1 00:00:21,767 --> 00:00:28,923 - ה ל ה ב ה נ ס ת ר - !Torec הובא וסונכרן על-ידי איציק גור מצוות 2 00:00:30,087 --> 00:00:34,956 מזטושי נגאסה 3 00:00:35,527 --> 00:00:40,521 טאקאקו מאטסו 4 00:00:40,967 --> 00:00:43,401 הידטאקה יושיוקה 5 00:00:43,487 --> 00:00:46,399 יוקיושי אוזאבה 6 00:00:46,727 --> 00:00:51,437 קן אוגאטה 7 00:00:52,087 --> 00:00:57,320 מבוסס על סיפורי שוהיי פוג'יסאווה 8 00:01:24,447 --> 00:01:28,565 סרטו של יוג'י יאמאדה 9 00:01:28,807 --> 00:01:32,356 :הפקת כתוביות אולפני אלרום 10 00:01:56,967 --> 00:02:01,006 .אדו, זו דרך ארוכה 11 00:02:01,087 --> 00:02:04,523 ,יהיה לך קשה לחיות שם לבד 12 00:02:04,607 --> 00:02:07,201 .כשאתה משאיר פה אישה יפה 13 00:02:09,127 --> 00:02:12,756 בכסף אפשר לקנות .הרבה בחורות באדו 14 00:02:13,007 --> 00:02:15,123 !היא יכולה לשמוע אותך 15 00:02:16,807 --> 00:02:18,240 .לא משנה 16 00:02:31,007 --> 00:02:32,599 .אני הולך 17 00:02:36,927 --> 00:02:38,485 .שמור על עצמך 18 00:02:39,167 --> 00:02:41,886 תדאגו גם אתם .שישלחו אתכם לאדו 19 00:02:47,647 --> 00:02:49,160 .תודה שבאתם 20 00:02:54,047 --> 00:02:57,437 .הוא אדם שיתקדם בעולם 21 00:02:58,207 --> 00:03:02,166 .נקווה ?למה אתה אומר את זה- 22 00:03:02,247 --> 00:03:06,718 יש לי תחושה רעה .לגבי כל זה 23 00:03:36,887 --> 00:03:40,482 ?אוכל לבוא לבקר .מצפים לך- 24 00:03:40,807 --> 00:03:42,604 אחותי הפכה את כל הבית 25 00:03:42,687 --> 00:03:45,963 כשהכינה את תבשיל .הדג האהוב על בעלה 26 00:03:46,047 --> 00:03:49,562 .אני עדיין לא בעלה 27 00:03:49,647 --> 00:03:51,842 .סליחה, אני מצטער 28 00:03:52,007 --> 00:03:55,283 .לא, אתם עדיין לא נשואים .נכון? -לא 29 00:03:59,767 --> 00:04:00,961 !זה היה טעים 30 00:04:01,287 --> 00:04:02,640 ?באמת 31 00:04:02,727 --> 00:04:04,524 ,את הכנת את התבשיל ?העלמה שינו 32 00:04:04,607 --> 00:04:09,158 .כן, קי עזרה לי קצת 33 00:04:10,167 --> 00:04:13,159 !קצת! תשמעו אותה! -אימא 34 00:04:14,767 --> 00:04:15,961 !קי 35 00:04:16,647 --> 00:04:19,639 ?מי הכין את תבשיל הדג הזה 36 00:04:20,007 --> 00:04:21,599 .העלמה שינו, כמובן 37 00:04:25,727 --> 00:04:28,195 .הסוד התגלה 38 00:04:29,247 --> 00:04:31,283 ?קי הכינה את זה, נכון 39 00:04:31,367 --> 00:04:33,483 !אני חתכתי את הצנון 40 00:04:33,567 --> 00:04:36,320 .כל ילד יכול לעשות את זה 41 00:04:36,847 --> 00:04:38,917 ?מה נעשה אתך 42 00:04:40,087 --> 00:04:42,885 ?את חתכת את זה 43 00:04:43,487 --> 00:04:44,966 !יפה מאוד 44 00:04:48,007 --> 00:04:50,077 .לא היית צריך להגיד את זה 45 00:04:50,767 --> 00:04:52,200 !אתה נוראי 46 00:04:52,807 --> 00:04:57,722 אדוני, אינך צריך ללעוג לה .בנוכחות הלוחם שימאדה 47 00:04:57,967 --> 00:04:59,958 !קי! -מסכנה שלי 48 00:05:01,287 --> 00:05:03,562 .כן, את צודקת 49 00:05:03,647 --> 00:05:09,244 .אני מצטער, שינו .קדימה, תמזגי ללוחם סאמון משקה 50 00:05:10,567 --> 00:05:15,436 ,הלוחם סאמון .זה רגע מתאים לשאול 51 00:05:15,527 --> 00:05:19,759 אתה באמת מתכוון ?לשאת את הנערה הזו לאישה 52 00:05:20,487 --> 00:05:22,284 ?למה את שואלת 53 00:05:25,087 --> 00:05:27,203 כשאביה היה חי 54 00:05:27,287 --> 00:05:30,802 הקצבה שלנו הייתה .100 "קוקו "אורז 55 00:05:30,887 --> 00:05:34,516 .קצבה לא קטנה בהרבה משלך 56 00:05:34,607 --> 00:05:41,638 ,אבל לאחר שנאלץ להתאבד .קיצצו לנו ל-30 "קוקו" לשנה 57 00:05:42,967 --> 00:05:47,518 הסיכויים שלנו להתקדם .גם הם אינם טובים 58 00:05:49,727 --> 00:05:53,925 אינך חושש ממה שיחשבו בני משפחתך 59 00:05:54,007 --> 00:05:56,805 ?אם תינשא לבת משפחתנו 60 00:05:58,247 --> 00:05:59,566 .אל תדאגי 61 00:06:00,567 --> 00:06:03,718 .אני אבחר עם מי אתחתן 62 00:06:04,967 --> 00:06:06,923 .טוב לשמוע 63 00:06:07,807 --> 00:06:12,722 יש רק דבר אחד שאיני ?מרוצה ממנו. -מה 64 00:06:13,847 --> 00:06:16,839 ."אתה תהיה "אחי הגדול 65 00:06:16,927 --> 00:06:20,044 .לזה בדיוק אני מתכוון !טיפש- 66 00:06:20,687 --> 00:06:22,643 .זה יעלה לך לראש 67 00:06:22,727 --> 00:06:24,797 ?קי, שמעת 68 00:06:26,007 --> 00:06:29,363 .כן, אדוני .הוא לא מדבר בהיגיון- 69 00:06:29,447 --> 00:06:34,760 אני מבינה בדיוק .איך מרגיש הלוחם שימאדה 70 00:06:39,847 --> 00:06:43,476 !"אתה רואה? שתה, "אח קטן 71 00:06:43,567 --> 00:06:48,721 קי השגיחה על אחותי .כאשר נישאה לסאמון 72 00:06:51,047 --> 00:06:55,040 כעת הגיע תורה .לעזוב אותנו לעד 73 00:06:55,487 --> 00:06:58,763 כאשר נישאה לבן למשפחת סוחרים 74 00:06:59,767 --> 00:07:03,885 נראה היה כאילו .האור כבה בביתנו 75 00:07:07,447 --> 00:07:11,804 "שלוש שנים לאחר מכן" 76 00:07:37,847 --> 00:07:39,246 !קי 77 00:07:43,927 --> 00:07:46,999 !שלום, אדוני 78 00:07:47,767 --> 00:07:49,917 !חשבתי שזו את 79 00:07:50,287 --> 00:07:51,686 ?את בסדר 80 00:07:53,527 --> 00:07:58,362 אני מצטערת שלא יכולתי .לבוא ליום השנה למות אמך 81 00:07:58,447 --> 00:08:00,483 .זה לא היה מנומס מצידי 82 00:08:01,047 --> 00:08:02,480 ?יצאת לקניות 83 00:08:02,567 --> 00:08:05,445 .כן. בדים וחוטים 84 00:08:07,287 --> 00:08:10,438 .תני לי לקנות לך צווארון לקימונו 85 00:08:10,527 --> 00:08:12,324 ?מה יש לך שיתאים לה 86 00:08:18,567 --> 00:08:20,046 .רזית 87 00:08:20,927 --> 00:08:24,840 התקררתי ושכבתי .במיטה בחודש שעבר 88 00:08:25,087 --> 00:08:27,157 .זה לא טוב 89 00:08:27,247 --> 00:08:30,000 .את מרגישה טוב יותר עכשיו? -כן 90 00:08:34,167 --> 00:08:37,318 .איך זה? ניקח את זה 91 00:08:37,727 --> 00:08:40,685 !תודה רבה לך 92 00:08:44,327 --> 00:08:45,806 .אני שמחה כל כך 93 00:08:47,967 --> 00:08:50,561 ?את מאושרת 94 00:08:52,287 --> 00:08:53,402 .כן 95 00:09:02,167 --> 00:09:03,805 ?למה את בוכה 96 00:09:04,887 --> 00:09:08,960 .