1
00:00:01,050 --> 00:00:03,319
בפרקים הקודמים של
...סיפורה של שפחה
2
00:00:03,320 --> 00:00:07,259
,הגשנו תלונה טרומית, לקנדה
.המבקשת את חזרתה של ניקול
3
00:00:07,260 --> 00:00:10,573
.חשבתי שזה מה שרצית
.בתנו בטוחה בקנדה
4
00:00:10,574 --> 00:00:13,734
היינו רוצים לארגן
.מפגש עם ניקול
5
00:00:14,148 --> 00:00:18,449
.רק ביקור אחד להפרד ממנה
.סרינה ווטרפורד, הכירי את לוק בנקול
6
00:00:18,450 --> 00:00:21,645
?מה את משיגה מזה
.רק רציתי לראות את בתי
7
00:00:21,646 --> 00:00:24,166
.היא לא בתך
.היא גם לא שלך-
8
00:00:24,180 --> 00:00:26,300
?את רוצה להחזיק אותה
9
00:00:27,300 --> 00:00:29,340
.שלום לך, תינוקת שלי
10
00:00:31,560 --> 00:00:34,263
לוק, יש דברים שאני
.צריכה להגיד לך
11
00:00:34,264 --> 00:00:36,224
.ניקול נולדה מאהבה
12
00:00:36,560 --> 00:00:38,840
.אביה הוא נהג ששמו ניק
13
00:00:39,450 --> 00:00:40,523
.פגשת אותו
14
00:00:40,524 --> 00:00:42,819
אני עושה מה שאני
.צריכה על מנת לשרוד
15
00:00:42,820 --> 00:00:44,629
וכך אתה צריך לפעול
.עבור האנה
16
00:00:44,630 --> 00:00:48,250
.הכל נעשה עבורה
.אני מנסה להגיע אליה
17
00:00:48,440 --> 00:00:51,360
.אני מבטיחה
.אני אוהבת אותך
18
00:00:55,250 --> 00:00:57,350
.אנו משפחה אַבֵלָה
19
00:00:57,350 --> 00:01:00,179
ואנו מַפְנִים בקשה זו
,לממשלת קנדה
20
00:01:00,180 --> 00:01:01,753
,התינוקת האהובה שלנו
21
00:01:01,754 --> 00:01:07,354
ניקול ווטרפורד, נחטפה ע"י
.פַּלִיטָה מסוכנת, שברחה מארצנו
22
00:01:07,520 --> 00:01:11,880
."ניקול שייכת ל"גלעד
.אנו רק רוצים אותה בחזרה
23
00:01:12,855 --> 00:01:18,855
-- תרגום וסנכרון --
--==< X108 צוות >==--
24
00:01:19,856 --> 00:01:22,856
:סנכרן לגרסה זו
F-U-Z
25
00:01:31,170 --> 00:01:32,890
,אל נצחי ומבורך
26
00:01:33,210 --> 00:01:36,610
,אנא, השב את "בת הגלעד", הזו
.לביתה האוהב
27
00:01:36,780 --> 00:01:38,500
...אל נצחי ומבורך
28
00:01:38,950 --> 00:01:41,230
אני רואה אותם מדי יום
29
00:01:41,440 --> 00:01:46,470
.הם שמעו את תְחִנָת הזוג ווטרפורד
.הם מתפללים עבור ניקול
30
00:01:47,411 --> 00:01:49,771
,אל נצחי ומבורך
אנא השב
31
00:01:49,780 --> 00:01:52,540
,את "בת הגלעד", הזו
.לביתה האוהב
32
00:01:54,030 --> 00:01:57,259
וזה כל מה שאני יודעת
.על התינוקת שלי
33
00:01:57,260 --> 00:02:00,420
,אם הם מתפללים
.אז היא עדיין בטוחה
34
00:02:00,440 --> 00:02:05,150
.אם הם מתפללים, היא מחוץ לטווח ידם
.גם אם רק לעת עתה
35
00:02:06,680 --> 00:02:08,880
.יש לי את התפילות שלי
36
00:02:08,980 --> 00:02:12,060
.אני מתפללת שתפילותיהם לא תְעָנֵינַה
37
00:02:13,030 --> 00:02:15,390
.ואני מתפללת עבור סרינה
38
00:02:15,440 --> 00:02:19,089
,מי ייתן ותמצא את דרכה חזרה
שתזכה לראות מעבר לשברון ליבה
39
00:02:19,090 --> 00:02:22,259
ושתזכור שלניקול טוב יותר במקום בו
.היא נמצאת עכשיו
40
00:02:22,260 --> 00:02:25,889
שתצליח לשכנע את
.פרד להניח לדברים
41
00:02:25,890 --> 00:02:29,450
.או הלוואי ושניהם יפגעו ממשאית מזורגגת
42
00:02:31,880 --> 00:02:35,200
.באמת לא חשובה לי מי משתי האפשרויות
43
00:02:43,480 --> 00:02:46,480
האם מרת'ה לא
?יכולה לעשות את זה
44
00:02:46,920 --> 00:02:49,600
.רק מנסה להיות מועילה, אדוני
45
00:02:51,920 --> 00:02:52,920
.כן
46
00:02:54,820 --> 00:02:56,700
.כדאי שתלכי לארוז
47
00:02:57,890 --> 00:02:59,479
.ווטרפורד ביקש להשאיל אותך
48
00:02:59,480 --> 00:03:01,879
הוא מנסה לכפות על הקנדים
.להגיע לשולחן הדיונים
49
00:03:01,880 --> 00:03:06,160
.ממש מנסה להשיב את בִּתוֹ למולדת
.אל תקרא לה כך-
50
00:03:07,240 --> 00:03:09,360
.בבקשה, אל תקרא לה כך
51
00:03:14,250 --> 00:03:18,450
הוא ארגן שבוע תפילה
.ציבורית בוושינגטון הבירה
52
00:03:19,030 --> 00:03:21,700
.זה דוקא רעיון טוב
53
00:03:22,670 --> 00:03:24,950
.הקנדים ירגישו את הלחץ
54
00:03:25,240 --> 00:03:29,980
.הוא מעוניין לגייס את כל אנשי משק הבית
.זה יגרום לחַזוּת טובה יותר
55
00:03:31,870 --> 00:03:36,060
?הגברת ווטרפורד תהיה שם
...לאן שאת הולכת, היא-
56
00:03:37,370 --> 00:03:39,410
.הרכבת יוצאת ב-4:00
57
00:04:23,240 --> 00:04:24,720
