1 00:00:36,611 --> 00:00:39,954 כאשר מישהו מת ... בלפיתתו של זעם רב עוצמה 2 00:00:39,955 --> 00:00:40,670 .נולדת קללה 3 00:00:43,461 --> 00:00:48,026 .הקללה מתכנסת במקום בו אירע המוות 4 00:00:50,429 --> 00:00:56,011 .אלה הפוגשים בה יושמדו בידי זעמה 5 00:00:59,900 --> 00:01:10,011 Synchronized By: Blade Trinity To: SubsCenter The Best Place To Surf 6 00:01:16,403 --> 00:01:17,764 .את תשרפי אותן 7 00:01:26,337 --> 00:01:28,886 את מתכוונת לצאת היום לעוד ?מסע קניות של 3 שעות 8 00:01:29,958 --> 00:01:31,664 ?לכבות את הסלולרי שלך 9 00:01:32,727 --> 00:01:35,094 ?את חושבת שאני לא יודע מה את עושה !?את חושבת שאני טיפש 10 00:01:38,102 --> 00:01:44,476 ועדיין, את לא יכולה להכין לי !ארוחת בוקר פשוטה 11 00:02:34,138 --> 00:02:36,395 - הטינה 2- 12 00:04:24,823 --> 00:04:25,705 בית-ספר תיכון בינלאומי טוקיו, יפן 13 00:04:25,936 --> 00:04:29,028 !ונסה! מיאוקי !חכו לי 14 00:04:30,421 --> 00:04:32,528 .מצטערת .הפלתי את הפלאפון שלי 15 00:04:32,942 --> 00:04:35,962 ,אלוהים, אליסון .את כזאת מגושמת 16 00:04:37,330 --> 00:04:41,208 .ראיתי אותך בקפטריה היום ?את תמיד אוכלת לבד 17 00:04:41,736 --> 00:04:47,120 ...ובכן, הייתי חייבת ,היא בטוקיו רק 3 שבועות- 18 00:04:47,155 --> 00:04:52,960 הלא כן? -לא, אני למעשה .בבית-ספר הזה כבר חצי שנה 19 00:04:57,730 --> 00:05:00,210 אז אין פלא שאת לובשת .את התלבושת האחידה ככה 20 00:05:01,234 --> 00:05:02,317 ?איך 21 00:05:09,031 --> 00:05:10,913 .תרימי אותה למעלה .את תיראי מגניבה יותר 22 00:05:16,097 --> 00:05:19,219 ...לא, לא, לא .הנה 23 00:05:21,808 --> 00:05:23,101 .גבוה יותר 24 00:05:28,341 --> 00:05:31,652 ככה יותר טוב. פשוט תראי .את הרגליים שלך, הן יפות 25 00:05:32,300 --> 00:05:33,074 .תודה 26 00:05:41,276 --> 00:05:43,921 ?למה שלא תאכלי איתנו פעם ?באמת- 27 00:05:43,956 --> 00:05:45,396 .זה יהיה נהדר 28 00:05:46,276 --> 00:05:48,310 אני אבדוק בלוח הזמנים שלי .ואחזור אליך 29 00:05:51,223 --> 00:05:52,442 ?אז לאן אנחנו הולכות בכלל 30 00:06:02,253 --> 00:06:04,190 'מבוסס על 'הטינה 'שכתב וביים: 'טקאשי שימיזו 31 00:06:13,634 --> 00:06:14,835 :במאי 'טקאשי שימיזו' 32 00:06:18,328 --> 00:06:19,812 ?מה זה המקום הזה 33 00:06:22,795 --> 00:06:24,474 .בואי, אליסון 34 00:06:28,970 --> 00:06:30,489 .זהו זה 35 00:06:33,855 --> 00:06:35,288 ?את מרגישה את זה 36 00:06:37,042 --> 00:06:38,244 ?מה כוונתך 37 00:06:39,226 --> 00:06:46,420 אומרים... שזה אחד הבתים .