1
00:00:01,540 --> 00:00:08,542
<i>:תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs מצוות subbie-ו WorkBook</i>

2
00:00:08,843 --> 00:00:11,343
<i>:סונכרן לגרסה זו ע"י
Qsubs מצוות katanov</i>

3
00:00:44,754 --> 00:00:46,866
<i>- אדוארד נורטון -</i>

4
00:00:48,099 --> 00:00:52,415
<i>-  ה  ע  נ  ק     ה  י  ר  ו  ק  -</i>

5
00:00:54,643 --> 00:00:56,132
<i>- ליב טיילר -</i>

6
00:00:57,527 --> 00:00:58,971
<i>- 'טים רות -</i>

7
00:01:00,804 --> 00:01:05,746
<i>:תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs מצוות subbie-ו WorkBook</i>

8
00:01:13,440 --> 00:01:14,495
<i>- סכנה -</i>

9
00:01:55,092 --> 00:01:57,409
<i>- פיצוץ מרעיד את הקמפוס -</i>

10
00:01:57,604 --> 00:01:59,825
<i>תאונה חמורה במעבדה -
- באוניברסיטת קאלבר</i>

11
00:01:59,826 --> 00:02:01,756
<i>- נראתה מפלצת ירוקה -</i>

12
00:02:07,716 --> 00:02:09,866
<i>ציוד מעבדה התגלה -
- בזירת האירוע</i>

13
00:02:10,640 --> 00:02:12,764
<i>- ...הנבדק נמלט -</i>

14
00:02:19,929 --> 00:02:21,265
<i>- נראה איש-שלג ירוק -</i>

15
00:02:25,781 --> 00:02:28,797
<i>בקשה לעיקול: צבא ארה"ב נגד -
- תעשיות סטארק. אושרה</i>

16
00:02:33,797 --> 00:02:35,701
<i>- ד"ר אליזבט רוס -
- ניסיון ליצירת קשר ע"י באנר -</i>

