1 00:00:28,667 --> 00:00:30,869 - איטלקית למתחילים - 2 00:00:48,119 --> 00:00:50,789 צר לי, חברים, הלוואי .שהיו לי חדשות טובות יותר 3 00:00:50,856 --> 00:00:52,524 ,אבל לפי התחזיות האלה 4 00:00:52,657 --> 00:00:54,926 "תעשיות ריינהולם" .נמצאת במצב קריטי 5 00:00:56,161 --> 00:00:59,164 ,ספגנו מכה רצינית בשנה שעברה .כמו שאר הכלכלה 6 00:01:00,232 --> 00:01:05,136 כתוצאה מכך, ההפסדים שלנו .מוערכים ב-400 מיליון ליש"ט 7 00:01:05,403 --> 00:01:08,306 ,לפני שנמשיך, לינדה ?את צריכה ללכת לשירותים 8 00:01:09,174 --> 00:01:12,043 .לא ?אז למה יש לך הליכת פיפי- 9 00:01:12,978 --> 00:01:16,481 .זה מאוד מוזר ומסיח את הדעת .אולי רק בעיניי 10 00:01:16,581 --> 00:01:19,517 ,לא, לא רק בעיניך, דגלאס .גם בעיניי זה מסיח את הדעת 11 00:01:19,718 --> 00:01:21,887 .סליחה, לינדה .אל תדאגי, ג'ן- 12 00:01:22,287 --> 00:01:23,822 .זו לא הליכת פיפי 13 00:01:23,889 --> 00:01:27,759 אני משתתפת בטריאתלון וירטואלי חובק עולם למטרות צדקה 14 00:01:27,826 --> 00:01:30,028 באמצעות אייפון .ויישומון בגוגל מפות 15 00:01:31,529 --> 00:01:33,198 .תראו, אני בספרד 16 00:01:34,666 --> 00:01:38,470 ?מרשים מאוד. ילדת לא מזמן, לא 17 00:01:38,536 --> 00:01:39,537 .זה מה שאומרים לי 18 00:01:42,173 --> 00:01:43,642 .למען השם 19 00:01:47,045 --> 00:01:48,747 ?סליחה, זה נשמע כמו מילים 20 00:01:50,315 --> 00:01:53,885 .המשיכי, ומזל טוב על רכישת אייפון 21 00:01:55,520 --> 00:01:58,056 אני מציעה להביא .את סילביו ברנטלי 22 00:01:58,523 --> 00:02:03,061 .ברנטלי .איש העסקים המצליח ביותר של השנה 23 00:02:04,863 --> 00:02:07,565 מילה שלו יכולה .לבנות או להפיל עסק 24 00:02:08,366 --> 00:02:10,969 ברנטלי: מילה שלו יכולה - - לבנות או להפיל עסק 25 00:02:11,036 --> 00:02:14,739 .תעשיות ריינהולם" נמצאת במצב קשה" ,אך אם ברנטלי ישקיע בנו 26 00:02:15,407 --> 00:02:16,875 .אני חושבת שנצליח להתאושש 27 00:02:16,942 --> 00:02:19,878 .משכנע מאוד, לינדה .עבודה טובה מאוד 28 00:02:19,945 --> 00:02:22,847 .עבודה טובה, לעזאזל .לעזאזל, עבודה ארורה טובה, לעזאזל 29 00:02:22,914 --> 00:02:26,985 .את האישה הכי טובה פה .את אישה מצוינת 30 00:02:30,822 --> 00:02:33,058 .לינדה. לינדה הארורה 31 00:02:33,124 --> 00:02:36,261 .אני כל-כך טובה בעסקים ."תעשיות ריינהולם" 32 00:02:36,828 --> 00:02:40,198 ?יש לך מושג כמה היא מעצבנת .יש לי חשד- 33 00:02:43,234 --> 00:02:44,903 .היה לי עכשיו רגע של הארה 34 00:02:45,470 --> 00:02:48,006 למה אני שם את הטלפון ?בכיס המכנסיים 35 00:02:48,073 --> 00:02:49,708 .זה רחוק מדי .אבל תסתכלו על זה 36 00:02:49,774 --> 00:02:50,909 .כיס עליון 37 00:02:53,144 --> 00:02:55,613 .כן? לא רחוק 38 00:02:57,582 --> 00:02:58,817 .