1 00:01:09,139 --> 00:01:18,139 F-U-Z הביא סונכרן ע"י גדעון 2 00:01:23,163 --> 00:01:26,500 "המסע" 3 00:01:31,713 --> 00:01:34,550 טומי לי ג'ונס 4 00:01:35,841 --> 00:01:38,594 הילרי סוונק 5 00:02:18,386 --> 00:02:21,182 ומריל סטריפ 6 00:03:00,140 --> 00:03:03,268 - טריטוריית נברסקה - 7 00:03:32,338 --> 00:03:33,800 .קדימה, בנות 8 00:03:35,969 --> 00:03:37,719 .וואו 9 00:03:59,450 --> 00:04:04,246 .קדימה 10 00:04:07,041 --> 00:04:08,920 .קדימה 11 00:04:16,511 --> 00:04:19,888 "מבוסס על הספר "בעל המשק - - מאת גלנדון סוורתאוט 12 00:04:23,227 --> 00:04:24,979 .וואו 13 00:05:34,260 --> 00:05:36,929 .שלום, בוב .צהריים טובים, מיס קאדי- 14 00:05:38,180 --> 00:05:40,767 .היכנס פנימה. הכנתי ארוחה 15 00:05:58,742 --> 00:06:03,248 .הפאי עשוי מאפרסקים משומרים 16 00:06:04,708 --> 00:06:05,959 .היו להם ארבע קופסאות כאלה 17 00:06:06,041 --> 00:06:07,419 אין לי מושג מי רכש .את שלוש האחרות 18 00:06:07,503 --> 00:06:09,839 איני יודעת ידו של מי משגת .לקנותן. -פאי טעים 19 00:06:10,506 --> 00:06:14,634 אם זה ישביע את רצונך, אולי .נערוך רסיטל לאחר הסעודה 20 00:06:16,179 --> 00:06:21,643 ?נעשה מה .קצת מוזיקה- 21 00:06:21,725 --> 00:06:23,686 .אני אוהב מוזיקה 22 00:06:28,190 --> 00:06:32,779 ,בערבה המרוחקת" שם האברש הצומח פרא 23 00:06:32,988 --> 00:06:38,202 ,ביופיו החרישי חי וחייך" 24 00:06:38,284 --> 00:06:43,498 עומד צריף קטן, וגפן מטפס" 25 00:06:43,666 --> 00:06:48,128 .אוהב סביב המרפסת להישזר" 26 00:06:49,171 --> 00:06:54,134 במעון השליו הייתה ילדה חביבה" 27 00:06:54,427 --> 00:07:00,057 עם עיניה הכחולות קורנות" .ברכות ובעדנה 28 00:07:00,725 --> 00:07:05,605 והתלתלים הגליים של שיערה הזהוב" 29 00:07:05,980 --> 00:07:10,110 .מרחפים באוויר הקיץ" 30 00:07:10,903 --> 00:07:15,783 יפה כשושנה, עליזה וחופשייה" 31 00:07:16,200 --> 00:07:21,288 אור בית הערבה הייתה היא" 32 00:07:21,830 --> 00:07:27,003 כל מי שהכירה הרגיש" את הכוח העדין 33 00:07:27,086 --> 00:07:32,300 ".'של רוזלי 'פרח הערבה" 34 00:07:42,226 --> 00:07:44,979 ,זו הייתה בלי ספק שירה יפה .מיס קאדי 35 00:07:47,565 --> 00:07:51,236 .יש לי גבינה ?גבינה- 36 00:07:51,445 --> 00:07:54,614 כן, גברתי. את יודעת .שיש לי כמה כבשים עכשיו 37 00:07:55,407 --> 00:07:56,574 .אני יודעת 38 00:07:56,659 --> 00:08:01,371 .ובכן, הכנתי גבינה מהחלב שלהן .תהיתי אם תרצי לטעום 39 00:08:01,664 --> 00:08:03,958 .יש לי חתיכה כאן בכיסי 40 00:08:05,335 --> 00:08:08,255 גבינה תהיה סיום נאה לארוחת העוף המטוגן 41 00:08:08,338 --> 00:08:10,172 .ופאי האפרסקים הערב 42 00:08:10,590 --> 00:08:14,636 .אם כך, הרי לך 43 00:08:33,031 --> 00:08:35,866 .גבינה משובחת, בוב 44 00:08:38,202 --> 00:08:40,370 ?אז למה לא להינשא 45 00:08:43,125 --> 00:08:45,710 ?לעשות מה ?למה לא להתאחד- 46 00:08:45,794 --> 00:08:49,422 .אדמה, בעלי חיים, כלים, חיים 47 00:08:50,090 --> 00:08:52,134 .כל העסק 48 00:08:52,800 --> 00:08:55,054 נוכל להשתמש בהוני ובידע שלי 49 00:08:55,136 --> 00:08:57,638 לשפר את תביעת הבעלות .שלי ושלך 50 00:08:57,807 --> 00:09:01,561 ,ואם האיחוד יניב צאצאים .אדרבה ואדרבה 51 00:09:02,019 --> 00:09:06,690 ,מכל זווית שתסתכל על זה .זה מועיל 52 00:09:10,445 --> 00:09:12,656 ?אז למה לא להינשא 53 00:09:13,573 --> 00:09:16,743 אני משער שאשוב למזרח .למצוא לי אישה 54 00:09:18,411 --> 00:09:20,289 .אנא ממך, מר גיפן 55 00:09:20,830 --> 00:09:23,040 .לא אסכים לקבל סירוב 56 00:09:24,126 --> 00:09:29,881 מיס קאדי, אני מעריך את ההצעה ,והארוחה והקונצרט וכן הלאה 57 00:09:30,966 --> 00:09:33,094 .אך לא אוכל לשאת אותך לאישה 58 00:09:33,175 --> 00:09:34,468 .אני מסרב 59 00:09:34,554 --> 00:09:36,137 .לא מוכן 60 00:09:36,514 --> 00:09:40,850 ,אני לא מושלם .אבל את שתלטנית מדי 61 00:09:42,103 --> 00:09:43,978 .וכעורה מדי 62 00:10:12,007 --> 00:10:14,469 .אין לזה תרופה 63 00:10:15,305 --> 00:10:18,725 .זה כאן עדיין נושם קצת, אמא 64 00:10:37,495 --> 00:10:40,579 .אמא הלכה לעולמה .היא מתה 65 00:10:40,664 --> 00:10:41,747 .אני אוציא אותה החוצה 66 00:10:41,831 --> 00:10:45,545 .לא! אמא תקבל קבורה הולמת 67 00:10:45,837 --> 00:10:47,211 .עליי להכין אותה 68 00:10:47,297 --> 00:10:49,090 .היא תעלה צחנה בקרוב .אני לוקח אותה החוצה 69 00:10:49,171 --> 00:10:52,384 !לא. לא 70 00:10:54,054 --> 00:10:56,846 .ייחלת למותה 71 00:10:57,889 --> 00:11:00,143 .אתה שנאת אותה 72 00:11:01,017 --> 00:11:02,602 .אתה שונא אותי 73 00:11:02,687 --> 00:11:04,440 .אני שונאת אותך 74 00:11:09,109 --> 00:11:12,531 אתה לא יכול להשאיר .את אמא בחוץ 75 00:11:12,613 --> 00:11:14,408 !חדל 76 00:11:15,409 --> 00:11:17,953 אתה לא יכול להשאיר .את אמא בחוץ 77 00:11:24,169 --> 00:11:25,502 .קרח 78 00:11:25,627 --> 00:11:27,628 .קר 79 00:11:27,713 --> 00:11:30,591 .קפוא 80 00:11:49,736 --> 00:11:51,906 .אל אלוהים 81 00:11:59,162 --> 00:12:01,874 ?מה מביא אותך לכאן, כבוד הכומר 82 00:12:01,958 --> 00:12:03,834 .עונת האביב, מיס קאדי 83 00:12:04,169 --> 00:12:06,295 האם קליידין והילדים מסתדרים ?בלי בעיות 84 00:12:06,380 --> 00:12:08,296 מרושעים מתמיד .וגדלים מרגע לרגע 85 00:12:08,381 --> 00:12:11,176 קשור את הפרד שלך .והיכנס לבית 86 00:12:18,142 --> 00:12:21,270 .היו בעיות בקרב הנשים באזור 87 00:12:24,357 --> 00:12:26,398 .שמעתי על כך 88 00:12:27,566 --> 00:12:29,571 .המצב חמור 89 00:12:31,362 --> 00:12:34,866 ?נחש מה אני מזמינה .לא אוכל- 90 00:12:35,076 --> 00:12:36,912 .עוגב .לא נכון- 91 00:12:36,995 --> 00:12:39,454 .כן .איני סומכת על הובלת פסנתר 92 00:12:39,538 --> 00:12:44,752 אז ברגע שאגיע ללופ, אני אזמין .עוגב של מייסון והמלין 93 00:12:45,002 --> 00:12:47,630 .יהיה לך העוגב היחיד בטריטוריה 94 00:12:48,632 --> 00:12:52,428 .בבית ניגנתי בפסנתר שעות 95 00:12:53,596 --> 00:12:56,682 אני לא מסוגלת לחיות בלי מוזיקה .אמיתית עוד הרבה זמן 96 00:12:59,517 --> 00:13:03,314 .אני יכול לעזור לך עם הכלים .אינני רוצה עזרה עם הכלים- 97 00:13:04,941 --> 00:13:10,405 אז איך את מסתדרת ?עם הבחור ההוא גיפן 98 00:13:13,283 --> 00:13:15,744 הוא משתמש בפרדים שלי .כשאין לי צורך בהם 99 00:13:15,827 --> 00:13:17,663 .הוא מסייע לי עם התירס 100 00:13:17,744 --> 00:13:21,333 ,שתלנו כמה תפוחי אדמה יחד .ואנחנו שומרים על שלמות הגדרות 101 00:13:22,457 --> 00:13:24,502 ?איך אתם מסתדרים 102 00:13:24,837 --> 00:13:26,797 כשהשוורים שלי מסיימים ,את עבודתם כאן 103 00:13:26,879 --> 00:13:28,714 אני נותנת לו להרביע .את העגלות שלו 104 00:13:28,798 --> 00:13:32,929 .נראה שאתם מסתדרים יחד יפה 105 00:13:33,010 --> 00:13:35,807 אני נותנת לו ארוחה מדי פעם .בפעם. -כפי שאת נותנת לי 106 00:13:37,015 --> 00:13:39,517 .את אזרחית טובה, מרי בי 107 00:13:40,184 --> 00:13:42,395 המיטה על המתבן .מכוסה במצעים חדשים 108 00:13:42,480 --> 00:13:45,692 תוציא את המספוא לחזירים .לפני לכתך לישון 109 00:14:16,725 --> 00:14:18,560 .את תיתני לי בן 110 00:14:31,740 --> 00:14:33,866 .את תיתני לי בן 111 00:15:21,668 --> 00:15:23,586 .בשום אופן לא 112 00:15:24,836 --> 00:15:26,671 ,זאת מדינה חופשית, דאוד .בשם אלוהים 113 00:15:26,756 --> 00:15:28,258 .איש לא יכול לכפות זאת עליי 114 00:15:28,340 --> 00:15:31,760 לא תישא את שם ה' אלוהיך .לשווא, וסטר 115 00:15:31,844 --> 00:15:35,099 .על אחת כמה וכמה בביתו שלו .לא אלך. איני יכול- 116 00:15:35,182 --> 00:15:36,683 ?למה לא 117 00:15:36,767 --> 00:15:39,770 ,בשם מושיענו, וסטר ?אני שואל אותך, למה לא 118 00:15:39,851 --> 00:15:43,024 ,איני יכול לעזוב את היבולים שלי ,ויש לי ילדות לטפל בהן 119 00:15:43,105 --> 00:15:45,691 .ואין לי כסף לשלם על עגלה 120 00:15:46,067 --> 00:15:47,486 .אני לא משתתף בעניין 121 00:15:47,570 --> 00:15:49,862 ?אז מה נעשה בנוגע לתיאוליין 122 00:15:51,074 --> 00:15:52,865 נשליך אותה לבור .בשירותים שבחצר 123 00:15:52,951 --> 00:15:56,620 .אתה אדם עלוב, וסטר בלנאפ 124 00:15:59,874 --> 00:16:02,084 .באתי לכאן בשביל ההגרלה .גם אני- 125 00:16:02,169 --> 00:16:03,418 .בוא נסיים עם זה 126 00:16:03,503 --> 00:16:06,130 ?מה עם וסטר .אני אשלוף במקום וסטר- 127 00:16:06,381 --> 00:16:09,343 ?מה זאת אומרת .אמרתי שאני אשלוף במקומו- 128 00:16:09,424 --> 00:16:10,636 ?מה היא אמרה 129 00:16:10,717 --> 00:16:13,971 אמרתי שאני אשתתף בהגרלה .במקום וסטר בלנאפ 130 00:16:14,682 --> 00:16:16,683 ?אפשר להמשיך 131 00:16:18,684 --> 00:16:20,769 זהו אירוע מכאיב בשבילכם ,ובשביל משפחותיכם 132 00:16:20,854 --> 00:16:22,148 .ואני משתתף בצערכם 133 00:16:22,231 --> 00:16:25,316 נשותיכם הן נשים מצוינות .