 01:15:01,378 .לא, לא גברת דג, המפקד .גב' לימפט 733 01:15:01,580 --> 01:15:04,140 .אשתו של הדג ... ספיוטר- 734 01:15:04,349 --> 01:15:07,750 .היא אישה חזקה, עקשנית ונחושה 735 01:15:07,953 --> 01:15:12,185 היא דורשת מאתנו לשנות בחזרה .את בעלה מדג לאדם 736 01:15:12,391 --> 01:15:17,886 זו נשמעת בקשה הומנית !וסבירה ביותר. עשה זאת 737 01:15:18,497 --> 01:15:20,192 .עשה זאת 738 01:15:21,700 --> 01:15:24,828 .אני מבקש את סליחתך, המפקד ?איך נעשה זאת 739 01:15:25,037 --> 01:15:28,564 .אתה טוען שהוא הפך לדג .כך הבנתי- 740 01:15:28,774 --> 01:15:32,904 .אז זה פשוט. רק תהפוך את התהליך 741 01:15:34,146 --> 01:15:36,137 ?להפוך 742 01:15:38,517 --> 01:15:41,645 .אנו ננסה, המפקד .לא תעשו שום דבר כזה- 743 01:15:41,853 --> 01:15:44,253 .יש לנו נשק יעיל מאוד 744 01:15:44,423 --> 01:15:48,154 .הגן עליו בחייך ?אפילו אל תיגע בו, מבין 745 01:15:48,594 --> 01:15:52,462 לעולם אל תבוא אליי .שוב עם בקשה מגוכחת שכזו 746 01:15:52,664 --> 01:15:56,498 בזמנים כאלה. כשבידינו ... נמצאת שיירה ענקית 747 01:15:56,702 --> 01:15:59,296 שהולכת לשנות... .את מהלך המלחמה לגמרי 748 01:16:30,936 --> 01:16:36,465 אם בסי הייתה יכולה לראות אותי עכשיו .4-F לא רע בשביל דג בכושר 749 01:16:36,675 --> 01:16:40,509 .חוד החנית של חוד החנית 750 01:16:40,979 --> 01:16:46,349 תאר לעצמך! זה עשוי לעשות .אותי לגיבור לאומי 751 01:18:39,431 --> 01:18:43,993 .המשקפיים שלי .אני חייב למצוא את המשקפיים שלי 752 01:18:44,202 --> 01:18:48,866 .השיירה. אני מאבד את השיירה 753 01:18:49,074 --> 01:18:51,668 .בלי המשקפיים שלי, אנחנו נטבע 754 01:18:52,310 --> 01:18:56,508 נטבע? בדיוק כשחיל הים .צריך אותי ביותר 755 01:19:33,718 --> 01:19:38,417 .חזיז ורעם! זו הנקבה הזו של פלטבוש 756 01:19:40,625 --> 01:19:44,117 לידי-דג, קיבלתי למסור .לך הודעה מלימפט 757 01:19:45,096 --> 01:19:49,123 הוא אמר שהוא אוהב אותך .וכל מיני דברים רטובים כאלה 758 01:19:49,768 --> 01:19:51,463 ?הוא אוהב אותי 759 01:19:51,636 --> 01:19:54,537 !אה, הוא אוהב אותי 760 01:19:56,842 --> 01:20:01,939 .אני לא אוהב אותך, הוא אוהב .נקבה מטופשת 761 01:20:46,892 --> 01:20:51,261 הו קרומי, אתה חושב ?שהוא יחזור אי פעם 762 01:20:51,463 --> 01:20:54,660 אל תכניסי את עצמך לתוך .קשר עכשיו, לידי-דג 763 01:20:54,866 --> 01:20:58,302 .אם אני מכיר את פלטבוש, הוא יחזור 764 01:20:58,703 --> 01:21:00,330 !תקשיב 765 01:21:01,172 --> 01:21:03,402 .תקשיב! זה הוא 766 01:21:04,409 --> 01:21:06,274 !זה לימפט 767 01:21:19,858 --> 01:21:21,621 .לידי-דג 768 01:21:21,826 --> 01:21:26,991 לימפט, אף פעם לא שמעתי .משהו יותר יפה מהרעש שאתה עושה 769 01:21:27,198 --> 01:21:32,795 .לידי-דג, אני בצרות נוראות .אני לא יכול לראות 770 01:21:33,004 --> 01:21:35,097 .בוא איתי 771 01:21:35,507 --> 01:21:36,906 ?