17
00:02:37,173 --> 00:02:38,427
<i>- המצוד נמשך -</i>

18
00:02:41,280 --> 00:02:42,776
<i>- שותפים ידועים -
- רוס, ד"ר אליזבט -</i>

19
00:02:45,195 --> 00:02:46,354
<i>- "...רוס: "מה הוא עשה -</i>

20
00:02:46,354 --> 00:02:48,278
<i>המטרה אבדה: לא נראתה -
- במשך 5 חודשים</i>

21
00:03:02,104 --> 00:03:05,506
<i>- ימים ללא תקריות: 158 -</i>

22
00:03:13,609 --> 00:03:17,472
<i>- רושינה פאבלה -
- ריו דה-ז'נרו, ברזיל -</i>

23
00:03:51,375 --> 00:03:52,535
?זה מוכן

24
00:03:56,661 --> 00:03:59,008
<i>- מילון כיס -
- פורטוגזי-אנגלי -</i>

25
00:04:02,507 --> 00:04:03,658
<i>...אדון איסטבן</i>

26
00:04:06,440 --> 00:04:09,240
<i>!אדי, איזה אגרוף נפלא</i>

27
00:04:27,662 --> 00:04:29,496
?אתה רעב

28
00:04:29,497 --> 00:04:30,981
.אני רעב

29
00:04:45,725 --> 00:04:47,759
<i>בוא נעבוד על
.הנשימה שלך</i>

30
00:04:48,335 --> 00:04:51,232
.כאן, רגשות

31
00:04:51,552 --> 00:04:53,068
.פחד... לא טוב

32
00:04:53,172 --> 00:04:56,086
.אז רגשות... לשלוט

33
00:04:58,856 --> 00:05:00,818
.השתמש בסרעפת

34
00:05:11,034 --> 00:05:13,922
הדרך הטובה ביותר
,לשלוט בכעס שלך

35
00:05:14,309 --> 00:05:16,484
.היא לשלוט בגוף שלך

36
00:05:17,015 --> 00:05:19,073
.שלוט בדופק שלך
.לנשום, לנשום

37
00:05:23,002 --> 00:05:24,133
.נשום

38
00:05:28,144 --> 00:05:29,210
.לנשום

39
00:06:20,380 --> 00:06:21,648
!היי

40
00:06:22,021 --> 00:06:23,594
.בוא הנה

41
00:06:43,029 --> 00:06:46,168
,זה יעבוד לזמן מה
...אבל אתה צריך

42
00:06:46,993 --> 00:06:49,986
.לחצן... חדש
.חדש-

43
00:06:50,020 --> 00:06:52,304
.אני צריך מפעל חדש

44
00:06:55,409 --> 00:06:57,468
אתה מחלץ אותי מצרות
.כבר 5 חודשים

45
00:06:58,045 --> 00:06:59,591
אתה חכם מדי
.בשביל עובד-זמני

46
00:06:59,829 --> 00:07:02,486
הרשה לי לצרף אותך
.לרשימת העובדים הקבועים

47
00:07:10,348 --> 00:07:11,314
.לא, לא, לא
.כבה אותה

48
00:07:11,715 --> 00:07:13,011
?מה
!כבה אותה-

49
00:07:16,418 --> 00:07:17,644
!זהירות

50
00:07:22,061 --> 00:07:23,121
!עצרו

51
00:07:47,562 --> 00:07:48,473
.בסדר

52
00:07:50,340 --> 00:07:51,581
.המשיכו לעבוד

53
00:08:18,911 --> 00:08:21,132
<i>- יעד המשלוח -
- ארצות-הברית -</i>

54
00:08:48,199 --> 00:08:50,841
מרטינה, תרצי לאכול
?ארוחת צהריים איתי

55
00:08:52,421 --> 00:08:54,653
.עוף מכאן, לבנבן

56
00:08:56,087 --> 00:08:57,147
?הכול בסדר פה

57
00:08:59,709 --> 00:09:01,319
?יש לך בעיה

58
00:09:01,353 --> 00:09:03,359
.אין בעיה
.מאוחר מדי-

59
00:09:03,484 --> 00:09:06,428
.אל תעבצן אותי
?מה-

60
00:09:06,647 --> 00:09:07,997
...לא כדאי לכם ש

61
00:09:08,031 --> 00:09:09,059
.שאתעבצן

62
00:09:10,946 --> 00:09:11,925
.לא אומרים כך

63
00:09:12,343 --> 00:09:14,113
!היי, מספיק עם זה

64
00:09:30,771 --> 00:09:32,526
.השגתי את זה

65
00:09:33,960 --> 00:09:35,549
?את הפרח

66
00:09:36,851 --> 00:09:38,042
!תודה רבה

67
00:09:46,794 --> 00:09:49,015
?רואה את זה
?אתה רואה את זה

68
00:09:49,405 --> 00:09:50,987
.זה יוציא אותנו מכאן

69
00:10:02,108 --> 00:10:04,516
<i>- מצפין -</i>

70
00:10:04,517 --> 00:10:05,476
<i>- מוצפן -
- מתקשר למר בלו -</i>

71
00:10:05,477 --> 00:10:07,418
<i>,(בלו (כחול
?אתה שם</i>

72
00:10:10,345 --> 00:10:11,451
<i>!מר גרין
(ירוק)</i>

73
00:10:11,695 --> 00:10:13,796
<i>,טוב לשמוע ממך שוב
!ידידי המסתורי</i>

74
00:10:15,063 --> 00:10:16,855
<i>.מצאתי את זה</i>

75
00:10:16,987 --> 00:10:18,320
<i>.סוף סוף</i>

76
00:10:18,396 --> 00:10:20,440
<i>?זה פרח קטן ויפה, נכון</i>

77
00:10:23,950 --> 00:10:25,039
<i>וודא שאתה משתמש
.במינון גבוה</i>

78
00:10:25,121 --> 00:10:27,192
<i>.בהצלחה</i>

79
00:11:17,042 --> 00:11:18,150
!לא

80
00:11:21,371 --> 00:11:23,015
!לעזאזל

81
00:11:23,472 --> 00:11:26,207
<i>.כשלון נוסף</i>

82
00:11:27,245 --> 00:11:29,133
<i>?בכמה השתמשת</i>

83
00:11:33,248 --> 00:11:35,695
<i>.בכולו</i>

84
00:11:35,862 --> 00:11:37,845
<i>.אם כך, הגיע הזמן שניפגש</i>

85
00:11:41,124 --> 00:11:42,928
<i>.זה מסוכן</i>

86
00:11:43,273 --> 00:11:45,682
<i>לחיות עם הרעלת
.קרינת-גאמא זה מסוכן</i>

87
00:11:45,806 --> 00:11:48,917
<i>.הפסק לרדוף אחרי פרחים
.שלח לי דגימת דם</i>

88
00:11:51,259 --> 00:11:53,521
<i>לא אוכל לעזור לך
.אם לא תאפשר לי</i>

89
00:12:03,284 --> 00:12:04,609
<i>- מר גרין -</i>

90
00:12:07,269 --> 00:12:08,979
<i>- מר בלו -
- ת.ד. 356, ניו-יורק -</i>

91
00:12:20,017 --> 00:12:22,335
<i>- ארלינגטון, וירג'יניה -</i>

92
00:12:24,022 --> 00:12:26,159
הנה משהו קצת
.יותר מעניין

93
00:12:26,256 --> 00:12:27,845
.אפשרות להרעלת גאמא

94
00:12:28,077 --> 00:12:29,541
<i>.במילווקי</i>

95
00:12:31,133 --> 00:12:33,897
<i>אדם שתה משקה קל
.(מ-"גוארנה" (צמח ממריץ</i>

96
00:12:34,609 --> 00:12:37,534
<i>וגילה שהייתה לו קצת
.יותר השפעה מהצפוי</i>

97
00:12:43,611 --> 00:12:46,418
?איפה הבקבוק מולא
.פורט דה-ורדה, ברזיל-

98
00:12:46,681 --> 00:12:50,049
שלחי סוכנים לחפש
.אדם לבן במפעל הזה

99
00:12:50,271 --> 00:12:53,517
.שלא יצרו קשר
.אם הוא רק יראה אותם, הוא יעלם

100
00:13:14,132 --> 00:13:17,168
השגתי את מי שיכולתי, בהתראה
.כה קצרה. אבל כולם איכותיים