ויראות שמים 134 00:16:25,485 --> 00:16:28,113 אך החיים נתנו להן .יותר ממה שבכוחן לשאת 135 00:16:28,194 --> 00:16:29,904 .כעת אנחנו נערוך הגרלה 136 00:16:31,572 --> 00:16:34,826 מי שישלוף את השעועית השחורה ייקח את הנשים הביתה 137 00:16:35,162 --> 00:16:37,163 .למקום שממנו באו 138 00:16:37,664 --> 00:16:39,498 ?שניתן לגברת להתחיל ראשונה .אני אשלוף אחרונה- 139 00:16:39,583 --> 00:16:40,918 .אני אתחיל ראשון 140 00:16:41,001 --> 00:16:43,294 שמור על ידיים סגורות .עד שכולם ישלפו 141 00:16:43,379 --> 00:16:45,297 .תור 142 00:16:45,630 --> 00:16:47,715 .מיס קאדי 143 00:16:49,801 --> 00:16:52,012 .שימו את ידיכם במעגל כאן 144 00:16:52,263 --> 00:16:53,514 .1 .בספירת שלוש 145 00:16:53,596 --> 00:16:55,892 ...אם השעועית בידי שחורה -2. 146 00:16:55,973 --> 00:16:57,685 .הס, ילד -3. 147 00:16:59,270 --> 00:17:01,146 ?זה אומר שווסטר צריך ללכת 148 00:17:01,231 --> 00:17:02,314 .אך הוא אמר שלא יעשה זאת 149 00:17:02,399 --> 00:17:06,152 .הוא חייב. הוא אחד מאיתנו .אני הטבלתי אותו לנצרות 150 00:17:06,235 --> 00:17:08,736 .אינני בוטח בווסטר .גם אני לא- 151 00:17:09,529 --> 00:17:11,241 .הם צודקים, כבוד הכומר 152 00:17:11,533 --> 00:17:14,577 .וסטר הוא בהמה גסה בלי מצפון 153 00:17:15,037 --> 00:17:16,497 .אני אלך 154 00:17:16,580 --> 00:17:18,582 .את לא יכולה .אני אוכל גם אוכל- 155 00:17:18,666 --> 00:17:19,875 ?אישה 156 00:17:19,957 --> 00:17:22,001 אני יודעת לרכוב .לא פחות טוב מאף אחד אחר 157 00:17:22,086 --> 00:17:24,378 .ולטפל בצוות ולירות .כולכם יודעים זאת 158 00:17:24,503 --> 00:17:28,674 ואני יכולה לבשל ולטפל בנשים .האלה טוב יותר מכל אחד מכם 159 00:17:28,760 --> 00:17:30,803 .בחיי, היא צודקת 160 00:17:30,970 --> 00:17:32,639 .היא צודקת במאת האחוזים 161 00:17:32,720 --> 00:17:34,599 .זה ממש יפה מצידך, מיס קאדי 162 00:17:34,680 --> 00:17:37,185 .תאמרי לנו מה נחוץ לך .אנחנו נדאג לזה 163 00:17:37,266 --> 00:17:39,521 ?מתי תצאי לדרך .ברגע שאוכל- 164 00:17:39,603 --> 00:17:41,312 .היום 5 במאי 165 00:17:41,855 --> 00:17:44,484 היא יכולה לחזור בזמן לחגוג .את יום העצמאות איתנו 166 00:17:44,566 --> 00:17:47,153 ,הכומר דאוד .לא נוכל להרשות זאת 167 00:17:47,488 --> 00:17:51,615 ,זה אינו תפקידה של אישה רווקה .לנהוג בעגלה על פני הארץ הזאת 168 00:17:51,700 --> 00:17:56,080 קל וחומר כשהיא נושאת שלושה .מילדיו הכי מוגבלים של האל 169 00:17:56,161 --> 00:17:58,664 אז למה שלא תצטרפי אליי, גברת .ליננס? נוכל לעשות זאת יחד 170 00:17:58,833 --> 00:18:01,294 .גם את, גברת פולמוס .כל המרבה הרי זה משובח 171 00:18:01,375 --> 00:18:04,839 לא. יש לכן בעלים ומשפחה .לטפל בהם כראוי 172 00:18:05,089 --> 00:18:09,010 אבל לי אין, כי אני גרה .בגפי באופן יוצא מן הכלל 173 00:18:09,091 --> 00:18:11,888 .מספיק, בבקשה. נא לשבת 174 00:18:14,766 --> 00:18:17,643 חוששני שאתם צודקים .ביחס למר בלנפ 175 00:18:17,728 --> 00:18:21,479 הוא לא ראוי לאמון .במשימה רצינית שכזאת 176 00:18:21,648 --> 00:18:23,859 .ואנחנו זקוקים לבעל משק 177 00:18:24,316 --> 00:18:27,235 נעשה כל שביכולתנו לצייד אותך ,ולספק את מה שדרוש לך למסע 178 00:18:27,321 --> 00:18:29,071 .מיס קאדי 179 00:18:30,241 --> 00:18:32,576 .אם תסלחו לי לרגע, רבותיי 180 00:19:15,580 --> 00:19:18,708 ?באת לחפש את העגלה שלך .אכן- 181 00:19:23,338 --> 00:19:25,257 ?אלי הטוב. מה זה 182 00:19:25,338 --> 00:19:29,009 עגלה מחופה. קניתי אותה .בסחר חליפין בשנה שעברה 183 00:19:29,636 --> 00:19:32,264 .מאז היא יושבת כאן בשלג 184 00:19:32,971 --> 00:19:35,893 כשסוונדסן וסאורס באו לכאן ,ורצו עגלה 185 00:19:35,976 --> 00:19:37,728 .נתתי להם עסקה מצוינת עליה 186 00:19:37,811 --> 00:19:39,646 .נתתי להם אותה 187 00:19:40,064 --> 00:19:42,400 .הגדלתי את החלונות 188 00:19:42,523 --> 00:19:44,692 .שימנתי אותה היטב 189 00:19:44,900 --> 00:19:47,528 .התקנתי חישורים וחישוקים חדשים 190 00:19:48,198 --> 00:19:51,116 זה בדיוק הדבר המתאים .בשביל הנשים 191 00:20:19,147 --> 00:20:24,275 .שמתי בריח הזזה על הדלת ?לשם מה- 192 00:20:24,444 --> 00:20:28,738 .לנעול את הנשים בפנים ?למה שאעשה דבר כזה- 193 00:20:28,823 --> 00:20:31,074 .עצרי וחשבי על זה 194 00:20:32,075 --> 00:20:33,702 .אה 195 00:20:36,246 --> 00:20:37,831 ?מה זה 196 00:20:39,543 --> 00:20:41,921 .אולי תרצי לקשור משהו 197 00:20:43,587 --> 00:20:45,590 .לשים בפנים עשר מהן 198 00:20:46,673 --> 00:20:48,344 .שכה אחיה 199 00:20:48,759 --> 00:20:50,429 .איני בטוחה שאני מוכנה 200 00:20:50,513 --> 00:20:53,599 ?את פוחדת .קצת- 201 00:20:53,682 --> 00:20:55,393 .תקשיבי, מרי בי 202 00:20:55,767 --> 00:20:59,898 ,יש לך ציוד מניח את הדעת ,פרדים 203 00:21:00,899 --> 00:21:04,901 ואת גבר לא פחות טוב .מכל גבר באזור 204 00:21:05,193 --> 00:21:08,571 .ואת עושה דבר מצוין 205 00:21:08,822 --> 00:21:14,787 אז קדימה, תיגשי למלאכה .ותעשי זאת 206 00:21:16,623 --> 00:21:20,042 ?כולם יודעים .כן- 207 00:21:20,127 --> 00:21:23,462 ?מה הם אומרים .לא אומרים דבר- 208 00:21:25,717 --> 00:21:29,262 אנשים אוהבים לדבר ,על מוות ומסים 209 00:21:30,305 --> 00:21:36,017 אבל בכל מה שקשור לטירוף .הם שומרים על שתיקה 210 00:22:04,630 --> 00:22:06,257 .מיס קאדי 211 00:22:10,386 --> 00:22:12,057 .מרי בי 212 00:22:14,516 --> 00:22:16,186 .מרי בי 213 00:22:16,270 --> 00:22:17,686 .וואו 214 00:22:19,020 --> 00:22:21,191 ,ניסיתי לתפוס אותך בעיר .אבל כבר הלכת 215 00:22:21,274 --> 00:22:23,027 ?מה אתה רוצה, כומר .לתת לך את אלה- 216 00:22:23,108 --> 00:22:24,904 אלה מכתבים לשארי בשרן הקרובים של הנשים 217 00:22:24,985 --> 00:22:27,490 .בסביבות חברון, איווה ובמזרח 218 00:22:30,117 --> 00:22:33,536 המסע שלך יהיה ממושך, קשה .ומסוכן. -אני משערת שכן 219 00:22:33,619 --> 00:22:36,291 .יברכך האל, אישה .יברכך וישמרך 220 00:22:36,374 --> 00:22:39,210 ?את יודעת שאני מאמין בך, לא .באמת ובתמים. -אני יודעת 221 00:22:39,919 --> 00:22:42,255 .הייתי הולך במקומך אילו יכולתי 222 00:22:46,132 --> 00:22:48,011 .כעת בואי נתפלל 223 00:22:48,636 --> 00:22:53,599 אבינו שבשמים, הבט על בתך .ממעל, וברך אותה במשימה זו 224 00:22:53,726 --> 00:22:56,103 ,תעניק לה מכוחך תדריך אותה בחסדך 225 00:22:56,186 --> 00:22:58,439 שהיא תוביל הביתה .את הנשמות האומללות 226 00:22:58,731 --> 00:23:00,397 .אנו שוטחים תחינתנו בפניך 227 00:23:00,481 --> 00:23:05,402 בשם ישוע, בנך יחידך שהקריב את חייו 228 00:23:06,489 --> 00:23:08,531 .על חטאי האדם 229 00:23:08,739 --> 00:23:10,116 .אמן 230 00:23:19,417 --> 00:23:22,714 .צא משם, בן זנונים גונב אדמות 231 00:23:22,797 --> 00:23:25,966 רד הנה, ואתה תהיה ממזר .עצוב כל חייך 232 00:23:26,051 --> 00:23:27,551 .והם לא יהיו ארוכים כל כך 233 00:23:27,636 --> 00:23:29,678 .גם אתה בן זנונים, מנוול שכמוך 234 00:23:29,763 --> 00:23:31,763 .אבל זה המקום של בוב גיפן 235 00:23:31,849 --> 00:23:34,226 ,בוב גיפן הלך ונטש את המקום 236 00:23:34,308 --> 00:23:37,813 ואני הגשתי תביעת בעלות חדשה .אצל עורכי דין 237 00:23:37,897 --> 00:23:40,900 רד לי מהגג, ולא, תתמודד .עם בעיות משפטיות, לעזאזל 238 00:23:40,983 --> 00:23:42,777 .יש לי עורכי דין 239 00:24:23,194 --> 00:24:25,945 אנחנו צריכים לתלות .את הבן זונה 240 00:24:29,743 --> 00:24:31,368 .קדימה 241 00:24:36,581 --> 00:24:38,335 .ווהו 242 00:24:44,008 --> 00:24:45,007 .ווהו 243 00:24:45,092 --> 00:24:47,551 .ווהו, ווהו, ווהו, ווהו 244 00:24:56,477 --> 00:24:58,148 .ווהו 245 00:24:59,272 --> 00:25:02,109 ?את מלאך .אתה לא מת- 246 00:25:02,192 --> 00:25:08,075 ?עזרי לי. האם תעזרי לי ?בשם אלוהים 247 00:25:08,366 --> 00:25:12,413 .נניח שאעזור ?מה תעשה בשבילי 248 00:25:12,496 --> 00:25:16,375 .כל דבר. כל דבר, האל עדי 249 00:25:16,458 --> 00:25:19,045 ,אם אוריד אותך ?האם תעשה מה שאומר לך 250 00:25:19,126 --> 00:25:21,130 .בוודאי. אני נשבע באלוהים 251 00:25:21,212 --> 00:25:22,882 ?נשבע .בי נשבעתי- 252 00:25:22,964 --> 00:25:27,387 ?נשבע באלוהים שעליו דיברת 253 00:25:29,180 --> 00:25:32,890 ."'לי נקם ושילם אמר ה" 254 00:25:32,974 --> 00:25:35,354 .וצורר האלומות 255 00:25:35,810 --> 00:25:37,313 כל אשר תרצו שיעשו לכם" "...בני האדם 256 00:25:37,395 --> 00:25:42,777 ,אם תורידי אותי מהעץ הארור .אני אסור אל משמעתך 257 00:25:42,859 --> 00:25:45,445 .אני נשבע בשמו הקדוש של האל 258 00:25:45,781 --> 00:25:47,531 .בבקשה 259 00:25:53,037 --> 00:25:54,538 .בסדר 260 00:25:55,331 --> 00:25:57,085 .אני אציל אותך 261 00:26:07,302 --> 00:26:09,306 .