."תחנת "נשיונל
58
00:04:24,810 --> 00:04:27,170
."התחנה הבאה: תחנת "נשיונל
59
00:04:47,660 --> 00:04:49,860
...הודעה על שינוי מסילה
60
00:04:52,440 --> 00:04:53,440
!אה
61
00:04:53,670 --> 00:04:55,230
?האין זה נהדר
62
00:04:56,030 --> 00:04:58,310
.הישנה הייתה כל כך יפה
63
00:04:58,830 --> 00:05:03,390
היא עוּצְבַה ע"י כופר
."ונהרסה כדי לְפָאֵר את "גלעד
64
00:05:04,010 --> 00:05:06,070
."אה, אני ב"אטרף
65
00:05:07,051 --> 00:05:10,129
?לא כך נהגו לומר
?את ב"אטרף", יקירה
66
00:05:10,130 --> 00:05:15,830
.הו, כן, אני ב"אטרף", דודה לידייה
.אף אחד לא אוהב מחמיצי-פנים, של-ג'וזף-
67
00:05:18,030 --> 00:05:19,030
!נהדר
68
00:05:19,890 --> 00:05:21,550
!המְסִירוּת
69
00:05:38,920 --> 00:05:41,610
,בסדר, יקירה
.נתראה מחר
70
00:05:41,660 --> 00:05:43,060
.לכי למקומך
71
00:05:43,450 --> 00:05:44,530
?למקומי
72
00:05:45,460 --> 00:05:48,690
.הם לא סובלים חוסר סדר
.לא בעיר הבירה
73
00:05:48,870 --> 00:05:49,950
.לכי לך
74
00:05:50,050 --> 00:05:51,450
.התנהגי יפה
75
00:06:12,420 --> 00:06:15,340
,לבטחונך ולבטחון אלה שאת אוהבת
76
00:06:15,680 --> 00:06:21,210
.אנא עמדי במרחק מקצה הרציף
.זכרי להזהר מהרווח שבין הרציף לרכבת
77
00:06:21,700 --> 00:06:23,740
.שיהיה לך ערב מבורך
78
00:06:30,290 --> 00:06:31,690
.יבורך הפרי
79
00:06:34,650 --> 00:06:37,170
.מי ייתן והאל יעניק פריון
80
00:06:38,450 --> 00:06:40,730
.ברוכה הבאה לוושינגטון
81
00:06:49,880 --> 00:06:53,899
,מבורכים הם השתקנים, כי הם
.לבדם, ישמעו את קולו של האל
82
00:06:53,900 --> 00:06:55,780
.הרכיני ראש, בבקשה
83
00:07:00,400 --> 00:07:01,640
.הנה את
84
00:07:08,880 --> 00:07:12,610
.ערב מבורך, המפקד
.היא שלנו, ווטרפורד-
85
00:07:12,980 --> 00:07:14,700
.כן, כמובן, אדוני
86
00:07:14,824 --> 00:07:18,658
."אנו אורחיו של המפקד-העליון "ווינסלו
.השבח עמך-
87
00:07:20,890 --> 00:07:22,210
.עִמְדִי
88
00:07:25,770 --> 00:07:27,490
.כולנו שוב ביחד
89
00:07:27,670 --> 00:07:29,230
?האין זה נחמד
90
00:07:29,827 --> 00:07:31,067
.כן, אדוני
91
00:07:34,040 --> 00:07:36,400
.תחת עינו, גברת ווטרפורד
92
00:07:36,607 --> 00:07:39,127
.אני מקווה שאת מרגישה טוב
93
00:07:43,480 --> 00:07:47,280
והנה, אנו מתחילים, כמו עדר
.של צָבִּים מאוּבָּקִים
94
00:07:50,620 --> 00:07:53,559
זוהי הודעה לפני העלייה
.לרכבת למחוז קולומביה
95
00:07:53,560 --> 00:07:55,600
.בבקשה, הגיעו לרציף 5
96
00:07:55,660 --> 00:08:00,190
.הרכבת, למחוז קולומביה, ברציף 5
.מי ייתן והאל יעניק פריון-
97
00:08:01,030 --> 00:08:02,030
.היי
98
00:08:02,040 --> 00:08:03,040
.שלום
99
00:08:04,240 --> 00:08:06,460
.אני מתגעגעת אלייך
.גם אני-
100
00:08:19,920 --> 00:08:22,920
.לא יכול להיות שהיא מעונינת בכך
101
00:08:23,650 --> 00:08:27,190
.היא מתגעגעת לתינוקת
.כולנו מתגעגעים-
102
00:08:29,430 --> 00:08:32,590
.זהו הדבר היחיד שאי פעם רצתה
103
00:09:07,780 --> 00:09:09,340
?האין זה יפה
104
00:09:10,400 --> 00:09:12,920
.היינו צריכים להתאכסן במלון
105
00:09:13,460 --> 00:09:15,180
.אין צורך לחשוש
106
00:09:18,670 --> 00:09:21,830
.שמעתי שהם מאוד ידידותיים
107
00:09:22,450 --> 00:09:24,010
.זוהי הזדמנות
108
00:09:27,220 --> 00:09:28,220
?למי
109
00:09:29,440 --> 00:09:30,440
.לנו
110
00:09:31,860 --> 00:09:32,940
.לכולנו
111
00:09:33,820 --> 00:09:34,820
.ניקול
112
00:09:38,140 --> 00:09:39,460
.ערב מבורך
113
00:10:07,960 --> 00:10:09,680
.אני מאוד מצטער
114
00:10:10,350 --> 00:10:12,630
.שיחות ועידה
115
00:10:12,670 --> 00:10:14,230
.ברוכים הבאים
116
00:10:15,470 --> 00:10:16,790
.ערב מבורך
117
00:10:16,800 --> 00:10:18,920
.זהו כבוד גדול, המפקד
118
00:10:20,450 --> 00:10:21,690
.ווטרפורד
119
00:10:22,776 --> 00:10:24,969
תודה שהזמנת אותנו
.לביתך המבורך
120
00:10:24,970 --> 00:10:28,609
את יכולה להודות לגברת ווינסלו
.עבור ההזמנה
121
00:10:28,610 --> 00:10:31,410
.בהחלט אעשה זאת
.תודה לך
122
00:10:31,660 --> 00:10:32,660
.בבקשה
123
00:10:35,230 --> 00:10:36,230
...ובכן
124
00:10:37,750 --> 00:10:39,950
