1 00:00:01,050 --> 00:00:03,319 בפרקים הקודמים של ...סיפורה של שפחה 2 00:00:03,320 --> 00:00:07,259 ,הגשנו תלונה טרומית, לקנדה .המבקשת את חזרתה של ניקול 3 00:00:07,260 --> 00:00:10,573 .חשבתי שזה מה שרצית .בתנו בטוחה בקנדה 4 00:00:10,574 --> 00:00:13,734 היינו רוצים לארגן .מפגש עם ניקול 5 00:00:14,148 --> 00:00:18,449 .רק ביקור אחד להפרד ממנה .סרינה ווטרפורד, הכירי את לוק בנקול 6 00:00:18,450 --> 00:00:21,645 ?מה את משיגה מזה .רק רציתי לראות את בתי 7 00:00:21,646 --> 00:00:24,166 .היא לא בתך .היא גם לא שלך- 8 00:00:24,180 --> 00:00:26,300 ?את רוצה להחזיק אותה 9 00:00:27,300 --> 00:00:29,340 .שלום לך, תינוקת שלי 10 00:00:31,560 --> 00:00:34,263 לוק, יש דברים שאני .צריכה להגיד לך 11 00:00:34,264 --> 00:00:36,224 .ניקול נולדה מאהבה 12 00:00:36,560 --> 00:00:38,840 .אביה הוא נהג ששמו ניק 13 00:00:39,450 --> 00:00:40,523 .פגשת אותו 14 00:00:40,524 --> 00:00:42,819 אני עושה מה שאני .צריכה על מנת לשרוד 15 00:00:42,820 --> 00:00:44,629 וכך אתה צריך לפעול .עבור האנה 16 00:00:44,630 --> 00:00:48,250 .הכל נעשה עבורה .אני מנסה להגיע אליה 17 00:00:48,440 --> 00:00:51,360 .אני מבטיחה .אני אוהבת אותך 18 00:00:55,250 --> 00:00:57,350 .אנו משפחה אַבֵלָה 19 00:00:57,350 --> 00:01:00,179 ואנו מַפְנִים בקשה זו ,לממשלת קנדה 20 00:01:00,180 --> 00:01:01,753 ,התינוקת האהובה שלנו 21 00:01:01,754 --> 00:01:07,354 ניקול ווטרפורד, נחטפה ע"י .פַּלִיטָה מסוכנת, שברחה מארצנו 22 00:01:07,520 --> 00:01:11,880 ."ניקול שייכת ל"גלעד .אנו רק רוצים אותה בחזרה 23 00:01:12,855 --> 00:01:18,855 -- תרגום וסנכרון -- --==< X108 צוות >==-- 24 00:01:19,856 --> 00:01:22,856 :סנכרן לגרסה זו F-U-Z 25 00:01:31,170 --> 00:01:32,890 ,אל נצחי ומבורך 26 00:01:33,210 --> 00:01:36,610 ,אנא, השב את "בת הגלעד", הזו .לביתה האוהב 27 00:01:36,780 --> 00:01:38,500 ...אל נצחי ומבורך 28 00:01:38,950 --> 00:01:41,230 אני רואה אותם מדי יום 29 00:01:41,440 --> 00:01:46,470 .הם שמעו את תְחִנָת הזוג ווטרפורד .הם מתפללים עבור ניקול 30 00:01:47,411 --> 00:01:49,771 ,אל נצחי ומבורך אנא השב 31 00:01:49,780 --> 00:01:52,540 ,את "בת הגלעד", הזו .לביתה האוהב 32 00:01:54,030 --> 00:01:57,259 וזה כל מה שאני יודעת .על התינוקת שלי 33 00:01:57,260 --> 00:02:00,420 ,אם הם מתפללים .אז היא עדיין בטוחה 34 00:02:00,440 --> 00:02:05,150 .אם הם מתפללים, היא מחוץ לטווח ידם .גם אם רק לעת עתה 35 00:02:06,680 --> 00:02:08,880 .יש לי את התפילות שלי 36 00:02:08,980 --> 00:02:12,060 .אני מתפללת שתפילותיהם לא תְעָנֵינַה 37 00:02:13,030 --> 00:02:15,390 .ואני מתפללת עבור סרינה 38 00:02:15,440 --> 00:02:19,089 ,מי ייתן ותמצא את דרכה חזרה שתזכה לראות מעבר לשברון ליבה 39 00:02:19,090 --> 00:02:22,259 ושתזכור שלניקול טוב יותר במקום בו .היא נמצאת עכשיו 40 00:02:22,260 --> 00:02:25,889 שתצליח לשכנע את .פרד להניח לדברים 41 00:02:25,890 --> 00:02:29,450 .או הלוואי ושניהם יפגעו ממשאית מזורגגת 42 00:02:31,880 --> 00:02:35,200 .באמת לא חשובה לי מי משתי האפשרויות 43 00:02:43,480 --> 00:02:46,480 האם מרת'ה לא ?יכולה לעשות את זה 44 00:02:46,920 --> 00:02:49,600 .רק מנסה להיות מועילה, אדוני 45 00:02:51,920 --> 00:02:52,920 .כן 46 00:02:54,820 --> 00:02:56,700 .כדאי שתלכי לארוז 47 00:02:57,890 --> 00:02:59,479 .ווטרפורד ביקש להשאיל אותך 48 00:02:59,480 --> 00:03:01,879 הוא מנסה לכפות על הקנדים .להגיע לשולחן הדיונים 49 00:03:01,880 --> 00:03:06,160 .ממש מנסה להשיב את בִּתוֹ למולדת .אל תקרא לה כך- 50 00:03:07,240 --> 00:03:09,360 .בבקשה, אל תקרא לה כך 51 00:03:14,250 --> 00:03:18,450 הוא ארגן שבוע תפילה .ציבורית בוושינגטון הבירה 52 00:03:19,030 --> 00:03:21,700 .זה דוקא רעיון טוב 53 00:03:22,670 --> 00:03:24,950 .הקנדים ירגישו את הלחץ 54 00:03:25,240 --> 00:03:29,980 .הוא מעוניין לגייס את כל אנשי משק הבית .זה יגרום לחַזוּת טובה יותר 55 00:03:31,870 --> 00:03:36,060 ?הגברת ווטרפורד תהיה שם ...לאן שאת הולכת, היא- 56 00:03:37,370 --> 00:03:39,410 .הרכבת יוצאת ב-4:00 57 00:04:23,240 --> 00:04:24,720 ."