כן? תסתכלו על זה 39 00:02:59,551 --> 00:03:01,019 ?ראיתם איזו תנועה חלקה 40 00:03:04,022 --> 00:03:06,424 ?ראיתם את זה .הייתם רוצים לראות את זה 41 00:03:08,827 --> 00:03:11,062 ?סליחה, הפרעתי למשהו .לא- 42 00:03:11,129 --> 00:03:14,132 היא רק ילדה אתמול .וכבר היא פולשת לספרד 43 00:03:15,133 --> 00:03:17,836 .לינדה ילדה? לא רואים 44 00:03:19,270 --> 00:03:21,706 ?מה .יותר מדי מידע- 45 00:03:22,574 --> 00:03:23,608 ?מה, שהיא ילדה 46 00:03:26,578 --> 00:03:29,414 .די .מוס, זה חלק טבעי בחיים- 47 00:03:30,015 --> 00:03:33,251 ,זה לא חלק טבעי בחיים שלי .ואני מתכוון להשאיר את זה כך 48 00:03:34,719 --> 00:03:35,754 .לא תהיה לך בעיה 49 00:03:38,490 --> 00:03:42,193 ?מה הקטע של הז'קט .אין לו קטע, זו מתנה- 50 00:03:42,360 --> 00:03:43,528 .ג'וליה קנתה לי אותו 51 00:03:44,262 --> 00:03:46,664 ?מה שלום ג'וליה היתומה .אל תקראי לה כך- 52 00:03:47,332 --> 00:03:49,334 ?למה .זה הדבר הראשון שסיפרת לנו עליה- 53 00:03:49,901 --> 00:03:52,270 .אני לגמרי רואה בה ג'וליה היתומה 54 00:03:53,138 --> 00:03:56,541 אז תפסיקו, מה יקרה אם זה ייפלט ?כשתפגשו אותה פנים אל פנים 55 00:03:56,641 --> 00:03:59,244 ,לא סביר שאגיד לה .שלום, ג'וליה היתומה 56 00:03:59,811 --> 00:04:01,713 .אני לגמרי אגיד לה את זה 57 00:04:02,614 --> 00:04:05,917 .אני יודע ?אבל היא עדיין יתומה, נכון- 58 00:04:06,785 --> 00:04:10,021 .כן, ההורים שלה לא שבו לחיים 59 00:04:10,855 --> 00:04:13,291 ?כבר גילית מה קרה להם 60 00:04:14,092 --> 00:04:16,394 .לא, היא לא אוהבת לדבר על זה 61 00:04:17,062 --> 00:04:19,330 ?אתה לא ממש סקרן .אני הייתי סקרנית 62 00:04:19,697 --> 00:04:23,635 .כן, אבל זה לא ענייני .אולי הם לא באמת מתים- 63 00:04:24,269 --> 00:04:26,638 אולי היא לא יודעת ."מה משמעות המילה "יתום 64 00:04:26,738 --> 00:04:30,141 אולי היא חושבת שזה אומר .שהם חולי ניקיון 65 00:04:32,043 --> 00:04:33,478 .אני הולך 66 00:04:35,847 --> 00:04:37,382 ?רוי ?כן- 67 00:04:37,949 --> 00:04:39,717 ?מה הקטע של הז'קט 68 00:04:41,019 --> 00:04:44,522 .אין לו קטע ?האם תלבש אותו כל הזמן עכשיו- 69 00:04:45,890 --> 00:04:49,027 .כן, אולי .ג'וליה חושבת שהוא נראה טוב עליי 70 00:04:50,128 --> 00:04:52,530 ?אתה לא אוהב אותו .הוא הדבר הכי נורא בעולם- 71 00:04:53,198 --> 00:04:54,732 .אתה נראה כמו ילדה גבוהה 72 00:04:55,867 --> 00:04:57,569 .אולי הוא קצת נשי 73 00:04:58,203 --> 00:05:00,138 אז אני מבין למה .את לא אוהבת אותו 74 00:05:00,772 --> 00:05:03,141 ?מה זה אמור להביע ...כל העניין עם לינדה- 75 00:05:03,374 --> 00:05:04,876 אנחנו שומעים את זה .שש או שבע פעמים בשבוע 76 00:05:04,943 --> 00:05:07,112 .תמיד אותו סיפור .לעולם לא מדובר בגבר 77 00:05:07,445 --> 00:05:10,448 .