הכי רדופים בכל יפן 38 00:06:47,661 --> 00:06:51,955 ,כן. שכל מי שנכנס פנימה .נדבקת בו הקללה 39 00:07:05,216 --> 00:07:06,596 .בואי 40 00:07:11,165 --> 00:07:12,008 .בואי כבר 41 00:07:52,526 --> 00:07:56,506 כאן הבחורה מהמכללה .הבינלאומית הרגה את החבר שלה 42 00:07:56,942 --> 00:07:58,063 .זה היה לפני שנתיים 43 00:07:59,237 --> 00:08:00,613 ?באמת 44 00:08:02,094 --> 00:08:07,108 כן. היא זו שהציתה את .האש שהרגה אותו 45 00:08:11,344 --> 00:08:15,197 ...אולי הם באו לכאן בשביל .את יודעת 46 00:08:15,902 --> 00:08:18,005 .אולי כדאי שתביאי לפה את מייקל 47 00:08:18,636 --> 00:08:21,390 מכיוון ששניכם כל-כך .אוהבים הרפתקאות 48 00:08:22,247 --> 00:08:24,169 .קדימה, בואי 49 00:09:17,297 --> 00:09:18,495 .זה שם 50 00:09:20,180 --> 00:09:21,857 .בעליית הגג 51 00:09:22,693 --> 00:09:24,607 .שם היא גרה 52 00:09:29,916 --> 00:09:31,530 ?על מה את מדברת 53 00:09:33,803 --> 00:09:38,359 .קאיאקו .האישה שנרצחה כאן 54 00:09:38,966 --> 00:09:45,254 .מה? -כן .הוא הרג אותה 55 00:09:46,882 --> 00:09:48,690 .הוא סובב את צווארה 56 00:09:49,679 --> 00:09:51,367 .ואז הטביע אותה 57 00:09:52,492 --> 00:09:53,603 .הוא היה ממש מופרע 58 00:09:54,521 --> 00:09:58,968 ,הוא אפילו הרג את החתול של הילדים .לפני שהוא תלה את עצמו 59 00:09:59,766 --> 00:10:05,888 אבל לפני זה, הוא עטף .את הגופה של אישתו בפלסטיק 60 00:10:11,887 --> 00:10:13,979 .והשאיר אותה בעליית הגג 61 00:10:20,877 --> 00:10:22,061 !לא יכול להיות 62 00:10:23,030 --> 00:10:25,039 .אני לא עולה לשם למעלה 63 00:10:25,040 --> 00:10:28,236 ,את לא חייבת לעלות .רק להיכנס פנימה 64 00:10:30,542 --> 00:10:34,450 אם תעצמי את עינייך ... ותספרי עד 10 65 00:10:35,217 --> 00:10:38,324 ,כשתפקחי אותן שוב .את תראי אותה 66 00:10:40,556 --> 00:10:42,851 .כל שאר הבנות פחדו לנסות 67 00:10:44,029 --> 00:10:46,891 .רק אני ומיאוקי עשינו זאת עד כה 68 00:11:11,682 --> 00:11:15,984 ...אחת... שתיים... שלוש .את חייבת להיכנס רחוק יותר- 69 00:11:41,633 --> 00:11:48,148 .אחת. שתיים. שלוש .ארבע 70 00:11:48,773 --> 00:11:52,031 !לא! פתחו את הדלת .מצטערות, אליסון- 71 00:11:52,066 --> 00:11:53,359 !פתחו את הדלת! בבקשה 72 00:11:53,526 --> 00:11:54,657 .תחזיקי אותה 73 00:11:54,692 --> 00:11:58,390 .בבקשה! בחייכן, זה לא מצחיק !אני לא יכולה לפתוח אותה 74 00:11:58,672 --> 00:12:00,773 .בסדר, פחדנית אחת 75 00:12:02,750 --> 00:12:06,149 .צאי החוצה .