יש סימן ממנו 772 01:21:38,176 --> 01:21:40,144 .עדיין לא, המפקד 773 01:21:40,345 --> 01:21:44,748 כדאי שהוא יופיע בקרוב .או שכל המבצע הזה יהיה בבלאגן 774 01:21:48,520 --> 01:21:52,581 אני לא עיוור לגמרי, אבל דברים .מאוד מטושטשים 775 01:21:52,791 --> 01:21:55,487 ?... פלטבוש, מה, לכל הרוחות 776 01:21:55,694 --> 01:21:59,255 .אני במצב נורא ... אני זקוק למשקפיים, ו 777 01:21:59,464 --> 01:22:01,932 .שמתי לב שחסרות לך זוג עיניים 778 01:22:02,133 --> 01:22:06,263 !אני חייב לחזור לשיירה שלי ?אבל איך אמצא אותה 779 01:22:06,471 --> 01:22:12,933 .אני אהיה העיניים שלך .אני אטפס למעלה ואשמש כנווט שלך 780 01:22:13,144 --> 01:22:18,309 ,הקול של השיירה ידריך אותי ... ועם הניווט שלך, למה 781 01:22:18,883 --> 01:22:22,182 .איני יכול לבקש ממך לסכן את חייך ?לסכן את חיי- 782 01:22:22,387 --> 01:22:23,945 .חכה 783 01:22:25,290 --> 01:22:29,454 אולי אני צריך לשים משהו שהוא יותר עמיד בפני טורפדו 784 01:22:41,306 --> 01:22:44,434 ...לידי-דג .לימפט - 785 01:22:44,643 --> 01:22:49,910 .אני חייב ללכת עכשיו. אני בתפקיד ?זה אומר שאתה שוב עוזב אותי - 786 01:22:50,115 --> 01:22:52,879 ?לא אכפת לך ממני בכלל, לימפט 787 01:22:53,084 --> 01:22:58,112 אבל אני צריך לעשות עבודה חשובה .לפני שנוכל לדבר על זה יותר 788 01:22:58,323 --> 01:23:00,848 .בוא נזוז 789 01:23:02,060 --> 01:23:04,790 .אז גם אני הולכת איתך .את לא יכולה- 790 01:23:04,963 --> 01:23:08,364 .זו משימה מאוד מסוכנת. חכי לי כאן 791 01:23:08,566 --> 01:23:12,366 .בסדר, תשחרר. מהירות מלאה קדימה 792 01:23:12,904 --> 01:23:16,533 .לא, בלי משחקים. היפוך מלא 793 01:23:16,741 --> 01:23:20,233 בוא על מלא, ולאחר מכן .תתיצב במהירות 794 01:23:22,280 --> 01:23:25,579 .תמיד אחכה לך, לימפט 795 01:23:36,695 --> 01:23:41,632 .האט, אל אלוהים .עדיין לא תפשתי את עניין ההיגוי שלך 796 01:23:43,702 --> 01:23:45,192 !שבור שדרית כלפי מעלה 797 01:23:47,539 --> 01:23:50,531 ,הרעדת לי את הצבתות .בזמן הזה 798 01:23:51,943 --> 01:23:56,380 !תיזהר מזה. היי, פלטבוש חכה 799 01:23:56,581 --> 01:23:59,550 !חכה! חכה 800 01:24:04,422 --> 01:24:06,253 ...הוא עושה 801 01:24:07,392 --> 01:24:09,417 .רעש 802 01:24:09,627 --> 01:24:12,187 .מצטער המפקד, אין רעש 803 01:24:12,397 --> 01:24:13,887 !סטיקל 804 01:24:14,566 --> 01:24:18,195 ?יש איזשהו קשר עם החבר הסגן שלך הדג 805 01:24:18,403 --> 01:24:22,965 .אנחנו מתקרבים למי אויב, סטיקל .המפקד, זה לא באשמתי- 806 01:24:23,408 --> 01:24:25,603 .אולי יש להנרי דלקת גרון 807 01:24:25,810 --> 01:24:28,074 !אני והנשק הסודי שלי 808 01:24:30,248 --> 01:24:35,049 עברנו כבר כברת דרך. אני עדיין .לא יכול לשמוע שום צליל של השיירה 809 01:24:35,253 --> 01:24:37,187 ?האם אתה רואה משהו 810 01:24:37,388 --> 01:24:42,485 תגיד, למה שלא תעשה ?