את פשוט אחת מאותן נשים .אחת מאותן נשים שלא אוהבות נשים 78 00:05:13,017 --> 00:05:14,385 .שרוף אותו 79 00:05:17,489 --> 00:05:19,023 .אתה צריך לשרוף את הז'קט 80 00:05:24,062 --> 00:05:27,665 .וכל זה בשביל סיוע לספורט .כולנו חייבים לתרום את חלקנו- 81 00:05:28,666 --> 00:05:30,635 ,קודם עשית לי חשק ללכת לשירותים 82 00:05:30,768 --> 00:05:33,304 עכשיו את עושה לי חשק .להיות אדם טוב יותר 83 00:05:34,772 --> 00:05:36,341 .אגב, יש חדשות בנוגע לברנטלי 84 00:05:36,908 --> 00:05:39,144 ,המתרגם שלו חולה .אז נצטרך לשכור אחר במקומו 85 00:05:39,477 --> 00:05:40,945 .אני יכולה לתרגם, אם תרצו 86 00:05:41,579 --> 00:05:42,580 ?את דוברת איטלקית, ג'ן 87 00:05:46,684 --> 00:05:47,719 .מרשים מאוד 88 00:05:54,259 --> 00:05:55,894 - כעת שטוף את ידיך, בבקשה - 89 00:05:56,261 --> 00:05:58,196 .לא לפני שאוריד את המים, תודה 90 00:06:06,004 --> 00:06:08,306 .אישה יפה ועדינה 91 00:06:08,773 --> 00:06:10,441 .עם כאלה ידיים גבריות 92 00:06:10,808 --> 00:06:13,378 .אני צוחק, יש לך ידיים יפות .וזו טבעת יפה 93 00:06:13,645 --> 00:06:16,147 .לא שמתי לב אליה בעבר .היא הייתה של אמי- 94 00:06:18,416 --> 00:06:21,152 ...אני מצטער, ג'וליה, לא התכוונתי .אני יודע שאת לא אוהבת לדבר על זה 95 00:06:21,219 --> 00:06:24,656 .לא, אני מצטערת, רוי ,עליי לספר לך את הסיפור 96 00:06:24,756 --> 00:06:26,624 .כי תצטרך לדעת במוקדם או במאוחר 97 00:06:27,325 --> 00:06:30,028 ,אם לא אכפת לך ,אני רוצה לחשוף הכול עכשיו 98 00:06:30,295 --> 00:06:32,096 .בתנאי שלא נדבר על זה שוב 99 00:06:35,433 --> 00:06:36,568 .הייתה שרפה 100 00:06:37,502 --> 00:06:41,873 .שרפה. כמה נורא. אני מצטער 101 00:06:42,674 --> 00:06:47,478 .היינו בחופשה, הלכנו לפארק מים .אתה יודע, כמו עולם המים 102 00:06:47,545 --> 00:06:49,047 .כן, פארק המים 103 00:06:49,747 --> 00:06:52,050 .זה קרה במהלך המופע של אריות הים 104 00:06:56,554 --> 00:06:57,422 ?שרפה 105 00:06:59,991 --> 00:07:02,060 ?במופע של אריות הים 106 00:07:04,829 --> 00:07:06,598 ?בפארק מים 107 00:07:09,234 --> 00:07:12,070 ,הלהבות סגרו עלינו במהירות ...לא יכולנו 108 00:07:12,971 --> 00:07:14,005 ...לא יכולנו 109 00:07:16,474 --> 00:07:18,643 ?את בסדר .אני בסדר- 110 00:07:19,544 --> 00:07:22,714 .רק תבטיח לי שלא נדבר על זה שוב 111 00:07:22,780 --> 00:07:24,382 .כמובן 112 00:07:30,221 --> 00:07:32,490 ...אבל איך המים !אני לא רוצה לדבר על זה- 113 00:07:36,427 --> 00:07:37,762 .את לא דוברת איטלקית 114 00:07:40,298 --> 00:07:44,135 .לא ?אז למה אמרת שכן- 115 00:07:46,137 --> 00:07:48,306 .אף אחד לא התייחס אליי 116 00:07:49,440 --> 00:07:52,810 ?מה באמת אמרת בפגישה .