בבקשה. בבקשה- 76 00:12:06,470 --> 00:12:10,718 !בנות, בבקשה! תנו לי לצאת !בבקשה פתחו את הדלת 77 00:12:15,757 --> 00:12:17,068 .אני לא מצליחה לפתוח אותה 78 00:12:22,528 --> 00:12:28,057 מאוד מצחיק, אליסון. אנו לא מחזיקות .את הדלת, את יכולה לפתוח אותה 79 00:13:31,977 --> 00:13:36,465 פסדינה, קליפורניה 80 00:14:19,735 --> 00:14:22,680 .היי, אמא ?איך את מרגישה 81 00:14:24,915 --> 00:14:26,751 ?מה לקח לך כל-כך הרבה זמן 82 00:14:35,668 --> 00:14:37,614 ?מה קרה 83 00:14:42,310 --> 00:14:44,011 .אחותך בבית החולים 84 00:14:44,780 --> 00:14:46,133 ?מה 85 00:14:57,278 --> 00:14:58,451 .קרתה תאונה 86 00:14:59,146 --> 00:15:02,158 ?בטוקיו ?איזה מין תאונה 87 00:15:02,703 --> 00:15:04,719 ?... היא...? היא .היתה שריפה- 88 00:15:06,276 --> 00:15:09,535 .הם חושבים שהיא התחילה אותה ?מה- 89 00:15:10,712 --> 00:15:16,659 .ודאג... דאג מת !לא- 90 00:15:24,141 --> 00:15:28,908 .הזמנתי טיסה .היא יוצאת מחר, מוקדם בבוקר. -לא 91 00:15:29,926 --> 00:15:32,255 ,לא, אמא, את לא יכולה לטוס .את חולה מדי 92 00:15:32,912 --> 00:15:35,842 .אני לא טסה לשום מקום .אבל את כן 93 00:15:44,684 --> 00:15:47,292 ...אני .אני לא יכולה 94 00:15:48,188 --> 00:15:53,194 רואה, זה ההבדל .בינך ובין קארן 95 00:15:54,196 --> 00:15:57,199 .היא יודעת איך להתמודד עם החיים 96 00:15:58,201 --> 00:16:01,205 ולא אכפת לי שאתן ,לא מדברות ביניכן 97 00:16:01,206 --> 00:16:03,209 !היא אחותך 98 00:16:04,011 --> 00:16:08,026 .האמיני לי .הלוואי והיה מישהו אחר, אבל אין 99 00:16:08,617 --> 00:16:10,619 .החזירי אותה 100 00:16:57,376 --> 00:16:59,178 ?אתן מדברות אנגלית 101 00:17:00,681 --> 00:17:03,068 ,אני מחפשת את אחותי .קארן דייוויס 102 00:17:30,318 --> 00:17:32,769 .היא כאן .היא תיקח אותך אליה 103 00:17:33,322 --> 00:17:34,324 .תודה 104 00:17:59,353 --> 00:18:01,301 ?קארן 105 00:18:03,716 --> 00:18:04,679 .קארן 106 00:18:26,388 --> 00:18:29,138 .את כאן .כן- 107 00:18:30,393 --> 00:18:32,147 .את באמת כאן .כן- 108 00:18:35,097 --> 00:18:36,986 !תודה לאל שאת כאן 109 00:18:43,410 --> 00:18:45,946 ?מה עשית .את מוכרחת לעזור לי- 110 00:18:46,106 --> 00:18:47,057 .את חייבת להוציא אותי מפה 111 00:18:47,093 --> 00:18:48,416 את חייבת להוציא .אותי מפה, עכשיו 112 00:18:48,417 --> 00:18:50,419 .תאטי .עצרי לרגע 113 00:18:50,421 --> 00:18:51,551 .ספרי לי מה קרה 114 00:18:52,425 --> 00:18:54,029 ?את התחלת את השריפה הזאת 115 00:18:55,029 --> 00:18:57,313 אוברי, את צריכה !