תחנת "נשיונל 58 00:04:24,810 --> 00:04:27,170 ."התחנה הבאה: תחנת "נשיונל 59 00:04:47,660 --> 00:04:49,860 ...הודעה על שינוי מסילה 60 00:04:52,440 --> 00:04:53,440 !אה 61 00:04:53,670 --> 00:04:55,230 ?האין זה נהדר 62 00:04:56,030 --> 00:04:58,310 .הישנה הייתה כל כך יפה 63 00:04:58,830 --> 00:05:03,390 היא עוּצְבַה ע"י כופר ."ונהרסה כדי לְפָאֵר את "גלעד 64 00:05:04,010 --> 00:05:06,070 ."אה, אני ב"אטרף 65 00:05:07,051 --> 00:05:10,129 ?לא כך נהגו לומר ?את ב"אטרף", יקירה 66 00:05:10,130 --> 00:05:15,830 .הו, כן, אני ב"אטרף", דודה לידייה .אף אחד לא אוהב מחמיצי-פנים, של-ג'וזף- 67 00:05:18,030 --> 00:05:19,030 !נהדר 68 00:05:19,890 --> 00:05:21,550 !המְסִירוּת 69 00:05:38,920 --> 00:05:41,610 ,בסדר, יקירה .נתראה מחר 70 00:05:41,660 --> 00:05:43,060 .לכי למקומך 71 00:05:43,450 --> 00:05:44,530 ?למקומי 72 00:05:45,460 --> 00:05:48,690 .הם לא סובלים חוסר סדר .לא בעיר הבירה 73 00:05:48,870 --> 00:05:49,950 .לכי לך 74 00:05:50,050 --> 00:05:51,450 .התנהגי יפה 75 00:06:12,420 --> 00:06:15,340 ,לבטחונך ולבטחון אלה שאת אוהבת 76 00:06:15,680 --> 00:06:21,210 .אנא עמדי במרחק מקצה הרציף .זכרי להזהר מהרווח שבין הרציף לרכבת 77 00:06:21,700 --> 00:06:23,740 .שיהיה לך ערב מבורך 78 00:06:30,290 --> 00:06:31,690 .יבורך הפרי 79 00:06:34,650 --> 00:06:37,170 .מי ייתן והאל יעניק פריון 80 00:06:38,450 --> 00:06:40,730 .ברוכה הבאה לוושינגטון 81 00:06:49,880 --> 00:06:53,899 ,מבורכים הם השתקנים, כי הם .לבדם, ישמעו את קולו של האל 82 00:06:53,900 --> 00:06:55,780 .הרכיני ראש, בבקשה 83 00:07:00,400 --> 00:07:01,640 .הנה את 84 00:07:08,880 --> 00:07:12,610 .ערב מבורך, המפקד .היא שלנו, ווטרפורד- 85 00:07:12,980 --> 00:07:14,700 .כן, כמובן, אדוני 86 00:07:14,824 --> 00:07:18,658 ."אנו אורחיו של המפקד-העליון "ווינסלו .השבח עמך- 87 00:07:20,890 --> 00:07:22,210 .עִמְדִי 88 00:07:25,770 --> 00:07:27,490 .כולנו שוב ביחד 89 00:07:27,670 --> 00:07:29,230 ?האין זה נחמד 90 00:07:29,827 --> 00:07:31,067 .כן, אדוני 91 00:07:34,040 --> 00:07:36,400 .תחת עינו, גברת ווטרפורד 92 00:07:36,607 --> 00:07:39,127 .אני מקווה שאת מרגישה טוב 93 00:07:43,480 --> 00:07:47,280 והנה, אנו מתחילים, כמו עדר .של צָבִּים מאוּבָּקִים 94 00:07:50,620 --> 00:07:53,559 זוהי הודעה לפני העלייה .לרכבת למחוז קולומביה 95 00:07:53,560 --> 00:07:55,600 .בבקשה, הגיעו לרציף 5 96 00:07:55,660 --> 00:08:00,190 .הרכבת, למחוז קולומביה, ברציף 5 .מי ייתן והאל יעניק פריון- 97 00:08:01,030 --> 00:08:02,030 .היי 98 00:08:02,040 --> 00:08:03,040 .שלום 99 00:08:04,240 --> 00:08:06,460 .אני מתגעגעת אלייך .גם אני- 100 00:08:19,920 --> 00:08:22,920 .לא יכול להיות שהיא מעונינת בכך 101 00:08:23,650 --> 00:08:27,190 .היא מתגעגעת לתינוקת .כולנו מתגעגעים- 102 00:08:29,430 --> 00:08:32,590 .זהו הדבר היחיד שאי פעם רצתה 103 00:09:07,780 --> 00:09:09,340 ?האין זה יפה 104 00:09:10,400 --> 00:09:12,920 .היינו צריכים להתאכסן במלון 105 00:09:13,460 --> 00:09:15,180 .אין צורך לחשוש 106 00:09:18,670 --> 00:09:21,830 .שמעתי שהם מאוד ידידותיים 107 00:09:22,450 --> 00:09:24,010 .זוהי הזדמנות 108 00:09:27,220 --> 00:09:28,220 ?למי 109 00:09:29,440 --> 00:09:30,440 .לנו 110 00:09:31,860 --> 00:09:32,940 .לכולנו 111 00:09:33,820 --> 00:09:34,820 .ניקול 112 00:09:38,140 --> 00:09:39,460 .ערב מבורך 113 00:10:07,960 --> 00:10:09,680 .אני מאוד מצטער 114 00:10:10,350 --> 00:10:12,630 .שיחות ועידה 115 00:10:12,670 --> 00:10:14,230 .ברוכים הבאים 116 00:10:15,470 --> 00:10:16,790 .ערב מבורך 117 00:10:16,800 --> 00:10:18,920 .זהו כבוד גדול, המפקד 118 00:10:20,450 --> 00:10:21,690 .ווטרפורד 119 00:10:22,776 --> 00:10:24,969 תודה שהזמנת אותנו .לביתך המבורך 120 00:10:24,970 --> 00:10:28,609 את יכולה להודות לגברת ווינסלו .עבור ההזמנה 121 00:10:28,610 --> 00:10:31,410 .בהחלט אעשה זאת .תודה לך 122 00:10:31,660 --> 00:10:32,660 .בבקשה 123 00:10:35,230 --> 00:10:36,230 ...ובכן 124 00:10:37,750 --> 00:10:39,950 .