את הרעש החזק שלך שוב 811 01:24:42,694 --> 01:24:47,290 .תיידע אותם שאתה בדרכך .הייתי צריך לחשוב על זה- 812 01:24:47,499 --> 01:24:50,935 .רק חכה דקה עד שאכנס פנימה 813 01:25:21,032 --> 01:25:24,126 .אני שומע את השיירה עכשיו .מלח, קדימה 814 01:25:33,978 --> 01:25:39,075 !הידד, סוף סוף עשינו את זה .תפסיק. חכה. חכה- 815 01:25:39,651 --> 01:25:42,677 ,להקה של גדולים .מתקרבת אלינו 816 01:25:49,678 --> 01:25:51,678 .זהירות, זהירות 817 01:25:51,679 --> 01:25:53,179 .שיירה אמריקאית 818 01:25:53,180 --> 01:25:54,580 !שגר אחד 819 01:25:57,602 --> 01:26:00,969 .שבור ימינה. שבור ימינה 820 01:26:01,139 --> 01:26:02,936 !הם תוקפים את השיירה שלנו 821 01:26:19,924 --> 01:26:22,392 !הם באים אלינו 822 01:26:23,628 --> 01:26:28,531 .תפסיק לעשות את הרעש החזק שלך .הדברים האלה ננעלים על זה 823 01:26:28,733 --> 01:26:32,635 ?כן, מה דעתך על זה .אז פשוט אמשיך בזה 824 01:26:32,837 --> 01:26:36,000 .בוא אחרי, צפצוף שטני 825 01:26:39,978 --> 01:26:43,709 .נחזיר אותו מהיכן שהגיע 826 01:26:56,461 --> 01:27:01,364 ,מה קורה מתחת? אני לא יודע .המפקד. יכול להיות שזה הנרי 827 01:27:01,566 --> 01:27:04,296 .משהו גדול קורה שם למטה 828 01:27:09,474 --> 01:27:12,238 .הטורפדו הזה גם עושה רעש גדול 829 01:27:12,844 --> 01:27:15,142 .נהדר! הם פוגעים בכלים שלהם 830 01:27:22,354 --> 01:27:23,754 אחת, שתיים 831 01:27:23,755 --> 01:27:29,387 .יש לנו המערכת עכשיו .פשוט ניתן להם לדפוק את עצמם 832 01:27:48,388 --> 01:27:50,388 שלוש, ארבע, חמש, שש 833 01:28:03,127 --> 01:28:05,721 ,אנחנו הולכים להוריד פצצות עומק ?סקיפר 834 01:28:05,930 --> 01:28:07,158 .לא, שלא תעיז 835 01:28:10,335 --> 01:28:12,826 !צלילת התרסקות 836 01:28:15,340 --> 01:28:16,671 !הצילו 837 01:28:28,720 --> 01:28:30,984 .הגיע הזמן שתופיע 838 01:29:22,874 --> 01:29:23,863 .'ג'ורג 839 01:29:24,075 --> 01:29:28,808 .אני חייב לדבר עם ג'ורג' סטיקל 840 01:29:29,013 --> 01:29:31,573 .ג'ורג' סטיקל 841 01:29:43,394 --> 01:29:44,452 !הנרי 842 01:29:45,897 --> 01:29:51,426 איפה היית? הכנסת אותי .למצב נוראי עם הפיקוד כשאיבדנו קשר 843 01:29:51,636 --> 01:29:55,333 .'אני מצטער, ג'ורג .הייתה לי תאונה קטנה 844 01:29:55,540 --> 01:29:57,565 .איבדתי את משקפיי 845 01:29:57,775 --> 01:29:59,902 .עבודה יפה בכל מקרה, הנרי 846 01:30:00,111 --> 01:30:04,571 אני אראה את בסי כשנחזור .ואבקש ממנה להביא לך זוג חדש 847 01:30:04,782 --> 01:30:07,842 .נפגש בקוני איילנד כשזה יגמר 848 01:30:08,052 --> 01:30:14,389 איי, איי, ג'ורג'. נתראה בקוני .כאשר זה יגמר. תמשיך 849 01:30:17,390 --> 01:30:19,390 הצי נפטר מהצוללות הגרמניות 850 01:30:23,391 --> 01:30:25,391 .נשק ימי סודי הביס את הנאצים 851 01:30:28,392 --> 01:30:29,992 !