יש לי עבודה בשבילך 262 00:26:24,155 --> 00:26:28,240 אך אם תנסה לפגוע בי ,או שתנסה לברוח 263 00:26:29,619 --> 00:26:31,454 .אני אהרוג אותך 264 00:26:38,626 --> 00:26:40,503 .תוריד את הלולאה 265 00:26:59,440 --> 00:27:02,445 .אני אצטרך לאסוף את בגדיי 266 00:27:07,992 --> 00:27:10,159 .וואו, וואו 267 00:27:11,329 --> 00:27:13,707 .זה המקום של בוב גיפן .מעולם לא פגשתי אותו- 268 00:27:13,788 --> 00:27:16,293 ?מה קרה לכבשים שלו .אכלתי אותם- 269 00:27:16,625 --> 00:27:19,252 ועכשיו קוללת על ידי אנשים שלקחו את החוק לידיהם ונתלית 270 00:27:19,336 --> 00:27:20,464 על השתלטות על אדמתו של בוב .שלא כחוק 271 00:27:20,546 --> 00:27:24,257 .בחיי, זאת נטישה. תסתכלי .הוא לא נטש כלום- 272 00:27:24,385 --> 00:27:27,179 הוא חזר מזרחה .למצוא לעצמו אישה 273 00:27:29,265 --> 00:27:30,974 .זה נטוש 274 00:27:33,519 --> 00:27:35,477 .בלי ספק 275 00:27:39,566 --> 00:27:41,861 .זו נטישה 276 00:27:42,777 --> 00:27:44,570 .לעזאזל 277 00:27:44,656 --> 00:27:46,656 .איזה חרבון 278 00:27:52,662 --> 00:27:54,247 .ווהו 279 00:28:04,383 --> 00:28:06,304 .תתיר ותכניס את הפרדות לאורווה 280 00:28:06,387 --> 00:28:08,139 ,ותטפל בסוסה שלי דורותי 281 00:28:08,222 --> 00:28:11,432 ותדאג שכל חיות המשק במקום .יואכלו ויושקו 282 00:28:12,101 --> 00:28:14,395 .סוסך גם צריך מספוא 283 00:28:16,145 --> 00:28:17,438 ,או אם אינך רוצה .אני אעשה זאת 284 00:28:17,524 --> 00:28:19,901 ואז ארוחת הערב שלך .תהיה באיחור של שעה 285 00:28:25,574 --> 00:28:28,994 .לך לכיוון הזה, בן .בוא הנה עכשיו. קדימה 286 00:28:29,117 --> 00:28:30,952 .תתקדמו 287 00:28:32,245 --> 00:28:35,165 .קדימה. בואו לשם 288 00:28:47,513 --> 00:28:49,849 .תתנקה לפני שאתה נכנס לכאן 289 00:29:36,355 --> 00:29:38,942 ?על איזו עבודה את חושבת 290 00:29:39,151 --> 00:29:42,321 אני אהיה אסירת תודה אם לא .תשתמש בכיסא הטוב שלי כך 291 00:29:44,865 --> 00:29:48,450 .שמי קאדי. מרי בי קאדי ?היכן מר קאדי- 292 00:29:48,536 --> 00:29:50,244 .אני רווקה 293 00:29:50,329 --> 00:29:52,248 ?מה העבודה 294 00:29:53,873 --> 00:29:56,628 .שלוש נשים באזור יצאו מדעתן 295 00:29:57,043 --> 00:29:59,464 .בעליהן אינם יכולים לטפל בהן כראוי 296 00:29:59,587 --> 00:30:03,426 אתה ואני ניקח אותן בחזרה .מעבר לנהר אל איווה 297 00:30:04,008 --> 00:30:06,263 ?נהר מיזורי .אנחנו עוזבים מחר- 298 00:30:06,345 --> 00:30:08,263 .זה חמישה שבועות ארורים מכאן 299 00:30:08,599 --> 00:30:13,604 .לא אבליג על ניבולי פה בביתי .אני מבין למה את רווקה- 300 00:30:19,360 --> 00:30:22,528 אני צריכה מישהו שיכול לצוד .ולהדריך ולהחליף אותי על המושכות 301 00:30:22,611 --> 00:30:26,408 .ולעזור עם הבהמות בנסיעה .לכן שחררתי אותך 302 00:30:26,659 --> 00:30:29,787 .זו עבודתך, ונשבעת לבצע אותה 303 00:30:30,705 --> 00:30:34,709 שלוש נשים מטורפות למשך חמישה .שבועות זה יותר ממה שציפיתי 304 00:30:34,791 --> 00:30:39,131 אם שיקרת לי ואתה מתכוון ,לזנוח את אחריותך 305 00:30:39,339 --> 00:30:41,840 .אזי אתה איש בעל אופי שפל 306 00:30:42,509 --> 00:30:46,011 חזיר דוחה יותר .מאשר איש הראוי לכבוד 307 00:30:46,472 --> 00:30:49,308 .תודה על המילים היפות, אחות .את לא מציאה בעצמך 308 00:30:49,389 --> 00:30:52,395 את כעורה כמו דלי פח ישן .ואת שתלטנית 309 00:30:54,144 --> 00:30:56,899 אבל אני אצא איתך למסע .מפני שהבטחתי 310 00:30:57,400 --> 00:31:00,317 ואני אעזור לך לטפל .במטורללות, כל עוד יתאים לי 311 00:31:00,401 --> 00:31:03,529 אולם אני אקום ואלך .מתי, היכן ואם ארצה 312 00:31:03,615 --> 00:31:07,744 כעת, אם אפשר לשאול, היכן ?לעזאזל המיטה הארורה שלי 313 00:31:07,827 --> 00:31:11,247 .באורווה, לשם אתה שייך 314 00:31:32,393 --> 00:31:34,606 ?מה את עושה, אמא 315 00:31:35,230 --> 00:31:39,277 ,מטאטאת .את רואה שאני מטאטאת 316 00:31:40,070 --> 00:31:41,861 ?למה 317 00:31:42,447 --> 00:31:44,241 ?למה לטאטא 318 00:31:44,405 --> 00:31:47,325 .חייבים שיהיה לנו בית נקי 319 00:31:47,911 --> 00:31:51,246 .תמיד היה לנו בית נקי 320 00:31:55,794 --> 00:31:58,545 .אמא, יצאת מדעתך 321 00:31:59,090 --> 00:32:01,550 .הרצפה עשויה עפר 322 00:32:01,882 --> 00:32:04,802 האם תטאטאי את העפר ?הרחק מהעפר 323 00:32:06,431 --> 00:32:09,473 .הבית הזה יהיה נקי 324 00:32:14,272 --> 00:32:18,109 .הניקיון קרוב לאלוהות 325 00:32:23,029 --> 00:32:25,993 ,שם, היכן שהכביש מתעקל" 326 00:32:26,075 --> 00:32:28,287 ישנו בית קטן ויפה" 327 00:32:28,370 --> 00:32:31,999 .שקירותיו עקומים" 328 00:32:32,080 --> 00:32:35,460 ,שם, היכן שהכביש מתעקל" 329 00:32:35,542 --> 00:32:39,298 "...ישנו בית קטן ויפה" 330 00:33:41,195 --> 00:33:46,327 .הרוח העיפה את כל התירס .אני יודע- 331 00:33:47,829 --> 00:33:51,163 כל מה שאפשר לעשות הוא .לבשל את הקלחים בתנור 332 00:33:51,749 --> 00:33:54,250 .אין לנו תירס לאכול 333 00:33:54,335 --> 00:33:55,629 .רק קלחים 334 00:33:55,712 --> 00:33:59,341 .רק קלחים עירומים .אני יודע- 335 00:33:59,422 --> 00:34:02,386 .החיטה ושיבולת השועל מתים .אני יודע, ליין- 336 00:34:03,093 --> 00:34:05,137 ?מה אתה יודע 337 00:34:05,679 --> 00:34:07,556 ?אתה מטורף 338 00:34:20,738 --> 00:34:22,405 .תעצרי כאן 339 00:34:23,656 --> 00:34:25,869 .כדאי שתנעלי אותי בעגלה ?למה- 340 00:34:25,952 --> 00:34:28,078 ,רומיתי בחבל אחד .איני רוצה להסתכן בשני 341 00:34:28,161 --> 00:34:30,747 שלושת המנוולים ינסו לתלות .אותי שוב 342 00:34:31,247 --> 00:34:33,251 .אולי יזהו אותך 343 00:34:54,688 --> 00:34:57,652 ?יש לך כסף ?קצת. למה- 344 00:34:57,735 --> 00:34:59,863 אני צריך שלוש קופסאות של תרמילי נייר 345 00:34:59,944 --> 00:35:04,743 .לנייבי קולט 36.0 וקנקן ויסקי .קליעים אולי. אבל לא ויסקי- 346 00:35:04,825 --> 00:35:06,828 למה לא? -איני יכולה להרשות שתשתכר ליד 347 00:35:06,911 --> 00:35:09,079 .נשים מסכנות חסרות הגנה !לא 348 00:35:09,164 --> 00:35:12,584 .אם כך לא אלך מזרחה איתך .להתראות, קאדי 349 00:35:22,092 --> 00:35:25,389 ?מה שמך .זה לא עניינך- 350 00:35:25,471 --> 00:35:27,892 ,אני הולכת לבנק .ואני צריכה את שמך 351 00:35:29,811 --> 00:35:31,185 .'ובכן, נגיד ג'ורג 352 00:35:31,268 --> 00:35:32,980 ?ג'ורג' מה 353 00:35:35,316 --> 00:35:36,818 .בריגס 354 00:35:36,900 --> 00:35:42,739 .ג'ורג' בריגס .אכן כן. ג'ורג' בריגס- 355 00:35:44,076 --> 00:35:46,203 .ג'ורג' בריגס 356 00:35:48,954 --> 00:35:51,248 - בנק לופ - 357 00:36:04,681 --> 00:36:06,348 .תקרא את זה 358 00:36:09,644 --> 00:36:11,688 .הנה, אני אקריא לך 359 00:36:11,813 --> 00:36:13,939 ,מר ג'ורג' בריגס" ,אצל גברת אלתה קרטר 360 00:36:14,023 --> 00:36:16,777 אגודת הסיוע לנשים, הכנסייה" ."המתודיסטית, חברון, איווה 361 00:36:16,860 --> 00:36:20,948 נו? -שמתי שטרות בנקאיים ששווים .300 דולר בתוך המעטפה 362 00:36:21,031 --> 00:36:23,824 .זה בשבילך ?למה שלא תיתני לי את זה עכשיו- 363 00:36:23,908 --> 00:36:26,412 ברגע זה אני ניגשת לבית הדואר .לשלשל את זה בתיבת הדואר 364 00:36:26,494 --> 00:36:27,872 ?למה לא לסחוב את זה איתנו 365 00:36:27,955 --> 00:36:30,707 כשנגיע לחברון, לגברת קרטר .יהיה את זה בשבילך 366 00:36:49,560 --> 00:36:53,315 .בעלה לא מבוגר במיוחד .נצטרך להשגיח עליו מקרוב 367 00:36:53,482 --> 00:36:56,692 איני יודעת מה הוא יעשה .כשניקח את ארבלה 368 00:37:31,981 --> 00:37:33,482 .גברתי 369 00:37:42,115 --> 00:37:44,035 .הנה היא 370 00:37:44,116 --> 00:37:45,744 .אשתי בל 371 00:37:46,537 --> 00:37:49,290 ,לעונג הוא לי להכיר אותך .גברת סאורס 372 00:37:52,126 --> 00:37:53,753 .היא לא תאמר מילה, מיס קאדי 373 00:37:53,837 --> 00:37:56,213 היא רק יושבת .ומביטה מבעד לחלון 374 00:37:59,467 --> 00:38:02,221 .כאילו גופה כולו מאובן 375 00:38:04,765 --> 00:38:06,892 אני צריך לשאת אותה ,לשירותים החיצוניים 376 00:38:07,017 --> 00:38:09,727 ,להפשיט אותה בלילות .להלביש אותה בבוקר 377 00:38:10,395 --> 00:38:12,480 ?כמה זמן היא ככה 378 00:38:13,232 --> 00:38:14,941 ...מאז 379 00:38:17,569 --> 00:38:19,530 .אני בכלל לא מכיר אותה יותר 380 00:38:22,033 --> 00:38:25,327 ?בת כמה אשתך -19. 381 00:38:25,494 --> 00:38:31,083 ?ואתה .21. -אני מבינה- 382 00:38:34,921 --> 00:38:38,424 ,אבל היא הייתה יפהפייה .מיס קאדי 383 00:38:39,134 --> 00:38:41,804 .היא אולי תשוב להיות כזאת 384 00:38:42,263 --> 00:38:45,639 מר בריגס, האם תקטע את מנוחתך ?מספיק זמן כדי לעזור 385 00:38:45,891 --> 00:38:47,518 .עכשיו 386 00:39:18,843 --> 00:39:21,678 ,אני מאחלת לך את נחמת האל .גארן 387 00:39:25,264 --> 00:39:27,350 .קחי גם את זה 388 00:39:28,770 --> 00:39:32,399 .מתנת החתונה של סבתה .מן הראוי שזה ילך איתה 389 00:39:32,606 --> 00:39:36,027 אני אשמור את זה בשבילה .