תכננו שבוע מאוד מרגש 125 00:10:40,170 --> 00:10:41,170 .כן 126 00:10:43,360 --> 00:10:48,480 אנו חייבים להיות חכמים .בבחירת התמונות שנציג לעולם 127 00:10:49,050 --> 00:10:50,050 .בהחלט 128 00:10:50,310 --> 00:10:53,310 .תמונה נכונה יכולה לשנות דעת-קהל 129 00:10:57,870 --> 00:11:00,944 !לילה טוב, אבא .לילה טוב, אהובה 130 00:11:02,930 --> 00:11:07,009 זוהי פּוֹלִי, שכמובן, שכחה .שצריך לדפוק בדלת 131 00:11:07,110 --> 00:11:09,130 .ערב מבורך, פּוֹלִי 132 00:11:10,820 --> 00:11:11,980 !הו-הו, הו 133 00:11:15,240 --> 00:11:18,160 ?איפה הבנים שלי .בסדר 134 00:11:20,600 --> 00:11:21,600 !מיכה 135 00:11:21,620 --> 00:11:25,550 !הנה הבנים שלי !נו באמת, כל השאר כבר מוכנים למיטה- 136 00:11:25,690 --> 00:11:26,690 .שלום 137 00:11:26,990 --> 00:11:27,990 !שלום 138 00:11:29,880 --> 00:11:32,959 .ברוכים הבאים, שמי אוליבייה .נהדר לפגוש אותך 139 00:11:32,960 --> 00:11:33,960 .עונג 140 00:11:33,980 --> 00:11:36,679 תודה לכם שהזמנתם אותנו .לביתכם המבורך 141 00:11:36,680 --> 00:11:41,550 .אנא, סלחו לנו על הבלגן .הציגו עצמכם למר וגברת ווטרפורד 142 00:11:42,050 --> 00:11:43,370 זהו ישעיה. 143 00:11:43,400 --> 00:11:45,489 ,והוא הנוח מבינהם .אם אתם יכולים להאמין 144 00:11:45,490 --> 00:11:48,860 .הו, שלום ,אה, אני סרינה ג'וי 145 00:11:48,860 --> 00:11:51,409 .זהו עונג לפגוש את כולכם ?מה שלומכם- 146 00:11:51,410 --> 00:11:52,579 .פרד ווטרפורד .שלום- 147 00:11:52,580 --> 00:11:54,259 ?מה שלומך אדוני .אני סיידי- 148 00:11:54,260 --> 00:11:55,580 ? כולם שלך 149 00:11:56,120 --> 00:11:59,520 !?למי עוד הם יכולים להיות שייכים .מיכה 150 00:12:06,700 --> 00:12:07,700 ,תמרה 151 00:12:08,240 --> 00:12:11,240 ?האם את יכולה להרגיע אותם, בבקשה 152 00:12:11,250 --> 00:12:14,170 .בסדר, בואו נלך לאכול ארוחת ערב 153 00:12:48,820 --> 00:12:52,190 ?האם אי פעם ראית כל כך הרבה .לא- 154 00:12:53,460 --> 00:12:57,460 ...הכי הרבה, שראיתי בבית אחד, אי פעם .שלושה 155 00:12:57,880 --> 00:12:59,820 .להם היו חמישה 156 00:13:06,440 --> 00:13:09,740 .'את תִשְהִי פה, עם של-ג'ורג 157 00:13:10,570 --> 00:13:12,810 .השבח עמך .תודה לך- 158 00:13:18,450 --> 00:13:19,930 ?יש להם שפחה 159 00:13:20,420 --> 00:13:24,060 פְּרִיבִילֵגְיוֹת של הדרגות .הגבוהות, אני מניחה 160 00:13:24,870 --> 00:13:26,190 .ערב מבורך 161 00:13:46,280 --> 00:13:47,280 ?כן 162 00:13:50,880 --> 00:13:53,520 ?מתמקמת .כן- 163 00:13:55,890 --> 00:13:58,490 .תודה לך שאתה בודק לשלומי 164 00:14:00,690 --> 00:14:02,990 .כל הילדים האלו .זה מדהים 165 00:14:03,400 --> 00:14:05,280 .זהו נס 166 00:14:06,270 --> 00:14:07,770 .נס 167 00:14:08,410 --> 00:14:11,570 יום אחד זה לא יהיה .כזה יוצא-דופן 168 00:14:11,890 --> 00:14:13,490 .בחסדו 169 00:14:15,650 --> 00:14:19,610 ,האם יש חדשות כלשהן ?מהמפקד ווינסלו, לגבי מחר 170 00:14:19,650 --> 00:14:22,870 .אוה, עדיין שום תגובה מהקנדים ...הם 171 00:14:23,450 --> 00:14:26,450 .יכולים לבקש מְגוֹרֵם שלישי להתערב 172 00:14:26,890 --> 00:14:30,150 .הם יכולים .כולי תפילה שזה יקרה- 173 00:14:30,250 --> 00:14:31,679 .התפנית לטובתנו תהיה מהירה 174 00:14:31,680 --> 00:14:36,889 הקרנת הסרט בבוקר, הצגת .התמונות בחדשות הקנדיות, בלילה 175 00:14:36,890 --> 00:14:41,810 שורה תחתונה, ככל שניצור יותר .חדשות - הם ירגישו יותר לחץ 176 00:14:42,890 --> 00:14:44,210 .סמכי עליי 177 00:14:45,040 --> 00:14:48,540 .בדברים האלה, אני מבין 178 00:14:52,010 --> 00:14:54,730 .אולי כדאי שאנוח קצת 179 00:14:55,260 --> 00:14:56,340 .בוודאי 180 00:14:56,540 --> 00:14:59,140 .עדיין יש עבודה שעליי לבצע 181 00:15:02,350 --> 00:15:03,350 .הנה 182 00:15:08,240 --> 00:15:11,380 ...רק כדי שהדברים יראו .כמו שצריך 183 00:15:16,050 --> 00:15:17,610 .לילה טוב, פרד 184 00:16:14,890 --> 00:16:15,890 .היי 185 00:16:18,790 --> 00:16:20,190 .יבורך הפרי 186 00:16:27,860 --> 00:16:29,860 .אני של-ג'וזף 187 00:16:37,450 --> 00:16:41,350 אני מצטערת שפלשתי .לתחומך, בצורה הזו 188 00:16:46,250 --> 00:16:48,390 .