אני שמחה כל כך לראות אותך שוב 97 00:09:09,287 --> 00:09:11,357 .הדמעות פשוט עלו 98 00:09:11,647 --> 00:09:15,117 ?בעלך מטפל בך יפה 99 00:09:17,567 --> 00:09:19,159 ?את בטוחה 100 00:09:21,607 --> 00:09:25,441 .אשמור על הצווארון הזה 101 00:09:25,527 --> 00:09:27,085 .סלח לי 102 00:09:32,247 --> 00:09:36,684 ?אתה כבר נשוי, לא, אדוני 103 00:09:39,607 --> 00:09:42,804 .לא, חוששני שלא 104 00:09:44,407 --> 00:09:48,286 מאז שאימא נפטרה .הבית לא מסודר 105 00:09:48,367 --> 00:09:52,121 אולי תוכלי לבוא .ולנקות קצת 106 00:09:54,847 --> 00:09:57,566 .אני מבטיחה שאבוא 107 00:10:29,087 --> 00:10:30,725 ,את יודעת, קומה 108 00:10:32,407 --> 00:10:34,637 .ראיתי היום את קי 109 00:10:38,007 --> 00:10:43,445 חשבתי שהיא נשואה באושר ,במשפחת איסאיה 110 00:10:45,647 --> 00:10:47,478 ...אבל היום 111 00:10:49,487 --> 00:10:54,083 היא נראית חיוורת כל כך ,וכתפיה רזות 112 00:10:55,407 --> 00:10:59,639 .היא הייתה תמיד כ"כ עליזה ובריאה 113 00:11:00,127 --> 00:11:02,516 .עכשיו היא נראית חולה 114 00:11:04,407 --> 00:11:11,279 ,שאלתי אותה אם היא מאושרת .והיא התחילה לבכות 115 00:11:15,287 --> 00:11:16,606 !מסכנה 116 00:11:24,127 --> 00:11:29,247 ,רציתי לעזור לה .אבל לא ידעתי מה לעשות 117 00:11:30,567 --> 00:11:36,244 אולי הייתי צריך פשוט .להחזיר אותה אתי לכאן 118 00:11:47,807 --> 00:11:53,086 אהבתי אותה ,16 מאז שהייתה בת 119 00:11:53,167 --> 00:11:55,761 .כמו אחות קטנה 120 00:11:58,807 --> 00:12:00,684 ...ועכשיו היא 121 00:12:29,407 --> 00:12:31,637 .אני הולך הביתה, אדוני 122 00:12:31,727 --> 00:12:34,480 .כן? לילה טוב 123 00:12:39,047 --> 00:12:43,563 .לא יכולתי שלא לדאוג לקי 124 00:12:51,167 --> 00:12:54,477 הרגשתי אשם גם בשל חוסר היכולת שלי 125 00:12:56,167 --> 00:13:02,083 להבין את עקרונות .הארטילריה המערבית החדשה 126 00:13:03,527 --> 00:13:05,995 .עכשיו, זה חשוב מאוד 127 00:13:06,087 --> 00:13:08,078 אתם מרכיבים את האצבעון 128 00:13:08,167 --> 00:13:11,637 ומחדירים את האצבע המורה .של יד ימין לנקב 129 00:13:11,727 --> 00:13:17,882 כך לא ייצא אוויר .כאשר אתם טוענים את הקליע 130 00:13:17,967 --> 00:13:20,959 .זה עלול להוביל לאסון 131 00:13:21,047 --> 00:13:22,366 !בום 132 00:13:22,607 --> 00:13:26,964 פליטה מוקדמת .גורמת לכוויות ואפילו למוות 133 00:13:27,047 --> 00:13:29,766 .הכרתי מישהו שמת כך 134 00:13:30,647 --> 00:13:34,003 .השלב הבא הוא הטיווח 135 00:13:34,087 --> 00:13:35,964 :הדבר כרוך בארבע טכניקות 136 00:13:36,047 --> 00:13:40,120 .א: רביע. ב: קנה מידה משיק 137 00:13:40,207 --> 00:13:44,997 ג: כוונת הבריח .ו-ד: תנועת המטוטלת 138 00:13:45,087 --> 00:13:47,476 .למדתם את זה אתמול 139 00:13:47,567 --> 00:13:48,886 ?שאלות? כן 140 00:13:48,967 --> 00:13:52,596 בספר הזה כתוב שלתותח "ארמסטרונג" אנגלי 141 00:13:52,687 --> 00:13:56,965 יש קדח קנה, כך שלא צריך .לדחוף לתוכו את האצבע 142 00:13:57,047 --> 00:13:58,446 .זה עולה יותר 143 00:13:59,447 --> 00:14:05,204 אמרסטרונג" אחד עולה כמו" .500 בריחי ההצתה הישנים שלכם 144 00:14:06,287 --> 00:14:09,597 הניצחון במלחמה מושג היום .בעזרת הנשק היקר ביותר 145 00:14:09,687 --> 00:14:12,076 .בעזרת כסף 146 00:14:12,167 --> 00:14:14,727 .זו התקופה שבה אנו חיים. -אדוני 147 00:14:14,807 --> 00:14:16,081 ?כן 148 00:14:16,167 --> 00:14:23,357 אני מצטער, אבל אין לי מושג .על מה אתה מדבר 149 00:14:23,567 --> 00:14:26,718 היה עוזר אם היית מדבר 150 00:14:26,807 --> 00:14:29,799 .בדרך שאליה אנחנו רגילים !הוא לא יכול- 151 00:14:29,887 --> 00:14:32,242 ?אז למה להביא מדריך מאדו 152 00:14:32,887 --> 00:14:38,120 תוכל לפחות לתרגם ?את כל המילים באנגלית והולנדית 153 00:14:38,287 --> 00:14:42,644 כשאני שומע אותן .מסתובב לי הראש 154 00:14:42,727 --> 00:14:45,719 ,ככל שאני יושב !אני מרגיש טיפש יותר 155 00:14:48,687 --> 00:14:50,439 ?זה משעשע אתכם 156 00:14:51,487 --> 00:14:53,637 ?זה הזמן להקל ראש 157 00:14:53,727 --> 00:14:58,596 לבקשת המשפחה שלכם באתי .מאדו למקום הנידח הזה 158 00:14:58,687 --> 00:15:03,920 אני פה כדי להכין אתכם להתמודד .עם היתקלות בארטילריה מודרנית 159 00:15:04,007 --> 00:15:07,682 לבקשת המשפחה שלכם, באתי !מאדו הרחוקה למקום הנידח הזה 160 00:15:07,767 --> 00:15:12,124 ?עם כל הכבוד, אדוני, מקום נידח 161 00:15:13,487 --> 00:15:17,685 אנחנו בני דורות של אריסים .לשוגון טוקוגאווה 162 00:15:17,767 --> 00:15:20,725 בקרב סקיגאהארה ...המנהיג הראשון שלנו 163 00:15:20,807 --> 00:15:22,638 .אני מודע לכך היטב 164 00:15:22,727 --> 00:15:24,797 .אני מתנצל 165 00:15:27,447 --> 00:15:30,325 .נצא להפסקה קצרה 166 00:15:32,687 --> 00:15:34,678 !סמוראים כפריים טיפשים 167 00:15:36,927 --> 00:15:38,599 !לא כל כך רחוק 168 00:15:38,687 --> 00:15:39,836 .שמאלה 169 00:15:39,967 --> 00:15:41,195 !שמאלה 170 00:15:42,927 --> 00:15:43,996 !טוב 171 00:15:46,567 --> 00:15:48,637 !לעמדות 172 00:15:49,127 --> 00:15:50,719 !עמדות 173 00:15:58,847 --> 00:16:00,644 !טען 174 00:16:02,487 --> 00:16:04,318 .הביטו, בחורים 175 00:16:04,407 --> 00:16:07,444 .כשהוא צועק, כולכם זזים 176 00:16:07,527 --> 00:16:09,757 .זו הדרך המערבית 177 00:16:09,847 --> 00:16:12,884 !אל תפסיקו כדי להשתחוות 178 00:16:19,647 --> 00:16:22,844 ?אתם רואים מה הוא עושה ."זה נקרא "לכוון 179 00:16:26,887 --> 00:16:28,286 !מוכן 180 00:16:29,167 --> 00:16:30,919 !מוכן לירי 181 00:16:44,087 --> 00:16:45,236 !אש 182 00:16:45,807 --> 00:16:47,160 !אש 183 00:16:51,767 --> 00:16:52,756 !בום 184 00:16:52,847 --> 00:16:55,407 כשהוא עובר גבוה ,מעל חומת המצודה 185 00:16:55,487 --> 00:16:59,162 הפגז נוחת בין שורות האויב !והורג עשרות סמוראים 186 00:17:00,127 --> 00:17:02,402 !