ניצחון 852 01:30:44,989 --> 01:30:48,948 .לימפט, חזרת 853 01:30:49,160 --> 01:30:53,392 .כן, לידי-דג. ואת חיכית 854 01:30:53,598 --> 01:30:57,500 ?אתה בא איתי עכשיו .לא, אבל את באה איתי- 855 01:30:57,702 --> 01:31:03,504 ,את מבינה, אני אוהב אותך .אבל אני לא יודע אם יש לי את הזכות 856 01:31:03,708 --> 01:31:06,836 .אני צריך לדבר קודם עם אשתי 857 01:31:07,311 --> 01:31:11,111 את ואני צריכים .לעשות טיול לקוני איילנד 858 01:31:12,083 --> 01:31:14,950 אני יכולה להיות עיניים נוספות .בשבילך עכשיו 859 01:31:15,153 --> 01:31:20,591 .תירגעו. אני לא הולך .כנראה שאטבע בכל הרפש 860 01:31:20,791 --> 01:31:23,919 .תודה על כל העזרה שלך הנפלאה, קרומי 861 01:31:24,128 --> 01:31:27,495 .שכח מזה. אני אוהב את חיי הרווקות 862 01:31:27,698 --> 01:31:30,690 .להתראות, פלטבוש 863 01:31:31,669 --> 01:31:34,467 ,אני שונא להודות בכך .אבל אתגעגע אליו 864 01:31:34,672 --> 01:31:38,938 הייתי צריך לאבד את החבר .הכי טוב שלי עבור נקבה מצויצת 865 01:31:39,710 --> 01:31:44,010 כדאי שאפטר מציוד הקרב הזה .ואחזור לאזרחות 866 01:31:44,815 --> 01:31:48,216 ?מה אם הייתי מספר לך שפעם הייתי אדם 867 01:31:48,419 --> 01:31:52,116 לא אכפת לי כמה נורא .היה העבר שלך, לימפט 868 01:31:52,290 --> 01:31:54,850 .אני אעזור לך לשכוח 869 01:31:55,059 --> 01:31:57,823 .כבר שכחתי המון 870 01:31:58,029 --> 01:32:00,896 .להתראות, פלטבוש 871 01:32:07,805 --> 01:32:11,536 ,לעולם לא אעזוב אותך .ואני מקווה שלעולם לא תעזוב אותי 872 01:32:11,742 --> 01:32:14,973 .תמיד אלה הגברים שעוזבים במין שלנו 873 01:32:15,179 --> 01:32:18,273 .זו הסיבה שיש כל כך מעט מאיתנו 874 01:32:18,649 --> 01:32:23,848 במקרה זה, ייתכן שיהיו יותר .עוד זמן לא רב 875 01:32:25,189 --> 01:32:29,853 אתה ואני יכולים להיות תחילתו .של עולם שלם חדש וטוב יותר 876 01:32:41,739 --> 01:32:45,971 .אני יודע איפה אנחנו נמצאים עכשיו .בוא אחריי 877 01:32:56,020 --> 01:32:58,215 .שם, זו אשתי 878 01:32:58,422 --> 01:33:00,947 ?אין הרבה על מה להסתכל, הא 879 01:33:01,158 --> 01:33:04,218 .למעשה, בתור אדם, היא די יפה 880 01:33:04,428 --> 01:33:10,298 .בוא נגמור עם זה, לימפט .המים כאן קרים מאוד 881 01:33:13,037 --> 01:33:14,197 .שלום, בסי 882 01:33:18,342 --> 01:33:20,105 ?הנרי, זה אתה 883 01:33:20,311 --> 01:33:22,939 ?אינך מכירה אותי, בסי 884 01:33:30,221 --> 01:33:34,624 ...הנרי, אתה באמת 885 01:33:34,825 --> 01:33:37,692 .דג? כן, בסי, את יכולה להגיד את זה 886 01:33:38,429 --> 01:33:44,493 ,לחשוב שאתה בעצם עדיין בחיים ... ואני נשואה ל 887 01:33:45,569 --> 01:33:47,560 ?דג. האם זה כל כך נורא... 888 01:33:48,105 --> 01:33:50,801 .זה לא קורה כל יום 889 01:33:51,008 --> 01:33:56,708 ?ובכן, מה חדש ?אני מתכוון, מה שלומך, בסי 890 01:33:57,281 --> 01:33:58,771 ...