ואדאג שהיא תיקח את זה הביתה 390 00:39:36,611 --> 00:39:38,280 .נחזור בעוד כמה שבועות 391 00:39:38,362 --> 00:39:41,283 אתה תשמע ממני דרך הכומר דאוד .שהיא מוגנת 392 00:39:46,162 --> 00:39:48,205 .דיו 393 00:39:49,083 --> 00:39:58,300 .להתראות 394 00:39:59,052 --> 00:40:00,927 .את לא אוהבת אותי 395 00:40:01,512 --> 00:40:03,598 .את לא רוצה אפילו להסתכל עליי 396 00:40:04,598 --> 00:40:06,851 .לא אכפת לך כהוא זה 397 00:40:07,811 --> 00:40:10,688 חזרי הביתה ותשחקי .בבובה הארורה 398 00:40:10,855 --> 00:40:13,066 .תפקירי אותי לגורלי 399 00:40:15,611 --> 00:40:17,654 .את לא אוהבת אותי 400 00:40:19,488 --> 00:40:20,573 .להתראות 401 00:40:20,657 --> 00:40:24,786 מצידי, את יכולה ללכת .לכל הרוחות. -להתראות 402 00:40:26,997 --> 00:40:29,208 .את לא אוהבת אותי 403 00:40:39,678 --> 00:40:41,929 .בוקר טוב, מר סוונדסן 404 00:40:42,972 --> 00:40:44,766 .היכנסי 405 00:40:50,022 --> 00:40:51,774 .היא מוכנה 406 00:40:51,856 --> 00:40:53,066 ?למה היא קשורה 407 00:40:53,150 --> 00:40:56,487 .האל ימית אותך, היא אומרת לי 408 00:41:07,039 --> 00:41:09,166 .היא חושבת שהיא אלוהים 409 00:41:14,338 --> 00:41:17,717 דודניתה תאסוף אותה באיווה .ותיקח אותה לביה"ח לחולי רוח 410 00:41:17,801 --> 00:41:22,722 .חדלי .די לעשות כך 411 00:41:33,359 --> 00:41:35,235 ?איך נעמיס אותה 412 00:41:43,411 --> 00:41:45,120 .פתחי את דלת העגלה 413 00:41:45,621 --> 00:41:49,249 .תפסיקי. תפסיקי 414 00:41:53,379 --> 00:41:55,589 .פתחי את דלת העגלה 415 00:42:03,140 --> 00:42:05,643 .עזרי לי. תדחפי אותה פנימה 416 00:42:08,938 --> 00:42:10,647 .אל תשחררי אותה 417 00:42:10,730 --> 00:42:12,483 .היא תנסה להרוג אותך 418 00:42:12,732 --> 00:42:13,943 .והיא תנסה לשלוח יד בנפשה 419 00:42:14,027 --> 00:42:15,819 .החוצה. החוצה 420 00:42:22,034 --> 00:42:24,496 ?מה את עושה עם בן הזנונים הזה .לא- 421 00:42:24,955 --> 00:42:28,083 הוא הולך איתנו. -הוא האיש שניסה .להשתלט על המקום של בוב גיפן 422 00:42:28,166 --> 00:42:30,669 .אני זקוקה לעזרה .לבטח אתה מבין 423 00:42:30,794 --> 00:42:32,796 .הוא היה אמור להיתלות 424 00:42:33,380 --> 00:42:34,547 .מר סוונדסן 425 00:42:34,630 --> 00:42:36,716 .רד מהעגלה 426 00:42:37,426 --> 00:42:41,346 רד מהעגלה מיד, ולא, אירה בך .במקום שבו אתה יושב 427 00:42:41,429 --> 00:42:45,559 .איני יכולה לעשות זאת לבד .אני זקוקה לו. כעת תניח לנו 428 00:42:46,269 --> 00:42:47,769 .תתחיל לנסוע 429 00:42:49,813 --> 00:42:51,440 .לא היה לכם האומץ לתלות אותי 430 00:42:51,524 --> 00:42:53,568 רציתם שהסוס שלי יעשה זאת ?במקומכם, לא 431 00:42:53,651 --> 00:42:56,196 .קדימה. נצא לדרך 432 00:42:56,279 --> 00:42:58,572 .זוזו. קדימה 433 00:42:59,073 --> 00:43:01,742 .תשאירי את הרובה על המנוול 434 00:43:05,664 --> 00:43:08,876 ,אני אשגיח על אשתך .מר סוונדסן, אני מבטיחה 435 00:43:08,958 --> 00:43:11,127 .היא תהיה מוגנת איתי 436 00:43:55,258 --> 00:43:57,551 אני נותן לך את זרעי 437 00:43:58,010 --> 00:44:00,179 .אך את מסרבת לקבלו 438 00:44:01,848 --> 00:44:04,976 .את תיקחי את זרעי, אישה 439 00:44:05,560 --> 00:44:08,146 .את תלדי לי ילדים 440 00:44:36,675 --> 00:44:39,762 בנות, לכו לחדרכן .בזמן שאני משוחחת עם אמכן 441 00:44:51,816 --> 00:44:54,236 .תיאוליין, זו מרי בי 442 00:44:54,612 --> 00:44:56,656 ?תתירי. -להתיר את ידייך .זה מה שאני עושה 443 00:44:56,739 --> 00:44:57,365 .תתירי. תתירי 444 00:44:57,365 --> 00:45:01,327 .תתירי. תתירי. תתירי 445 00:45:01,411 --> 00:45:04,204 ?את מכירה אותי, תיאוליין .תתירי. תתירי. תתירי- 446 00:45:04,288 --> 00:45:08,293 .ליין, יקירתי .אני מרי בי, חברתך 447 00:45:10,337 --> 00:45:12,464 ?את לא מזהה אותי 448 00:45:36,990 --> 00:45:41,661 .תקשיבו, ילדות, אמכן חולה מאוד 449 00:45:43,079 --> 00:45:47,375 אבל היא אוהבת אתכן .כמו שתמיד אהבה 450 00:45:47,458 --> 00:45:50,670 ועליכן לאהוב אותה בחזרה .ולעזור לה עד כמה שאפשר 451 00:45:51,212 --> 00:45:53,840 הנה כמה דברים שאני רוצה .שתעשו למענה 452 00:45:53,966 --> 00:45:57,303 ,אני רוצה שתפשיטו אותה תחממו מים 453 00:45:57,552 --> 00:46:00,389 ותעשו לה אמבטיה נעימה .עם סבון 454 00:46:00,470 --> 00:46:01,891 .מהפנים עד כפות הרגליים 455 00:46:01,974 --> 00:46:05,185 ?על המיטה .על המיטה- 456 00:46:05,268 --> 00:46:08,106 .תחפפו ותייבשו את שיערה .לאחר מכן תברישו ותסרקו 457 00:46:08,189 --> 00:46:11,608 ואז תמצאו לה בגדים נקיים .ולבנים 458 00:46:12,067 --> 00:46:14,194 .ותלבישו אותה שוב 459 00:46:16,990 --> 00:46:19,950 ,ובשעה שאתן עושות זאת אני רוצה שתחייכו אליה 460 00:46:20,035 --> 00:46:22,287 .ותגידו לה דברים יפים 461 00:46:22,788 --> 00:46:24,664 אתן מכירות שיר קטן ?שאתן יכולות לשיר 462 00:46:24,748 --> 00:46:27,918 אנחנו מכירות את ."זרום ברכות, נהר מתוק" 463 00:46:28,001 --> 00:46:30,211 .זה יהיה בסדר 464 00:46:30,837 --> 00:46:34,882 וכשתסיימו את כל זאת, אני רוצה .שתבצעו כמה מטלות בשביל אביכן 465 00:46:35,467 --> 00:46:37,803 .אתן כעת הגברות של הבית 466 00:46:38,262 --> 00:46:40,348 .אני רוצה שתטאטאו אותו 467 00:46:40,431 --> 00:46:42,433 .תדיחו את הכלים המלוכלכים 468 00:46:42,517 --> 00:46:44,851 קחו את כלי המיטה החוצה .ותאווררו אותם 469 00:46:45,894 --> 00:46:48,105 .תראו לו עד כמה אתן בוגרות 470 00:46:48,522 --> 00:46:51,150 ?האם תעשו את זה בשבילו ?בשבילי 471 00:46:52,444 --> 00:46:54,154 .בסדר 472 00:46:54,278 --> 00:46:56,031 .כעת תתחילו לשיר 473 00:46:56,114 --> 00:47:00,451 זרום ברכות, נהר מתוק" .בינות לגבעות המוריקות". -יפה 474 00:47:00,535 --> 00:47:04,079 .וזכרו, תאהבו את אמכן היקרה 475 00:47:04,747 --> 00:47:08,334 .כעת גשו למלאכה בחריצות .תנו לי את מצחכן 476 00:47:09,253 --> 00:47:14,842 זרום ברכות" אשיר לך שיר הלל 477 00:47:14,926 --> 00:47:20,557 מריה שלי ישנה" על שפת הנהר המפכפך 478 00:47:20,682 --> 00:47:26,354 זרום ברכות, נהר מתוק" אל תפריע לחלומה 479 00:47:26,438 --> 00:47:31,734 ."היונה שהדה מהדהד בגיא" 480 00:47:52,089 --> 00:47:54,509 ?גברת סוונדסן, זוהי את 481 00:47:58,138 --> 00:48:00,807 ,אנא חדלי ליילל .גברת סוונדסן 482 00:48:02,809 --> 00:48:06,939 גברת סוונדסן, ביקשתי ממך .להפסיק. אנא חדלי 483 00:48:12,485 --> 00:48:13,862 .חדלי 484 00:48:13,944 --> 00:48:16,573 .ברגע זה. הפסיקי 485 00:49:06,250 --> 00:49:09,420 אתה חושב שהפרדות יצליחו ?להגיע עד לנהר המיזורי 486 00:49:10,172 --> 00:49:12,882 .מסופקני .לא בלי מנה הגונה של תירס 487 00:49:13,300 --> 00:49:16,219 הפרדה שמניעה את אוזניה, היא .יודעת שהיא נושא השיחה שלנו 488 00:49:16,303 --> 00:49:17,720 .היא החושבת 489 00:49:17,805 --> 00:49:19,556 .השנייה היא העובדת 490 00:49:20,099 --> 00:49:21,933 .מן הראוי שיהיו להן שמות ?איך כדאי לקרוא להן 491 00:49:22,017 --> 00:49:23,144 .פרדים לא צריכים שמות 492 00:49:23,227 --> 00:49:25,937 ,הם צריכים מספוא .ותירס הוא הטוב ביותר שיש 493 00:49:26,021 --> 00:49:30,233 (אני אקרא לזו גרייס (חסד .(ולזו רידמפשן (גאולה 494 00:49:30,609 --> 00:49:33,278 ,הסוסה שלי, שמה דורותי .על שם אחותי 495 00:49:33,446 --> 00:49:36,990 היא נשואה לרופא במדינת .ניו יורק. זה מקום הולדתנו 496 00:49:37,700 --> 00:49:41,913 6 לדורותי יש ילד קטן בן .ותינוק בדרך 497 00:49:43,247 --> 00:49:45,750 .אמנו מתה כשהיינו ילדות קטנות 498 00:49:50,839 --> 00:49:53,132 ?מה שם הסוס שלך 499 00:49:54,133 --> 00:49:55,843 .בראון 500 00:50:34,635 --> 00:50:36,596 נתת לי רק שתי שמיכות .דקיקות ארורות 501 00:50:36,679 --> 00:50:40,015 .נעשה קר בלילה כאן .שמת לב- 502 00:50:41,058 --> 00:50:45,229 ,עלינו לנוע לכיוון דרום מזרח .ניסע לאורך גדת הנהר. -לא 503 00:50:46,606 --> 00:50:49,651 ,נפגוש יותר אנשים ככה .למקרה שנזדקק לעזרה 504 00:50:49,858 --> 00:50:51,695 את תפגשי :שלושה סוגי אנשים כאן 505 00:50:51,778 --> 00:50:54,613 את תפגשי שיירות של עגלות .שלא רוצים לראות אנשים מטורפים 506 00:50:54,697 --> 00:50:56,867 את תפגשי נושאי אספקה .שלבטח יאנסו אותך 507 00:50:56,950 --> 00:50:59,036 .ותפגשי אינדיאנים שיהרגו אותך 508 00:50:59,119 --> 00:51:01,454 .ואז יאנסו אותך .אחרי שיהרגו אותי 509 00:51:01,537 --> 00:51:04,040 לא, אנחנו נלך ישר מזרחה .אל הנהר 510 00:51:04,123 --> 00:51:06,293 .אנחנו סוחבים מטען מוזר 511 00:51:06,377 --> 00:51:08,379 .הן לא מטען, הן בני אדם 512 00:51:08,462 --> 00:51:09,589 .הן מטורפות 513 00:51:09,671 --> 00:51:11,132 .הן יקרות לאל 514 00:51:11,213 --> 00:51:13,176 .יקרות גם לי .תני לי את המחבת 515 00:51:13,259 --> 00:51:15,469 .בשווי 300 דולר בערך 516 00:51:16,346 --> 00:51:19,307 .