הידד 187 00:17:10,327 --> 00:17:11,919 !עמדות 188 00:17:12,327 --> 00:17:13,965 !טען 189 00:17:26,407 --> 00:17:29,763 .אני אסביר, אדוני האציל 190 00:17:29,847 --> 00:17:35,240 ,כאשר אבק השריפה מתפוצץ .התותח נהדף לאחור בחוזקה 191 00:17:35,327 --> 00:17:38,364 תל העפר הזה .יעצור אותו 192 00:17:38,447 --> 00:17:43,840 אז מחזירים אותו למקומו .וטוענים מחדש 193 00:17:44,047 --> 00:17:47,244 .תתרחקו, בבקשה .אתם נמצאים פה בסכנה 194 00:17:50,967 --> 00:17:53,242 !עמדות 195 00:17:53,367 --> 00:17:56,120 .כעת נירה בתותח 196 00:18:05,287 --> 00:18:09,724 .המטרה: מגדל המצודה של האויב 197 00:18:11,367 --> 00:18:12,846 !אש 198 00:18:21,567 --> 00:18:24,286 !זהירות! שימו לב 199 00:18:38,727 --> 00:18:40,797 האביב בצפון הארץ 200 00:18:40,887 --> 00:18:45,961 כאשר העלים מתחילים להנץ ,כממתינים לשלג שיימס 201 00:18:46,047 --> 00:18:50,802 הייתה תקופה שעברתי .במצב רוח עגום וקודר 202 00:18:50,887 --> 00:18:51,956 !אש 203 00:19:01,567 --> 00:19:03,319 !זהירות 204 00:19:03,407 --> 00:19:06,046 !אחורה! אחורה 205 00:19:37,967 --> 00:19:40,561 .תודה 206 00:19:44,407 --> 00:19:46,159 !דוד 207 00:20:02,087 --> 00:20:07,878 באת מרחוק, דוד, כדי להשתתף .ביום האזכרה לאמי 208 00:20:07,967 --> 00:20:10,242 .אני אסיר תודה 209 00:20:14,927 --> 00:20:19,045 .תודה רבה, האדון בונמון 210 00:20:20,207 --> 00:20:22,437 ?איך הבריאות 211 00:20:22,527 --> 00:20:24,802 !לעזאזל עם גינוני הנימוס שלך 212 00:20:25,847 --> 00:20:31,080 מה היה הביצוע המביש הזה ?לעיני האציל אתמול 213 00:20:31,207 --> 00:20:32,242 !כן 214 00:20:32,327 --> 00:20:39,677 איך סמוראי מקבל בברכה !את כלי הנשק הארורים האלה 215 00:20:40,927 --> 00:20:44,886 !כלי נשק לא נועדו לסמוראים 216 00:20:45,087 --> 00:20:47,476 !בושה וחרפה 217 00:20:47,567 --> 00:20:53,278 בקרב אתה עומד מוכן .עם חרב או חנית 218 00:20:53,367 --> 00:20:57,724 ,אני, קאנבי קאטגירי" "!קורא עליך תיגר 219 00:20:57,807 --> 00:21:00,321 ,כך אתה מכריז על שמך 220 00:21:00,407 --> 00:21:04,923 ומניח לכישורים שרכשת .להכריע מי המנצח 221 00:21:06,647 --> 00:21:08,763 !כך זה צריך להיות 222 00:21:08,847 --> 00:21:12,396 .המערביים הם ברברים !הם אוכלים חיות 223 00:21:14,127 --> 00:21:18,040 ...בכל הכבוד הראוי, דוד 224 00:21:18,327 --> 00:21:22,718 מאז מלחמת גנפאי לחמנו ,בחרב ובחנית 225 00:21:22,807 --> 00:21:24,718 .לצד החץ והקשת 226 00:21:24,807 --> 00:21:27,844 אך ב-700 השנים האלו 227 00:21:28,607 --> 00:21:34,477 אנשי המערב הקדישו את כושר ההמצאה שלהם 228 00:21:34,567 --> 00:21:38,924 .ליצירת כלי מלחמה חדשים !כן- 229 00:21:39,367 --> 00:21:43,599 להמציא דברים חדשים .ולהיפטר מהישנים 230 00:21:43,687 --> 00:21:46,724 .זו דרכו של המערב 231 00:21:46,807 --> 00:21:51,198 ואולי באחד הימים האלו נאלץ לשנות את דרך החשיבה שלנו 232 00:21:51,287 --> 00:21:53,278 .בנוגע למלחמה, ולכל השאר 233 00:21:53,367 --> 00:21:55,517 ?להיפטר מהישן 234 00:21:57,687 --> 00:22:02,807 הגישה המערבית הזו היא שמונעת ממך 235 00:22:02,887 --> 00:22:05,082 .למצוא לך אישה 236 00:22:05,167 --> 00:22:06,566 !גולם צעיר 237 00:22:08,087 --> 00:22:11,796 .גולם? יש לי אישה 238 00:22:11,887 --> 00:22:14,685 .למונזו אין אישה 239 00:22:16,247 --> 00:22:17,885 ?זה אתה 240 00:22:18,647 --> 00:22:23,163 מה הקשר בין ?כלי נשק ואישה עבורי 241 00:22:23,247 --> 00:22:26,284 !הכל קשור, טיפש 242 00:22:26,367 --> 00:22:29,086 !מוח נוצה !חסר ערך! -חרפה- 243 00:22:29,167 --> 00:22:34,446 .דוד, הכיבוד מוכן 244 00:22:38,127 --> 00:22:39,958 ?מי את, שוב 245 00:22:40,047 --> 00:22:42,800 .אחותו של מונזו 246 00:23:02,487 --> 00:23:04,796 ."התה מוכן, "אבא 247 00:23:06,927 --> 00:23:09,600 ."הם ממש התנפלו עליך, "אח גדול 248 00:23:09,687 --> 00:23:12,360 ."ועליך, "אבא 249 00:23:14,447 --> 00:23:17,484 .תמיד שנאתי את האיש הזה 250 00:23:17,567 --> 00:23:19,205 !הוא יהיר כל כך 251 00:23:22,087 --> 00:23:26,205 ,לא הייתה לו סיבה לדבר כך .לירוק לכל עבר 252 00:23:28,567 --> 00:23:33,846 זו אשמתי שאני לא מוצא !לעצמי אישה. -כן 253 00:23:37,087 --> 00:23:39,885 ."עדיין לא תוכל לנצח אותי, "אבא" 254 00:23:40,007 --> 00:23:43,238 קאנה, תביא לי .את תיבת התפירה שלי 255 00:23:44,607 --> 00:23:46,006 .מונזו 256 00:23:46,287 --> 00:23:47,481 ?מה 257 00:23:47,567 --> 00:23:51,640 ...הגלימה שלך קרועה. לא יכולתי 258 00:23:51,727 --> 00:23:53,922 .להוריד ממנה את העיניים בטקס 259 00:23:57,287 --> 00:24:01,644 ובכן, אומרים שרווקים ,מגדלים תולעים, אבל בכל זאת 260 00:24:01,727 --> 00:24:04,161 .הוא ממש מזניח את עצמו 261 00:24:08,327 --> 00:24:11,603 הוא לא היה .כזה כשקי הייתה בסביבה 262 00:24:11,687 --> 00:24:14,360 ?קי, מה שלומה 263 00:24:15,407 --> 00:24:17,796 ...אני מודאגת. אני חושבת ש 264 00:24:17,887 --> 00:24:20,276 ?קרה משהו לקי 265 00:24:22,647 --> 00:24:25,286 .היא שוכבת במיטה 266 00:24:25,367 --> 00:24:29,326 ?היא חולה? משהו רציני 267 00:24:31,287 --> 00:24:33,243 .זה נראה כך 268 00:24:33,887 --> 00:24:36,879 ,הפקיד מהחנות הסמוכה היה פה 269 00:24:36,967 --> 00:24:40,801 ואמר לי שמהיום הראשון ,לאחר חתונתה 270 00:24:40,887 --> 00:24:45,722 ,קי קמה לפני כולם ניקתה ובישלה עבור כל השוליות 271 00:24:45,807 --> 00:24:49,561 והתרחצה מאוחר בלילה .בזוהמה של כולם 272 00:24:49,647 --> 00:24:54,516 הפקיד אמר שכל אחד .היה יכול לחלות כך 273 00:24:57,087 --> 00:24:58,725 .חבל מאוד 274 00:25:00,287 --> 00:25:04,485 הוא אמר שהייתה לה הפלה בסתיו שעבר 275 00:25:04,567 --> 00:25:07,400 .והם לא אפשרו לה לנוח 276 00:25:07,487 --> 00:25:12,117 וכעת שחלתה הם לא מוכנים !