.תכננו שבוע מאוד מרגש
125
00:10:40,170 --> 00:10:41,170
.כן
126
00:10:43,360 --> 00:10:48,480
אנו חייבים להיות חכמים
.בבחירת התמונות שנציג לעולם
127
00:10:49,050 --> 00:10:50,050
.בהחלט
128
00:10:50,310 --> 00:10:53,310
.תמונה נכונה יכולה לשנות דעת-קהל
129
00:10:57,870 --> 00:11:00,944
!לילה טוב, אבא
.לילה טוב, אהובה
130
00:11:02,930 --> 00:11:07,009
זוהי פּוֹלִי, שכמובן, שכחה
.שצריך לדפוק בדלת
131
00:11:07,110 --> 00:11:09,130
.ערב מבורך, פּוֹלִי
132
00:11:10,820 --> 00:11:11,980
!הו-הו, הו
133
00:11:15,240 --> 00:11:18,160
?איפה הבנים שלי
.בסדר
134
00:11:20,600 --> 00:11:21,600
!מיכה
135
00:11:21,620 --> 00:11:25,550
!הנה הבנים שלי
!נו באמת, כל השאר כבר מוכנים למיטה-
136
00:11:25,690 --> 00:11:26,690
.שלום
137
00:11:26,990 --> 00:11:27,990
!שלום
138
00:11:29,880 --> 00:11:32,959
.ברוכים הבאים, שמי אוליבייה
.נהדר לפגוש אותך
139
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
.עונג
140
00:11:33,980 --> 00:11:36,679
תודה לכם שהזמנתם אותנו
.לביתכם המבורך
141
00:11:36,680 --> 00:11:41,550
.אנא, סלחו לנו על הבלגן
.הציגו עצמכם למר וגברת ווטרפורד
142
00:11:42,050 --> 00:11:43,370
זהו ישעיה.
143
00:11:43,400 --> 00:11:45,489
,והוא הנוח מבינהם
.אם אתם יכולים להאמין
144
00:11:45,490 --> 00:11:48,860
.הו, שלום
,אה, אני סרינה ג'וי
145
00:11:48,860 --> 00:11:51,409
.זהו עונג לפגוש את כולכם
?מה שלומכם-
146
00:11:51,410 --> 00:11:52,579
.פרד ווטרפורד
.שלום-
147
00:11:52,580 --> 00:11:54,259
?מה שלומך אדוני
.אני סיידי-
148
00:11:54,260 --> 00:11:55,580
? כולם שלך
149
00:11:56,120 --> 00:11:59,520
!?למי עוד הם יכולים להיות שייכים
.מיכה
150
00:12:06,700 --> 00:12:07,700
,תמרה
151
00:12:08,240 --> 00:12:11,240
?האם את יכולה להרגיע אותם, בבקשה
152
00:12:11,250 --> 00:12:14,170
.בסדר, בואו נלך לאכול ארוחת ערב
153
00:12:48,820 --> 00:12:52,190
?האם אי פעם ראית כל כך הרבה
.לא-
154
00:12:53,460 --> 00:12:57,460
...הכי הרבה, שראיתי בבית אחד, אי פעם
.שלושה
155
00:12:57,880 --> 00:12:59,820
.להם היו חמישה
156
00:13:06,440 --> 00:13:09,740
.'את תִשְהִי פה, עם של-ג'ורג
157
00:13:10,570 --> 00:13:12,810
.השבח עמך
.תודה לך-
158
00:13:18,450 --> 00:13:19,930
?יש להם שפחה
159
00:13:20,420 --> 00:13:24,060
פְּרִיבִילֵגְיוֹת של הדרגות
.הגבוהות, אני מניחה
160
00:13:24,870 --> 00:13:26,190
.ערב מבורך
161
00:13:46,280 --> 00:13:47,280
?כן
162
00:13:50,880 --> 00:13:53,520
?מתמקמת
.כן-
163
00:13:55,890 --> 00:13:58,490
.תודה לך שאתה בודק לשלומי
164
00:14:00,690 --> 00:14:02,990
.כל הילדים האלו
.זה מדהים
165
00:14:03,400 --> 00:14:05,280
.זהו נס
166
00:14:06,270 --> 00:14:07,770
.נס
167
00:14:08,410 --> 00:14:11,570
יום אחד זה לא יהיה
.כזה יוצא-דופן
168
00:14:11,890 --> 00:14:13,490
.בחסדו
169
00:14:15,650 --> 00:14:19,610
,האם יש חדשות כלשהן
?מהמפקד ווינסלו, לגבי מחר
170
00:14:19,650 --> 00:14:22,870
.אוה, עדיין שום תגובה מהקנדים
...הם
171
00:14:23,450 --> 00:14:26,450
.יכולים לבקש מְגוֹרֵם שלישי להתערב
172
00:14:26,890 --> 00:14:30,150
.הם יכולים
.כולי תפילה שזה יקרה-
173
00:14:30,250 --> 00:14:31,679
.התפנית לטובתנו תהיה מהירה
174
00:14:31,680 --> 00:14:36,889
הקרנת הסרט בבוקר, הצגת
.התמונות בחדשות הקנדיות, בלילה
175
00:14:36,890 --> 00:14:41,810
שורה תחתונה, ככל שניצור יותר
.חדשות - הם ירגישו יותר לחץ
176
00:14:42,890 --> 00:14:44,210
.סמכי עליי
177
00:14:45,040 --> 00:14:48,540
.בדברים האלה, אני מבין
178
00:14:52,010 --> 00:14:54,730
.אולי כדאי שאנוח קצת
179
00:14:55,260 --> 00:14:56,340
.בוודאי
180
00:14:56,540 --> 00:14:59,140
.עדיין יש עבודה שעליי לבצע
181
00:15:02,350 --> 00:15:03,350
.הנה
182
00:15:08,240 --> 00:15:11,380
...רק כדי שהדברים יראו
.כמו שצריך
183
00:15:16,050 --> 00:15:17,610
.לילה טוב, פרד
184
00:16:14,890 --> 00:16:15,890
.היי
185
00:16:18,790 --> 00:16:20,190
.יבורך הפרי
186
00:16:27,860 --> 00:16:29,860
.אני של-ג'וזף
187
00:16:37,450 --> 00:16:41,350
אני מצטערת שפלשתי
.לתחומך, בצורה הזו
188