אני לא יודעת- 117 00:07:54,979 --> 00:07:57,115 .כולם אוהבים ריח של חתול 118 00:07:58,116 --> 00:08:00,985 .מרשים מאוד .עכבישים- 119 00:08:05,923 --> 00:08:08,092 הוא רוצה שאצטרף אליו .לשיחת ועידה 120 00:08:08,660 --> 00:08:10,995 ?מה אעשה .כל השקרים האלה, ג'ן- 121 00:08:11,963 --> 00:08:14,198 .זה בדיוק מה שקרה במלחמה בעיראק 122 00:08:15,266 --> 00:08:19,537 ,זה לא ממש שקר ,כי תמיד רציתי ללמוד איטלקית 123 00:08:19,637 --> 00:08:22,206 ואני יכולה להישמע כאילו ,אני מדברת איטלקית 124 00:08:22,340 --> 00:08:24,676 .אז זה פחות או יותר אותו הדבר 125 00:08:25,743 --> 00:08:30,581 רק לא מבחינת איטלקים .או אנשים שדוברים איטלקית 126 00:08:31,449 --> 00:08:33,518 .בדיוק. אלוהים 127 00:08:35,053 --> 00:08:36,454 .אני אזרוק רעיון 128 00:08:39,057 --> 00:08:41,392 האם יעזור לך בכל צורה שהיא 129 00:08:41,759 --> 00:08:45,163 אם אתקין תוכנת תרגום ?בהפעלה קולית במחשב שלך 130 00:08:45,330 --> 00:08:46,431 .לא, רעיון מטופש 131 00:08:48,366 --> 00:08:53,237 לא. זאת אומרת שמישהו ידבר ?והתרגום יופיע על המסך 132 00:08:53,805 --> 00:08:56,574 ,למעשה, כשאת מנסחת את זה ככה .זה עשוי לעבוד 133 00:08:59,110 --> 00:09:01,846 .כל הכבוד. רעיון טוב, ג'ן 134 00:09:03,181 --> 00:09:05,183 ?תודה 135 00:09:09,354 --> 00:09:11,756 .הז'קט! הוא עדיין לובש את הז'קט 136 00:09:13,224 --> 00:09:16,427 ?אתה בסדר, רוי ?האם זה בגלל הז'קט- 137 00:09:18,162 --> 00:09:19,530 .כי זה יהיה מוצדק 138 00:09:21,933 --> 00:09:24,235 ...לא, זה ?מה- 139 00:09:25,536 --> 00:09:27,105 .ג'וליה סיפרה לי את הסיפור 140 00:09:30,875 --> 00:09:32,009 ?אז מה קרה 141 00:09:33,144 --> 00:09:36,514 .ההורים שלה מתו בשרפה .אלוהים, אני מצטערת. כמה נורא- 142 00:09:36,581 --> 00:09:39,317 .כן, זו הייתה שרפה 143 00:09:40,518 --> 00:09:41,719 .בפארק מים 144 00:09:46,557 --> 00:09:48,559 ?פארק מים .כן- 145 00:09:51,262 --> 00:09:53,398 ...עם ה .עם הלווייתנים והכול, כן- 146 00:09:55,400 --> 00:09:56,300 .בסדר 147 00:09:57,301 --> 00:09:59,270 ?פארק מים .כן- 148 00:10:02,240 --> 00:10:03,107 .כן 149 00:10:11,149 --> 00:10:12,950 ?שרפה .בדיוק- 150 00:10:16,187 --> 00:10:18,356 ,במהלך המופע של אריות הים .ככל הנראה 151 00:10:20,591 --> 00:10:24,028 ?המופעים האלה לא נערכים בחוץ .כן- 152 00:10:24,762 --> 00:10:27,131 .כן, זה מה שאני הייתי... כן 153 00:10:27,698 --> 00:10:29,400 .הרבה מים בכל מקום .כן- 154 00:10:29,500 --> 00:10:32,003 אני מתאר לעצמי שהלווייתנים .זקוקים להרבה מים 155 00:10:32,937 --> 00:10:36,474 אי אפשר להחזיק לווייתנים במקום .שאין בו כמות עצומה של מים 156 00:10:38,109 --> 00:10:43,414 .נראה שזה מקום מוזר לשרפה !