בבקשה, סלחי לי 189 00:16:50,450 --> 00:16:52,410 ...אז, את צריכה להיות 190 00:16:53,060 --> 00:16:54,140 ?של-ג'ורג' 191 00:17:05,440 --> 00:17:06,440 .סליחה 192 00:17:10,230 --> 00:17:12,530 .נחמד להכיר אותך 193 00:17:12,531 --> 00:17:12,531 + 194 00:17:40,470 --> 00:17:43,379 ?אלו כל האנשים שברשותינו .אני מאמינה שכן, המפקד- 195 00:17:43,380 --> 00:17:45,269 אתה מודע לזה שיש להם .חובות, משלהם, למלא 196 00:17:45,270 --> 00:17:48,733 ?מה לגבי חובותיהם למדינתם .בסדר, הביאי אותם לכאן 197 00:17:48,734 --> 00:17:50,134 .קדימה, בנות 198 00:17:50,270 --> 00:17:51,489 .בדיוק כך 199 00:17:51,490 --> 00:17:55,210 ,עִמְדוּ בחצי עיגול .עם הפנים לכיוון הכנפיים 200 00:17:57,690 --> 00:17:58,690 .יופי 201 00:18:04,710 --> 00:18:06,030 ...של-ג'וזף, את 202 00:18:06,910 --> 00:18:08,390 ,תעמדי במרכז 203 00:18:08,674 --> 00:18:10,714 בין הגברת ווטרפורד 204 00:18:11,637 --> 00:18:12,637 .לביני 205 00:18:13,290 --> 00:18:14,450 .גשו הנה 206 00:18:16,136 --> 00:18:17,456 .בואו, בואו 207 00:18:25,720 --> 00:18:26,960 .תודה לך 208 00:18:29,500 --> 00:18:30,500 ...שִפְחוֹת 209 00:18:30,680 --> 00:18:31,680 .סרינה 210 00:18:31,690 --> 00:18:34,489 .המצלמות יכולות להסיח את הדעת .נסו לשכוח שהן קיימות 211 00:18:34,490 --> 00:18:37,059 ,כמה עוד סרטונים,כאלה ?הוא מתכנן ליצור 212 00:18:37,060 --> 00:18:38,699 .וזיכרו, להיות רגועות 213 00:18:38,700 --> 00:18:40,299 .ככל שיידרש .בסדר- 214 00:18:40,300 --> 00:18:43,739 ?כולם מוכנים .עכשיו, של-ג'וזף, אני אתחיל 215 00:18:43,740 --> 00:18:46,430 .את תובילי אותן בתפילה ?מבינה 216 00:18:48,714 --> 00:18:51,314 .זה הולך להיות סוחף ומרשים 217 00:18:52,570 --> 00:18:55,410 .אני רוצה תחושה אמיתית של פאר 218 00:18:57,120 --> 00:18:58,840 .נראה יפה, אדוני 219 00:18:59,069 --> 00:19:01,109 .ובכן, שלום לך, המפקד 220 00:19:03,990 --> 00:19:05,870 .איזו הפתעה נעימה 221 00:19:07,270 --> 00:19:10,499 ,אני אה.., קראתי לזוג ווינסלו .הם שלחו אותי לכאן 222 00:19:10,500 --> 00:19:11,500 ?באמת 223 00:19:11,920 --> 00:19:14,280 .חשבתי שאתה בדרכך לחזית 224 00:19:14,870 --> 00:19:17,830 .פְּקוּדוֹתָיי צריכות להתקבל בכל רגע 225 00:19:19,710 --> 00:19:20,870 אכפת לך 226 00:19:21,259 --> 00:19:22,899 ?לתפוס את מקומי 227 00:19:23,250 --> 00:19:25,490 .רק לתמונה הזו 228 00:19:37,630 --> 00:19:40,310 .בחורה נחמדה, כמוך, במקום כזה 229 00:19:45,860 --> 00:19:47,180 .יופי, יופי 230 00:19:52,040 --> 00:19:53,200 ...תודה לך 231 00:19:54,410 --> 00:19:55,410 .בן 232 00:20:05,920 --> 00:20:06,920 ?מוכן 233 00:20:11,520 --> 00:20:13,030 !אקשן 234 00:20:16,030 --> 00:20:17,730 ,הַרָחוּם 235 00:20:19,480 --> 00:20:20,960 .שמע תפילתנו 236 00:21:02,250 --> 00:21:04,850 .הריעו למָלְכּוֹת, והריעו לנסיך 237 00:21:04,900 --> 00:21:08,419 .כן, כן, הוא יכול לקבל עוד קצת .והזיזי את זה סביב 238 00:21:08,420 --> 00:21:11,980 אבל הסוד הוא בביצוע .תנועה מאוד מהירה 239 00:21:24,490 --> 00:21:26,850 .בוקר טוב, גברת ווטרפורד 240 00:21:27,490 --> 00:21:30,220 .בוקר טוב .טעים, טעים, טעים 241 00:21:33,490 --> 00:21:34,490 .סרינה 242 00:21:39,180 --> 00:21:41,940 .אני יודע שאינך מעוניינת בכך 243 00:21:49,320 --> 00:21:51,120 .בבקשה, דברי איתי 244 00:21:59,280 --> 00:22:01,720 .אנו יכולות לדבר, אם תרצי 245 00:22:04,470 --> 00:22:09,270 אבל את צריכה להבין שהמפגש .איתה שינה הכל עבורי 246 00:22:13,070 --> 00:22:14,390 .אני יודעת 247 00:22:21,270 --> 00:22:23,850 ?אז על מה יש לדבר 248 00:22:25,490 --> 00:22:28,890 .בגלל שהמפגש איתה שינה...אותך 249 00:22:32,060 --> 00:22:36,740 זה שינה אותך, זה לא שינה ...את המקום הזה 250 00:22:40,910 --> 00:22:42,770 ...מגיע לה 251 00:22:43,690 --> 00:22:45,750 .דבר טוב יותר 252 00:22:48,710 --> 00:22:52,230 .לילדה שלנו מגיע טוב יותר 253 00:22:53,520 --> 00:22:54,920 ואני יודעת 254 00:22:55,460 --> 00:22:57,960 .שאת יודעת את זה 255 00:23:07,060 --> 00:23:09,820 .הם נראים שמחים פה 256 00:23:11,480 --> 00:23:14,100 ?