תתעוררו. הגיע הזמן לזוז 517 00:51:22,684 --> 00:51:24,604 .קומו ולכו להשתין 518 00:51:28,024 --> 00:51:29,983 .קדימה, ילדה 519 00:51:35,281 --> 00:51:36,700 .קדימה 520 00:51:36,783 --> 00:51:40,120 תיזהרי על הראש .ממרכז הגלגל שם, מותק. קדימה 521 00:51:40,620 --> 00:51:42,290 .קדימה 522 00:51:54,051 --> 00:51:55,719 .בואי נלך 523 00:51:55,804 --> 00:51:57,472 .הגענו 524 00:51:59,306 --> 00:52:00,891 .תשתיני 525 00:52:01,475 --> 00:52:03,436 .לעזאזל 526 00:52:08,608 --> 00:52:11,987 .תכרעי 527 00:52:12,696 --> 00:52:14,489 .עכשיו תשתיני 528 00:53:10,966 --> 00:53:15,011 .האל ימית אותך 529 00:56:43,230 --> 00:56:46,776 .האל ימית אותך 530 00:56:52,490 --> 00:56:54,784 .אני אוהבת עצים 531 00:56:55,033 --> 00:56:57,704 .לא מזדמן לי לראות הרבה עצים 532 00:56:58,495 --> 00:57:00,247 .זה חסר לי 533 00:57:02,333 --> 00:57:07,130 ...האל ימית או בניו יורק- 534 00:57:09,299 --> 00:57:11,509 .יש הרבה עצים 535 00:57:36,453 --> 00:57:38,038 .ווהו 536 00:57:54,555 --> 00:57:56,973 ...לבטח אתה לא תטמא ותחלל 537 00:57:58,351 --> 00:58:00,478 .אתה נורא ואיום 538 00:58:00,602 --> 00:58:02,646 .אתה חולני 539 00:58:11,365 --> 00:58:14,116 אני לא רוצה שיהיה לי קר יותר .כשאני מנסה לישון 540 00:58:14,283 --> 00:58:17,454 אני צריך את עור התאו .והאינדיאני המת, לא 541 00:58:31,843 --> 00:58:34,180 .אני הייתי בחיל הפרשים 542 00:58:34,848 --> 00:58:38,100 פלוגה ג', חיל הפרשים .האמריקאי הראשון 543 00:58:38,977 --> 00:58:41,021 .פורט קרני 544 00:58:42,147 --> 00:58:44,982 הייתה לנו התכתשות קצרה פעם אחת בקנזס 545 00:58:45,067 --> 00:58:47,319 .עם בני שבט הקיווה הארורים 546 00:58:48,027 --> 00:58:49,612 .ספר לי על כך 547 00:58:49,695 --> 00:58:52,281 .פנינו היו מועדות לפורט לבנוורת 548 00:58:52,824 --> 00:58:55,536 .שיירת אספקה עגלות רתומות לשישה פרדים 549 00:58:55,619 --> 00:58:57,705 .ועדר של 300 סוסים 550 00:58:57,788 --> 00:59:01,292 והיו אינדיאנים .כמו פרעושים בעקבותינו 551 00:59:01,375 --> 00:59:03,544 .צבעי מלחמה. עזי מצח 552 00:59:03,627 --> 00:59:06,464 גדולים כמו החיים .וטבעיים כפליים 553 00:59:07,048 --> 00:59:08,966 .רצו את הסוסים 554 00:59:09,883 --> 00:59:11,510 .אני מבינה 555 00:59:11,593 --> 00:59:14,597 הקמנו מחנה על נהר ארקנסו ,לילה אחד 556 00:59:15,222 --> 00:59:19,186 והעגלונים גידרו 36 פרדים 557 00:59:19,268 --> 00:59:23,649 .והם גידרו 300 סוסים בחול .חול 558 00:59:24,023 --> 00:59:27,861 בחיי, היתדות האלה לא היו .מחזיקים נובחן בחול 559 00:59:28,278 --> 00:59:31,991 וכצפוי באותו לילה האינדיאנים עברו שם 560 00:59:32,074 --> 00:59:35,410 .והניסו את כל העדר ואלו ברחו 561 00:59:37,747 --> 00:59:42,043 ,רמסו את העגלות לגזרים ,סיבכו את חיות המשק בחבלים 562 00:59:42,126 --> 00:59:44,587 .ואלו נפגעו מהיתדות המעופפות 563 00:59:44,671 --> 00:59:49,174 והאינדיאנים רצו שם .כשהם צווחים וצועקים 564 00:59:49,426 --> 00:59:52,429 ,מה אומר ומה אגיד .התרגזנו נורא 565 00:59:52,512 --> 00:59:55,222 נשפנו בקרנון לזמן את החיילים 566 00:59:55,306 --> 00:59:57,892 ויצאנו בעקבותיהם .עם זריחת החמה 567 00:59:57,975 --> 01:00:00,854 ,תפסנו אינדיאנים פה ,תפסנו אינדיאנים שם 568 01:00:00,936 --> 01:00:03,858 ותפסנו אותם בקבוצות .והרגנו כל אחד ואחד מהם 569 01:00:04,859 --> 01:00:06,944 קיבצנו את חיות המשק שלנו והובלנו אותן 570 01:00:07,028 --> 01:00:10,030 .לתוך מחנה הקיווה הארורים .הרסנו אותו כליל 571 01:00:14,452 --> 01:00:16,412 .עבודה די טובה 572 01:00:16,538 --> 01:00:19,373 פלוגה ג', חיל הפרשים .האמריקאי הראשון 573 01:00:20,709 --> 01:00:22,877 .עד כמה מעניין 574 01:00:27,799 --> 01:00:30,928 איני רוצה ולו גרגיר" מהחיטה הנגועה שלך 575 01:00:31,011 --> 01:00:33,138 איני רוצה ולו גרגיר" מהשעורה שלך 576 01:00:33,222 --> 01:00:38,101 קחי קצת קמח בחצי שעה" ותאפי עוגה לצ'רלי 577 01:00:41,022 --> 01:00:45,817 ככל שעולים גבוה יותר בעץ" הדובדבן, הדובדבן מתוק יותר 578 01:00:46,569 --> 01:00:51,991 ככל שתחבק ותנשק עלמה" כך יגבר רצונה להתחתן 579 01:00:53,868 --> 01:00:56,121 צ'רלי הוא צעיר מצוין" 580 01:00:56,202 --> 01:00:58,414 צ'רלי הוא גנדרן" 581 01:00:58,497 --> 01:01:01,251 בכל פעם שהוא יורד העירה" 582 01:01:01,335 --> 01:01:05,129 הוא מביא לבחורות מיני מתיקה" ."שערבים לחכן 583 01:01:19,311 --> 01:01:22,023 ?מה הם .בני שבט פוני ככל הנראה- 584 01:01:24,734 --> 01:01:28,070 ?מה זה היה קרנון. איפשהו לאורך הדרך- 585 01:01:28,153 --> 01:01:30,991 הם הרגו חצוצרן .של חיל הפרשים האמריקאי 586 01:01:35,328 --> 01:01:36,495 ?מה הם רוצים 587 01:01:36,579 --> 01:01:39,998 .מה שיש לנו .הבעיה היא שהם לא יודעים מה זה 588 01:01:40,083 --> 01:01:43,753 .הם מעולם לא ראו עגלה כזאת .אולי יש טובין בפנים 589 01:01:43,836 --> 01:01:46,464 .חיילים. כל דבר, מבחינתם 590 01:01:46,549 --> 01:01:48,340 .הרי הם לא יודעים 591 01:01:49,509 --> 01:01:51,511 .אני סופר ארבעה רובים ביניהם 592 01:01:59,187 --> 01:02:02,106 אם הם חושבים שאנחנו שווים .את הטרחה, אנחנו חשובים כמתים 593 01:02:03,775 --> 01:02:05,527 .אני אנסה לשחד אותם 594 01:02:05,609 --> 01:02:06,819 .וואו 595 01:02:14,870 --> 01:02:17,705 ,אם משהו יקרה לי ,והם יגיעו עד לכאן 596 01:02:17,790 --> 01:02:19,959 .אל תתעסקי עם רובה הקרבין 597 01:02:20,042 --> 01:02:21,585 .תיכנסי לעגלה במהירות האפשרית 598 01:02:21,669 --> 01:02:25,131 תירי בנשים בראש .ואז תירי בעצמך 599 01:02:26,215 --> 01:02:28,592 .יש לך ארבעה קליעים טובים 600 01:02:56,120 --> 01:02:59,167 .קדימה. קדימה. בואי הנה 601 01:02:59,248 --> 01:03:00,417 !קדימה. דיו 602 01:03:00,500 --> 01:03:01,960 .תסתלקי מכאן 603 01:03:18,144 --> 01:03:20,355 ?מה הם יעשו לדורותי 604 01:03:21,398 --> 01:03:23,441 .סביר להניח שהם יאכלו אותה 605 01:04:07,905 --> 01:04:09,197 !לא 606 01:04:09,281 --> 01:04:10,782 .לא 607 01:04:26,633 --> 01:04:28,509 ?מה קורה כאן, לעזאזל 608 01:04:41,774 --> 01:04:43,318 .היא הלכה, מר בריגס 609 01:04:43,401 --> 01:04:44,944 .מר בריגס, היא נעלמה 610 01:04:45,028 --> 01:04:46,446 היא הלכה. אנחנו חייבים .להחזיר אותה 611 01:04:46,529 --> 01:04:51,618 .קאדי, זאת הייתה סוסה ארורה .קום, אידיוט- 612 01:05:07,008 --> 01:05:10,178 היא לא צעדה צעד אחד לבד .מאז ששמנו אותה על העגלה 613 01:05:10,261 --> 01:05:12,139 .לכל השדים והרוחות 614 01:05:14,474 --> 01:05:16,769 .הבחורה הזאת ברחה 615 01:05:33,495 --> 01:05:35,414 .בוקר טוב .בוקר אור- 616 01:05:36,540 --> 01:05:38,083 ?מניין באת, חבר 617 01:05:38,208 --> 01:05:41,212 שיירת משא שחונה .מדרום לכאן לא רחוק 618 01:05:41,461 --> 01:05:42,670 ?שיירה גדולה 619 01:05:42,755 --> 01:05:44,507 30 עגלות, שישה שוורים .לכל עגלה 620 01:05:44,589 --> 01:05:46,926 ,יצאנו לפני שבועיים מפולס סיטי .פנינו מועדות לסולט לייק 621 01:05:47,009 --> 01:05:49,595 ?אתה נהג .אכן- 622 01:05:49,679 --> 01:05:52,431 ?יצאתי לצוד בשר. ראית חיות ציד .לא. לא היום- 623 01:05:52,514 --> 01:05:55,100 יצאתי לחפש .את האישה הצעירה כאן 624 01:05:55,977 --> 01:05:57,269 .היא הלכה לאיבוד 625 01:05:57,354 --> 01:05:59,229 .היא לא אבודה עכשיו 626 01:06:00,440 --> 01:06:04,359 ידידי, יש לי עגלה מחופה .שם מאחור 627 01:06:04,653 --> 01:06:08,240 אני סוחב שלוש נשים מטורפות ,לכנסייה באיווה 628 01:06:08,323 --> 01:06:11,035 ,כדי שיוכלו לשוב הביתה .בחזרה למזרח 629 01:06:11,117 --> 01:06:13,579 .הבחורה הצעירה היא אחת מהן 630 01:06:13,828 --> 01:06:15,581 .היא נשואה 631 01:06:15,664 --> 01:06:17,499 .שמה סאורס 632 01:06:17,915 --> 01:06:21,879 היו לה שלושה ילדים קטנים, היא איבדה את כולם למחלת הקרמת 633 01:06:21,963 --> 01:06:24,715 .בתוך זמן קצר .והיא יצאה מדעתה 634 01:06:25,799 --> 01:06:28,427 .היא ברחה מאיתנו אמש 635 01:06:29,428 --> 01:06:31,972 .אני ידידה .וגם אני- 636 01:06:32,056 --> 01:06:34,559 .לא, לא היית רוצה בה .לא במצבה הנוכחי 637 01:06:34,976 --> 01:06:37,980 ,היא יכולה לפשק את רגליה ?לא כן 638 01:06:40,314 --> 01:06:43,861 ,יש לי הצעה ?אולי נשאיר לה את ההחלטה 639 01:06:44,152 --> 01:06:49,158 תראי, מתוקה, עם מי את מעדיפה ?ללכת, איתו או איתי 640 01:06:51,535 --> 01:06:53,912 .בבקשה. כבר התחבבתי עליה 641 01:06:53,995 --> 01:06:55,873 חבר, אני לוקח את הבחורה הזאת .הביתה 642 01:06:55,956 --> 01:06:58,625 .לא סביר. היא שלי עכשיו 643 01:06:58,835 --> 01:07:01,421 .החזקה היא תשע עשיריות מהחוק 644 01:07:01,504 --> 01:07:03,548 .וזה רק אנחנו כאן עכשיו 645 01:07:03,631 --> 01:07:05,800 .מצטער, אני אצטרך לקחת אותה 646 01:07:06,008 --> 01:07:08,135 .