00:16:46,250 --> 00:16:48,390
.בבקשה, סלחי לי
189
00:16:50,450 --> 00:16:52,410
...אז, את צריכה להיות
190
00:16:53,060 --> 00:16:54,140
?של-ג'ורג'
191
00:17:05,440 --> 00:17:06,440
.סליחה
192
00:17:10,230 --> 00:17:12,530
.נחמד להכיר אותך
193
00:17:12,531 --> 00:17:12,531
+
194
00:17:40,470 --> 00:17:43,379
?אלו כל האנשים שברשותינו
.אני מאמינה שכן, המפקד-
195
00:17:43,380 --> 00:17:45,269
אתה מודע לזה שיש להם
.חובות, משלהם, למלא
196
00:17:45,270 --> 00:17:48,733
?מה לגבי חובותיהם למדינתם
.בסדר, הביאי אותם לכאן
197
00:17:48,734 --> 00:17:50,134
.קדימה, בנות
198
00:17:50,270 --> 00:17:51,489
.בדיוק כך
199
00:17:51,490 --> 00:17:55,210
,עִמְדוּ בחצי עיגול
.עם הפנים לכיוון הכנפיים
200
00:17:57,690 --> 00:17:58,690
.יופי
201
00:18:04,710 --> 00:18:06,030
...של-ג'וזף, את
202
00:18:06,910 --> 00:18:08,390
,תעמדי במרכז
203
00:18:08,674 --> 00:18:10,714
בין הגברת ווטרפורד
204
00:18:11,637 --> 00:18:12,637
.לביני
205
00:18:13,290 --> 00:18:14,450
.גשו הנה
206
00:18:16,136 --> 00:18:17,456
.בואו, בואו
207
00:18:25,720 --> 00:18:26,960
.תודה לך
208
00:18:29,500 --> 00:18:30,500
...שִפְחוֹת
209
00:18:30,680 --> 00:18:31,680
.סרינה
210
00:18:31,690 --> 00:18:34,489
.המצלמות יכולות להסיח את הדעת
.נסו לשכוח שהן קיימות
211
00:18:34,490 --> 00:18:37,059
,כמה עוד סרטונים,כאלה
?הוא מתכנן ליצור
212
00:18:37,060 --> 00:18:38,699
.וזיכרו, להיות רגועות
213
00:18:38,700 --> 00:18:40,299
.ככל שיידרש
.בסדר-
214
00:18:40,300 --> 00:18:43,739
?כולם מוכנים
.עכשיו, של-ג'וזף, אני אתחיל
215
00:18:43,740 --> 00:18:46,430
.את תובילי אותן בתפילה
?מבינה
216
00:18:48,714 --> 00:18:51,314
.זה הולך להיות סוחף ומרשים
217
00:18:52,570 --> 00:18:55,410
.אני רוצה תחושה אמיתית של פאר
218
00:18:57,120 --> 00:18:58,840
.נראה יפה, אדוני
219
00:18:59,069 --> 00:19:01,109
.ובכן, שלום לך, המפקד
220
00:19:03,990 --> 00:19:05,870
.איזו הפתעה נעימה
221
00:19:07,270 --> 00:19:10,499
,אני אה.., קראתי לזוג ווינסלו
.הם שלחו אותי לכאן
222
00:19:10,500 --> 00:19:11,500
?באמת
223
00:19:11,920 --> 00:19:14,280
.חשבתי שאתה בדרכך לחזית
224
00:19:14,870 --> 00:19:17,830
.פְּקוּדוֹתָיי צריכות להתקבל בכל רגע
225
00:19:19,710 --> 00:19:20,870
אכפת לך
226
00:19:21,259 --> 00:19:22,899
?לתפוס את מקומי
227
00:19:23,250 --> 00:19:25,490
.רק לתמונה הזו
228
00:19:37,630 --> 00:19:40,310
.בחורה נחמדה, כמוך, במקום כזה
229
00:19:45,860 --> 00:19:47,180
.יופי, יופי
230
00:19:52,040 --> 00:19:53,200
...תודה לך
231
00:19:54,410 --> 00:19:55,410
.בן
232
00:20:05,920 --> 00:20:06,920
?מוכן
233
00:20:11,520 --> 00:20:13,030
!אקשן
234
00:20:16,030 --> 00:20:17,730
,הַרָחוּם
235
00:20:19,480 --> 00:20:20,960
.שמע תפילתנו
236
00:21:02,250 --> 00:21:04,850
.הריעו למָלְכּוֹת, והריעו לנסיך
237
00:21:04,900 --> 00:21:08,419
.כן, כן, הוא יכול לקבל עוד קצת
.והזיזי את זה סביב
238
00:21:08,420 --> 00:21:11,980
אבל הסוד הוא בביצוע
.תנועה מאוד מהירה
239
00:21:24,490 --> 00:21:26,850
.בוקר טוב, גברת ווטרפורד
240
00:21:27,490 --> 00:21:30,220
.בוקר טוב
.טעים, טעים, טעים
241
00:21:33,490 --> 00:21:34,490
.סרינה
242
00:21:39,180 --> 00:21:41,940
.אני יודע שאינך מעוניינת בכך
243
00:21:49,320 --> 00:21:51,120
.בבקשה, דברי איתי
244
00:21:59,280 --> 00:22:01,720
.אנו יכולות לדבר, אם תרצי
245
00:22:04,470 --> 00:22:09,270
אבל את צריכה להבין שהמפגש
.איתה שינה הכל עבורי
246
00:22:13,070 --> 00:22:14,390
.אני יודעת
247
00:22:21,270 --> 00:22:23,850
?אז על מה יש לדבר
248
00:22:25,490 --> 00:22:28,890
.בגלל שהמפגש איתה שינה...אותך
249
00:22:32,060 --> 00:22:36,740
זה שינה אותך, זה לא שינה
...את המקום הזה
250
00:22:40,910 --> 00:22:42,770
...מגיע לה
251
00:22:43,690 --> 00:22:45,750
.דבר טוב יותר
252
00:22:48,710 --> 00:22:52,230
.לילדה שלנו מגיע טוב יותר
253
00:22:53,520 --> 00:22:54,920
ואני יודעת
254
00:22:55,460 --> 00:22:57,960
.שאת יודעת את זה
255
00:23:07,060 --> 00:23:09,820
.הם נראים שמחים פה
256