ובכן, אני 891 01:34:00,184 --> 01:34:02,982 .אני מבולבלת, הנרי 892 01:34:03,521 --> 01:34:06,649 הנרי, אני אלמנתו של איש 893 01:34:06,857 --> 01:34:10,293 ?או אשתו של דג 894 01:34:10,561 --> 01:34:14,930 בואי נהיה הגיוניים. את לא יכולה ?להשאיר אותי באמבטיה, נכון 895 01:34:15,166 --> 01:34:17,896 .אני מניחה שלא. לא 896 01:34:18,069 --> 01:34:22,472 ?אני מתכוון, מה יגידו השכנים .אני נחרדת לחשוב - 897 01:34:22,673 --> 01:34:27,076 אתה יודע איך שגב' האריס מתנגדת ... בכל פעם שאני מטגנת דג. למה 898 01:34:27,278 --> 01:34:28,905 .אה, אלוהים אדירים 899 01:34:29,113 --> 01:34:30,580 .ובכן, הנה את 900 01:34:32,717 --> 01:34:36,084 האם אתה באמת מאושר יותר ?שם למטה, הנרי 901 01:34:36,287 --> 01:34:38,255 .אם רק היית יודעת, בסי 902 01:34:48,065 --> 01:34:52,729 .אני מניחה שאנחנו נפרדים, הנרי 903 01:34:56,841 --> 01:35:01,471 ,אם תוכל לבוא למדרגות .יש לי משהו בשבילך 904 01:35:36,580 --> 01:35:39,606 .שמור על עצמך, הנרי 905 01:35:41,585 --> 01:35:45,316 .תזכור שאתה מתקרר כשרגלייך נרטבות 906 01:35:45,523 --> 01:35:49,459 .לא ניפרד, בסי. אני בסדר גמור 907 01:35:49,660 --> 01:35:55,621 .אולי הייתי אמור להיות דג .אולי הטבע רק תיקן טעות 908 01:35:56,300 --> 01:35:57,790 .אולי 909 01:36:04,909 --> 01:36:06,467 .שלום, הנרי 910 01:36:06,677 --> 01:36:12,843 שלום, בסי. ותודה שהיית הגיונית .בקשר לזה. וגילית הבנה 911 01:36:13,717 --> 01:36:16,880 .שלום, הנרי .'שלום, ג'ורג - 912 01:36:17,087 --> 01:36:19,078 .תשמור על בסי 913 01:36:19,256 --> 01:36:22,453 .תגיד להם שלא יחפשו אותי .הם לא ימצאו אותי 914 01:36:41,245 --> 01:36:45,477 .שלום, הנרי", אמרתי והצדעתי" 915 01:36:45,649 --> 01:36:48,174 .חשבתי שזהו זה 916 01:36:49,286 --> 01:36:53,188 .בסי ואני היינו מאושרים כל הזמן הזה ?למה לעורר את הדבר הזה שוב 917 01:36:53,390 --> 01:36:56,223 .כי מפקד המבצעים של הצי הזמין אותו 918 01:36:56,427 --> 01:37:00,329 האם הם באמת חושבים ?שהנרי מלמד דולפינים 919 01:37:00,498 --> 01:37:05,197 .זו המשימה שאנו צריכים לבצע .אתה ואני, פיקל, סטיקל 920 01:37:05,402 --> 01:37:07,336 ?היכן אנחנו מתחילים לחפש 921 01:37:07,738 --> 01:37:13,608 אולי בנקודה בחוף פלורידה שבה הנרי .יצר איתך קשר בפעם הראשונה 922 01:37:13,878 --> 01:37:17,473 .שווה לנסות. תשיג את הזקן .הוא הולך איתנו 923 01:37:17,681 --> 01:37:22,550 שר הגנה הורה לו .לקחת פיקוד על משימה זו 924 01:37:23,621 --> 01:37:29,856 בשם מזכיר ההגנה" והאומה אסירי התודה 925 01:37:30,027 --> 01:37:33,895 הוסמכתי לקדם אותך לדרגת קומודור 926 01:37:34,064 --> 01:37:36,498 ".של העתודה הימית של ארצות הברית 927 01:37:39,670 --> 01:37:42,366 ועכשיו, קומודור 928 01:37:42,907 --> 01:37:46,240 ...בנוגע לפעילות הדולפינים... 929 01:38:00,041 --> 01:38:15,241 תרגום וסנכרון: צפריר