להוציא אותי מפה 116 00:18:57,440 --> 00:18:58,771 ,קארן, את מפחידה אותי .די 117 00:18:58,806 --> 00:18:59,745 .בבקשה, תקשיבי לי 118 00:18:59,882 --> 00:19:01,453 אני האדם היחיד .שיכול לעצור אותה 119 00:19:01,738 --> 00:19:02,749 ?את מי? לעצור את מי 120 00:19:02,784 --> 00:19:05,147 !אני חייבת לחזור לשם !אני חייבת 121 00:19:08,495 --> 00:19:10,954 ,בבקשה !את הסיכוי היחיד שלי 122 00:19:14,390 --> 00:19:17,942 ,קארן .אני מצטערת. אני מצטערת 123 00:19:30,854 --> 00:19:35,894 ...אוברי .אל תלכי לבית ההוא 124 00:19:43,894 --> 00:19:45,830 ?היא בסדר 125 00:19:47,600 --> 00:19:49,632 .אני לא בטוחה 126 00:19:50,838 --> 00:19:52,771 .אני ממש חייב לדבר איתה 127 00:19:55,209 --> 00:19:57,212 אתה חבר שלה ?או משהו 128 00:19:59,216 --> 00:20:01,218 .לא 129 00:20:01,219 --> 00:20:03,006 .אני לא מכיר אותה 130 00:20:04,048 --> 00:20:06,211 ,אני עיתונאי .קוראים לי איסון 131 00:20:09,229 --> 00:20:11,231 לא נראה לי שהיא .במצב לדבר איתך כרגע 132 00:20:12,934 --> 00:20:14,936 הרופא אמר לי שהם הולכים .להזריק לה תרופת הרגעה 133 00:20:16,322 --> 00:20:18,170 היא לא יכולה לקבל .מבקרים עד מחר 134 00:23:33,787 --> 00:23:34,955 .סלחי לי 135 00:23:35,948 --> 00:23:38,105 רק רציתי לדבר ... איתך על 136 00:23:41,155 --> 00:23:43,157 .חכי 137 00:23:43,158 --> 00:23:45,925 רק רציתי לדבר איתך ... על אחותך בבית בו 138 00:24:16,376 --> 00:24:20,378 שיקגו, אילינוי 139 00:24:25,553 --> 00:24:26,284 .בסדר 140 00:24:26,318 --> 00:24:28,098 .אני יכולה לקחת עוד משהו ?כן, עוד אחת- 141 00:24:28,239 --> 00:24:29,490 .כן, אין בעיה .בטח- 142 00:24:31,618 --> 00:24:33,304 ?תקחי את זה .לא- 143 00:24:33,819 --> 00:24:35,101 אם הייתי יכולה .הייתי לוקחת 144 00:24:35,136 --> 00:24:36,375 ...אם היית יכולה .אני יודע שהיית יכולה 145 00:24:40,329 --> 00:24:42,331 ?הילדים למעלה 146 00:24:43,333 --> 00:24:44,308 .אני לחוצה 147 00:24:45,239 --> 00:24:47,319 ?הכל יהיה נהדר. -כן .הכל יהיה נהדר- 148 00:24:48,341 --> 00:24:50,160 .כבר באה 149 00:24:53,547 --> 00:24:55,337 .ברוכים הבא לביתכם החדש 150 00:25:00,008 --> 00:25:02,551 .ובכן, זה הכל ?למה שלא ניקח את זה לחדר השינה 151 00:25:02,824 --> 00:25:05,073 ,בסדר. סאלי חוזרת עוד מעט .הבטחתי לה פיצה 152 00:25:05,622 --> 00:25:08,086 .פיצה? פיצה .בסדר 153 00:25:15,617 --> 00:25:16,627 .היי 154 00:25:18,979 --> 00:25:21,583 .