זה מקום מאוד מוזר לשרפה- 157 00:10:44,048 --> 00:10:48,553 ?שרפה בפארק מים !זה הדבר הכי מוזר ששמעתי בחיי 158 00:10:49,921 --> 00:10:56,327 ...אולי אם היו מושבים מפלסטיק .אין מושבים מפלסטיק בפארק המים- 159 00:10:57,528 --> 00:11:01,032 ?איך אתה יודע .רוי, בחופש חייתי בפארק המים- 160 00:11:01,933 --> 00:11:04,769 ,זה המקום הכי מהנה .הכי רטוב והכי משפריץ בעולם 161 00:11:06,904 --> 00:11:09,874 ?טוב. הלכת למופע אריות הים 162 00:11:09,941 --> 00:11:11,809 .שלוש פעמים ביום במשך שבועיים 163 00:11:12,810 --> 00:11:14,812 ...והיו שם כיסאות פל .לא, מדרגות מאבן- 164 00:11:16,247 --> 00:11:17,148 ?אז מה נשרף 165 00:11:18,616 --> 00:11:22,753 ,בדקתי בוויקיפדיה .אין זכר לשרפה בפארק המים 166 00:11:22,820 --> 00:11:25,423 ?אתה חושב שהיא משקרת .לא- 167 00:11:26,891 --> 00:11:31,496 ?למה לה לשקר ?ואם היא שיקרה, למה השקר הזה 168 00:11:32,430 --> 00:11:34,332 ?שרפה בפארק מים 169 00:11:35,333 --> 00:11:36,667 .אני שובר את הראש על זה 170 00:11:36,934 --> 00:11:40,638 ,אילו היא אמרה שהוריה טבעו .הייתי המאושר באדם 171 00:11:42,173 --> 00:11:44,909 ?אבל שרפה בפארק מים 172 00:11:45,743 --> 00:11:49,480 .זה עורר שאלות רבות 173 00:11:50,815 --> 00:11:52,550 .אולי תוכל לשאול אותה .לא- 174 00:11:53,451 --> 00:11:55,219 .אסור לנו לדבר על זה שוב 175 00:11:56,454 --> 00:11:57,989 ...אולי תוכל רק .לא- 176 00:11:58,356 --> 00:12:00,992 אסור לנו לדבר על זה .יותר למשך שארית חיינו 177 00:12:01,959 --> 00:12:04,729 אז תצטרך לנסות .להפסיק לחשוב על זה 178 00:12:07,164 --> 00:12:09,267 .עוד רעיון נהדר 179 00:12:10,468 --> 00:12:13,304 .את לוהטת .אם תסלח לי על הביטוי 180 00:12:24,415 --> 00:12:29,287 .אשמח לבוא ולבחון את החברה .השבוע הבא מתאים לי 181 00:12:29,787 --> 00:12:31,789 ,אנחנו מצפים לביקורך בקוצר רוח 182 00:12:32,323 --> 00:12:35,660 ונשמח להעניק לך את החוויה ."השלמה של "תעשיות ריינהולם 183 00:12:48,739 --> 00:12:50,608 .הוא אומר שהוא מצפה להכיר אותי 184 00:12:57,515 --> 00:12:58,449 .צ'או 185 00:12:59,917 --> 00:13:01,586 .אולי את האישה טובה ביותר 186 00:13:08,893 --> 00:13:09,927 .‏12 יציאות 187 00:13:12,129 --> 00:13:14,165 .יש 12 יציאות 188 00:13:15,266 --> 00:13:16,701 ?מה אתה עושה 189 00:13:18,169 --> 00:13:20,471 ?מה ?מה אתה עושה במחשב- 190 00:13:22,640 --> 00:13:24,175 .מאונן 191 00:13:56,140 --> 00:13:58,943 ?הפגישה עם ברנטלי לא נערכת היום ?לא כדאי שתתכונני 192 00:13:59,010 --> 00:14:02,246 .לא, אני בסדר, מוס ,למדתי משפטי שיחה בסיסיים 193 00:14:02,713 --> 00:14:04,982 ,וכשהוא יתחיל לנאום .אני אפעיל את התוכנה 194 00:14:05,916 --> 00:14:08,586 אבל אני כן רוצה ,להיות רעננה לקראת הפגישה 195 00:14:08,686 --> 00:14:10,488 .