101
00:13:17,382 --> 00:13:19,346
.והשגתי לך "אס" אחד

102
00:13:23,711 --> 00:13:25,218
<i>.אמיל בלונסקי</i>

103
00:13:25,318 --> 00:13:28,071
<i>,נולד ברוסיה
.גדל באנגליה</i>

104
00:13:28,336 --> 00:13:31,036
<i>ושרת ביחידת עילית
.בחיל-הנחתים המלכותי</i>

105
00:13:36,081 --> 00:13:39,748
.אני יודע שזה לא היה פשוט
.שמח שיכולתי לסייע-

106
00:13:40,612 --> 00:13:42,418
.רק דאג שזה יצליח

107
00:13:50,567 --> 00:13:54,180
.זו המטרה ומיקומה
.איתור ולכידה, מבלי להרוג

108
00:13:54,199 --> 00:13:56,166
,יהיו לכם חצי הרדמה
.למקרה הצורך

109
00:13:56,199 --> 00:13:58,173
.אש חיה כגיבוי בלבד

110
00:13:58,424 --> 00:14:00,727
,יש לנו סיוע מהמקומיים
.אבל ברצוננו לבצע את זה בשקט

111
00:14:01,058 --> 00:14:02,734
?הוא לוחם

112
00:14:03,345 --> 00:14:06,811
המטרה שלכם היא אסיר
,שנמלט מממשלת ארה"ב

113
00:14:06,929 --> 00:14:08,917
.שגנב סודות צבאיים

114
00:14:08,918 --> 00:14:11,229
...בנוסף, הוא נקשר

115
00:14:11,464 --> 00:14:14,552
,למותם של שני מדענים
,קצין בצבא

116
00:14:14,578 --> 00:14:17,277
שוטר במשטרת איידהו
.ושני ציידים קנדיים

117
00:14:17,368 --> 00:14:19,945
אז אל תחכו לראות
.אם הוא יודע ללחום

118
00:14:20,328 --> 00:14:23,570
,הרדימו אותו
.והחזירו אותו הנה

119
00:14:38,037 --> 00:14:40,837
<i>- מצפין -
- שיחה נכנסת -</i>

120
00:14:40,865 --> 00:14:42,580
<i>.חדשות טובות</i>

121
00:14:42,700 --> 00:14:46,526
<i>בדיקות דם ראשוניות מעידות על
.הפחתה משמעותית בקרינת הגאמא</i>

122
00:14:49,846 --> 00:14:54,027
<i>?זה ירפא אותי</i>

123
00:14:54,310 --> 00:14:56,364
<i>.כן</i>

124
00:15:00,431 --> 00:15:01,511
<i>...אבל</i>

125
00:15:01,571 --> 00:15:03,098
<i>.אני זקוק לנתונים נוספים</i>

126
00:15:03,099 --> 00:15:04,547
.נו, באמת

127
00:15:04,896 --> 00:15:07,855
<i>,דרגות החשיפה, ריכוזי הקרינה
.ספיגת התאים</i>