ג'ייק, בוא לפה בבקשה 155 00:25:23,286 --> 00:25:25,288 אני רוצה שתוציא .כבר דברים מהארון 156 00:25:26,791 --> 00:25:27,624 .ותשים מתחת למיטה שלך 157 00:25:28,535 --> 00:25:30,823 ותפנה קצת מקום בשביל .המעילים של טרישה. הנה לך 158 00:25:32,730 --> 00:25:36,807 זה. וזה. ?מה לגבי זה 159 00:25:37,600 --> 00:25:38,553 .הנה לך 160 00:25:38,805 --> 00:25:40,808 .לך, לך, לך .תודה, תודה, תודה 161 00:25:45,815 --> 00:25:49,820 ?את בסדר .כן, אבל אני לא בטוחה שהוא בסדר- 162 00:25:49,821 --> 00:25:52,256 ,הוא יהיה בסדר .רק תני לו קצת זמן 163 00:25:56,530 --> 00:25:59,444 .טריש, זו סאלי .היי, טריש. -היי- 164 00:25:59,836 --> 00:26:02,065 .תודה על העזרה .אין בעיה- 165 00:26:02,439 --> 00:26:04,517 אני מקווה שאתן רעבות, כי ."אני הולכת להזמין פיצה מ"טפנוס 166 00:26:05,444 --> 00:26:08,118 ,תבקשי מהם שישלחו את בילי .הוא כזה חתיך 167 00:26:09,349 --> 00:26:11,466 .שמחתי לפגוש אותך .שמחתי לפגוש אותך- 168 00:26:14,387 --> 00:26:16,353 .אני ממש שמחה שסוף סוף עברת לכאן 169 00:26:17,460 --> 00:26:18,859 .תודה 170 00:26:23,469 --> 00:26:25,853 כך יהיה לי קל יותר .ללוות ממך בגדים 171 00:26:47,096 --> 00:26:48,233 .ג'ייק 172 00:26:50,203 --> 00:26:52,046 ?דפקת בדלת 173 00:26:53,407 --> 00:26:55,312 .סליחה 174 00:27:00,417 --> 00:27:02,304 .אני מצטערת בקשר לארון 175 00:27:09,228 --> 00:27:11,610 אני יודעת שזה מאוד .קשה בשבילך, ג'ייק 176 00:27:12,032 --> 00:27:14,212 .זה שינוי מאוד גדול 177 00:27:16,239 --> 00:27:19,112 ,ואני רוצה שתדע 178 00:27:20,245 --> 00:27:22,645 ,אם אתה רוצה לדבר על משהו 179 00:27:23,250 --> 00:27:25,512 .אני אשמח לכך 180 00:27:26,254 --> 00:27:29,582 אני לא הולך לקרוא לך .אימא" -בסדר" 181 00:27:30,460 --> 00:27:32,921 יופי. כי אני לא ממש .רוצה שתיקרא לי כך 182 00:27:33,464 --> 00:27:35,746 השם "טריש" עובד ?מצוין בשבילי. עשינו עסק 183 00:27:38,472 --> 00:27:40,354 .בסדר 184 00:28:43,012 --> 00:28:44,714 .שלום, מר פלמינג 185 00:29:05,040 --> 00:29:09,294 תוכלו לראות איך הצורה של הדמויות .הללו משקפת את המשמעות שלהם 186 00:29:10,747 --> 00:29:12,751 ."זו הדמות "קי 187 00:29:17,557 --> 00:29:18,862 ."באנגלית, זה "עץ 188 00:29:19,460 --> 00:29:24,140 ,אם נוסיף אליו עוד עץ ."הוא יהפוך ל"היישי 189 00:29:24,467 --> 00:29:26,349 ."באנגלית זה "בול עץ 190 00:29:27,342 --> 00:29:29,537 ,אם נוסיף לו "קי" נוסף 191 00:29:30,715 --> 00:29:32,371 ."