אז אני הולכת לישון כמה שעות 196 00:14:16,761 --> 00:14:19,964 ?זו ארוחת הצהריים שלך ?מחית תפוחי אדמה ענקית 197 00:14:21,132 --> 00:14:22,366 .זה מה שמתחשק לי 198 00:14:24,568 --> 00:14:26,103 ?זה פארק מים, נכון 199 00:14:27,271 --> 00:14:29,407 בנית את פארק המים .ממחית תפוחי אדמה 200 00:14:32,643 --> 00:14:34,078 .יש 12 יציאות, מוס 201 00:14:34,545 --> 00:14:37,181 .‏12 יציאות ל-200 אנשים 202 00:14:38,115 --> 00:14:40,751 אתה נהיה משוגע כמו .ב"מפגשים מהסוג השלישי", רוי 203 00:14:40,818 --> 00:14:43,087 .אתה צריך להשתחרר מזה ,כדי שמישהו ייהרג- 204 00:14:43,187 --> 00:14:48,092 ,השרפה צריכה להתחיל פה, פה ופה .ולסגור פנימה ככה 205 00:14:48,159 --> 00:14:51,896 ?אבל איך היא מתפשטת .אין עץ במתחם הופעות פארק המים 206 00:14:52,263 --> 00:14:55,266 .ולמה אין עץ? כי הוא נרקב 207 00:14:55,499 --> 00:14:59,236 .ולמה הוא נרקב? בגלל כל המים 208 00:15:02,673 --> 00:15:04,341 .לעזאזל, זה נראה טעים 209 00:15:11,415 --> 00:15:12,650 ?ססמה 210 00:15:13,350 --> 00:15:15,786 ?קודם לא ביקשת ססמה? מוס 211 00:15:18,422 --> 00:15:21,826 ?איפה מוס .קיבלנו משכורת, הוא באולם המשחקים- 212 00:15:29,567 --> 00:15:30,735 ?איפה נמצא אולם המשחקים 213 00:15:35,973 --> 00:15:39,110 !לכל הרוחות! זה אייפון .יש אייפון במכונת המשחק 214 00:15:42,580 --> 00:15:43,881 .נגמרו לי המטבעות 215 00:15:53,924 --> 00:15:54,825 !מוס 216 00:15:57,161 --> 00:15:57,995 .מוס 217 00:16:02,767 --> 00:16:03,834 ?מה אעשה 218 00:16:18,315 --> 00:16:19,650 ...מה אתה 219 00:16:20,184 --> 00:16:23,287 ?איך נכנסת לשם .דרך החור- 220 00:16:26,290 --> 00:16:27,391 ?למה 221 00:16:28,058 --> 00:16:30,427 .יש פה אייפון, ג'ן .אייפון אמיתי 222 00:16:30,928 --> 00:16:34,064 .אני צריכה את הססמה שלך .הססמה שלך לתוכנת התרגום 223 00:16:34,765 --> 00:16:37,768 .קודם עזרי לי להשיג את האייפון .אני לא יכול להזיז את הידיים 224 00:16:37,835 --> 00:16:39,737 .לא .אני צריך להביא אותו אל הפתח- 225 00:16:39,837 --> 00:16:41,472 מישהו אחר ייקח אותו .אם לא תעזרי לי 226 00:16:41,539 --> 00:16:44,241 ,הם בטח לא נותנים אותו כפרס .בטח אחד הטכנאים הפיל אותו 227 00:16:44,308 --> 00:16:46,944 .לא, זה פרס .את חייבת לעזור לי 228 00:16:47,011 --> 00:16:49,947 .אבל אין לי זמן .אבל זה אייפון, ג'ן- 229 00:16:50,147 --> 00:16:53,150 אני יכול להשיג אייפון .בלי לתת כסף לאפל 230 00:16:53,284 --> 00:16:54,652 .אגשים את החלום 231 00:16:55,252 --> 00:16:56,287 ?מה הססמה 232 00:16:57,054 --> 00:16:58,556 !מוס, הססמה 233 00:16:59,023 --> 00:16:59,957 !מוס 234 00:17:00,658 --> 00:17:01,492 !מוס 235 00:17:01,926 --> 00:17:05,229 אני כל-כך מתרגש לראות .