ראית את השפחות שלהם 257 00:23:15,110 --> 00:23:16,110 .ריטה 258 00:23:16,760 --> 00:23:19,820 ...ריטה, את יכולה לגהץ את זה .כן, כן, בוודאי- 259 00:23:19,860 --> 00:23:22,269 ...?עבורי, בבקשה .המפקד ווטרפורד- 260 00:23:22,270 --> 00:23:25,535 .תודה לך .יש תנועה- 261 00:23:25,536 --> 00:23:28,760 הקנדים בקשו מהשוויצרים .לנהל ראיונות 262 00:23:31,670 --> 00:23:35,960 .הם ישמשו כגוף נייטרלי ?מה זה אומר עבור ניקול- 263 00:23:36,431 --> 00:23:37,911 ,זהו צעד קטן 264 00:23:38,680 --> 00:23:40,680 .אך זהו צעד 265 00:23:41,443 --> 00:23:44,763 הם ביקשו לדבר עם .כל אנשי משק הבית 266 00:23:45,060 --> 00:23:46,060 .יחד 267 00:23:54,280 --> 00:23:55,680 .בבקשה 268 00:24:03,690 --> 00:24:05,790 .לבשי שמלה נקייה 269 00:24:07,480 --> 00:24:10,560 .כולנו רוצים לעשות רושם טוב 270 00:24:56,670 --> 00:25:01,049 .תודה לכם, מר וגברת ווטרפורד .זה היה מאיר עיניים 271 00:25:01,050 --> 00:25:04,679 תודה, על עזרתך, בתיקון .העוולה הטראגית הזו 272 00:25:04,680 --> 00:25:05,680 .כן 273 00:25:08,540 --> 00:25:11,320 .בהמשך, נשוחח עם של-ג'וזף 274 00:25:12,060 --> 00:25:14,000 !בוודאי, של-ג'וזף 275 00:25:14,020 --> 00:25:17,740 .תודה לך, המפקד .היינו רוצים לשוחח איתה לבד 276 00:25:20,060 --> 00:25:23,069 ובכן, היא כאן כחלק ...ממשק הבית שלי 277 00:25:23,070 --> 00:25:27,290 .בתרבותנו, זו תחשב התנהגות לא ראוייה 278 00:25:28,280 --> 00:25:29,280 ,כן 279 00:25:29,510 --> 00:25:32,830 אך אנו היינו רוצים .לשוחח עימה לבד 280 00:25:32,900 --> 00:25:35,820 .כל עוד אין התנגדות מצד של-ג'וזף 281 00:25:39,480 --> 00:25:40,560 .כלל לא 282 00:25:42,300 --> 00:25:43,300 .נהדר 283 00:25:57,470 --> 00:25:59,030 .אל תהיי טפשה 284 00:26:00,910 --> 00:26:01,990 .ברשותך 285 00:26:01,991 --> 00:26:01,991 + 286 00:26:43,480 --> 00:26:45,520 ?של-ג'וזף, האם זה נכון 287 00:26:49,680 --> 00:26:53,930 ?האם תעדיפי להקרא גברת אוסבורן .ג'ון" יהיה בסדר"- 288 00:26:54,550 --> 00:26:56,510 .הוציאי אותם החוצה 289 00:26:57,460 --> 00:27:01,499 את יכולה להיות גלויית-לב, .בחדר זה, גברת אוסבורן 290 00:27:01,500 --> 00:27:05,460 ,אם אתם רוצים שאדבר איתכם .הוציאי אותם החוצה 291 00:27:15,150 --> 00:27:17,430 ?מה היית רוצה לספר לנו 292 00:27:18,280 --> 00:27:20,880 .אני היא אמה של הילדה 293 00:27:22,120 --> 00:27:25,280 .ואני רוצה שניקול תשאר בקנדה 294 00:27:26,260 --> 00:27:27,580 .אני מבין 295 00:27:27,690 --> 00:27:30,450 אינני מצפה שתרחמו עליי 296 00:27:30,730 --> 00:27:31,730 ...או 297 00:27:32,070 --> 00:27:34,430 .שתבטיחו לי שתשנו דברים 298 00:27:37,680 --> 00:27:40,679 אני רק צריכה .להשאיר את ניקול שם 299 00:27:40,680 --> 00:27:43,520 .אנו מבינים את רגשותייך 300 00:27:43,900 --> 00:27:46,620 .המצב סבוך 301 00:27:49,310 --> 00:27:51,830 .המפקד ווטרפורד אינו אביה 302 00:27:52,690 --> 00:27:55,770 ,אנו יודעים זאת .דרך שותפנו, בקנדה 303 00:27:56,246 --> 00:27:58,486 .הייתה קלטת-שמע 304 00:28:05,270 --> 00:28:07,550 .אז היא יכולה להשאר שם 305 00:28:07,890 --> 00:28:10,490 .אם זה מה ששני הוריה רוצים 306 00:28:10,700 --> 00:28:14,220 ...גלעד" היא מדינה מאוד חזקה" 307 00:28:14,460 --> 00:28:16,020 .מבחינה צבאית 308 00:28:16,300 --> 00:28:20,080 .קנדה, מאוד מעוניינת להמנע מעימות 309 00:28:20,900 --> 00:28:24,540 מה אתם צריכים ממני ?כדי להשאיר אותה שם 310 00:28:26,020 --> 00:28:31,289 .החוסר, הגדול ביותר שלנו, הוא מידע .גלעד" מהווה "קופסא-שחורה", כבר שנים" 311 00:28:31,290 --> 00:28:34,830 .איננו יודעים איך החלטות מתקבלות .היכן נמצא מוקד הכוח 312 00:28:34,942 --> 00:28:36,582 ,ככל שנדע יותר 313 00:28:37,490 --> 00:28:39,099 .נוכל לעשות יותר 314 00:28:39,100 --> 00:28:43,400 ?ואם אביא מישהו שיכול לשפוך אור .מפקד 315 00:28:44,060 --> 00:28:45,749 .איש מהמשטרה החשאית 316 00:28:45,750 --> 00:28:49,750 זה מאוד לא סביר .שאדם כזה ישתף פעולה 317 00:28:49,812 --> 00:28:51,212 .אשכנע אותו 318 00:28:52,710 --> 00:28:54,110 ,מקלטת השמע 319 00:28:54,260 --> 00:28:55,900 .