ריבונו של עולם 647 01:07:10,806 --> 01:07:12,306 .אני אלחם איתך עליה 648 01:07:12,474 --> 01:07:15,810 ?המנצח לוקח את הפרס. מה דעתך .אני מסכים- 649 01:07:15,893 --> 01:07:17,146 .בסדר 650 01:07:17,229 --> 01:07:20,733 אני אומר הרם, אנחנו מרימים ?את האקדחים. מה דעתך על זה 651 01:07:20,816 --> 01:07:22,818 .מתי שתרצה 652 01:07:24,487 --> 01:07:25,988 !הרם 653 01:07:27,864 --> 01:07:29,784 .אלוהים אדירים 654 01:07:31,618 --> 01:07:34,079 תגיד שוב ותתנהג .כמו שצריך הפעם 655 01:07:34,497 --> 01:07:35,747 !הרם 656 01:08:54,830 --> 01:08:56,582 .להתראות 657 01:08:57,251 --> 01:08:59,378 ?היית חייב להתעכב כל כך 658 01:09:00,421 --> 01:09:02,423 .היא כמעט קפאה למוות 659 01:09:04,091 --> 01:09:06,468 .איבדת סוס אחד, קאדי .הנה לך סוס אחר 660 01:09:06,552 --> 01:09:09,305 ?מניין השגת את הסוס הזה .איש נתן לנו אותו- 661 01:09:09,471 --> 01:09:10,723 ?למה הוא עשה דבר כזה 662 01:09:10,807 --> 01:09:13,225 .מפני שהוא מת .גברת סאורס ירתה בו 663 01:09:36,624 --> 01:09:38,293 .וואו 664 01:09:39,252 --> 01:09:41,005 ?מי יעשה כזה דבר 665 01:09:41,088 --> 01:09:42,797 .אינדיאנים 666 01:09:42,881 --> 01:09:44,717 .בשביל הבגדים 667 01:10:05,531 --> 01:10:07,322 .זאבים 668 01:10:19,629 --> 01:10:21,463 ,סיסי האן" 669 01:10:21,546 --> 01:10:24,174 .11 שנה, חודשיים, תשעה ימים" 670 01:10:24,300 --> 01:10:27,636 האל אהב אותה ולקח אותה" ."הביתה אליו 671 01:10:27,971 --> 01:10:29,889 .קדימה, קאדי 672 01:10:31,600 --> 01:10:33,685 .בכוונתי לנקות את הקבר 673 01:10:33,769 --> 01:10:35,728 .השעה מאוחרת .לא אכפת לי- 674 01:10:35,812 --> 01:10:38,272 .כרצונך. אני מתקדם 675 01:10:38,899 --> 01:10:41,192 אז אני אקח סוס .ואצטרף אליך מאוחר יותר 676 01:10:41,443 --> 01:10:43,278 .לא את שלי 677 01:10:44,155 --> 01:10:46,573 תצטרכי לרכוב על הסוס .הצבעוני הזה 678 01:10:50,577 --> 01:10:52,497 .אני רוצה גם את 679 01:11:13,852 --> 01:11:17,272 ,הו, אבינו המתוק רב החסד 680 01:11:18,898 --> 01:11:22,778 ,ישו נסיכנו, רועה טוב 681 01:11:22,986 --> 01:11:30,036 קוצר הצדק, קח מזכרת זו .וטמון אותה עמוק 682 01:11:31,162 --> 01:11:35,624 .שא ושא, באהבה תן לנו לישון 683 01:11:36,334 --> 01:11:39,336 זמן אותי להינשא לך .באחד הימים 684 01:11:40,796 --> 01:11:44,259 .תאהב אותנו ותאהב אותי 685 01:11:44,342 --> 01:11:46,804 .הו, תאהב אותי, אני מתפללת 686 01:11:52,016 --> 01:11:53,602 .אמן 687 01:13:27,741 --> 01:13:30,246 - סיסי האן - 688 01:15:20,276 --> 01:15:25,489 ?למה... למה לא הדלקת לי אש 689 01:15:40,171 --> 01:15:41,884 ?מה עם ארוחת ערב 690 01:15:46,554 --> 01:15:49,183 .הדלקתי לך אש, קאדי 691 01:15:51,977 --> 01:15:53,979 ?היכן האת 692 01:15:55,398 --> 01:15:58,484 .איבדתי את האת הארור 693 01:15:58,693 --> 01:16:01,488 ?למי אכפת מהאת 694 01:16:02,987 --> 01:16:06,157 .אתה מטורף 695 01:16:06,240 --> 01:16:07,744 .כלל וכלל לא, קאדי 696 01:16:07,828 --> 01:16:10,621 אני מנסה להעביר מטען לנהר במהירות האפשרית 697 01:16:10,706 --> 01:16:12,414 .ולמשוך את 300 הדולרים 698 01:16:12,497 --> 01:16:14,625 .וזה הכול 699 01:16:15,668 --> 01:16:17,962 .ותו לא 700 01:16:57,046 --> 01:17:02,844 אם אשגשג, שמע את לבי מתפלל" 701 01:17:03,094 --> 01:17:08,639 זמן אותי להינשא לך" באחד הימים 702 01:17:08,932 --> 01:17:14,188 קח מזכרת זו" ותאהב אותי לעד 703 01:17:15,231 --> 01:17:20,696 אך היה ואגווע" את הבטחתך קיים 704 01:17:21,947 --> 01:17:27,161 קח את שני לבותינו" וטמון אותם עמוק 705 01:17:27,744 --> 01:17:34,252 ,קח את המזכרות שלנו" ."באהבה תן לנו לישון 706 01:17:59,445 --> 01:18:01,739 .לא הצלחתי לישון 707 01:18:02,070 --> 01:18:03,449 .אני הצלחתי 708 01:18:03,532 --> 01:18:05,743 ?בעוד כמה זמן נגיע לשם 709 01:18:08,495 --> 01:18:11,455 .ובכן, שבוע בערך 710 01:18:11,540 --> 01:18:14,210 .בעצם אולי חודש .אין לי מושג 711 01:18:15,837 --> 01:18:17,880 .זה כמעט נגמר 712 01:18:17,963 --> 01:18:20,383 האם תישאר באיווה ?או שתחזור לטריטוריה 713 01:18:20,467 --> 01:18:22,009 .אינני יודע 714 01:18:22,093 --> 01:18:24,596 .אתה לא מיטיב לתכנן תוכניות 715 01:18:25,430 --> 01:18:27,599 .לא. לא במיוחד 716 01:18:28,725 --> 01:18:32,813 .מר בריגס, אתה איש נבון 717 01:18:32,896 --> 01:18:37,067 ואם תחשוב על כך, אני בטוחה .שתראה את החוכמה שבזה 718 01:18:37,151 --> 01:18:43,949 לאחר שנמסור אותן לגברת קרטר .אולי נינשא ונחזור יחדיו 719 01:18:44,991 --> 01:18:47,203 .31 אני בת ,אם אני אתחתן אי פעם 720 01:18:47,287 --> 01:18:50,872 ,מוטב שזה יהיה בקרוב .ואתה לא נעשה צעיר יותר 721 01:18:51,374 --> 01:18:53,835 .ראית את ביתי ומשק החי שלי 722 01:18:53,916 --> 01:18:57,128 יש לי שתי חלקות אדמה מובחרות .שתבעתי עליהן בעלות וכסף בבנק 723 01:18:57,756 --> 01:19:00,676 בריאותי טובה .ואני מסוגלת ללדת 724 01:19:01,341 --> 01:19:03,678 אני מתכננת לקנות חזירונים שנגמלו באביב הבא 725 01:19:03,761 --> 01:19:05,512 .ולפטם אותם בתירס 726 01:19:06,098 --> 01:19:09,143 ועם בוא הקיץ .אני אזרע חיטה על 240 דונם 727 01:19:10,519 --> 01:19:13,729 .אני מתכננת גם לשתול דלועים 728 01:19:15,441 --> 01:19:17,860 ,אנחנו נהיה צוות טוב .אתה ואני 729 01:19:18,653 --> 01:19:22,406 אם נאחד כוחות, מובטח לנו ?שנשגשג. אינך מסכים 730 01:19:22,824 --> 01:19:27,078 .אינני חקלאי .אתה יכול לנסות. אתה יכול לנסות- 731 01:19:27,162 --> 01:19:30,373 ניסיתי פעם אחת עם אלמנה .מצפון לוומגו 732 01:19:30,831 --> 01:19:32,459 הלוך ושוב לאורך השורות ,הארורות 733 01:19:32,540 --> 01:19:34,503 .מעלות החמה עד רדת החשיכה 734 01:19:34,793 --> 01:19:37,339 יש דברים יפים יותר להסתכל .עליהם מאחוריו של שור 735 01:19:37,423 --> 01:19:39,383 .בוקר אחד פשוט עזבתי 736 01:19:41,384 --> 01:19:43,303 .אתה נטשת אותה 737 01:19:43,386 --> 01:19:46,180 ,כשעזבתי, הצטערתי .אך לא הבטתי לאחור 738 01:19:46,263 --> 01:19:50,644 .אני מבינה .אז אתה לא תינשא לי 739 01:19:51,771 --> 01:19:55,024 .לא. לא אעשה זאת 740 01:19:55,191 --> 01:19:58,445 אני יודעת. אני כעורה ,כדלי פח ישן 741 01:19:58,609 --> 01:20:00,572 אבל האם תחשוב על זה מכאן עד חברון 742 01:20:00,653 --> 01:20:02,574 ?ותדבר איתי על כך שוב 743 01:20:03,031 --> 01:20:04,908 .דיבורים זה זול 744 01:20:05,909 --> 01:20:10,373 מר בריגס, אולי אינך מבין ,איזה דבר נשגב אתה עושה 745 01:20:10,456 --> 01:20:12,249 שאתה לוקח את הנשים האומללות .חסרות הישע בחזרה הביתה 746 01:20:12,332 --> 01:20:16,629 אם אינך יודע, אני מבטיחה לך .שהאל הטוב יודע. ואני יודעת 747 01:20:17,629 --> 01:20:21,260 זה עשוי להיות המעשה הכי נאה .והכי נדיב של חייך 748 01:20:21,344 --> 01:20:24,347 .זה עשוי להיות 300 דולר 749 01:20:26,265 --> 01:20:30,227 ?לא תינשא לי .לא- 750 01:20:32,605 --> 01:20:34,733 .ואני פשוטת מראה 751 01:20:36,985 --> 01:20:40,030 הייתי רוצה שתגיד לי מילה ?טובה אחת. -מה למשל 752 01:20:40,113 --> 01:20:42,740 .שאני אישה טובה .שעזרתי לך 753 01:20:42,823 --> 01:20:46,869 מקובל עליי. את אישה טובה .מאוד, קאדי. ועזרת לי 754 01:20:55,961 --> 01:20:58,548 .אני ערקתי מחיל הפרשים 755 01:20:59,842 --> 01:21:02,762 ,'כן, כן. פלוגה ג .חיל הפרשים האמריקאי הראשון 756 01:21:02,845 --> 01:21:04,097 .פורט קרני 757 01:21:04,180 --> 01:21:06,472 .גנבתי סוס וברחתי 758 01:21:08,474 --> 01:21:10,560 .אני לא קשור לכלום 759 01:21:12,564 --> 01:21:14,190 .רק לעצמי 760 01:21:33,710 --> 01:21:35,421 .לא 761 01:21:35,963 --> 01:21:40,259 .אני רוצה לשכב איתך .לא- 762 01:21:41,093 --> 01:21:45,891 .אתה חייב. הצלתי את חייך .לא- 763 01:21:56,692 --> 01:21:58,485 ?בבקשה 764 01:21:58,569 --> 01:22:00,905 .חוס על כבודי העצמי, אדוני 765 01:22:42,656 --> 01:22:44,826 .תרימי את ברכייך 766 01:22:49,165 --> 01:22:51,209 .קחי אותי בידך 767 01:22:54,504 --> 01:22:57,507 .רק תזכרי, קאדי .לא כפיתי עצמי עלייך 768 01:22:57,591 --> 01:22:58,675 .אזכור 769 01:22:58,759 --> 01:23:01,720 .אם אכאיב לך, אין זה בשליטתי .אני יודעת- 770 01:23:02,054 --> 01:23:03,931 .את ביקשת ממני .לא אני ביקשתי ממך 771 01:23:04,014 --> 01:23:05,557 .אני יודעת 772 01:23:05,640 --> 01:23:10,354 .עכשיו תכניסי אותי לתוכך .כן- 773 01:23:53,149 --> 01:23:54,691 ?קאדי 774 01:23:58,737 --> 01:24:00,240 .קאדי 775 01:25:04,808 --> 01:25:06,557 .אלי שבשמים, קאדי 776 01:25:06,642 --> 01:25:09,229 עשינו עסקה לקחת את הנשים ,בחזרה לאיווה 777 01:25:09,310 --> 01:25:12,857 .ואני עמדתי בדיבורי .ואילו את הפרת את הבטחתך 778 01:25:33,922 --> 01:25:35,421 ?ראיתן 779 01:25:35,714 --> 01:25:37,673 ?