לשלם לרופא. -זה נורא 277 00:25:14,647 --> 00:25:17,878 .אבא שלה בא לבקר אותה 278 00:25:17,967 --> 00:25:20,686 הם אמרו שקי שייכת כעת למשפחתם 279 00:25:20,767 --> 00:25:23,042 .ואסור לו להתערב 280 00:25:23,127 --> 00:25:25,561 .הם שלחו אותו משם 281 00:25:25,647 --> 00:25:27,444 .הם איומים 282 00:25:31,887 --> 00:25:34,037 ?כמה זמן היא כבר שוכבת 283 00:25:36,047 --> 00:25:39,926 לא ראו אותה בחנות .כבר חודשיים 284 00:25:42,407 --> 00:25:46,116 ,אם ידעת את זה ?למה לא הלכת לבקר אותה 285 00:25:46,207 --> 00:25:50,120 !לא יכולתי ללכת לביתו של סוחר 286 00:25:51,287 --> 00:25:53,323 ?לאן אתה הולך 287 00:25:54,207 --> 00:25:58,644 .דאגתי לה כל החורף 288 00:25:59,647 --> 00:26:00,796 .אלך לבקר אותה 289 00:26:05,487 --> 00:26:06,920 .גם אני אלך 290 00:26:18,527 --> 00:26:22,361 ?מה אוכל לעשות בשבילך 291 00:26:22,447 --> 00:26:27,362 כלתך הייתה פעם המשרתת .בביתי. שמי קאטגירי 292 00:26:27,447 --> 00:26:32,919 .כן, קי סיפרה לנו עליך 293 00:26:33,047 --> 00:26:35,607 .שמעתי שקי חולה 294 00:26:35,687 --> 00:26:37,484 .באתי לבקר אותה 295 00:26:37,567 --> 00:26:39,603 .זה יפה מאוד מצדך 296 00:26:39,687 --> 00:26:43,885 .כן, היא חולה, אבל אני מטפלת בה 297 00:26:43,967 --> 00:26:47,403 .אין לך כל סיבה לחשוש 298 00:26:50,087 --> 00:26:55,161 ,לאחר שתתאושש .אשלח אותה להודות לך 299 00:26:56,447 --> 00:26:59,484 ?היא חולה מאוד 300 00:26:59,567 --> 00:27:05,517 .זה לא רציני. בעיה במחזור הדם .זה שכיח למדי 301 00:27:05,607 --> 00:27:09,156 אבל שמעתי שהיא חולה .כבר חודשיים 302 00:27:09,247 --> 00:27:11,886 ?רופא ראה אותה !כמובן- 303 00:27:12,207 --> 00:27:15,677 .רופא המשפחה שלנו מטפל בה 304 00:27:17,087 --> 00:27:21,638 ,מאחר שבאתי עד לכאן .הייתי רוצה לראות אותה לפני שאלך 305 00:27:21,727 --> 00:27:24,287 .קי היא אשתו של בני 306 00:27:25,527 --> 00:27:28,485 איני יכולה ,להרשות לגבר לבקר אותה 307 00:27:28,567 --> 00:27:31,764 גם אם הוא המעביד !שלה לשעבר. עצם הרעיון 308 00:27:31,847 --> 00:27:33,166 ?את מסרבת 309 00:27:33,247 --> 00:27:37,445 כן, יש לי פה עובדים צעירים .שעליי לקחת בחשבון 310 00:27:37,807 --> 00:27:39,365 .אני אראה אותה 311 00:27:42,647 --> 00:27:45,684 ,גם אם אתה סמוראי ."התשובה היא "לא 312 00:27:45,767 --> 00:27:47,280 .לך עכשיו, בבקשה 313 00:27:47,367 --> 00:27:50,165 !אני אראה אותה, אם תרצי ואם לא 314 00:27:50,247 --> 00:27:53,000 ?לקרוא לאנשי החוק 315 00:27:53,087 --> 00:27:56,079 !איפה קי? קחי אותי אליה 316 00:28:14,407 --> 00:28:17,319 !אנחנו ממילא לא צריכים אותה 317 00:28:18,607 --> 00:28:20,518 !החדר הזה קפוא 318 00:28:24,167 --> 00:28:25,395 ...קי 319 00:28:26,247 --> 00:28:29,125 ?את מזהה אותי 320 00:28:36,927 --> 00:28:42,285 .לא באתי לנקות את הבית שלך .סלח לי 321 00:28:46,647 --> 00:28:52,643 הייתי עסוקה כל כך בסידורים 322 00:28:53,967 --> 00:28:56,720 .לקראת השנה החדשה 323 00:28:58,167 --> 00:29:03,161 .ואז חליתי ולא יכולתי לקום ?לא- 324 00:29:07,807 --> 00:29:13,643 ,אני חוששת שאם אמשיך כך .אני אמות 325 00:29:18,087 --> 00:29:25,767 אך רציתי למצוא אותך ,קודם, אדוני 326 00:29:27,487 --> 00:29:29,955 .ולהתנצל 327 00:29:32,407 --> 00:29:33,965 .זה בסדר 328 00:29:34,487 --> 00:29:36,955 .תוכלי לספר לי הכל אחר כך 329 00:29:37,967 --> 00:29:39,286 .בואי 330 00:29:39,727 --> 00:29:42,719 .בואי אתי 331 00:29:46,607 --> 00:29:48,006 ?מה אמרת 332 00:29:49,527 --> 00:29:54,396 .אני מתביישת שיראו אותי כך 333 00:29:55,807 --> 00:29:57,638 .אל תתביישי 334 00:29:58,407 --> 00:30:02,400 זו אשמתה של המכשפה הזקנה .שכל זה קרה 335 00:30:08,247 --> 00:30:10,203 .אני לוקח את קי 336 00:30:10,527 --> 00:30:12,438 .כתוב הצהרת גירושין 337 00:30:12,527 --> 00:30:14,643 .אבוא לקחתה מאוחר יותר 338 00:30:15,847 --> 00:30:18,441 !אתה מפריע לי! זוז 339 00:30:19,607 --> 00:30:23,680 .בסדר, קי. תחזיקי חזק 340 00:30:25,527 --> 00:30:27,438 .תחזיקי בי 341 00:30:32,487 --> 00:30:34,955 ?היא שלנו! לאן אתה לוקח אותה 342 00:30:35,047 --> 00:30:37,083 !תקשיבי לי 343 00:30:37,367 --> 00:30:44,443 קי למדה את עבודות הבית אצלנו .במשך שלוש וחצי שנים 344 00:30:45,047 --> 00:30:47,686 ,מאמי המנוחה 345 00:30:48,647 --> 00:30:52,526 היא למדה עבודות בית והתנהגות נאותה 346 00:30:53,527 --> 00:30:59,045 כדי שתוכל ללכת בגאווה .ולהינשא לכל משפחה 347 00:30:59,127 --> 00:31:04,281 מרתיח אותי לראות אותה !במצב מעורר רחמים כזה 348 00:31:04,367 --> 00:31:07,996 .תגישו תלונה, אם אתם רוצים 349 00:31:09,167 --> 00:31:13,797 אני אגן עליה גם אם אצטרך .להשתמש בחרבי 350 00:31:20,807 --> 00:31:22,035 !טיפש 351 00:31:32,647 --> 00:31:34,160 !הסל, נאוטה 352 00:31:36,127 --> 00:31:39,085 ?מה אתם עושים !התרנגולת ברחה- 353 00:31:41,567 --> 00:31:44,240 .שינו, אני שמח שבאת 354 00:31:44,407 --> 00:31:46,762 .נאוטה סיפר לי הכל 355 00:31:46,847 --> 00:31:48,075 ?איפה היא 356 00:31:48,167 --> 00:31:49,395 .בחדר האחורי 357 00:31:50,567 --> 00:31:51,966 ?מה אמר הרופא 358 00:31:52,047 --> 00:31:56,245 .שהיא חלשה, אבל לא חולה מאוד ?באמת- 359 00:31:57,087 --> 00:32:00,762 ,הוא אומר שבעזרת מזון ומנוחה .היא תהיה בסדר 360 00:32:09,807 --> 00:32:11,081 ...קי 361 00:32:13,247 --> 00:32:14,566 .זו אני 362 00:32:15,927 --> 00:32:17,519 ?את מזהה אותי 363 00:32:21,287 --> 00:32:25,326 !מסכנה שלי! את רזה כל כך 364 00:32:26,127 --> 00:32:29,676 !היינו צריכים לבוא קודם 365 00:32:30,207 --> 00:32:33,040 .לא, אל תקומי 366 00:32:33,887 --> 00:32:36,447 .תשכבי ותנוחי 367 00:32:41,327 --> 00:32:42,965 .אני ארחץ אותה 368 00:32:43,047 --> 00:32:44,366 .תחמם קצת מים 369 00:32:44,447 --> 00:32:45,766 .