אביה של הילדה 320 00:28:55,980 --> 00:28:58,780 ?האם שניכם עדיין בקשר 321 00:29:00,290 --> 00:29:01,290 ...זה 322 00:29:02,050 --> 00:29:03,790 .זה מסובך 323 00:29:04,590 --> 00:29:09,830 ,אם המפקד "בליין" ישוחח איתנו .זה יכול לשאת תוצאות מרחיקות לכת 324 00:29:10,680 --> 00:29:13,760 .זה יוכל לעזור לנו להגן על ניקול 325 00:29:14,427 --> 00:29:15,990 ?אז זה יהווה את סחר-החליפין 326 00:29:15,991 --> 00:29:19,484 אי אפשר להבטיח .דבר כזה בצורה מפורשת 327 00:29:19,484 --> 00:29:22,445 .אני צריכה הבטחה מפורשת 328 00:29:29,110 --> 00:29:31,630 ,"הביאי לנו את המפקד "בליין 329 00:29:31,769 --> 00:29:33,889 .ותהיה לנו עסקה 330 00:29:59,769 --> 00:30:04,060 :השיר המושמע "Buddy Holly - Everyday (1957)" 331 00:30:04,060 --> 00:30:07,700 & בכל יום זה מתקרב יותר & 332 00:30:07,700 --> 00:30:11,280 & נע מהר יותר מרכבת-הרים & 333 00:30:11,280 --> 00:30:15,500 & אהבה, כשלך, בוודאי תִקָרֶה בדרכי & 334 00:30:16,070 --> 00:30:17,790 & א-היי, א-היי-היי & 335 00:30:21,130 --> 00:30:24,799 .הבאת את השוויצרים לשולחן הדיונים .כוחה של תפילה- 336 00:30:24,800 --> 00:30:25,800 .לא 337 00:30:25,890 --> 00:30:28,370 .הצגת כוחה 338 00:30:31,050 --> 00:30:32,930 .רעיון גאוני 339 00:30:33,270 --> 00:30:35,390 .מאוד אדיב מצדך 340 00:30:36,480 --> 00:30:37,720 ,אתה יודע 341 00:30:40,680 --> 00:30:44,930 .לפני-כן, המעטתי בערכך, ווטרפורד ...שמעתי על 342 00:30:46,790 --> 00:30:49,230 ...הקשיים שחווית לאחרונה, ו 343 00:30:50,090 --> 00:30:53,610 ובכן, הדבר גרם לי .להניח אחרת, לגביך 344 00:30:53,970 --> 00:30:54,970 .עַמוֹד 345 00:30:58,140 --> 00:31:01,260 .נרים כוסית לעתידך המזהיר 346 00:31:01,340 --> 00:31:03,940 .אולי כאן, בוושינגטון הבירה 347 00:31:05,680 --> 00:31:09,020 ,תפקיד, בוושינגטון הבירה .יהיה לי לכבוד, אדוני 348 00:31:13,452 --> 00:31:16,472 ...'ג'ורג .בבקשה 349 00:31:23,060 --> 00:31:27,860 ,פשוט ניתן, לחוויה הקשה .הזו להתפתח ולחלוף 350 00:31:30,920 --> 00:31:33,280 ...אך אדם עם כישורים, כשלך 351 00:31:36,370 --> 00:31:39,230 .יכול להוות נכס יקר ערך 352 00:31:39,480 --> 00:31:40,909 ?אבא .כן, אהובה- 353 00:31:40,910 --> 00:31:43,379 ,האם אתה, ומר ווטרפורד ?"תערכו איתי "מסיבת תה 354 00:31:43,380 --> 00:31:47,119 איני יכול לחשוב על דבר אחר ?שאני מעוניין לעשות. פרד 355 00:31:47,120 --> 00:31:50,920 לא תזכה לטעום .כוס תה טוב יותר 356 00:31:51,480 --> 00:31:52,480 !אוה 357 00:31:52,860 --> 00:31:56,060 אם כך, אני אֶעְַנֶה בשמחה 358 00:31:57,680 --> 00:32:00,410 .להזמנתך האדיבה !יש 359 00:32:22,260 --> 00:32:26,069 ."הבה ונתחיל את "מסיבת התה ...אנו צריכים לדאוג לך 360 00:32:26,070 --> 00:32:29,050 ...האריות שלך, אני מתכוון 361 00:32:32,660 --> 00:32:34,780 ?ילדים מגודלים", לא כן" 362 00:32:35,600 --> 00:32:36,600 .גברים 363 00:32:36,610 --> 00:32:39,210 .כן, פרד יכול להגזים לפעמים 364 00:32:40,470 --> 00:32:43,279 ,בכל פעם שהוא הוגה רעיון חדש .הוא מתרגש יתר על המידה 365 00:32:43,280 --> 00:32:47,279 ,ג'ורג' הוא בדיוק אותו הדבר .כשהוא מוצא חבר חדש 366 00:32:47,280 --> 00:32:52,320 ,אני מודעת שזה מעט טַבּוּ .אבל אהבתי את הספר שלך 367 00:32:55,270 --> 00:32:56,430 .תודה לך 368 00:32:57,910 --> 00:32:59,950 .נחמד, מצדך, לומר זאת 369 00:33:00,260 --> 00:33:03,300 ...את...את ממש .הצלת אותי 370 00:33:03,670 --> 00:33:05,699 .היית צריכה לראות אותנו קודם 371 00:33:05,700 --> 00:33:09,460 ,אני, במשרד עורכי-דין אחד .ג'ורג' באחר 372 00:33:10,194 --> 00:33:14,610 .ללא זמן שיוקדש למשפחה .עכשיו, יש לך משפחה יפהפיה- 373 00:33:14,630 --> 00:33:16,530 .גם לך תהיה 374 00:33:17,210 --> 00:33:20,170 .אני חושב שחסר משהו בתה 375 00:33:20,863 --> 00:33:25,130 ...מצטער להפריע, אהה ?האם נוכל לשאול מעט סוכר 376 00:33:33,900 --> 00:33:34,980 .בוודאי 377 00:33:44,910 --> 00:33:47,070 !היי, זה שלי !אוה 378 00:33:52,235 --> 00:33:54,355 .איבדתי את האריה שלי 379 00:33:57,070 --> 00:33:59,280 .השגתי סוכר .בסדר- 380 00:34:18,700 --> 00:34:20,100 .