ראיתן מה עוללתן .אתן הרגתן אותה 780 01:25:37,757 --> 01:25:39,718 .תסתכלו עליה. הרגתן אותה 781 01:25:41,053 --> 01:25:44,474 .מטורפות מדי לשים לב למשהו .משוגעות ארורות 782 01:25:45,140 --> 01:25:47,478 אינכן יודעות דבר וחצי דבר .על העולם הזה 783 01:25:48,771 --> 01:25:50,689 .אפילו לא מסוגלות להשתין ישר 784 01:25:53,650 --> 01:25:56,486 אלמלא אתן, מרי בי .לא הייתה מתה 785 01:25:58,696 --> 01:26:00,531 .היא בכלל לא הייתה כאן 786 01:26:01,783 --> 01:26:06,163 ,אלמלא נטרפה עליכן דעתכן .היא לא הייתה עושה את המסע הזה 787 01:26:06,704 --> 01:26:10,377 ,אילו נשארתן יציבות וחזקות ,היא הייתה בחיים 788 01:26:10,460 --> 01:26:12,796 .ובבית, בביתה 789 01:26:13,002 --> 01:26:16,422 ,וכך גם אתן, אבל לא .אתן השתגעתן 790 01:26:16,633 --> 01:26:18,133 והעברתן אותה על דעתה .וזה הרג אותה 791 01:26:18,216 --> 01:26:20,260 ?מה יש לכן לומר בנידון 792 01:26:58,800 --> 01:27:01,429 .שכה יהיה לי טוב 793 01:27:22,494 --> 01:27:24,621 .אני ממשיך לבד 794 01:27:26,204 --> 01:27:27,998 .אתן ברשות עצמכן 795 01:27:29,249 --> 01:27:33,755 ,התקדמנו מספיק מזרחה .שם מישהו יבוא ויטפל בכן 796 01:27:35,800 --> 01:27:39,971 אינכן יכולות להבין .מילה ממה שאני אומר 797 01:28:21,097 --> 01:28:23,639 .אלוהים 798 01:29:54,695 --> 01:29:57,321 העיר פיירפילד - - אור למערב 799 01:30:36,614 --> 01:30:38,865 .וואו. וואו 800 01:30:42,327 --> 01:30:44,664 - מלון פיירפילד - 801 01:30:49,127 --> 01:30:50,461 ?מה שלומך 802 01:30:50,545 --> 01:30:51,922 .אני סוחב שלוש נשים בחוץ 803 01:30:52,005 --> 01:30:54,133 פירור לא נכנס לפיהן .זה שלושה ימים 804 01:30:54,216 --> 01:30:57,219 ,הן צריכות ארוחת ערב עכשיו .חדר ללילה ואמבטיות חמות 805 01:30:57,428 --> 01:30:59,305 .אנחנו מלאים 806 01:31:01,307 --> 01:31:02,806 ?במה 807 01:31:03,266 --> 01:31:04,685 .אנשים 808 01:31:06,227 --> 01:31:10,147 ,אדון, לא באתי לכאן לחפש צרות .אבל אני עייף 809 01:31:10,733 --> 01:31:12,651 .וכשאני עייף, אני מתרגז בקלות 810 01:31:12,734 --> 01:31:14,195 .כעת, זה בית מלון 811 01:31:14,277 --> 01:31:15,611 .יש לי כסף 812 01:31:15,695 --> 01:31:17,032 .אני רוצה ארוחת ערב עכשיו 813 01:31:17,115 --> 01:31:20,452 ואז אני רוצה חדר לעצמי וחדר לשלוש נשים 814 01:31:20,533 --> 01:31:23,497 ואני רוצה ארבע אמבטיות חמות .או את הסיבה למה לא 815 01:31:24,121 --> 01:31:26,122 .המתן כאן לרגע 816 01:31:37,677 --> 01:31:39,721 העיר פיירפילד - - אור למערב 817 01:31:47,272 --> 01:31:49,608 .שלומות ?מה שלומך- 818 01:31:50,525 --> 01:31:52,444 .שמי אלואישוס דאפי 819 01:31:52,527 --> 01:31:54,404 ?ומה שמך .בריגס- 820 01:31:54,488 --> 01:31:57,991 אני מבין שאתה זקוק לארוחה .ומקום לינה, מר בריגס 821 01:31:58,073 --> 01:32:01,369 אכן כן. בשביל עצמי .ושלושה נוסעים. נשים 822 01:32:02,704 --> 01:32:05,040 .מטען חריג, עליי לציין 823 01:32:05,455 --> 01:32:09,295 ,על כל פנים, מר בריגס .לצערי, לא אוכל לעזור לך 824 01:32:09,378 --> 01:32:11,506 ?למה לא? זה בית מלון, לא 825 01:32:11,837 --> 01:32:13,923 .תשתה משקה על חשבון הבית 826 01:32:20,179 --> 01:32:21,891 .מעולה 827 01:32:25,020 --> 01:32:26,730 .זה היה טוב 828 01:32:27,395 --> 01:32:28,396 ,כעת לענייננו 829 01:32:28,481 --> 01:32:31,650 מר בריגס, לא יכולת להגיע .בזמן גרוע יותר 830 01:32:31,733 --> 01:32:36,282 במקרה קבוצה של 16 משקיעים פוטנציאלים מגיעים 831 01:32:36,365 --> 01:32:38,949 מסנט לואיס בספינת קיטור .וברכבת 832 01:32:39,032 --> 01:32:42,705 אני בטוח שאתה מבין שלא נוכל .לאחסן אף אחד אחר 833 01:32:43,623 --> 01:32:47,417 אלה אדונים בעלי אמצעים וגורל העסק שלנו כולו 834 01:32:47,501 --> 01:32:50,545 ...תלוי כנראה ב .היה לנו חורף קשה- 835 01:32:50,797 --> 01:32:53,091 .נסענו דרך ארוכה להגיע לכאן 836 01:32:53,174 --> 01:32:56,219 והן לא אכלו מאום .זה שלושה ימים 837 01:32:57,345 --> 01:32:58,928 .צר לי 838 01:32:59,139 --> 01:33:04,645 .הנשים במצב קשה .הן רעבות נורא 839 01:33:06,855 --> 01:33:08,481 .תן לי לראות אותן 840 01:33:29,877 --> 01:33:31,673 .אלי הטוב 841 01:33:32,005 --> 01:33:36,053 .אתה לא יכול לגרש אותנו .אני לא יכול- 842 01:33:47,063 --> 01:33:48,524 ,מר בריגס 843 01:33:48,605 --> 01:33:51,277 ,הנשים האלה מעוררות רחמים .אני מודה 844 01:33:51,611 --> 01:33:53,613 אבל איננו יכולים לקבל .אותן הלילה 845 01:33:53,696 --> 01:33:56,280 .לעזאזל עם דאגה לזולת 846 01:33:56,491 --> 01:34:01,202 עכשיו תואיל בטובך לצאת מהדלת .ותרחיק את העגלה מכאן 847 01:34:01,370 --> 01:34:03,622 .ודרך צלחה לכם 848 01:34:04,330 --> 01:34:05,792 .התהפכו היוצרות כעת 849 01:34:05,876 --> 01:34:08,418 תניח את האקדחים על הרצפה בזהירות 850 01:34:08,501 --> 01:34:12,382 ותגיש לנו ארוחת ערב לשולחן .ברגע זה 851 01:34:14,966 --> 01:34:18,011 .המצב חזר לקדמותו, מר בריגס 852 01:34:19,849 --> 01:34:22,015 .מעולה. כל הכבוד 853 01:34:22,601 --> 01:34:24,854 .לך לדרכך, ידידי 854 01:34:24,937 --> 01:34:28,900 ותצטער שהתעלמת מהצעת הוויסקי .שלי. -בסדר 855 01:34:28,983 --> 01:34:31,277 אבל תשמע, אתם חבורת ,בני הזנונים הנבזים, השקרנים 856 01:34:31,359 --> 01:34:34,197 הגנבים הגרועים ביותר .שנתקלתי בהם 857 01:34:36,032 --> 01:34:40,035 ,תפנו עורף לנשים המסכנות האלה .תיתנו על כך את הדין כל חייכם 858 01:34:40,620 --> 01:34:42,372 .אתם לא תישנו 859 01:34:42,456 --> 01:34:45,040 אתם תיחנקו מהוויסקי .ומהמים שלכם 860 01:34:45,542 --> 01:34:49,046 האוכל שאתה אוכלים .יחסום את מעיכם 861 01:34:49,127 --> 01:34:51,296 .ואתם תמותו מהצואה שלכם 862 01:34:51,506 --> 01:34:56,887 אמהותיכם ואחיותיכם ונשותיכם ובנותיכם יקללו 863 01:34:56,971 --> 01:34:58,973 .את נשמותיכם השוממות 864 01:35:00,516 --> 01:35:05,438 .קדימה. קדימה 865 01:35:05,938 --> 01:35:07,440 .זוזו 866 01:35:07,565 --> 01:35:09,233 .קדימה 867 01:35:10,192 --> 01:35:12,318 .דיו. דיו. דיו 868 01:35:12,402 --> 01:35:14,112 .תתקדמו 869 01:35:14,195 --> 01:35:16,573 .בשם אלוהים 870 01:35:20,786 --> 01:35:23,622 .מהר יותר, פרדים! קדימה 871 01:35:24,249 --> 01:35:27,000 .פרד, קדימה 872 01:35:56,325 --> 01:35:58,661 .אני הולך להשיג לנו משהו לאכול 873 01:35:58,827 --> 01:36:01,579 עכשיו תהיו ילדות טובות .ולכו לישון 874 01:36:01,747 --> 01:36:03,958 .אני אחזור ישירות 875 01:36:51,591 --> 01:36:53,760 .את צריכה להסתלק מכאן 876 01:37:03,187 --> 01:37:05,230 .אל תביטי לאחור, יקירה 877 01:37:36,513 --> 01:37:38,556 .בן זונה 878 01:37:40,726 --> 01:37:42,686 .לעזאזל. זה כואב 879 01:37:47,149 --> 01:37:49,193 .אלי הטוב 880 01:40:02,206 --> 01:40:04,543 .קדימה, פרד. זוז 881 01:40:10,925 --> 01:40:12,218 .קדימה 882 01:40:44,751 --> 01:40:48,213 היא נראתה מגוחך .במצנפת שק המספוא 883 01:40:48,381 --> 01:40:51,718 סליחה, גברתי, אני מחפש אישה .ששמה אלתה קרטר 884 01:40:51,802 --> 01:40:55,513 ?ידוע לך היכן נמצא ביתה .זוהי אשת הכומר- 885 01:40:55,597 --> 01:40:57,639 .כן, גברתי. נכון. זו היא 886 01:40:58,058 --> 01:41:01,103 .לך לכנסייה המתודיסטית .הבית מעבר לרחוב 887 01:41:01,186 --> 01:41:03,147 .זה בית הכומר 888 01:41:03,771 --> 01:41:06,525 .בסדר, גברתי. תודה 889 01:41:06,607 --> 01:41:09,818 .בואי, מייזי. אל תסתכלי עליו .קדימה- 890 01:41:26,419 --> 01:41:29,090 .וואו, פרדה, וואו 891 01:42:04,168 --> 01:42:05,712 ?אדוני 892 01:42:06,839 --> 01:42:09,049 צהריים טובים, גברתי. האם את ,גברת אלתה קרטר 893 01:42:09,132 --> 01:42:12,219 ?אשת הכומר המתודיסטי .כן- 894 01:42:12,301 --> 01:42:15,679 .גברתי, שמי בריגס .אני מהטריטוריות 895 01:42:15,763 --> 01:42:19,268 .לופ. והבאתי לך שלוש נשים 896 01:42:20,228 --> 01:42:22,187 ?נשים 897 01:42:23,523 --> 01:42:25,190 !אה 898 01:42:26,023 --> 01:42:29,028 .בשם אלוהים, כן 899 01:42:30,739 --> 01:42:35,743 .ציפיתי לכם מזמן, מר בריגס .רווח לי שאתם כאן 900 01:42:36,078 --> 01:42:37,995 .צר לי שהכומר קרטר איננו כאן 901 01:42:38,080 --> 01:42:41,665 הוא יצא לקבור חבר אהוב .בקהילת המאמינים שלנו 902 01:42:43,168 --> 01:42:47,129 רק רגע. חשבתי שאישה .ששמה קאדי מביאה אותן 903 01:42:47,213 --> 01:42:49,342 .זה מה שכתב הכומר דאוד 904 01:42:49,425 --> 01:42:51,344 היא הייתה איתנו .עד לפני שבוע, גברתי 905 01:42:51,427 --> 01:42:54,889 צר לי לבשר לך שקדחת .גבתה את חייה 906 01:42:55,515 --> 01:42:57,892 .קברתי אותה והמשכנו הלאה 907 01:42:58,475 --> 01:43:02,479 .מרי בי קאדי היה שמה 908 01:43:05,066 --> 01:43:08,445 .איזה אובדן נורא 909 01:43:08,528 --> 01:43:11,112 היא ודאי הייתה אדם .מצוין ואמיץ 910 01:43:11,532 --> 01:43:13,617 .