אני כבר מחמם 370 00:32:45,847 --> 00:32:50,159 אביא לה את אחת השמלות ?של אימא. איפה הן 371 00:32:50,247 --> 00:32:51,680 .אני אעשה את זה 372 00:32:51,887 --> 00:32:52,922 !שינו 373 00:32:53,167 --> 00:32:56,603 חשבתי שנוכל להכין לה .קצת מרק עוף 374 00:32:56,687 --> 00:32:57,676 !תתחיל לעבוד 375 00:32:57,767 --> 00:33:00,918 אי אפשר להאכיל אותה !באוכל כה שמן עכשיו 376 00:33:01,567 --> 00:33:04,445 .תכין לה דייסת אורז 377 00:33:05,047 --> 00:33:07,038 ?איך מכינים את זה 378 00:33:07,127 --> 00:33:10,756 .תבשל מעט אורז במים .קאנה, תעשה את זה אתה- 379 00:33:10,847 --> 00:33:14,920 .מונזו, תחמם לי קצת מים ...כן- 380 00:33:18,687 --> 00:33:21,918 ,קומה .תפסיקי להסתובב בין הרגליים 381 00:33:22,007 --> 00:33:23,918 ?מה אני יכול לעשות 382 00:33:24,007 --> 00:33:25,440 .גם אתה מפריע 383 00:33:27,887 --> 00:33:29,684 ?מה אתה עושה 384 00:33:35,927 --> 00:33:38,600 .אני אעשה את זה 385 00:33:49,767 --> 00:33:55,205 קומה, תעיפי מבט בקי .לפני שתלכי לישון 386 00:33:56,087 --> 00:33:59,443 .אני אחזור מחר 387 00:33:59,527 --> 00:34:02,917 .סליחה שעיכבתי אותך עד שעה כזו 388 00:34:08,247 --> 00:34:11,842 ?מה יהיה עכשיו 389 00:34:11,927 --> 00:34:18,036 סמוראי הנושא נערה על גבו !באור היום 390 00:34:19,527 --> 00:34:21,245 .אנשים ידברו 391 00:34:29,247 --> 00:34:33,684 .הנה, קי. זה יחמם את רגלייך 392 00:34:39,207 --> 00:34:44,998 מחר אחזור אל משפחת איסאיה .ואסדר הכל 393 00:34:46,687 --> 00:34:50,362 .אין כל סיבה לדאגה 394 00:34:51,607 --> 00:34:53,563 .את תנוחי פה 395 00:34:54,247 --> 00:34:56,283 .תרגישי בבית 396 00:34:56,487 --> 00:34:57,681 ?בסדר 397 00:36:27,407 --> 00:36:28,760 .שלום 398 00:36:29,887 --> 00:36:31,525 !שלום 399 00:36:33,167 --> 00:36:35,840 ?זה ביתו של הסמוראי קאטגירי 400 00:36:39,087 --> 00:36:43,205 .אני אחותה של קי .באתי לבקר אותה 401 00:36:53,767 --> 00:36:55,325 .יום טוב לך 402 00:36:55,407 --> 00:36:56,635 .שם בפנים 403 00:37:05,487 --> 00:37:06,761 ?אחותי 404 00:37:10,887 --> 00:37:12,320 !באן 405 00:37:14,367 --> 00:37:18,565 .אבא אמר שאבוא לבקר אותך 406 00:37:19,847 --> 00:37:24,967 !באת מרחוק כל כך, ולבדך 407 00:37:25,927 --> 00:37:29,681 !אני שמחה שאת בסדר 408 00:37:30,127 --> 00:37:34,598 !דאגתי כל כך 409 00:38:34,447 --> 00:38:35,766 ?מי את 410 00:38:36,647 --> 00:38:38,285 ?מה את עושה פה 411 00:38:42,687 --> 00:38:45,281 .לא, אין בזה צורך 412 00:38:46,647 --> 00:38:48,797 ?מי את, ילדה 413 00:39:01,967 --> 00:39:06,165 ?אני נראה כמו מפלצת 414 00:39:07,447 --> 00:39:09,642 .זה מפתיע אותי 415 00:39:09,927 --> 00:39:13,556 .זה לא שאתה מפלצת, אדוני 416 00:39:13,647 --> 00:39:15,922 .היא מפחדת מסמוראים 417 00:39:16,367 --> 00:39:20,883 .היא מעולם לא ראתה אחד מקרוב 418 00:39:21,647 --> 00:39:23,717 ?למה היא מפחדת מאתנו 419 00:39:23,807 --> 00:39:27,117 .מפני שאתם נושאים חרבות 420 00:39:27,207 --> 00:39:30,563 גדלתי במחשבה שאם אעליב סמוראי 421 00:39:30,647 --> 00:39:34,196 הוא יהרוג אותי .בו במקום 422 00:39:35,167 --> 00:39:37,727 .זה לא כך, קי 423 00:39:39,167 --> 00:39:43,160 חרב היא משהו .שאתה כמעט ולא שולף 424 00:39:43,247 --> 00:39:47,035 ,מעולם לא שלפתי את שלי .מלבד כדי לטפל בה 425 00:39:48,127 --> 00:39:51,085 ?זו האמת, אדוני 426 00:39:51,167 --> 00:39:53,203 !כמובן 427 00:39:53,287 --> 00:39:57,963 ,הרג הוא עניין מפחיד .אפילו עבור סמוראי 428 00:39:58,767 --> 00:40:01,918 .זה משהו שאף פעם לא שמעתי 429 00:40:02,047 --> 00:40:07,201 אז פחדת ממני ?כשבאת לביתנו בתחילה 430 00:40:07,287 --> 00:40:12,919 .לבי הלם, אדוני .חשבתי שאני עלולה למות בכל רגע 431 00:40:16,327 --> 00:40:18,477 ?באמת חשבת כך 432 00:40:19,487 --> 00:40:26,199 וכאן לבי הלם בשל .הנערה הצעירה שבאה לביתנו 433 00:40:28,007 --> 00:40:29,486 ?קרה משהו 434 00:40:30,607 --> 00:40:32,916 .אני מתלוצצת, אדוני 435 00:40:34,167 --> 00:40:36,158 !איזו חוצפה 436 00:40:36,247 --> 00:40:37,475 !ללעוג לי 437 00:40:37,567 --> 00:40:39,717 ?אתה מתאר לעצמך, נאוטה 438 00:40:45,207 --> 00:40:47,402 .איזה פה גדול 439 00:40:55,847 --> 00:41:00,363 .את רואה, באן? אחותך צוחקת 440 00:41:06,247 --> 00:41:08,522 !זהירות על הראש 441 00:41:13,407 --> 00:41:14,556 !נאוטה 442 00:41:18,087 --> 00:41:20,806 .אל תשני עד שעה מאוחרת מחר 443 00:41:22,327 --> 00:41:27,845 את צריכה לגדול כראוי .ולהיות רעיה טובה 444 00:41:29,447 --> 00:41:33,076 ?את מתכוונת להינשא שוב 445 00:41:33,167 --> 00:41:36,523 .לא, למדתי את הלקח 446 00:41:36,607 --> 00:41:40,919 ,כשארגיש טוב יותר .רק אטפל באדון 447 00:41:41,087 --> 00:41:43,681 .הוא הציל את חיי, בסופו של דבר 448 00:41:43,967 --> 00:41:47,880 ?תתחתני עם האדון 449 00:41:47,967 --> 00:41:53,439 לא. אני והאדון .באים ממעמדות שונים 450 00:41:53,527 --> 00:41:55,518 ?מה שונים 451 00:41:55,607 --> 00:41:57,245 .מעמדות 452 00:41:57,327 --> 00:41:59,716 ?מה זה אומר 453 00:42:01,007 --> 00:42:03,999 .אני לא ממש יודעת 454 00:42:05,047 --> 00:42:08,596 .אף פעם לא חשבתי על זה 455 00:42:18,807 --> 00:42:20,559 !שלום 456 00:42:21,047 --> 00:42:22,526 ?מי שם 457 00:42:27,247 --> 00:42:28,441 ?מי זה 458 00:42:29,367 --> 00:42:32,006 .זה אני, סאמון 459 00:42:40,047 --> 00:42:41,639 .יש בעיות 460 00:42:49,887 --> 00:42:54,517 האזאמה נשלח לכאן .מאדו באשמת הסתה למרד 461 00:42:54,607 --> 00:42:56,245 .הוא ייכלא פה 462 00:42:59,567 --> 00:43:01,603 ?האזאמה? ייכלא 463 00:43:06,007 --> 00:43:10,080 הוא היה מעורב עם מהפכנים .בתוך בית השוגון 464 00:43:10,807 --> 00:43:13,640 .