מישהו הגיע 381 00:34:21,690 --> 00:34:22,690 .בחוץ 382 00:34:40,230 --> 00:34:41,230 ?מכאן 383 00:34:42,290 --> 00:34:43,290 .בסדר 384 00:35:13,490 --> 00:35:15,530 .שלום .היי- 385 00:35:29,480 --> 00:35:30,480 ?מה 386 00:35:35,070 --> 00:35:38,950 השוויצרים יהוו גורם נייטרלי .ב"תיק" של ניקול 387 00:35:41,270 --> 00:35:45,110 .עשיתי איתם עסקה .להשאיר אותה בקנדה 388 00:35:46,700 --> 00:35:49,660 ?עשית עסקה עם השוויצרים 389 00:35:50,910 --> 00:35:52,499 .אני צריכה אותך 390 00:35:52,500 --> 00:35:53,909 .אני צריכה את עזרתך .לא- 391 00:35:53,910 --> 00:35:56,529 .כן, אני... הם צריכים מידע .לא אכפת להם מאיתנו- 392 00:35:56,530 --> 00:35:57,530 .ניק 393 00:35:58,280 --> 00:35:59,280 .ניק 394 00:36:01,126 --> 00:36:03,169 .הם פוליטיקאים .אני יודעת- 395 00:36:03,170 --> 00:36:06,004 .יש להם סדר-יום משלהם .גם לי- 396 00:36:09,260 --> 00:36:13,700 ,אם את נכנסת לעסקים עם ממשל .זה ממש לא קל לצאת מהם 397 00:36:20,730 --> 00:36:23,750 .זו ההזדמנות היחידה שלך 398 00:36:27,570 --> 00:36:29,250 .זהו זה 399 00:36:32,070 --> 00:36:37,070 .זו ההזדמנות, שלך, להיות אב לבתנו 400 00:36:45,910 --> 00:36:49,830 כמה הזדמנויות כאלה ?אתה חושב שתקבל 401 00:36:53,070 --> 00:36:55,970 .המפגש יתקיים מחר בבוקר 402 00:37:02,600 --> 00:37:03,900 .בסדר 403 00:37:05,300 --> 00:37:06,600 .בסדר 404 00:37:11,010 --> 00:37:12,870 .תודה לך 405 00:37:12,871 --> 00:37:12,871 + 406 00:37:22,860 --> 00:37:24,100 .מר בליין 407 00:37:28,130 --> 00:37:29,130 .מכאן 408 00:37:46,596 --> 00:37:47,596 .ובכן 409 00:37:48,310 --> 00:37:51,589 תודה רבה לך על הזמן .שאת מקדישה לנו 410 00:37:51,590 --> 00:37:53,870 ?את תשמרי על קשר 411 00:37:53,990 --> 00:37:54,990 .כמובן 412 00:37:55,110 --> 00:37:58,110 .אנו נביא לך את המעיל 413 00:38:10,940 --> 00:38:12,840 ?מה קורה פה 414 00:38:13,940 --> 00:38:16,460 .אנו נמליץ על המשך דיונים 415 00:38:22,120 --> 00:38:23,840 ?דיונים לגבי מה 416 00:38:25,260 --> 00:38:26,260 ?הממ 417 00:38:28,320 --> 00:38:29,729 ?בנוגע להשבת הילדה בחזרה לכאן 418 00:38:29,730 --> 00:38:32,729 בנוגע להשבת הילדה ?בחזרה למקום הזה 419 00:38:32,730 --> 00:38:35,390 ,שום דבר לא הוחלט .אבל כן 420 00:38:35,670 --> 00:38:37,029 ?מה בנוגע לניק 421 00:38:37,030 --> 00:38:39,769 לא נוכל לעשות .עסקים עם מר בליין 422 00:38:39,770 --> 00:38:41,499 !עשיתם איתי עסקה 423 00:38:41,500 --> 00:38:43,539 איני חושבת שאת .יודעת מיהו מר בליין 424 00:38:43,540 --> 00:38:45,180 .או מי הוא היה 425 00:38:45,240 --> 00:38:48,249 המחקר שלנו מצביע על כך .שאין לסמוך עליו 426 00:38:48,250 --> 00:38:49,330 ...לא, חלה 427 00:38:49,710 --> 00:38:50,950 .חלה טעות 428 00:38:51,780 --> 00:38:55,070 .אני אדבר איתו .הוא עזב לשיקגו- 429 00:38:55,920 --> 00:38:59,260 .יש אנשים שאסור להתעסק איתם .עכשיו- 430 00:38:59,280 --> 00:39:02,440 האם נראה אותך ?בתפילות-אחר-הצהריים 431 00:39:03,160 --> 00:39:06,490 .את מוזמנת לצפות בהקלטה .אה, לא- 432 00:39:06,530 --> 00:39:08,250 ,תודה על ההזמנה 433 00:39:08,330 --> 00:39:11,490 ."אבל אני בטוחה שאצפה ב"מוצר המוגמר 434 00:39:11,770 --> 00:39:12,930 .תודה לך 435 00:39:23,910 --> 00:39:25,910 ?מה ניק עשה 436 00:39:29,920 --> 00:39:31,960 ?לפני שהיה נהג 437 00:39:35,960 --> 00:39:38,460 ."הוא שרת את "גלעד 438 00:39:43,940 --> 00:39:46,370 ?"איך הוא שרת את "גלעד 439 00:39:47,100 --> 00:39:48,960 .אמרי לי 440 00:39:50,390 --> 00:39:53,370 ."הוא היה חייל "במסע-הצלב 441 00:39:56,910 --> 00:39:59,270 .לא היינו קיימים בלעדיו 442 00:40:11,000 --> 00:40:15,780 כל הזמן שביליתם יחד ?והוא לא אמר דבר 443 00:41:05,720 --> 00:41:07,440 .כמעט הזמן ללכת 444 00:41:11,310 --> 00:41:13,350 .אה, בואי נסתכל עליך 445 00:41:21,950 --> 00:41:22,950 !אה 446 00:41:25,100 --> 00:41:26,260 ?את בסדר 447 00:41:28,930 --> 00:41:31,530 .אני רק עייפה, דודה לידייה .הא- 448 00:41:31,531 --> 00:41:33,011 .עוד דבר אחד 449 00:42:10,280 --> 00:42:12,080 ...