128
00:15:09,676 --> 00:15:12,684
<i>.בלתי אפשרי
.הנתונים אינם כאן</i>

129
00:15:13,099 --> 00:15:15,231
<i>?היכן הם</i>

130
00:15:24,370 --> 00:15:27,170
<i>.בבית</i>

131
00:16:05,128 --> 00:16:06,474
.מצלמה

132
00:16:08,674 --> 00:16:09,768
.מתחילים

133
00:16:21,850 --> 00:16:23,486
.היפטרו מהכלב הארור

134
00:16:34,809 --> 00:16:36,022
!פרצו פנימה

135
00:16:46,848 --> 00:16:48,490
.המטרה בתנועה

136
00:16:57,098 --> 00:16:58,406
?איפה הוא

137
00:17:04,223 --> 00:17:05,282
.הוא למטה

138
00:17:05,380 --> 00:17:06,471
!בואו נזוז

139
00:17:09,160 --> 00:17:10,290
!קדימה, קדימה

140
00:17:12,245 --> 00:17:13,731
.תודה

141
00:17:30,598 --> 00:17:32,649
!קדימה
!זוזו. זוזו

142
00:17:33,463 --> 00:17:35,145
!קדימה

143
00:17:37,646 --> 00:17:38,823
!אחריו

144
00:17:40,741 --> 00:17:42,286
!אל תאבדו אותו

145
00:19:35,746 --> 00:19:37,103
!אגפו אותו

146
00:19:38,155 --> 00:19:40,984
המטרה נעה לכיוון
.ניידת או-90

147
00:19:54,895 --> 00:19:56,031
.אוי, לא

148
00:19:57,238 --> 00:19:58,810
.אתם צוחקים עליי

149
00:20:28,511 --> 00:20:29,399
<i>?איפה הוא</i>

150
00:20:29,814 --> 00:20:31,298
.המטרה אותרה

151
00:20:43,123 --> 00:20:44,826
<i>...לבנבן</i>

152
00:20:59,832 --> 00:21:01,037
.קדימה

153
00:21:15,942 --> 00:21:17,598
!בבקשה, לא

154
00:21:19,542 --> 00:21:21,139
!לא את המחשב

155
00:21:21,256 --> 00:21:23,229
.תנו לי את זה
!לא

156
00:21:28,390 --> 00:21:30,541
אתה לא כ"כ
?קשוח עכשיו, הא

157
00:21:30,669 --> 00:21:32,771
נסה את אחד התרגילים
.שלך, קדימה

158
00:21:33,446 --> 00:21:34,939
.הפסיקו
.בבקשה

159
00:21:36,752 --> 00:21:38,107
...אני... לכעוס

160
00:21:38,226 --> 00:21:39,265
.רע מאוד

161
00:21:39,478 --> 00:21:41,008
?אתה לכעוס רע מאוד

162
00:21:41,117 --> 00:21:43,834
<i>.אני לכעוס רע מאוד</i>

163
00:21:47,276 --> 00:21:48,514
!אוי, לא

164
00:21:49,393 --> 00:21:51,985
אינך מבין, משהו רע מאוד
.עומד להתרחש כאן

165
00:21:53,256 --> 00:21:55,136
.כן... רע מאוד

166
00:22:10,060 --> 00:22:11,748
?עוד מישהו רואה את זה

167
00:22:43,785 --> 00:22:45,789
<i>.יש לי כאן עב"מ
?מה ההוראות</i>

168
00:22:45,823 --> 00:22:47,435
!זו המטרה

169
00:22:47,515 --> 00:22:50,149
השתמשו בכל מה
!שיש לכם. עכשיו

170
00:22:57,475 --> 00:22:59,065
!זה עדיין חי

171
00:23:00,608 --> 00:23:01,621
!זוזו

172
00:23:02,371 --> 00:23:03,377
!לא

173
00:23:33,991 --> 00:23:37,140
!לא, לא, הוא מאחורינו
!זוזו! קדימה

174
00:23:48,035 --> 00:23:49,397
!תירו בו
!תירו בו

175
00:24:03,113 --> 00:24:05,386
<i>.הניחו לי</i>

176
00:25:13,781 --> 00:25:14,938
!לא! לא

177
00:25:26,743 --> 00:25:29,194
ידעתי שמשהו חריג
.לפני שהתחלתי לירות

178
00:25:29,306 --> 00:25:30,887
ראיתי את זה
.עליו כשהוא חמק

179
00:25:37,570 --> 00:25:38,798
?זו החברה שלו

180
00:25:39,624 --> 00:25:41,062
.היא אולי עוזרת לו

181
00:25:43,669 --> 00:25:45,782
היא כבר לא
.חלק מהמשחק

182
00:25:46,431 --> 00:25:48,878
סגרנו את הדלת הזו
.בפניו מזמן. הוא לבד

183
00:25:49,859 --> 00:25:51,515
.הוא רוצה להיות לבד

184
00:25:51,897 --> 00:25:54,211
בדקי אם הוא
.דיבר עם מישהו

185
00:26:01,133 --> 00:26:02,644
...סליחה, המפקד

186
00:26:03,999 --> 00:26:05,922
מישהו רוצה לדבר על
?מה שהתרחש שם

187
00:26:08,472 --> 00:26:09,682
.הוא לא ברח לנו

188
00:26:09,790 --> 00:26:12,738
.והוא לא היה לבד, המפקד

189
00:26:12,946 --> 00:26:15,447
...הוא היה בידינו
...ואז משהו פגע בנו. משהו

190
00:26:15,882 --> 00:26:18,926
.משהו גדול... פגע בנו

191
00:26:20,782 --> 00:26:24,181