היא באמת ובתמים הייתה כזאת 911 01:43:15,577 --> 01:43:20,039 הן עשו את כל הדרך לכאן .בקופסה הזאת 912 01:43:21,584 --> 01:43:23,085 .שכה אחיה 913 01:43:26,296 --> 01:43:29,632 .הגיע הזמן לפגוש אותן 914 01:43:31,760 --> 01:43:33,846 .איני בטוחה שאני מוכנה 915 01:43:42,021 --> 01:43:43,899 .זוז הצידה 916 01:43:58,121 --> 01:44:02,543 .ודאי עבר עליכם חורף נורא .אכן, גברתי- 917 01:44:27,318 --> 01:44:30,028 .הושב אותן על הספה, מר בריגס 918 01:44:38,287 --> 01:44:41,126 ?הן מדברות .לא- 919 01:44:48,798 --> 01:44:53,514 ?הן מבינות משהו .גברתי, איני יודע- 920 01:44:57,016 --> 01:45:01,437 אני מבחינה שעיניהן משוטטות ?בחדר. מה המשמעות של זה 921 01:45:02,815 --> 01:45:04,733 .קשה להגיד 922 01:45:05,816 --> 01:45:11,906 אולי כל אחת מהן נזכרת .בטרקלין מעברה 923 01:45:11,989 --> 01:45:14,577 .מסכנות שכמותן 924 01:45:15,285 --> 01:45:18,580 ?האם הבחנת בשיפור במצבן 925 01:45:18,665 --> 01:45:21,835 הן לא רבות ביניהן .או מנסות לברוח יותר 926 01:45:22,585 --> 01:45:24,252 .אמור לי את שמותיהן 927 01:45:24,335 --> 01:45:26,254 .זאת תיאוליין בלנפ .היא הרגה את התינוק שלה 928 01:45:26,338 --> 01:45:31,427 ,אוי, לא, לא. בבקשה, אל תספר לי .מר בריגס. איני רוצה לדעת 929 01:45:31,802 --> 01:45:35,141 זאת שם היא אישה מנורווגיה .ששמה גרו סוונדסן 930 01:45:35,265 --> 01:45:36,392 .בסדר גמור 931 01:45:36,475 --> 01:45:38,603 .וזוהי ארבלה סאורס 932 01:45:38,686 --> 01:45:41,397 .היא רק ילדה .אפילו יש לה בובה 933 01:45:41,481 --> 01:45:45,441 היו לה שלושה ילדים קטנים .שמתו מקרמת בתוך שלושה ימים 934 01:45:45,568 --> 01:45:47,360 .אלי היקר 935 01:45:47,443 --> 01:45:49,906 .בבקשה, אל תוסיף לדבר 936 01:45:51,490 --> 01:45:54,409 .יש מכתבים על שלושתן בתיק כאן 937 01:45:54,492 --> 01:45:58,956 .על קרובי משפחתן וכיוצא בזה .מוטב שאמשיך הלאה 938 01:46:01,042 --> 01:46:03,836 הן עשויות לקפוץ ממקומן .ולנסות ללכת בעקבותיי 939 01:46:05,297 --> 01:46:07,800 .דומני שהחדר הזה יחזיק אותן 940 01:46:08,215 --> 01:46:11,219 .כמעט שכחתי 941 01:46:16,225 --> 01:46:18,894 .זה בשבילך, גברת סאורס 942 01:46:19,478 --> 01:46:21,439 .וזה נהדר 943 01:46:21,520 --> 01:46:26,777 אולי תרצי את זה .יום נאה אחד 944 01:46:34,953 --> 01:46:37,245 .להתראות, גבירותיי 945 01:46:40,707 --> 01:46:42,459 .יברככן האל 946 01:46:59,645 --> 01:47:01,479 .הן יהיו בסדר 947 01:47:01,563 --> 01:47:03,190 .אני רוצה להיפרד ממך 948 01:47:03,274 --> 01:47:06,776 את יכולה לתת את העגלה והפרדות והסוס הצבעוני 949 01:47:06,861 --> 01:47:08,821 .ואת כל השאר לנשים המתודיסטיות 950 01:47:08,906 --> 01:47:11,199 אולי הן יוכלו למכור הכול ולהשתמש בכסף 951 01:47:11,283 --> 01:47:14,035 כדי לשלם את דמי הנסיעה ברכבת .וכל דבר אחר 952 01:47:14,495 --> 01:47:17,789 .מר בריגס. אני שמחה מאוד 953 01:47:18,541 --> 01:47:20,376 .עד כמה נדיב מצידך 954 01:47:20,459 --> 01:47:23,545 תאמרי לכומר לתת לפרדות .מנה דשנה של תירס 955 01:47:23,628 --> 01:47:26,716 ?האם תשוב לטריטוריה .אינני יודע- 956 01:47:26,799 --> 01:47:30,719 אם כן, אנא הודה לכומר דאוד .בשמי, ותאחל לו כל טוב 957 01:47:30,804 --> 01:47:32,721 .בסדר, גברתי 958 01:47:33,348 --> 01:47:38,728 ,אם כך אנחנו נפרדים בזאת .מר בריגס. תן לי את ידך 959 01:47:39,605 --> 01:47:43,982 אבינו שבשמים, ברך איש טוב זה .בכל אשר ילך 960 01:47:44,065 --> 01:47:45,526 .תשגיח עליו ממעל 961 01:47:45,610 --> 01:47:48,655 ויאירו פניך אליו 962 01:47:48,738 --> 01:47:51,615 ותביא אותו אליך הביתה .יום אחד 963 01:47:51,783 --> 01:47:54,660 .בשם ישו אני מתפללת. אמן 964 01:47:55,452 --> 01:47:59,583 ,אני מקווה שניפגש שוב .מר בריגס. להתראות 965 01:48:01,835 --> 01:48:04,631 .אתה יכול ללכת לדרכך כעת 966 01:48:51,928 --> 01:48:53,265 .כן, אדוני 967 01:48:53,349 --> 01:48:55,518 .נראה נהדר, אדוני 968 01:49:17,666 --> 01:49:20,835 ?בת כמה את -16. 969 01:49:21,126 --> 01:49:23,881 .אין לך נעליים על הרגליים 970 01:49:24,087 --> 01:49:26,591 .זה לא עניינך 971 01:49:45,360 --> 01:49:48,197 .אני אקח את הנעליים האלה שם 972 01:50:24,277 --> 01:50:25,653 אנחנו משחקים .על סכומים גבוהים, אדוני 973 01:50:25,736 --> 01:50:27,571 ?אתה יכול להראות 50 דולר 974 01:50:27,655 --> 01:50:30,617 .יש 300 דולר בשבילך 975 01:50:31,201 --> 01:50:34,286 ?אפשר להעיף מבט .בבקשה- 976 01:50:39,877 --> 01:50:42,253 .תסתכל על זה, מר קרמייקל 977 01:50:51,097 --> 01:50:54,392 .בנק לופ .בצפון ליד וומגו 978 01:50:54,476 --> 01:50:56,561 ,כמה זמן חלף מאז שהיית שם ?אדוני 979 01:50:56,645 --> 01:50:58,313 .חמישה, שישה שבועות 980 01:50:58,396 --> 01:51:00,439 .בנק לופ פשט את הרגל 981 01:51:00,523 --> 01:51:04,359 קורה כל הזמן לבנקי החקלאים .בטריטוריה 982 01:51:04,442 --> 01:51:08,280 הפסדתי סכום לא מבוטל .בגלל השטרות המפוקפקים 983 01:51:08,991 --> 01:51:12,161 ?יש לך שטרות כסף ירוקים .לא- 984 01:51:12,244 --> 01:51:14,330 .בזבזתי הכול 985 01:51:14,662 --> 01:51:18,292 צר לי, אדוני. איני יכול לקבל .את השטרות הבנקאיים האלה 986 01:51:18,376 --> 01:51:20,836 .אף אחד כאן לא יקבל 987 01:51:21,086 --> 01:51:23,964 סליחה, אבל אינך יכול לשבת .בשולחן אלא אם כן אתה משחק 988 01:51:24,047 --> 01:51:26,133 .איאלץ לבקש ממך לעזוב 989 01:51:26,216 --> 01:51:27,551 ?מה 990 01:51:28,761 --> 01:51:31,056 .בבקשה, עזוב את השולחן, אדוני 991 01:51:34,184 --> 01:51:38,188 ,אינך מקובל כאן בחברה .אתה מבין 992 01:51:45,819 --> 01:51:47,988 - מלון - 993 01:51:55,163 --> 01:52:00,170 ?הכרת אישה ששמה מרי בי קאדי .לא, אדוני- 994 01:52:00,544 --> 01:52:02,503 .אלה בשבילך 995 01:52:11,473 --> 01:52:12,766 .אתה עדיין צריך לשלם את החשבון 996 01:52:12,850 --> 01:52:16,393 רוטב הבשר והלחמניות שהכנת .היו די טובים 997 01:52:16,687 --> 01:52:18,145 .תודה 998 01:52:18,312 --> 01:52:20,858 .יש לי עצה טובה בשבילך 999 01:52:22,817 --> 01:52:26,029 כשתגדלי, אל תתחתני עם איזה ילד מושתן ששם פעמיו מערבה 1000 01:52:26,112 --> 01:52:29,782 לתבוע בעלות על חווה שהוא .לא בנה עדיין. אל תעשי זאת 1001 01:52:29,865 --> 01:52:33,288 .תישארי כאן ?למה- 1002 01:52:33,371 --> 01:52:35,540 .כי כך אמרתי לך לעשות 1003 01:52:36,248 --> 01:52:37,834 ?מי זו מרי בי קאדי 1004 01:52:37,917 --> 01:52:43,839 מרי בי קאדי הייתה אישה .מצוינת מאין כמותה 1005 01:52:46,218 --> 01:52:48,303 .לעולם לא תכירי אותה 1006 01:52:48,385 --> 01:52:50,055 ?נו, אז מה 1007 01:52:50,139 --> 01:52:51,806 ?אז מה 1008 01:52:54,310 --> 01:53:01,566 את הסיבה החיה, הנושמת .שהיא לעולם לא תאבד 1009 01:53:03,110 --> 01:53:05,152 .זה מה, יקירתי 1010 01:53:06,656 --> 01:53:10,160 .אתה אדם מוזר .אני משער שזה נכון- 1011 01:53:12,162 --> 01:53:14,580 ?אולי נתחתן 1012 01:53:16,165 --> 01:53:18,043 .אולי 1013 01:53:36,728 --> 01:53:38,437 .תתרחק 1014 01:54:01,545 --> 01:54:03,299 מרי בי קאדי" 1015 01:54:03,382 --> 01:54:05,633 האל אהב אותה" "ולקח אותה הביתה אליו 1016 01:54:30,411 --> 01:54:32,079 .תסתלק 1017 01:55:02,151 --> 01:55:06,072 קח אותה בידה הצחורה כשושנה" 1018 01:55:06,280 --> 01:55:09,910 ותוביל אותה כמו יונה" 1019 01:55:10,160 --> 01:55:12,662 תגרום לה לרקוד" על החיטה הנגועה 1020 01:55:12,747 --> 01:55:14,916 ."להפיץ את דתה" 1021 01:55:14,999 --> 01:55:18,378 ?"אתם מכירים את "חיטה נגועה .כן. -בואו הנה- 1022 01:55:20,463 --> 01:55:25,092 צ'רלי הוא צעיר מצוין" צ'רלי הוא גנדרן 1023 01:55:25,175 --> 01:55:27,177 בכל פעם שהוא יורד העירה" 1024 01:55:27,261 --> 01:55:30,263 הוא מביא לבחורות מיני מתיקה" ."שערבים לחכן 1025 01:55:37,106 --> 01:55:38,648 .חדל להרעיש 1026 01:55:38,731 --> 01:55:41,277 .יש אנשים כאן שמנסים לישון 1027 01:55:43,862 --> 01:55:46,156 .בני זונות שכמוכם 1028 01:55:46,239 --> 01:55:49,116 .פנינו מועדות מערבה, לעזאזל 1029 01:55:49,744 --> 01:55:53,037 .חרף כל הקשיים 1030 01:55:54,541 --> 01:55:59,129 הו, צ'רלי הוא צעיר מצוין" צ'רלי הוא גנדרן 1031 01:55:59,210 --> 01:56:01,047 בכל פעם שהוא יורד העירה" 1032 01:56:01,131 --> 01:56:04,134 הוא מביא לבחורות מיני מתיקה" שערבים לחכן 1033 01:56:06,011 --> 01:56:07,969 צ'רלי כאן, צ'רלי שם" 1034 01:56:08,054 --> 01:56:10,099 צ'רלי מעבר לים" 1035 01:56:10,182 --> 01:56:14,978 ,בכל פעם הוא מחזיר את זה" ."אם יש לו מושג 1036 01:56:34,874 --> 01:56:36,709 .מחאו כף 1037 01:56:36,792 --> 01:56:37,835 :תרגום שרית אלקיס 1038 01:56:37,918 --> 01:56:39,085 :הפקת תרגום טרנס טייטלס בע"מ 1039 01:56:39,609 --> 01:56:42,609 F-U-Z הביא סונכרן ע"י גדעון