אוכל לשאול אותך 450 00:42:12,420 --> 00:42:16,320 ?אוכל לשאול אותך שאלה, דודה לידייה ?מהי- 451 00:42:21,960 --> 00:42:25,400 ?"האם תרצי שכולנו "נוּשְתָק 452 00:42:31,100 --> 00:42:32,100 .לא 453 00:42:33,300 --> 00:42:35,340 .אינני מעוניינת בכך 454 00:42:39,480 --> 00:42:40,480 .אה 455 00:42:41,552 --> 00:42:43,192 ...המסע הזה 456 00:42:43,530 --> 00:42:45,490 ?היה מעייף, לא 457 00:42:45,950 --> 00:42:46,950 .כן 458 00:42:48,990 --> 00:42:51,690 .יהיה נחמד... להיות בבית 459 00:42:52,290 --> 00:42:53,790 .אכן 460 00:42:54,930 --> 00:42:56,410 ...כשאני עייפה 461 00:42:59,960 --> 00:43:01,280 אני עדיין 462 00:43:01,720 --> 00:43:03,120 מנסה לחשוב 463 00:43:04,940 --> 00:43:07,460 על הטוב שאני יכולה לעשות 464 00:43:08,330 --> 00:43:09,970 .בעולמו של האל 465 00:43:11,840 --> 00:43:15,490 אם אוכל לעזור ,ולו לאדם אחד 466 00:43:18,298 --> 00:43:19,938 ,נשמה אחת 467 00:43:21,850 --> 00:43:23,630 .זה יספיק לי 468 00:43:33,300 --> 00:43:35,980 .אני חושבת עלייך, יקירה 469 00:44:18,040 --> 00:44:19,820 ...אני לא 470 00:44:22,550 --> 00:44:25,070 ?את יכולה לעזור לי 471 00:45:12,930 --> 00:45:14,490 .בואי נלך 472 00:45:14,491 --> 00:45:14,491 + 473 00:46:43,720 --> 00:46:45,280 .זה נחמד 474 00:46:46,100 --> 00:46:47,500 .השקט 475 00:46:56,740 --> 00:47:00,100 את יכולה להשיב לי .טובה, ולשתוק בעצמך 476 00:47:05,580 --> 00:47:09,300 .את יודעת, בואי פשוט נעצור .בבקשה 477 00:47:13,740 --> 00:47:18,209 .כל זה יגמר בעוד זמן קצר .את תשובי הבייתה, ואנו נשאר כאן 478 00:47:18,210 --> 00:47:22,190 ,ואת ואני, סוף-סוף .נשתחרר האחת מהשנייה 479 00:47:22,730 --> 00:47:26,050 .את לעולם לא תזכי להשתחרר ממני 480 00:47:27,460 --> 00:47:32,110 ,את לעולם לא תזכי להשתחרר ממני .עד ששני ילדיי יהיו מוגנים 481 00:47:33,580 --> 00:47:38,120 .זו תפילתי, התמידית, עבור ניקול .בטחתי בך- 482 00:47:40,040 --> 00:47:43,280 .שיהיו לה החיים הטובים ביותר שאפשר 483 00:47:43,310 --> 00:47:46,583 .לעשות את הדבר הנכון .ואני בטחתי בך שתשארי איתה- 484 00:47:46,584 --> 00:47:47,886 .אני נתתי לה את השם ניקול 485 00:47:47,887 --> 00:47:50,289 ,עשיתי זאת לכבד אותך .על שהוצאת אותה מכאן 486 00:47:50,290 --> 00:47:53,623 .את לא תתני לה ללכת !בגלל שאני אוהבת אותה- 487 00:47:53,624 --> 00:47:55,424 !זו לא אהבה 488 00:47:55,940 --> 00:47:59,950 !אינך מסוגלת לאהוב !אינך יודעת איך 489 00:48:00,780 --> 00:48:06,820 ,סרינה, בנית את כל העולם הזה .רק כדי שיהיה לך מישהו 490 00:48:08,930 --> 00:48:11,070 .אבל זה לא עבד 491 00:48:12,740 --> 00:48:14,700 ,את אישה קטנה 492 00:48:16,610 --> 00:48:18,230 ,את אכזרית 493 00:48:20,310 --> 00:48:22,730 .ואת ריקה מתוכן 494 00:48:29,830 --> 00:48:31,890 ...את תמיד תהיי 495 00:48:32,530 --> 00:48:34,030 .ריקה 496 00:48:53,010 --> 00:48:57,710 ,הייתי צריכה לשים טבעת-רסן .על פיך, ביום שנפגשנו 497 00:49:00,520 --> 00:49:04,640 הייתי צריכה לתת לך להשרף .כשהייתה לי ההזדמנות 498 00:51:35,510 --> 00:51:37,310 .תראי את זה 499 00:51:38,420 --> 00:51:39,820 ?מוכנה 500 00:52:36,470 --> 00:52:37,790 ,האל שממעל 501 00:52:38,650 --> 00:52:40,670 ,אנו מבקשים ממך 502 00:52:40,760 --> 00:52:42,740 .שמע תפילתנו 503 00:53:00,750 --> 00:53:02,050 ...שמע 504 00:53:02,750 --> 00:53:04,410 .תפילתנו 505 00:53:30,300 --> 00:53:33,460 .ילדים הם מורשתו של האל 506 00:53:33,520 --> 00:53:36,570 .צאצאים, הם תַגְמוּל ממנו 507 00:53:37,390 --> 00:53:41,010 ,כמו חיצים בידי לוחם 508 00:53:42,270 --> 00:53:45,510 .כך הם הילדים הנולדים לאדם בצעירותו 509 00:53:45,780 --> 00:53:49,957 ,מבורכים האנשים .שפרפורי ליבם, מלאים בהם 510 00:53:50,580 --> 00:53:52,960 ,הם לא יבויישו 511 00:53:54,260 --> 00:53:57,160 .כשהם נלחמים באוייבם 512 00:53:57,510 --> 00:53:59,290 .שמע תפילתנו 513 00:54:12,891 --> 00:54:15,991 "סיפורה של שפחה" - עונה 3: פרק 6 - 514 00:54:16,192 --> 00:54:20,992 -- תרגום וסנכרון -- --==< X108 צוות >==-- 515 00:54:21,693 --> 00:54:24,993 :סנכרן לגרסה זו F-U-Z