הוא זרק מלגזה
!כאילו הייתה כדור-בסיס

192
00:26:25,754 --> 00:26:27,235
...זה הדבר

193
00:26:27,669 --> 00:26:29,559
.החזק ביותר שראיתי מימיי

194
00:26:30,040 --> 00:26:31,829
.ובכן, זה נעלם

195
00:26:33,813 --> 00:26:35,219
,אם באנר יודע מה זה

196
00:26:35,338 --> 00:26:36,953
,אמצא אותו

197
00:26:37,201 --> 00:26:38,363
...ואחנוק אותו

198
00:26:38,575 --> 00:26:40,754
.זה היה באנר

199
00:26:44,927 --> 00:26:47,034
...הדבר הזה

200
00:26:47,630 --> 00:26:49,055
.היה באנר

201
00:26:49,267 --> 00:26:52,169
תצטרך להסביר את
.הקביעה הזו, המפקד

202
00:26:52,266 --> 00:26:53,826
.לא, אני לא

203
00:26:55,539 --> 00:26:57,473
.עשית עבודה טובה

204
00:26:58,605 --> 00:27:00,701
.ארזו ועלו על המטוס

205
00:27:01,631 --> 00:27:03,535
.חוזרים הביתה

206
00:27:48,812 --> 00:27:51,599
<i>- ימים ללא תקריות: 1 -</i>

207
00:28:04,427 --> 00:28:05,522
.היי

208
00:28:08,107 --> 00:28:09,330
.חכה

209
00:28:11,142 --> 00:28:12,803
?תוכל לעזור לי

210
00:28:12,978 --> 00:28:14,484
.איני דובר פורטוגזית

211
00:28:15,206 --> 00:28:17,595
?מה
?...לאן

212
00:28:18,463 --> 00:28:20,192
?איפה אני

213
00:28:21,015 --> 00:28:22,652
.בגואטמלה

214
00:28:22,982 --> 00:28:25,745
.אני נוסע לעיירה הקרובה

215
00:28:28,868 --> 00:28:32,524
?תוכל לעזור לי, בבקשה
.כמובן, היכנס-

216
00:28:34,091 --> 00:28:36,420
.הנה
.התכסה בזה

217
00:28:42,887 --> 00:28:44,071
<i>?לאן פניך מועדות</i>

218
00:28:44,331 --> 00:28:46,041
<i>.הביתה</i>

219
00:28:51,568 --> 00:28:54,272
הייתי במצבים קשים
.במהלך קרב בעבר

220
00:28:54,511 --> 00:28:55,595
,ראיתי אנשים טובים נהרגים

221
00:28:55,611 --> 00:28:58,820
רק מפני שלא אמרו לנו
.מול מה אנחנו עומדים

222
00:28:58,991 --> 00:29:01,234
,עברתי למשימה הבאה
?כי זה תפקידנו, נכון

223
00:29:01,235 --> 00:29:02,626
.זו העבודה

224
00:29:02,733 --> 00:29:04,276
...אבל זה

225
00:29:05,624 --> 00:29:08,088
.זה מוזר ברמה אחרת

226
00:29:08,408 --> 00:29:10,823
איני חושב שאוכל
.לשכוח מזה

227
00:29:11,116 --> 00:29:13,789
המפקד, אם יבוצע עוד
.ניסיון לכידה, אני מעוניין להשתתף

228
00:29:14,264 --> 00:29:15,471
,ועם כל הכבוד

229
00:29:15,600 --> 00:29:17,844
עליך לחפש צוות
.שערוך ומוכן לקרב

230
00:29:17,923 --> 00:29:19,813
כי אם הדבר הזה
...יצוץ שוב

231
00:29:21,097 --> 00:29:24,415
הרבה מקצוענים קשוחים
.יעשו במכנסיים

232
00:29:25,484 --> 00:29:26,819
.המפקד

233
00:30:14,712 --> 00:30:16,322
?יש משהו גמיש יותר

234
00:30:19,706 --> 00:30:20,882
.מושלם

235
00:30:50,312 --> 00:30:52,650
,הרשה לי להדגיש
שמה שאתה עומד לשמוע

236
00:30:52,657 --> 00:30:55,747
הינו מידע רגיש מאוד
.לי אישית, ולצבא

237
00:30:58,549 --> 00:31:01,699
ידוע לך שיש לנו
.תכנית לפיתוח חיל-רגלים

238
00:31:01,760 --> 00:31:05,199
,במלחמת העולם השנייה
...החלו בתכנית משנה

239
00:31:06,198 --> 00:31:08,695
להגברת עוצמה בצורה
.ביו-טכנולוגית

240
00:31:08,906 --> 00:31:10,360
."חייל-על"

241
00:31:12,892 --> 00:31:14,208
.כן

242
00:31:14,691 --> 00:31:17,417
,תיאור קצת פשטני
.אבל כן

243
00:31:17,731 --> 00:31:21,456
והעלמתי את זה. גרמתי להם
.לעבוד מחדש, על הרבה דברים

244
00:31:21,490 --> 00:31:23,629
הם מנסים לשפר
,את החימוש

245
00:31:24,018 --> 00:31:25,685
.ואנחנו מנסים לשפר אותך

246
00:31:29,538 --> 00:31:32,434
עבודתו של באנר
.הייתה בשלב מוקדם מאוד

247
00:31:32,457 --> 00:31:34,502
לא היה לה
.כל קשר לכלי נשק

248
00:31:34,751 --> 00:31:37,148
הוא חשב שהוא עבד
.על פיתוח עמידות לקרינה

249
00:31:37,280 --> 00:31:39,925
מעולם לא גילינו לו את
.המטרה האמיתית של הפרויקט