היועץ הבכיר הורי גילה זאת 465 00:43:17,327 --> 00:43:20,160 היו כאלה שאפשרו ,להם לבצע חאראקירי 466 00:43:20,247 --> 00:43:24,763 .אך להאזאמה לא שיחק המזל 467 00:43:25,727 --> 00:43:28,844 ,הוא נמצא כעת בדרך 468 00:43:28,927 --> 00:43:32,283 או מביאים אותו לכאן ?בכלוב אסירים. -מתי הוא יגיע 469 00:43:32,967 --> 00:43:34,958 .בעוד יומיים 470 00:43:35,647 --> 00:43:37,000 ?מי סיפר לך 471 00:43:37,927 --> 00:43:39,155 .אבא שלי 472 00:43:40,367 --> 00:43:44,326 .הכל נשמר בסוד כמוס 473 00:43:45,087 --> 00:43:48,284 כל מי שמדבר .עובר על החוק 474 00:43:49,167 --> 00:43:51,442 .אבי יודע 475 00:43:51,527 --> 00:43:56,647 ,היינו חבריו של האזאמה .לכן הזהיר אותי 476 00:44:01,247 --> 00:44:03,636 ,חששתי שהוא יסתבך שם בצרות 477 00:44:05,487 --> 00:44:09,844 אבל מעולם לא חשבתי !שיחזור הביתה בכלוב אסירים 478 00:44:46,967 --> 00:44:48,878 ,1861-ב" 479 00:44:48,967 --> 00:44:52,437 משפחת הסמוראים אונאסאקה" .באדו, קשרה קשר נגד השוגון 480 00:44:55,767 --> 00:44:58,600 בחששה שהשוגון ישמע על כך" 481 00:44:58,687 --> 00:45:03,044 המשפחה טיפלה" .בקושרי הקשר בחשאי 482 00:45:06,727 --> 00:45:12,040 יאיצ'ירו האזאמה לא הורשה" .להנות מזכות ההתאבדות 483 00:45:12,127 --> 00:45:17,201 נגזר עליו מאסר בבידוד" ".בשטח שבבעלות המשפחה 484 00:45:23,927 --> 00:45:25,121 !שמור עליו 485 00:45:31,487 --> 00:45:32,602 !קום 486 00:45:41,927 --> 00:45:43,440 !מורד ארור 487 00:45:44,087 --> 00:45:45,918 !שיירקב פה 488 00:46:18,287 --> 00:46:20,642 ?הלוחם קאטגירי פה 489 00:46:22,007 --> 00:46:23,156 !קאטגירי 490 00:46:29,327 --> 00:46:32,876 עליך להתייצב .בפני המשגיח העליון לחקירה 491 00:46:38,167 --> 00:46:39,998 ?המשגיח העליון פה 492 00:46:40,487 --> 00:46:44,082 הוא הגיע מכוסה באפיריון .מאדו אתמול 493 00:47:03,007 --> 00:47:05,202 .זה ודאי בקשר להאזאמה 494 00:47:06,527 --> 00:47:09,724 איך הלוחם קאטגירי ?קשור אליו 495 00:47:09,887 --> 00:47:11,559 ?אתה לא יודע 496 00:47:11,887 --> 00:47:17,519 הוא והאזאמה למדו סיוף .אצל מאסטר טודה 497 00:47:17,607 --> 00:47:19,438 .הם היו יריבים שקולים 498 00:47:19,527 --> 00:47:22,724 אם כן, הלוחם קאטגירי ?מעורב בקנוניה הזו 499 00:47:22,807 --> 00:47:25,958 !שקט! אל תדבר על זה 500 00:47:26,047 --> 00:47:28,402 .תאבד את ראשך אם תדבר 501 00:47:30,487 --> 00:47:31,636 !הראש נפל 502 00:48:01,647 --> 00:48:04,798 .מונזו קאטגירי, מכוח ההכשרה שלנו 503 00:48:08,447 --> 00:48:10,119 .אני אתחיל 504 00:48:10,487 --> 00:48:15,481 אתה מכיר את יאיצ'ירו האזאמה ?ממשמר הפרשים שלנו באדו 505 00:48:15,567 --> 00:48:21,039 ספר ליועץ הבכיר .על הקשר ביניכם. אל תשמיט דבר 506 00:48:22,727 --> 00:48:26,800 למדנו יחד סיוף .אצל מאסטר טודה 507 00:48:27,407 --> 00:48:30,638 .אנו אחים לחרב ?טודה- 508 00:48:30,727 --> 00:48:31,921 .קאנסאי טודה 509 00:48:32,007 --> 00:48:33,565 תחת אדוננו המנוח הוא ויתר 510 00:48:33,647 --> 00:48:36,719 על מעמד .הסמוראי שלו והפך לאיכר 511 00:48:36,927 --> 00:48:38,485 .המטורף ההוא 512 00:48:39,847 --> 00:48:46,036 אתה והאזאמה הייתם ?חברים טובים מאוד 513 00:48:48,967 --> 00:48:54,485 מותר לי לשאול באיזה פשע ?מואשם האזאמה 514 00:48:54,567 --> 00:48:58,321 שקט! אתה תענה !על השאלות המוצגות לך 515 00:48:58,407 --> 00:49:01,399 .איזו חוצפה כלפי המשגיח הראשי 516 00:49:03,047 --> 00:49:07,359 קאטגירי", האיש הזה" ?הוא בנו של האנביי קאטגירי 517 00:49:07,647 --> 00:49:11,925 כן, אדוני. הוא ביצע חאראקירי .ליד נהר הקוגן 518 00:49:12,967 --> 00:49:15,037 .הוא חצוף כאביו 519 00:49:15,127 --> 00:49:16,242 .המשך 520 00:49:20,007 --> 00:49:22,680 נאמר לי שהאזאמה עזב בכעס 521 00:49:22,767 --> 00:49:25,998 כאשר טודה בחר ללמד אותך ולא אותו 522 00:49:26,087 --> 00:49:30,717 את האמנות החשאית ."של שיטתו הנקראת "הלהב הנסתר 523 00:49:31,287 --> 00:49:32,481 ?זה נכון 524 00:49:33,607 --> 00:49:37,919 נשבעתי לשתוק ."בנוגע ל-"להב הנסתר 525 00:49:38,767 --> 00:49:40,246 .אני מתחנן אליכם 526 00:49:40,327 --> 00:49:43,637 די, לא תשיג דבר .אם תצא מהכלים 527 00:49:44,527 --> 00:49:52,207 ,קאטגירי, מי סייף טוב יותר ?אתה או האזאמה 528 00:49:54,487 --> 00:49:57,479 .האזאמה, אני חושב 529 00:49:57,567 --> 00:49:59,046 .זה מוזר 530 00:49:59,127 --> 00:50:03,996 התחריתם לפני האציל .לפני כמה שנים, ניצחת בשתיים 531 00:50:04,087 --> 00:50:06,362 .מתוך שלוש מערכות 532 00:50:06,447 --> 00:50:11,521 ,לו היינו נלחמים בחרבות אמיתיות .האזאמה היה מנצח 533 00:50:14,767 --> 00:50:16,678 .בסדר 534 00:50:18,247 --> 00:50:23,116 קיבלת מכתבים ממנו ?מאז שעזב לפני שלוש שנים 535 00:50:24,367 --> 00:50:29,236 ,פעמיים או שלוש .'ברכות לשנה החדשה וכו 536 00:50:29,367 --> 00:50:30,846 ...קאטגירי 537 00:50:33,247 --> 00:50:34,760 .אל תכתוב את זה 538 00:50:47,487 --> 00:50:52,163 למי מהלוחמים פה ?האזאמה קרוב 539 00:50:53,967 --> 00:50:55,878 .אתה ודאי יודע 540 00:51:00,007 --> 00:51:04,956 זו רשימה של אלה .שלמדו אצל מאסטר טודה 541 00:51:06,247 --> 00:51:08,522 .שמך מופיע ביניהם 542 00:51:08,687 --> 00:51:13,203 אמור לנו מי עוד .מיודד עם האזאמה 543 00:51:18,967 --> 00:51:21,037 ,אין לי מושג 544 00:51:22,087 --> 00:51:25,921 ,וגם לו ידעתי 545 00:51:26,567 --> 00:51:29,240 .לא הייתי יכול לספר 546 00:51:31,927 --> 00:51:33,519 ?ומדוע לא 547 00:51:35,487 --> 00:51:40,800 סמוראי לא מלשין .על חבריו 548 00:51:47,207 --> 00:51:49,163 !אדוני! לא 549 00:51:50,487 --> 00:51:51,761 !זה חשוב 550 00:51:52,127 --> 00:51:55,597 לא אסבול זאת .מסמוראי נמוך-מעמד 551 00:51:55,687 --> 00:51:58,201 !זכור אל מי אתה מדבר 552 00:52:02,207 --> 00:52:04,243 !ממזר חצוף 553 00:52:22,407 --> 00:52:24,682 .הלוחם האזאמה, שעת האוכל 554 00:52:35,087 --> 00:52:36,918 ?