את מופע אריות הים 236 00:17:07,565 --> 00:17:11,502 ,גבירותיי ורבותיי ,קבלו את לואיג'י 237 00:17:12,336 --> 00:17:16,140 .ג'ו ופיט החלקלק 238 00:17:17,641 --> 00:17:19,310 .יש. יש 239 00:17:20,477 --> 00:17:23,214 ?אוי, לא, מה זה העשן הזה 240 00:17:24,582 --> 00:17:27,518 ?עשן... איך אשיג עשן 241 00:17:31,622 --> 00:17:32,823 !תפסתי! תפסתי 242 00:17:38,095 --> 00:17:38,929 ?איפה זה 243 00:17:39,864 --> 00:17:41,165 .אני בטח חוסם אותו 244 00:17:41,532 --> 00:17:43,267 .אנסה לזוז כדי לפנות את הדרך 245 00:17:53,210 --> 00:17:54,044 .קדימה, מוס 246 00:17:55,679 --> 00:17:57,081 .קדימה, מוס, אתה מסוגל 247 00:17:57,915 --> 00:17:59,016 .תדחף 248 00:18:00,251 --> 00:18:01,218 .קדימה, מוס 249 00:18:02,152 --> 00:18:05,256 !תמשיך לנשום. תדחף !תשתקי- 250 00:18:05,723 --> 00:18:07,858 .אתה מסוגל, מוס !אני שונא אותך- 251 00:18:08,192 --> 00:18:10,761 ?למה אתה אומר את זה .לא יודע. תפסיקי לדבר- 252 00:18:12,463 --> 00:18:14,331 .קדימה, מוס. קדימה 253 00:18:14,999 --> 00:18:19,069 .יפה. הוא יוצא. אני רואה אותו .אני רואה את כפתור הבית 254 00:18:21,005 --> 00:18:24,675 .עוד דחיפה אחת !אחת, שתיים, שלוש, דחוף 255 00:18:25,676 --> 00:18:27,978 !קדימה, מוס! תדחף 256 00:18:38,889 --> 00:18:40,224 .הוא יפהפה 257 00:18:41,892 --> 00:18:43,127 !ססמה 258 00:18:47,898 --> 00:18:50,200 ?איפה לעזאזל היית ...סליחה, פשוט- 259 00:18:50,834 --> 00:18:54,371 .לא חשוב .עד כה הוא נהנה מצחוק חסר סיבה 260 00:18:58,876 --> 00:19:00,911 .מר ברנטלי, תכיר את ג'ן 261 00:19:13,457 --> 00:19:14,992 .תשאירי את המחשב בחוץ 262 00:19:15,659 --> 00:19:18,028 ?לא. מה .עלינו לחשוב על אבטחה, ג'ן- 263 00:19:18,095 --> 00:19:22,199 איך נדע שהמחשב הזה לא מסוגל ?להתחבר לאינטרנט איכשהו 264 00:19:23,500 --> 00:19:26,136 ...לא, זה !אז תוציאי אותו מפה- 265 00:19:31,508 --> 00:19:34,511 .תראו. תראו את זה .תראו כמה זמן לוקח לאש להתפשט 266 00:19:34,945 --> 00:19:36,447 .וזה עשוי מגפרורים 267 00:19:37,715 --> 00:19:41,819 תחילה, אני רוצה לערוך ,קבלת פנים חמה למר ברנטלי 268 00:19:42,619 --> 00:19:45,823 בתקווה שהיום יסמל .את תחילתה של שותפות יפהפייה 269 00:20:08,345 --> 00:20:12,716 .אני מצטער, המבטא שלך חריג מאוד ?מה אמרת 270 00:20:14,051 --> 00:20:15,786 .הוא אומר שהוא שמח להיות פה 271 00:20:20,024 --> 00:20:24,661 .אני מבין ,אם השרפה פרצה פה והם היו שם 272 00:20:24,728 --> 00:20:26,363 .לא היה להם שום סיכוי להימלט 273 00:20:26,597 --> 00:20:28,265 .אז הם בוודאי ישבו שם 274 00:20:33,203 --> 00:20:35,906 .מספיק. תכבי 275 00:20:40,277 --> 00:20:41,311 .הידיים שלי 276 00:20:47,818 --> 00:20:50,654 סליחה, אני באמת .