00:23:11,480 --> 00:23:14,100
?ראית את השפחות שלהם
257
00:23:15,110 --> 00:23:16,110
.ריטה
258
00:23:16,760 --> 00:23:19,820
...ריטה, את יכולה לגהץ את זה
.כן, כן, בוודאי-
259
00:23:19,860 --> 00:23:22,269
...?עבורי, בבקשה
.המפקד ווטרפורד-
260
00:23:22,270 --> 00:23:25,535
.תודה לך
.יש תנועה-
261
00:23:25,536 --> 00:23:28,760
הקנדים בקשו מהשוויצרים
.לנהל ראיונות
262
00:23:31,670 --> 00:23:35,960
.הם ישמשו כגוף נייטרלי
?מה זה אומר עבור ניקול-
263
00:23:36,431 --> 00:23:37,911
,זהו צעד קטן
264
00:23:38,680 --> 00:23:40,680
.אך זהו צעד
265
00:23:41,443 --> 00:23:44,763
הם ביקשו לדבר עם
.כל אנשי משק הבית
266
00:23:45,060 --> 00:23:46,060
.יחד
267
00:23:54,280 --> 00:23:55,680
.בבקשה
268
00:24:03,690 --> 00:24:05,790
.לבשי שמלה נקייה
269
00:24:07,480 --> 00:24:10,560
.כולנו רוצים לעשות רושם טוב
270
00:24:56,670 --> 00:25:01,049
.תודה לכם, מר וגברת ווטרפורד
.זה היה מאיר עיניים
271
00:25:01,050 --> 00:25:04,679
תודה, על עזרתך, בתיקון
.העוולה הטראגית הזו
272
00:25:04,680 --> 00:25:05,680
.כן
273
00:25:08,540 --> 00:25:11,320
.בהמשך, נשוחח עם של-ג'וזף
274
00:25:12,060 --> 00:25:14,000
!בוודאי, של-ג'וזף
275
00:25:14,020 --> 00:25:17,740
.תודה לך, המפקד
.היינו רוצים לשוחח איתה לבד
276
00:25:20,060 --> 00:25:23,069
ובכן, היא כאן כחלק
...ממשק הבית שלי
277
00:25:23,070 --> 00:25:27,290
.בתרבותנו, זו תחשב התנהגות לא ראוייה
278
00:25:28,280 --> 00:25:29,280
,כן
279
00:25:29,510 --> 00:25:32,830
אך אנו היינו רוצים
.לשוחח עימה לבד
280
00:25:32,900 --> 00:25:35,820
.כל עוד אין התנגדות מצד של-ג'וזף
281
00:25:39,480 --> 00:25:40,560
.כלל לא
282
00:25:42,300 --> 00:25:43,300
.נהדר
283
00:25:57,470 --> 00:25:59,030
.אל תהיי טפשה
284
00:26:00,910 --> 00:26:01,990
.ברשותך
285
00:26:01,991 --> 00:26:01,991
+
286
00:26:43,480 --> 00:26:45,520
?של-ג'וזף, האם זה נכון
287
00:26:49,680 --> 00:26:53,930
?האם תעדיפי להקרא גברת אוסבורן
.ג'ון" יהיה בסדר"-
288
00:26:54,550 --> 00:26:56,510
.הוציאי אותם החוצה
289
00:26:57,460 --> 00:27:01,499
את יכולה להיות גלויית-לב,
.בחדר זה, גברת אוסבורן
290
00:27:01,500 --> 00:27:05,460
,אם אתם רוצים שאדבר איתכם
.הוציאי אותם החוצה
291
00:27:15,150 --> 00:27:17,430
?מה היית רוצה לספר לנו
292
00:27:18,280 --> 00:27:20,880
.אני היא אמה של הילדה
293
00:27:22,120 --> 00:27:25,280
.ואני רוצה שניקול תשאר בקנדה
294
00:27:26,260 --> 00:27:27,580
.אני מבין
295
00:27:27,690 --> 00:27:30,450
אינני מצפה שתרחמו עליי
296
00:27:30,730 --> 00:27:31,730
...או
297
00:27:32,070 --> 00:27:34,430
.שתבטיחו לי שתשנו דברים
298
00:27:37,680 --> 00:27:40,679
אני רק צריכה
.להשאיר את ניקול שם
299
00:27:40,680 --> 00:27:43,520
.אנו מבינים את רגשותייך
300
00:27:43,900 --> 00:27:46,620
.המצב סבוך
301
00:27:49,310 --> 00:27:51,830
.המפקד ווטרפורד אינו אביה
302
00:27:52,690 --> 00:27:55,770
,אנו יודעים זאת
.דרך שותפנו, בקנדה
303
00:27:56,246 --> 00:27:58,486
.הייתה קלטת-שמע
304
00:28:05,270 --> 00:28:07,550
.אז היא יכולה להשאר שם
305
00:28:07,890 --> 00:28:10,490
.אם זה מה ששני הוריה רוצים
306
00:28:10,700 --> 00:28:14,220
...גלעד" היא מדינה מאוד חזקה"
307
00:28:14,460 --> 00:28:16,020
.מבחינה צבאית
308
00:28:16,300 --> 00:28:20,080
.קנדה, מאוד מעוניינת להמנע מעימות
309
00:28:20,900 --> 00:28:24,540
מה אתם צריכים ממני
?כדי להשאיר אותה שם
310
00:28:26,020 --> 00:28:31,289
.החוסר, הגדול ביותר שלנו, הוא מידע
.גלעד" מהווה "קופסא-שחורה", כבר שנים"
311
00:28:31,290 --> 00:28:34,830
.איננו יודעים איך החלטות מתקבלות
.היכן נמצא מוקד הכוח
312
00:28:34,942 --> 00:28:36,582
,ככל שנדע יותר
313
00:28:37,490 --> 00:28:39,099
.נוכל לעשות יותר
314
00:28:39,100 --> 00:28:43,400
?ואם אביא מישהו שיכול לשפוך אור
.מפקד
315
00:28:44,060 --> 00:28:45,749
.איש מהמשטרה החשאית
316
00:28:45,750 --> 00:28:49,750
זה מאוד לא סביר
.שאדם כזה ישתף פעולה
317
00:28:49,812 --> 00:28:51,212
.אשכנע אותו
318
00:28:52,710 --> 00:28:54,110
,מקלטת השמע
319