250
00:31:40,460 --> 00:31:42,578
אבל הוא היה כל-כך
,בטוח במה שמצא

251
00:31:42,635 --> 00:31:44,184
.שהוא ניסה זאת על עצמו

252
00:31:44,983 --> 00:31:47,927
.ומשהו השתבש מאוד

253
00:31:50,039 --> 00:31:51,559
.או הצליח מאוד

254
00:31:52,658 --> 00:31:55,971
מבחינתי, כל גופו
.הינו רכוש צבא ארה"ב

255
00:31:56,613 --> 00:31:59,446
אמרת שהוא לא עבד
?על כלי נשק, נכון

256
00:31:59,560 --> 00:32:01,493
.לא
.אבל אתה כן-

257
00:32:01,708 --> 00:32:03,151
.ניסית דברים אחרים

258
00:32:03,588 --> 00:32:05,002
...נסיוב אחד

259
00:32:05,351 --> 00:32:06,848
...שפיתחנו

260
00:32:07,591 --> 00:32:08,899
.היה מבטיח מאוד

261
00:32:08,933 --> 00:32:11,887
?אז למה הוא ברח
.הוא מדען-

262
00:32:12,820 --> 00:32:14,646
.לא אחד מאיתנו

263
00:32:17,759 --> 00:32:19,779
?בלונסקי, בן כמה אתה
?45

264
00:32:20,943 --> 00:32:22,088
.39

265
00:32:22,519 --> 00:32:24,198
?זה גובה מחיר, לא כן

266
00:32:24,319 --> 00:32:25,855
.בהחלט

267
00:32:25,888 --> 00:32:27,336
.אז צא מהשוחות

268
00:32:27,382 --> 00:32:29,656
היית אמור להיות קולונל
.עד עכשיו. עם העבר שלך

269
00:32:29,808 --> 00:32:31,375
.לא, אני לוחם

270
00:32:31,409 --> 00:32:33,225
,ואהיה כזה
.כל עוד אוכל

271
00:32:33,832 --> 00:32:36,689
,עם הידע שיש לי היום
,בגוף שהיה לי לפני 10 שנים

272
00:32:36,914 --> 00:32:39,348
.זה היה סיפור אחר לגמרי

273
00:32:41,457 --> 00:32:44,236
ייתכן שאוכל לסדר
.משהו כזה

274
00:32:46,778 --> 00:32:50,900
<i>- אוניברסיטת קאלבר -
- וירג'יניה -</i>

275
00:32:58,945 --> 00:33:03,636
<i>- ימים ללא תקריות: 17 -</i>

276
00:33:42,955 --> 00:33:44,596
<i>- בניין הפקולטה -
- למדעי הביולוגיה -</i>

277
00:33:47,790 --> 00:33:50,875
<i>- ד"ר אליזבט רוס -
- ביולוגיה של התא -</i>

278
00:34:59,863 --> 00:35:01,564
.שמרו על עצמכם

279
00:35:02,564 --> 00:35:04,329
<i>- סגור -</i>

280
00:35:12,246 --> 00:35:15,550
,סטן, אני מבטיח לך
.כל מה ששמעת עליי אינו נכון

281
00:35:15,758 --> 00:35:18,256
.אני יודע
.תמיד ידעתי

282
00:35:18,551 --> 00:35:20,478
אתה יודע מה
.חשבתי על שניכם

283
00:35:23,985 --> 00:35:26,343
?דיברת איתה
.לא-

284
00:35:26,767 --> 00:35:28,302
היא לא יודעת
.שאני כאן

285
00:35:30,645 --> 00:35:32,090
?יש לה מישהו

286
00:35:33,085 --> 00:35:34,799
.הוא... פסיכיאטר

287
00:35:35,030 --> 00:35:36,920
.אומרים שהוא מהטובים ביותר

288
00:35:37,126 --> 00:35:38,612
.אבל הוא בחור ממש נחמד

289
00:35:41,263 --> 00:35:42,581
.טוב
.זה טוב

290
00:35:43,083 --> 00:35:45,672
ברוס, איך אוכל
?לעזור לך

291
00:35:45,849 --> 00:35:47,319
אשמח למיטה
.לכמה ימים

292
00:35:47,756 --> 00:35:50,146
תוכל ללון בחדר
.הפנוי למעלה

293
00:35:50,384 --> 00:35:52,088
.זה יהיה נפלא

294
00:35:53,233 --> 00:35:55,572
...יש
.יש עוד משהו

295
00:35:59,408 --> 00:36:01,087
.סליחה, אני מצטער

296
00:36:02,640 --> 00:36:03,730
.תנו לעבור

297
00:36:08,350 --> 00:36:10,261
.יש לי משלוח לקומה 5

298
00:36:11,084 --> 00:36:13,641
אני לא חושב שיש
...שם מישהו. -בחייך

299
00:36:14,232 --> 00:36:16,905
אני אקבל בראש אם לא אבצע
.את המשלוח. תן לי לפחות לנסות

300
00:36:18,808 --> 00:36:20,969
יודע מה, יש לי כאן
.פיצה-בינונית נוספת

301
00:36:21,110 --> 00:36:22,189
.על חשבון הבית

302
00:36:28,876 --> 00:36:29,965
.אין כמוך

303
00:36:30,799 --> 00:36:31,899
.תבורך, ידידי

304
00:37:16,003 --> 00:37:18,439
<i>- ד"ר אליזבת רוס -</i>

305
00:37:26,529 --> 00:37:28,638
<i>- ...סיסמה -</i>

306
00:37:36,223 --> 00:37:38,778
<i>- פעימת גאמא -</i>

307
00:37:42,147 --> 00:37:43,368
<i>- לא נמצאה התאמה -</i>

308
00:37:45,821 --> 00:37:48,148
<i>- ב. באנר -</i>

309
00:37:49,821 --> 00:37:51,668
<i>- לא נמצאה התאמה -</i>

310
00:38:00,065 --> 00:38:02,461
<i>- מתחבר לצ'ט מרוחק -</i>

311
00:38:02,890 --> 00:38:04,852
<i>- מצפין -</i>

312
00:38:05,472 --> 00:38:07,487
<i>- מוצפן -
- מתקשר למר בלו -</i>

313
00:38:10,437 --> 00:38:12,315
<i>!מר גרין
?איך מתקדם החיפוש</i>

314
00:38:12,564 --> 00:38:14,808
<i>.הנתונים נעלמו</i>

315
00:38:15,207 --> 00:38:18,863
<i>...בלעדיהם
.איני יכול לסייע</i>

316
00:38:22,318 --> 00:38:24,009
<i>?אז מה עכשיו</i>

317
00:38:24,339 --> 00:38:28,524
<i>.אני חייב להמשיך לנוע</i>

318
00:38:42,398 --> 00:38:44,822
.אנחנו סגורים, חבר'ה
.מצטער

319
00:38:44,889 --> 00:38:47,272
.בחייך, סטן
.זה יום שישי

320
00:38:49,043 --> 00:38:52,428
...ילדים
.נשאר לי רק רוטב

321
00:38:52,536 --> 00:38:54,421
אני חייבת לאכול
.מנה-ורודה", בבקשה"