לא מבין את המבטא שלך 277 00:20:50,721 --> 00:20:54,091 .תמיד רציתי לבקר באנגליה 278 00:20:55,225 --> 00:20:57,895 את אותה האישה ?שדיברתי איתה בטלפון 279 00:20:57,961 --> 00:21:02,800 אני מצפה בקוצר רוח לטעום .מאכלים אנגליים מפורסמים 280 00:21:04,001 --> 00:21:05,736 .אני בטוח שאפשר לארגן את זה 281 00:21:09,640 --> 00:21:13,377 אנחנו נצטרך מתרגם אחר .כי אני לא מבין אותה 282 00:21:13,444 --> 00:21:15,913 ?על מה אתה רוצה לדבר ...תקשיב לי, ברנטלי- 283 00:21:17,681 --> 00:21:20,717 אני מקווה שעד סוף הפגישה .נוכל להפוך לחברים טובים 284 00:21:23,387 --> 00:21:26,323 אתה מוצא חן בעיניי ואני אוהב .את מה שעשית בחברה שלך 285 00:21:28,625 --> 00:21:32,429 כולי תקווה שנוכל לשלב כוחות .ולצלוח את התקופה הקשה הזאת 286 00:21:37,534 --> 00:21:41,138 ?מה אתה אומר ."ברנטלי ו"תעשיות ריינהולם 287 00:21:41,405 --> 00:21:43,540 .יחד נהיה גדולים מאי פעם 288 00:21:48,812 --> 00:21:50,214 ?מה הולך פה 289 00:21:50,547 --> 00:21:53,317 היי, אני רוצה לעמוד .ולדבר קצת יותר חזק 290 00:21:54,118 --> 00:21:57,921 ?היא בכלל מתרגמת את מה שאני אומר ?אתה אוהב את החליפה שלי- 291 00:21:58,122 --> 00:22:01,792 ?האם זו בדיחה .האישה משמאלי מסריחה כאילו היא רצה- 292 00:22:02,860 --> 00:22:04,661 ?מה הולך פה 293 00:22:05,028 --> 00:22:07,498 הפגישה הזאת מתקדמת .טוב יותר משאתה חושב 294 00:22:08,165 --> 00:22:12,936 ?האם זו בדיחה ?הביאו אותי הנה כדי ללעוג לי 295 00:22:13,804 --> 00:22:16,607 .אני אוהב את עיצוב המשרד שלך 296 00:22:17,274 --> 00:22:19,476 האם אוכל לשאול ?חלק מהאמנות הארוטית שלך 297 00:22:21,245 --> 00:22:24,047 ?לכמה זמן ?אתם גמורים, שמעתם- 298 00:22:25,549 --> 00:22:29,353 .רכשתם לעצמם אויב חזק היום .ממזרים 299 00:22:33,757 --> 00:22:35,826 .במחשבה שנייה, אני הולך 300 00:22:37,961 --> 00:22:40,664 אל תתקשרו אליי שוב .כי אני חולה נפש 301 00:22:42,766 --> 00:22:44,368 .זה היה בזבוז זמן 302 00:22:45,235 --> 00:22:48,639 ,בפעם הבאה שיש לך רעיון נהדר .לינדה, שמרי אותו לעצמך 303 00:22:49,773 --> 00:22:51,909 .ולמען השם, תתקלחי 304 00:22:56,513 --> 00:22:57,514 .אלוהים, רוי 305 00:22:59,716 --> 00:23:02,386 .אלוהים, מסכן שלי .תסתכל על הידיים שלך 306 00:23:03,287 --> 00:23:04,321 ?איך זה קרה 307 00:23:07,991 --> 00:23:09,960 .קצת קשה להסביר ...אבל- 308 00:23:10,794 --> 00:23:12,162 !אני לא רוצה לדבר על זה 309 00:23:19,002 --> 00:23:20,270 !מוס 310 00:23:22,406 --> 00:23:23,707 ?יש פה מישהו 311 00:23:25,676 --> 00:23:26,843 ?יש פה מישהו 312 00:23:28,278 --> 00:23:30,013 .אני מתחיל להרגיש בודד 313 00:23:42,059 --> 00:23:45,262 הצעצועים עלולים .להסריח משתן בבוקר 314 00:23:48,332 --> 00:23:52,336 :הפקת כתוביות דורי מדיה אות בע"מ