00:28:54,260 --> 00:28:55,900
.אביה של הילדה
320
00:28:55,980 --> 00:28:58,780
?האם שניכם עדיין בקשר
321
00:29:00,290 --> 00:29:01,290
...זה
322
00:29:02,050 --> 00:29:03,790
.זה מסובך
323
00:29:04,590 --> 00:29:09,830
,אם המפקד "בליין" ישוחח איתנו
.זה יכול לשאת תוצאות מרחיקות לכת
324
00:29:10,680 --> 00:29:13,760
.זה יוכל לעזור לנו להגן על ניקול
325
00:29:14,427 --> 00:29:15,990
?אז זה יהווה את סחר-החליפין
326
00:29:15,991 --> 00:29:19,484
אי אפשר להבטיח
.דבר כזה בצורה מפורשת
327
00:29:19,484 --> 00:29:22,445
.אני צריכה הבטחה מפורשת
328
00:29:29,110 --> 00:29:31,630
,"הביאי לנו את המפקד "בליין
329
00:29:31,769 --> 00:29:33,889
.ותהיה לנו עסקה
330
00:29:59,769 --> 00:30:04,060
:השיר המושמע
"Buddy Holly - Everyday (1957)"
331
00:30:04,060 --> 00:30:07,700
& בכל יום זה מתקרב יותר &
332
00:30:07,700 --> 00:30:11,280
& נע מהר יותר מרכבת-הרים &
333
00:30:11,280 --> 00:30:15,500
& אהבה, כשלך, בוודאי תִקָרֶה בדרכי &
334
00:30:16,070 --> 00:30:17,790
& א-היי, א-היי-היי &
335
00:30:21,130 --> 00:30:24,799
.הבאת את השוויצרים לשולחן הדיונים
.כוחה של תפילה-
336
00:30:24,800 --> 00:30:25,800
.לא
337
00:30:25,890 --> 00:30:28,370
.הצגת כוחה
338
00:30:31,050 --> 00:30:32,930
.רעיון גאוני
339
00:30:33,270 --> 00:30:35,390
.מאוד אדיב מצדך
340
00:30:36,480 --> 00:30:37,720
,אתה יודע
341
00:30:40,680 --> 00:30:44,930
.לפני-כן, המעטתי בערכך, ווטרפורד
...שמעתי על
342
00:30:46,790 --> 00:30:49,230
...הקשיים שחווית לאחרונה, ו
343
00:30:50,090 --> 00:30:53,610
ובכן, הדבר גרם לי
.להניח אחרת, לגביך
344
00:30:53,970 --> 00:30:54,970
.עַמוֹד
345
00:30:58,140 --> 00:31:01,260
.נרים כוסית לעתידך המזהיר
346
00:31:01,340 --> 00:31:03,940
.אולי כאן, בוושינגטון הבירה
347
00:31:05,680 --> 00:31:09,020
,תפקיד, בוושינגטון הבירה
.יהיה לי לכבוד, אדוני
348
00:31:13,452 --> 00:31:16,472
...'ג'ורג
.בבקשה
349
00:31:23,060 --> 00:31:27,860
,פשוט ניתן, לחוויה הקשה
.הזו להתפתח ולחלוף
350
00:31:30,920 --> 00:31:33,280
...אך אדם עם כישורים, כשלך
351
00:31:36,370 --> 00:31:39,230
.יכול להוות נכס יקר ערך
352
00:31:39,480 --> 00:31:40,909
?אבא
.כן, אהובה-
353
00:31:40,910 --> 00:31:43,379
,האם אתה, ומר ווטרפורד
?"תערכו איתי "מסיבת תה
354
00:31:43,380 --> 00:31:47,119
איני יכול לחשוב על דבר אחר
?שאני מעוניין לעשות. פרד
355
00:31:47,120 --> 00:31:50,920
לא תזכה לטעום
.כוס תה טוב יותר
356
00:31:51,480 --> 00:31:52,480
!אוה
357
00:31:52,860 --> 00:31:56,060
אם כך, אני אֶעְַנֶה בשמחה
358
00:31:57,680 --> 00:32:00,410
.להזמנתך האדיבה
!יש
359
00:32:22,260 --> 00:32:26,069
."הבה ונתחיל את "מסיבת התה
...אנו צריכים לדאוג לך
360
00:32:26,070 --> 00:32:29,050
...האריות שלך, אני מתכוון
361
00:32:32,660 --> 00:32:34,780
?ילדים מגודלים", לא כן"
362
00:32:35,600 --> 00:32:36,600
.גברים
363
00:32:36,610 --> 00:32:39,210
.כן, פרד יכול להגזים לפעמים
364
00:32:40,470 --> 00:32:43,279
,בכל פעם שהוא הוגה רעיון חדש
.הוא מתרגש יתר על המידה
365
00:32:43,280 --> 00:32:47,279
,ג'ורג' הוא בדיוק אותו הדבר
.כשהוא מוצא חבר חדש
366
00:32:47,280 --> 00:32:52,320
,אני מודעת שזה מעט טַבּוּ
.אבל אהבתי את הספר שלך
367
00:32:55,270 --> 00:32:56,430
.תודה לך
368
00:32:57,910 --> 00:32:59,950
.נחמד, מצדך, לומר זאת
369
00:33:00,260 --> 00:33:03,300
...את...את ממש
.הצלת אותי
370
00:33:03,670 --> 00:33:05,699
.היית צריכה לראות אותנו קודם
371
00:33:05,700 --> 00:33:09,460
,אני, במשרד עורכי-דין אחד
.ג'ורג' באחר
372
00:33:10,194 --> 00:33:14,610
.ללא זמן שיוקדש למשפחה
.עכשיו, יש לך משפחה יפהפיה-
373
00:33:14,630 --> 00:33:16,530
.גם לך תהיה
374
00:33:17,210 --> 00:33:20,170
.אני חושב שחסר משהו בתה
375
00:33:20,863 --> 00:33:25,130
...מצטער להפריע, אהה
?האם נוכל לשאול מעט סוכר
376
00:33:33,900 --> 00:33:34,980
.בוודאי
377
00:33:44,910 --> 00:33:47,070
!היי, זה שלי
!אוה
378
00:33:52,235 --> 00:33:54,355
.איבדתי את האריה שלי
379
00:33:57,070 --> 00:33:59,280
.השגתי סוכר
.בסדר-
380
00:34:18,700 --> 00:34:20,100