322
00:38:54,548 --> 00:38:56,963
היא שוב עבדה בזמן
.ארוחת-הערב, כמובן

323
00:39:07,628 --> 00:39:08,573
...ואז אמרתי

324
00:39:08,684 --> 00:39:10,722
?כלומר, איפה היית

325
00:39:10,833 --> 00:39:12,833
.איני יודע היכן היית, ססיל

326
00:39:12,892 --> 00:39:14,897
,ואז הוא אמר
."לא היכן היית"

327
00:39:15,126 --> 00:39:17,225
,ואז חשבתי לעצמי
"...אלוהים אדירים"

328
00:39:45,191 --> 00:39:46,759
?ברוס

329
00:39:52,775 --> 00:39:54,157
?בטי

330
00:39:54,925 --> 00:39:56,606
?מה קורה

331
00:40:10,580 --> 00:40:11,649
...בטי

332
00:40:11,682 --> 00:40:14,841
פשוט אמור לי, האם ראיתי
.מה שאני חושבת

333
00:40:15,931 --> 00:40:20,406
.איני יודע מה לומר
.בבקשה, רק אמור את האמת-

334
00:40:59,127 --> 00:41:00,429
!אל תלך

335
00:41:00,852 --> 00:41:02,152
!אל תלך

336
00:41:10,982 --> 00:41:15,378
.אני רוצה שתבוא איתי
.אנא, בוא איתי

337
00:41:16,812 --> 00:41:18,311
.אנא

338
00:41:46,598 --> 00:41:48,479
.אלה הנתונים שלנו

339
00:41:49,110 --> 00:41:51,825
הגעתי לשם לפני
.שהם לקחו הכול

340
00:41:54,135 --> 00:41:57,140
קיוויתי שיום אחד
.זה יגלה לנו משהו

341
00:41:59,815 --> 00:42:03,979
?הגנרל יודע שזה ברשותך
.לא. אני לא חושבת-

342
00:42:04,465 --> 00:42:06,663
.לא דיברתי איתו כמה שנים

343
00:42:06,698 --> 00:42:08,133
.עלייך להיות בטוחה

344
00:42:08,254 --> 00:42:10,746
ברוס, אני לא מבינה
מדוע איננו יכולים

345
00:42:10,747 --> 00:42:12,758
פשוט לגשת לשם יחד
.ולשוחח איתו

346
00:42:13,023 --> 00:42:16,127
הוא אמר לי מה
.ברצונו לעשות

347
00:42:16,289 --> 00:42:17,818
הוא רוצה להוציא
,את זה ממני

348
00:42:17,929 --> 00:42:20,861
.הוא רוצה לנתח את זה
.כדי שיוכל לשכפל את זה

349
00:42:21,130 --> 00:42:23,032
הוא רוצה להפוך
.את זה לנשק

350
00:42:43,328 --> 00:42:46,269
<i>- "פרויקט "נשק משופר -
- נסיוב -</i>

351
00:43:13,336 --> 00:43:14,774
.היי
.היי-

352
00:43:16,969 --> 00:43:19,369
...חשבתי שאולי תרצה
.תודה-

353
00:43:20,958 --> 00:43:23,340
.הקשיבי, עליי לעזוב מוקדם

354
00:43:23,454 --> 00:43:25,443
.מוקדם ככל שאוכל
?באמת-

355
00:43:26,032 --> 00:43:27,395
?לא תוכל להישאר בכלל

356
00:43:27,785 --> 00:43:30,634
,אני רוצה
.אבל זה מסוכן עבורי

357
00:43:33,406 --> 00:43:35,502
?אוכל לשאול קצת מזומנים

358
00:43:35,777 --> 00:43:37,643
.כמובן

359
00:43:37,807 --> 00:43:40,261
לפחות הרשה לי ללוות
.אותך לתחנה

360
00:43:42,301 --> 00:43:43,364
.בסדר

361
00:43:47,132 --> 00:43:49,158
?יש לך כל מה שאתה צריך
.כן-

362
00:43:58,090 --> 00:43:59,836
.לילה טוב
.לילה טוב-

363
00:44:00,260 --> 00:44:01,826
.אני מקווה שתצליח לנוח

364
00:44:42,627 --> 00:44:44,888
אנחנו מזריקים לך
.מינון נמוך בלבד

365
00:44:45,529 --> 00:44:47,580
.אני צריך אותך ממוקד וממושמע

366
00:44:48,038 --> 00:44:50,174
בסימן הראשון
,לתופעות לוואי כלשהן

367
00:44:50,189 --> 00:44:53,139
.נעצור, ונוציא אותך מהצוות
.עד שתתאפס

368
00:44:54,337 --> 00:44:56,484
?מוסכם
.מוסכם-

369
00:44:59,691 --> 00:45:01,897
.תקבל שתי זריקות נפרדות

370
00:45:02,563 --> 00:45:06,280