הלוחם 555 00:53:18,927 --> 00:53:21,680 .ברוך הבא הביתה, אדוני 556 00:53:21,767 --> 00:53:25,203 אימא לא לימדה אותך ?איך לחטוב גזרי עצים, נכון 557 00:53:25,287 --> 00:53:27,562 .אני פשוט לא חזקה מספיק 558 00:53:27,647 --> 00:53:33,438 פשקי ברכיים והחזיקי .את בול העץ בדיוק לפנייך 559 00:53:33,847 --> 00:53:36,361 .אל תרימי אותו באוויר 560 00:53:36,567 --> 00:53:41,277 ,תרימי את הגרזן, תכווני .ותורידי אותו 561 00:53:42,687 --> 00:53:47,966 תחזיקי את הגרזן ביד חופשית .והשעיני עליו את משקלך 562 00:53:49,207 --> 00:53:50,959 ?את יכולה לעשות את זה 563 00:53:51,047 --> 00:53:52,446 .כן, אדוני 564 00:53:55,327 --> 00:53:57,363 ?איך היה בעבודה היום 565 00:53:59,807 --> 00:54:01,559 ?למה את שואלת 566 00:54:02,647 --> 00:54:07,516 אתה חיוור כל כך שחשבתי .שאולי משהו הרגיז אותך 567 00:54:08,927 --> 00:54:11,236 .אלה דברים שקורים כל יום 568 00:54:12,967 --> 00:54:16,846 .עליך לסבול את זה כסמוראי 569 00:54:19,487 --> 00:54:20,806 .הנה 570 00:54:23,727 --> 00:54:24,876 !תודה 571 00:54:29,687 --> 00:54:36,081 אך בגלל שאתה סמוראי !יש דברים שאסור לך לסבול 572 00:54:49,887 --> 00:54:52,447 .סלח לי, הבאתי תה 573 00:54:57,447 --> 00:55:01,201 ,אני לא רוצה להפריע לך ללמוד ?אבל אפשר לבקש ממך לקום 574 00:55:01,287 --> 00:55:02,561 ?למה 575 00:55:03,207 --> 00:55:07,519 אני רוצה לראות אם הקימונו הזה .של אביך מתאים לך 576 00:55:07,607 --> 00:55:10,679 אמך אמרה לעתים קרובות כמה הוא יתאים לך 577 00:55:10,767 --> 00:55:13,804 .והיא תכננה לתקן לך אותו 578 00:55:22,927 --> 00:55:24,565 !זה מושלם 579 00:55:24,647 --> 00:55:26,842 .השרוולים והאורך 580 00:55:26,927 --> 00:55:29,487 .אתה יכול ללבוש את זה כך, אדוני 581 00:55:29,567 --> 00:55:33,685 כנראה שיש לי .את מבנה הגוף של אבי 582 00:55:33,767 --> 00:55:37,476 ?אתה דומה לו גם במראה 583 00:55:37,567 --> 00:55:39,956 .לא, כלל לא 584 00:55:40,047 --> 00:55:43,881 .לאבי היו פני אדם רגזן 585 00:55:43,967 --> 00:55:46,800 .כשהיה כועס, הרוק היה ניתז 586 00:55:46,887 --> 00:55:49,959 שום דבר אחר .לא הפחיד אותי כל כך 587 00:55:50,647 --> 00:55:54,322 .לו היה חי, היה בן 60 היום 588 00:55:55,687 --> 00:55:57,996 ?שמעת מה קרה, נכון 589 00:56:00,167 --> 00:56:01,395 .כן 590 00:56:05,687 --> 00:56:07,325 !אבא 591 00:56:09,607 --> 00:56:14,601 הייתה בעיה עם התשלומים .עבור הגשר על הנהר הגוקן 592 00:56:16,287 --> 00:56:21,202 אבי לקח על עצמו .את האחריות, והתאבד 593 00:56:33,287 --> 00:56:35,562 .הוא השאיר לי מכתב 594 00:56:36,447 --> 00:56:41,840 לא חטאתי, אך אני חי" .כדי לציית לשליט שלי 595 00:56:42,687 --> 00:56:46,999 ,למרות שאתה צעיר" .אתה בני 596 00:56:47,887 --> 00:56:50,401 ".לכן תבין זאת" 597 00:56:51,247 --> 00:56:53,283 .זה עצוב מאוד 598 00:56:56,607 --> 00:57:01,886 גרשו אותנו מהבית הגדול שבו גרנו 599 00:57:01,967 --> 00:57:05,198 .כבר למחרת ובאנו הנה 600 00:57:07,687 --> 00:57:11,760 קרובי המשפחה שלנו לא רצו .שום קשר אתנו 601 00:57:11,847 --> 00:57:17,126 אלה היו ימים קשים .לאמי, לשינו ולי 602 00:57:19,487 --> 00:57:21,284 ,אז באת אלינו את 603 00:57:21,367 --> 00:57:25,485 נערה אדומת לחיים .היישר מהחווה 604 00:57:26,447 --> 00:57:31,316 ,לא ידעתי איך להתנהג .או איך לדבר כראוי 605 00:57:31,487 --> 00:57:35,799 .אין ספק שאימא התלהבה ממך 606 00:57:35,887 --> 00:57:39,004 .היא אמרה שאת חכמה יותר משינו 607 00:57:39,367 --> 00:57:43,076 היא לימדה אותי .את כל מה שאני יודעת 608 00:57:44,207 --> 00:57:49,804 ,איך לנקות, להכין שימורים ,להכין "מיסו", איך לבשל 609 00:57:49,887 --> 00:57:56,963 ,לתפור לארוג, לגדל פרחים .קליגרפיה, שירה 610 00:57:58,327 --> 00:58:00,682 ?היא לימדה אותך שירה 611 00:58:00,767 --> 00:58:05,079 היא אייתה את השירים .כדי שאוכל להתאמן בהם 612 00:58:05,567 --> 00:58:07,046 ?אילו שירים 613 00:58:07,207 --> 00:58:09,038 .שירים שונים 614 00:58:09,127 --> 00:58:11,038 .שירי לי אחד 615 00:58:12,127 --> 00:58:13,480 !אני לא יכולה 616 00:58:13,887 --> 00:58:16,526 !אדונך מצווה עלייך 617 00:58:19,887 --> 00:58:22,196 .טוב, בסדר 618 00:58:25,127 --> 00:58:30,281 .אני חושבת שאתה צד בבוקר" 619 00:58:30,487 --> 00:58:36,403 .אני חושבת שאתה יוצא כעת לציד" 620 00:58:36,967 --> 00:58:42,200 קול קשת עץ הקטלפה שלך" 621 00:58:42,687 --> 00:58:46,316 ."מגיע אליי" 622 00:58:49,127 --> 00:58:51,482 .יש לך קול יפהפה 623 00:58:52,887 --> 00:58:54,366 !המשיכי לשיר 624 00:58:54,447 --> 00:58:55,960 !לא 625 00:58:56,047 --> 00:58:58,800 ?אפילו אם אדונך מבקש 626 00:59:00,327 --> 00:59:01,646 .בסדר 627 00:59:03,047 --> 00:59:09,725 ,אתה, השולט בארץ" ,באור הבוקר 628 00:59:09,807 --> 00:59:12,241 .תלטף אותי" 629 00:59:13,447 --> 00:59:16,120 "עם רדת הערב תעמוד לצדי" 630 00:59:16,207 --> 00:59:17,481 !עוד פעם 631 00:59:17,567 --> 00:59:21,799 "...אני שומעת את קול" 632 00:59:41,807 --> 00:59:43,445 ...עיניים 633 00:59:44,567 --> 00:59:48,446 !שמאלה 634 00:59:52,967 --> 00:59:54,195 !חזור 635 00:59:57,927 --> 01:00:02,478 מדוע אינכם יכולים לנוע ?אחת ושתיים לפקודה שלי 636 01:00:03,327 --> 01:00:06,125 ,אם אתם, הלוחמים, לא יכולים 637 01:00:06,207 --> 01:00:10,120 ?איך תלמדו את החיילים הפשוטים 638 01:00:10,327 --> 01:00:15,526 סאנסיי, למה אנחנו צריכים לזוז ?אחת ושתיים כך 639 01:00:17,727 --> 01:00:21,402 כפי שהסברתי, לפני שצוות ירי לומד ארטילריה 640 01:00:21,487 --> 01:00:25,958 על אנשיו ללמוד להגיב .אחת ושתיים לפקודות 641 01:00:26,047 --> 01:00:29,357 .זו הסיבה לתרגיל הזה 642 01:00:29,447 --> 01:00:31,802 .נמשיך לצעידה בסך 643 01:00:35,567 --> 01:00:39,606 !