.מישהו הגיע
381
00:34:21,690 --> 00:34:22,690
.בחוץ
382
00:34:40,230 --> 00:34:41,230
?מכאן
383
00:34:42,290 --> 00:34:43,290
.בסדר
384
00:35:13,490 --> 00:35:15,530
.שלום
.היי-
385
00:35:29,480 --> 00:35:30,480
?מה
386
00:35:35,070 --> 00:35:38,950
השוויצרים יהוו גורם נייטרלי
.ב"תיק" של ניקול
387
00:35:41,270 --> 00:35:45,110
.עשיתי איתם עסקה
.להשאיר אותה בקנדה
388
00:35:46,700 --> 00:35:49,660
?עשית עסקה עם השוויצרים
389
00:35:50,910 --> 00:35:52,499
.אני צריכה אותך
390
00:35:52,500 --> 00:35:53,909
.אני צריכה את עזרתך
.לא-
391
00:35:53,910 --> 00:35:56,529
.כן, אני... הם צריכים מידע
.לא אכפת להם מאיתנו-
392
00:35:56,530 --> 00:35:57,530
.ניק
393
00:35:58,280 --> 00:35:59,280
.ניק
394
00:36:01,126 --> 00:36:03,169
.הם פוליטיקאים
.אני יודעת-
395
00:36:03,170 --> 00:36:06,004
.יש להם סדר-יום משלהם
.גם לי-
396
00:36:09,260 --> 00:36:13,700
,אם את נכנסת לעסקים עם ממשל
.זה ממש לא קל לצאת מהם
397
00:36:20,730 --> 00:36:23,750
.זו ההזדמנות היחידה שלך
398
00:36:27,570 --> 00:36:29,250
.זהו זה
399
00:36:32,070 --> 00:36:37,070
.זו ההזדמנות, שלך, להיות אב לבתנו
400
00:36:45,910 --> 00:36:49,830
כמה הזדמנויות כאלה
?אתה חושב שתקבל
401
00:36:53,070 --> 00:36:55,970
.המפגש יתקיים מחר בבוקר
402
00:37:02,600 --> 00:37:03,900
.בסדר
403
00:37:05,300 --> 00:37:06,600
.בסדר
404
00:37:11,010 --> 00:37:12,870
.תודה לך
405
00:37:12,871 --> 00:37:12,871
+
406
00:37:22,860 --> 00:37:24,100
.מר בליין
407
00:37:28,130 --> 00:37:29,130
.מכאן
408
00:37:46,596 --> 00:37:47,596
.ובכן
409
00:37:48,310 --> 00:37:51,589
תודה רבה לך על הזמן
.שאת מקדישה לנו
410
00:37:51,590 --> 00:37:53,870
?את תשמרי על קשר
411
00:37:53,990 --> 00:37:54,990
.כמובן
412
00:37:55,110 --> 00:37:58,110
.אנו נביא לך את המעיל
413
00:38:10,940 --> 00:38:12,840
?מה קורה פה
414
00:38:13,940 --> 00:38:16,460
.אנו נמליץ על המשך דיונים
415
00:38:22,120 --> 00:38:23,840
?דיונים לגבי מה
416
00:38:25,260 --> 00:38:26,260
?הממ
417
00:38:28,320 --> 00:38:29,729
?בנוגע להשבת הילדה בחזרה לכאן
418
00:38:29,730 --> 00:38:32,729
בנוגע להשבת הילדה
?בחזרה למקום הזה
419
00:38:32,730 --> 00:38:35,390
,שום דבר לא הוחלט
.אבל כן
420
00:38:35,670 --> 00:38:37,029
?מה בנוגע לניק
421
00:38:37,030 --> 00:38:39,769
לא נוכל לעשות
.עסקים עם מר בליין
422
00:38:39,770 --> 00:38:41,499
!עשיתם איתי עסקה
423
00:38:41,500 --> 00:38:43,539
איני חושבת שאת
.יודעת מיהו מר בליין
424
00:38:43,540 --> 00:38:45,180
.או מי הוא היה
425
00:38:45,240 --> 00:38:48,249
המחקר שלנו מצביע על כך
.שאין לסמוך עליו
426
00:38:48,250 --> 00:38:49,330
...לא, חלה
427
00:38:49,710 --> 00:38:50,950
.חלה טעות
428
00:38:51,780 --> 00:38:55,070
.אני אדבר איתו
.הוא עזב לשיקגו-
429
00:38:55,920 --> 00:38:59,260
.יש אנשים שאסור להתעסק איתם
.עכשיו-
430
00:38:59,280 --> 00:39:02,440
האם נראה אותך
?בתפילות-אחר-הצהריים
431
00:39:03,160 --> 00:39:06,490
.את מוזמנת לצפות בהקלטה
.אה, לא-
432
00:39:06,530 --> 00:39:08,250
,תודה על ההזמנה
433
00:39:08,330 --> 00:39:11,490
."אבל אני בטוחה שאצפה ב"מוצר המוגמר
434
00:39:11,770 --> 00:39:12,930
.תודה לך
435
00:39:23,910 --> 00:39:25,910
?מה ניק עשה
436
00:39:29,920 --> 00:39:31,960
?לפני שהיה נהג
437
00:39:35,960 --> 00:39:38,460
."הוא שרת את "גלעד
438
00:39:43,940 --> 00:39:46,370
?"איך הוא שרת את "גלעד
439
00:39:47,100 --> 00:39:48,960
.אמרי לי
440
00:39:50,390 --> 00:39:53,370
."הוא היה חייל "במסע-הצלב
441
00:39:56,910 --> 00:39:59,270
.לא היינו קיימים בלעדיו
442
00:40:11,000 --> 00:40:15,780
כל הזמן שביליתם יחד
?והוא לא אמר דבר
443
00:41:05,720 --> 00:41:07,440
.כמעט הזמן ללכת
444
00:41:11,310 --> 00:41:13,350
.אה, בואי נסתכל עליך
445
00:41:21,950 --> 00:41:22,950
!אה
446
00:41:25,100 --> 00:41:26,260
?את בסדר
447
00:41:28,930 --> 00:41:31,530
.אני רק עייפה, דודה לידייה
.הא-
448
00:41:31,531 --> 00:41:33,011
.עוד דבר אחד
449
00:42:10,280 --> 00:42:12,080