.אחת לשריר
.ואחת למרכזי מוח-העצם

371
00:45:06,575 --> 00:45:08,375
.הזריקות למוח-העצם יכאבו

372
00:45:53,540 --> 00:45:54,975
?הכול בסדר

373
00:45:57,116 --> 00:45:58,662
.אני חושב שכן

374
00:46:06,383 --> 00:46:08,599
.בוא הנה
?מה-

375
00:46:09,352 --> 00:46:10,829
רק רציתי לעשות
.את זה

376
00:46:12,540 --> 00:46:14,491
.זה טוב יותר כך
...כן-

377
00:46:14,980 --> 00:46:15,946
.בסדר

378
00:46:19,165 --> 00:46:21,367
.הוא הדוק
.כן, קצת-

379
00:46:21,386 --> 00:46:22,613
.בסדר

380
00:46:29,420 --> 00:46:30,507
?מה

381
00:46:31,558 --> 00:46:32,732
.הם כאן

382
00:46:32,888 --> 00:46:33,947
.בטי, הביטי בי

383
00:46:34,031 --> 00:46:35,377
את חייבת להתרחק
.ככל שתוכלי

384
00:46:35,394 --> 00:46:36,874
,אל תתווכחי
!פשוט לכי. לכי

385
00:46:47,664 --> 00:46:49,492
לעזאזל, כמעט היו לנו
.צלפים על המטרה

386
00:46:49,493 --> 00:46:51,290
אני רוצה לדעת
.מי זינק לפני הזמן

387
00:46:53,242 --> 00:46:55,023
.הוא נע לכיוון מערב

388
00:47:10,953 --> 00:47:12,241
!בלונסקי, עדיין לא

389
00:47:14,052 --> 00:47:15,064
.המפקד

390
00:47:16,556 --> 00:47:18,349
,הישארו בחיים
.זה עשוי להיות מעניין

391
00:48:04,405 --> 00:48:05,552
!אני רואה אותו

392
00:48:05,585 --> 00:48:06,736
!עצור

393
00:48:07,782 --> 00:48:09,048
!עצור

394
00:48:10,269 --> 00:48:11,765
.אני יודעת שאתה בפנים

395
00:48:13,294 --> 00:48:15,019
!גנרל, אנא

396
00:48:17,801 --> 00:48:18,874
?המפקד

397
00:48:19,105 --> 00:48:20,354
!אבא

398
00:48:27,142 --> 00:48:28,804
אבא, בבקשה
.אל תעשה זאת

399
00:48:29,041 --> 00:48:30,941
.את לא מבינה
!היכנסי פנימה

400
00:48:30,941 --> 00:48:32,213
!הנה הוא

401
00:48:32,980 --> 00:48:34,994
<i>.המטרה נמצאת במעבר-העילי
.אנחנו רואים אותו</i>

402
00:48:35,249 --> 00:48:37,403
!לא לפתוח באש
!אני חוזר, לא לפתוח באש

403
00:48:42,812 --> 00:48:44,171
<i>.הוא לכוד</i>

404
00:48:49,974 --> 00:48:51,848
.תירו לשם שני מיכלים

405
00:48:52,202 --> 00:48:53,463
!אש

406
00:49:11,718 --> 00:49:12,983
.החזירו אותה

407
00:49:45,846 --> 00:49:47,236
.עכשיו היא תבין

408
00:50:08,571 --> 00:50:09,967
?צוות אלפא

409
00:50:11,664 --> 00:50:13,195
.לירות בכל העוצמה

410
00:50:18,988 --> 00:50:20,095
<i>!רססו אותו</i>

411
00:50:23,178 --> 00:50:26,080
?איפה מקלעי ה-50 מ"מ
!הזיזו את עצמכם

412
00:51:13,031 --> 00:51:14,245
!אלוהים אדירים

413
00:51:17,208 --> 00:51:18,658
.בלונסקי, תורך

414
00:51:21,022 --> 00:51:22,433
.חפו עליי

415
00:51:39,698 --> 00:51:40,905
?זוכר אותי

416
00:52:00,405 --> 00:52:02,250
.אלוהים, הוא מצליח

417
00:52:06,499 --> 00:52:08,019
.הנע אותו לכיוון התותחים

418
00:52:27,585 --> 00:52:28,942
!אלוהים אדירים
!ראו את זה

419
00:52:28,953 --> 00:52:30,419
!הפעילו אותם
!עכשיו

420
00:52:54,966 --> 00:52:57,912
!בבקשה! בבקשה לא
.קחו אותה-

421
00:52:58,211 --> 00:52:59,883
!אמור להם להפסיק

422
00:53:00,012 --> 00:53:02,915
<i>!עזבו אותי
!לא</i>

423
00:53:05,537 --> 00:53:07,474
<i>!לא</i>

424
00:53:08,136 --> 00:53:09,957
<i>!ברוס</i>