שורה ראשונה, קדימה צעד 644 01:00:42,407 --> 01:00:44,159 !לא, לא, לא 645 01:00:45,287 --> 01:00:49,075 ,רגל שמאל קדימה .ואז הניפו את היד הנגדית 646 01:00:49,167 --> 01:00:50,236 !כך 647 01:00:53,567 --> 01:00:56,365 ?מה מצחיק כל כך? מה 648 01:00:56,447 --> 01:00:59,917 .זה הסגנון האנגלי החדש לצעידה 649 01:01:00,007 --> 01:01:02,680 .עכשיו תנסו את זה 650 01:01:02,767 --> 01:01:06,157 !שורה ראשונה, קדימה צעד 651 01:01:10,047 --> 01:01:13,323 הלוחם קאטגירי! הנף את יד ימין 652 01:01:13,407 --> 01:01:16,797 .כשאתה מרים את רגל שמאל 653 01:01:26,087 --> 01:01:27,520 למה אתם לא ?יכולים לעשות את זה 654 01:01:28,367 --> 01:01:29,436 !ימין! שמאל 655 01:01:29,527 --> 01:01:31,563 !אל תאלצו אותי להגיד את זה שוב 656 01:01:31,647 --> 01:01:33,842 נופפו בזרועות ובאופן טבעי .תרוצו הרבה יותר מהר 657 01:01:33,927 --> 01:01:37,363 ,חמשת הראשונים .לפקודה שלי, רוצו 658 01:01:37,727 --> 01:01:39,126 ..היכון 659 01:01:40,207 --> 01:01:41,196 !צא 660 01:01:48,527 --> 01:01:50,995 ?מה הבעיה בזה, סאנסיי 661 01:01:52,607 --> 01:01:56,395 יירו בכם !אם לא תרוצו מהר יותר 662 01:01:56,487 --> 01:01:59,638 .חשבתי שאנחנו רצים מהר למדי 663 01:02:01,807 --> 01:02:04,799 .בסדר, נשווה 664 01:02:04,887 --> 01:02:06,798 .נערוך תחרות 665 01:02:06,887 --> 01:02:08,161 !מסכים 666 01:02:08,807 --> 01:02:11,321 אתה תרוץ בסגנון הסמוראי הישן 667 01:02:11,407 --> 01:02:14,205 .ואני ארוץ בסגנון האנגלי החדש 668 01:02:14,287 --> 01:02:15,720 !תראה לו 669 01:02:17,167 --> 01:02:18,441 ...היכון 670 01:02:19,327 --> 01:02:20,316 !צא 671 01:02:23,527 --> 01:02:24,880 !מהר יותר 672 01:02:24,967 --> 01:02:26,320 !קדימה 673 01:02:26,407 --> 01:02:27,726 !מהר 674 01:02:32,847 --> 01:02:34,838 !קדימה! רוץ 675 01:02:38,327 --> 01:02:41,319 ?הלוחם הירוטה, אתה בסדר 676 01:02:46,567 --> 01:02:48,046 ?איפה הסאנסיי 677 01:02:48,127 --> 01:02:49,401 .הוא עייף 678 01:02:49,487 --> 01:02:51,079 .הוא נח בחדר שלו 679 01:02:52,327 --> 01:02:55,763 .אני מרחם עליו, אתם יודעים 680 01:02:55,847 --> 01:03:00,204 מדריך מאדו פה בהרים .צועק עלינו, הכפריים, כל היום 681 01:03:02,687 --> 01:03:06,999 אנחנו צריכים לקחת אותו .אל מוג'יאמאצ'י לשתות משהו 682 01:03:07,087 --> 01:03:08,281 !רעיון טוב 683 01:03:08,367 --> 01:03:10,403 .נסדר לו בחורה 684 01:03:12,847 --> 01:03:15,884 ?סיימנו להיום .כן- 685 01:03:24,287 --> 01:03:25,720 .טוב, אני הולך 686 01:03:27,327 --> 01:03:29,045 ?כבר אתה הולך 687 01:03:31,167 --> 01:03:34,318 קאטגירי לא .חברותי במיוחד לאחרונה 688 01:03:35,127 --> 01:03:37,197 .הוא תמיד ממהר הביתה 689 01:03:37,287 --> 01:03:40,723 יש לו משרתת .קטנה וחמודה שמחכה לו 690 01:03:40,807 --> 01:03:41,842 .זה נכון 691 01:03:41,927 --> 01:03:44,282 !ממזר בר מזל 692 01:03:45,527 --> 01:03:48,280 !רגל שמאל, יד ימין 693 01:03:48,367 --> 01:03:50,961 !אחת, שתיים. אחת, שתיים. עצור 694 01:03:52,247 --> 01:03:53,316 !ימינה פנה 695 01:03:57,767 --> 01:03:59,086 !קדימה צעד 696 01:04:02,247 --> 01:04:03,885 !לא ככה 697 01:04:05,807 --> 01:04:07,206 ?מה מטריד אותך 698 01:04:09,607 --> 01:04:13,316 המפקד טאקאמין קרא לי .אתמול לביתו 699 01:04:14,287 --> 01:04:20,317 הוא מחפש בעל לבתו הצעירה .ושאל אם אני יודע על מישהו 700 01:04:21,167 --> 01:04:22,998 .הצעתי אותך 701 01:04:24,327 --> 01:04:26,921 .פגשתי אותה פעמיים 702 01:04:27,007 --> 01:04:29,441 .היא נערה חביבה 703 01:04:29,927 --> 01:04:32,999 .לא, תודה. אני מוותר על הטרחה 704 01:04:33,727 --> 01:04:35,604 .טוב לי כפי שאני 705 01:04:35,687 --> 01:04:36,802 !טיפש 706 01:04:38,687 --> 01:04:42,646 .אתה לא צריך להגיד לא 707 01:04:42,727 --> 01:04:44,558 .הוא כבר אמר 708 01:04:45,287 --> 01:04:46,686 .וזה לא הכל 709 01:04:46,767 --> 01:04:49,440 הוא כעס עליי בשל החוצפה 710 01:04:49,527 --> 01:04:53,520 כשהעזתי להציע אותך .כבעל לבתו היקרה 711 01:04:54,167 --> 01:04:56,635 ?למה הוא עשה את זה 712 01:04:56,727 --> 01:04:59,719 ?אתה לא מבין 713 01:05:06,247 --> 01:05:08,920 .אביך נאלץ להתאבד 714 01:05:09,247 --> 01:05:14,924 בנו לקח את רעיית איסאיה הצעירה .ומחזיק בה כפילגש 715 01:05:15,767 --> 01:05:18,520 !אבי לא חטא 716 01:05:18,607 --> 01:05:22,316 .ויש רבים שרוחשים לו אהדה 717 01:05:23,287 --> 01:05:26,040 ?אבל מה עם קי 718 01:05:26,127 --> 01:05:29,005 .הלוחמים מדברים על כך 719 01:05:29,087 --> 01:05:32,318 .ההורים שלי נזפו בשינו 720 01:05:33,287 --> 01:05:36,120 .היא בכתה אתמול בערב 721 01:05:39,087 --> 01:05:40,236 .מסכנה 722 01:05:43,327 --> 01:05:45,522 .אני מדבר אליך כחבר 723 01:05:46,847 --> 01:05:49,236 .תעשה משהו בנוגע לקי 724 01:05:49,367 --> 01:05:51,198 ?מה לעשות 725 01:05:52,247 --> 01:05:54,124 .זה תלוי בך 726 01:05:56,207 --> 01:05:59,995 .אבל המצב לא יכול להימשך כך 727 01:06:00,127 --> 01:06:02,641 ?אני צריך לשמוע את זה גם ממך 728 01:06:04,047 --> 01:06:09,599 לא קרה שום דבר שיעורר .שערורייה ביני ובין קי 729 01:06:10,447 --> 01:06:14,725 .היא נערה חביבה ונוחה 730 01:06:14,807 --> 01:06:17,924 !אני יודע את זה מצוין 731 01:06:18,847 --> 01:06:22,078 !לכן אני אומר לך את זה 732 01:06:23,927 --> 01:06:26,680 !אתה לא מקשיב לדברי היגיון 733 01:06:41,287 --> 01:06:43,357 ?ראית פעם את הים 734 01:06:43,447 --> 01:06:44,766 .לא 735 01:06:44,847 --> 01:06:49,637 חלמתי לראותו .כל חיי 736 01:06:52,047 --> 01:06:54,800 .אני לא בתפקיד מחר 737 01:06:54,887 --> 01:06:57,959 ?שניקח אתנו אוכל ונלך 738 01:06:58,047 --> 01:06:59,719 ?באמת 739 01:06:59,847 --> 01:07:03,203 ?באמת תיקח אותי לים .כן- 740 01:07:08,047 --> 01:07:09,685 !אני שמחה כל כך