...אוכל לשאול אותך
450
00:42:12,420 --> 00:42:16,320
?אוכל לשאול אותך שאלה, דודה לידייה
?מהי-
451
00:42:21,960 --> 00:42:25,400
?"האם תרצי שכולנו "נוּשְתָק
452
00:42:31,100 --> 00:42:32,100
.לא
453
00:42:33,300 --> 00:42:35,340
.אינני מעוניינת בכך
454
00:42:39,480 --> 00:42:40,480
.אה
455
00:42:41,552 --> 00:42:43,192
...המסע הזה
456
00:42:43,530 --> 00:42:45,490
?היה מעייף, לא
457
00:42:45,950 --> 00:42:46,950
.כן
458
00:42:48,990 --> 00:42:51,690
.יהיה נחמד... להיות בבית
459
00:42:52,290 --> 00:42:53,790
.אכן
460
00:42:54,930 --> 00:42:56,410
...כשאני עייפה
461
00:42:59,960 --> 00:43:01,280
אני עדיין
462
00:43:01,720 --> 00:43:03,120
מנסה לחשוב
463
00:43:04,940 --> 00:43:07,460
על הטוב שאני יכולה לעשות
464
00:43:08,330 --> 00:43:09,970
.בעולמו של האל
465
00:43:11,840 --> 00:43:15,490
אם אוכל לעזור
,ולו לאדם אחד
466
00:43:18,298 --> 00:43:19,938
,נשמה אחת
467
00:43:21,850 --> 00:43:23,630
.זה יספיק לי
468
00:43:33,300 --> 00:43:35,980
.אני חושבת עלייך, יקירה
469
00:44:18,040 --> 00:44:19,820
...אני לא
470
00:44:22,550 --> 00:44:25,070
?את יכולה לעזור לי
471
00:45:12,930 --> 00:45:14,490
.בואי נלך
472
00:45:14,491 --> 00:45:14,491
+
473
00:46:43,720 --> 00:46:45,280
.זה נחמד
474
00:46:46,100 --> 00:46:47,500
.השקט
475
00:46:56,740 --> 00:47:00,100
את יכולה להשיב לי
.טובה, ולשתוק בעצמך
476
00:47:05,580 --> 00:47:09,300
.את יודעת, בואי פשוט נעצור
.בבקשה
477
00:47:13,740 --> 00:47:18,209
.כל זה יגמר בעוד זמן קצר
.את תשובי הבייתה, ואנו נשאר כאן
478
00:47:18,210 --> 00:47:22,190
,ואת ואני, סוף-סוף
.נשתחרר האחת מהשנייה
479
00:47:22,730 --> 00:47:26,050
.את לעולם לא תזכי להשתחרר ממני
480
00:47:27,460 --> 00:47:32,110
,את לעולם לא תזכי להשתחרר ממני
.עד ששני ילדיי יהיו מוגנים
481
00:47:33,580 --> 00:47:38,120
.זו תפילתי, התמידית, עבור ניקול
.בטחתי בך-
482
00:47:40,040 --> 00:47:43,280
.שיהיו לה החיים הטובים ביותר שאפשר
483
00:47:43,310 --> 00:47:46,583
.לעשות את הדבר הנכון
.ואני בטחתי בך שתשארי איתה-
484
00:47:46,584 --> 00:47:47,886
.אני נתתי לה את השם ניקול
485
00:47:47,887 --> 00:47:50,289
,עשיתי זאת לכבד אותך
.על שהוצאת אותה מכאן
486
00:47:50,290 --> 00:47:53,623
.את לא תתני לה ללכת
!בגלל שאני אוהבת אותה-
487
00:47:53,624 --> 00:47:55,424
!זו לא אהבה
488
00:47:55,940 --> 00:47:59,950
!אינך מסוגלת לאהוב
!אינך יודעת איך
489
00:48:00,780 --> 00:48:06,820
,סרינה, בנית את כל העולם הזה
.רק כדי שיהיה לך מישהו
490
00:48:08,930 --> 00:48:11,070
.אבל זה לא עבד
491
00:48:12,740 --> 00:48:14,700
,את אישה קטנה
492
00:48:16,610 --> 00:48:18,230
,את אכזרית
493
00:48:20,310 --> 00:48:22,730
.ואת ריקה מתוכן
494
00:48:29,830 --> 00:48:31,890
...את תמיד תהיי
495
00:48:32,530 --> 00:48:34,030
.ריקה
496
00:48:53,010 --> 00:48:57,710
,הייתי צריכה לשים טבעת-רסן
.על פיך, ביום שנפגשנו
497
00:49:00,520 --> 00:49:04,640
הייתי צריכה לתת לך להשרף
.כשהייתה לי ההזדמנות
498
00:51:35,510 --> 00:51:37,310
.תראי את זה
499
00:51:38,420 --> 00:51:39,820
?מוכנה
500
00:52:36,470 --> 00:52:37,790
,האל שממעל
501
00:52:38,650 --> 00:52:40,670
,אנו מבקשים ממך
502
00:52:40,760 --> 00:52:42,740
.שמע תפילתנו
503
00:53:00,750 --> 00:53:02,050
...שמע
504
00:53:02,750 --> 00:53:04,410
.תפילתנו
505
00:53:30,300 --> 00:53:33,460
.ילדים הם מורשתו של האל
506
00:53:33,520 --> 00:53:36,570
.צאצאים, הם תַגְמוּל ממנו
507
00:53:37,390 --> 00:53:41,010
,כמו חיצים בידי לוחם
508
00:53:42,270 --> 00:53:45,510
.כך הם הילדים הנולדים לאדם בצעירותו
509
00:53:45,780 --> 00:53:49,957
,מבורכים האנשים
.שפרפורי ליבם, מלאים בהם
510
00:53:50,580 --> 00:53:52,960
,הם לא יבויישו
511
00:53:54,260 --> 00:53:57,160
.כשהם נלחמים באוייבם
512
00:53:57,510 --> 00:53:59,290
.שמע תפילתנו
513
00:54:12,891 --> 00:54:15,991
"סיפורה של שפחה"
- עונה 3: פרק 6 -
514
00:54:16,192 --> 00:54:20,992
-- תרגום וסנכרון --
--==< X108 צוות >==--
515
00:54:21,693 --> 00:54:24,993
:סנכרן לגרסה זו
F-U-Z