הוא יהפוך ל"יער 192 00:29:33,281 --> 00:29:35,937 מישהו יודע כיצד ?לקרוא את ה"קנג'י" הזה 193 00:29:48,299 --> 00:29:49,301 .סליחה 194 00:30:03,619 --> 00:30:06,025 ?כמו מה זה נראה 195 00:30:07,925 --> 00:30:09,396 ,בסדר .אתן לכם רמז 196 00:30:18,222 --> 00:30:21,755 ,אני מצטער שזה נראה כך .אני לא צייר 197 00:30:24,664 --> 00:30:27,933 אבל אני חושב שאתם יכולים .לראות שזהו שער 198 00:30:29,654 --> 00:30:32,056 .והוא בנוי משתי דלתות 199 00:30:33,146 --> 00:30:35,061 ...והדבר המעניין 200 00:30:45,074 --> 00:30:48,681 אליסון, את מרגישה ?טוב, מותק 201 00:30:49,223 --> 00:30:51,304 .בגלל שבאמת דאגתי לך 202 00:30:51,689 --> 00:30:54,086 שמעתי ששלחו אותך 203 00:30:55,709 --> 00:30:57,117 .מסכנה שכמותך 204 00:33:26,669 --> 00:33:29,922 .מצטער .איחרת. -אני יודע- 205 00:33:30,675 --> 00:33:32,678 .הייתי צריך לסגור 206 00:33:33,879 --> 00:33:35,508 .בואי נלך 207 00:33:55,007 --> 00:33:57,316 .בחרי איזה שמוצא חן בעינייך 208 00:34:01,014 --> 00:34:03,027 .לכי על זה 209 00:34:25,645 --> 00:34:27,463 .הוא מוצא חן בעיני .יופי- 210 00:34:34,562 --> 00:34:36,546 ,תרגישי בנוח .תכף אחזור 211 00:35:58,558 --> 00:36:00,890 ,תפסיק !מייקל 212 00:36:02,142 --> 00:36:03,751 !זה מדגדג 213 00:36:39,106 --> 00:36:40,479 .מיאוקי 214 00:39:06,484 --> 00:39:10,284 ,בוא נתחיל במקרה הראשון .לפני 3 שנים 215 00:39:11,340 --> 00:39:14,058 אתה קולגה של החוקרים הראשיים .במקרה הזה 216 00:39:14,093 --> 00:39:15,209 .נכון 217 00:39:16,098 --> 00:39:21,330 אני מבין שאותם קולגות .מאז... נעלמו 218 00:39:26,612 --> 00:39:28,057 .נכון 219 00:39:28,115 --> 00:39:31,118 אם וילד נהרגו .בבית הזה 220 00:39:31,119 --> 00:39:32,120 .הבעל רצח אותם 221 00:39:32,635 --> 00:39:33,766 ...יש לי שאלות בקשר 222 00:39:33,800 --> 00:39:37,333 זה קרה כפי שתואר .בעיתונים המקומיים 223 00:39:38,493 --> 00:39:39,310 .הבנתי 224 00:39:43,337 --> 00:39:46,246 לאחרונה, משפחה .אמריקנית מתה בבית הזה 225 00:39:46,951 --> 00:39:49,240 .שוב, בנסיבות לא ידועות 226 00:39:50,648 --> 00:39:53,855 אני לא יכול להיכנס .לפרטים הללו 227 00:39:55,955 --> 00:39:59,797 ,אז, שתי תקריות .שתי משפחות מתו בבית אחד 228 00:40:05,768 --> 00:40:09,272 ,שתי תקריות .שתי משפחות מתו בבית אחד 229 00:40:20,787 --> 00:40:22,789 אני לא יכול להיכנס .לפרטים הללו 230 00:40:26,594 --> 00:40:30,291 ,אז, שתי תקריות .שתי משפחות מתו בבית אחד 231 00:41:29,671 --> 00:41:30,987 .שלום 232 00:41:33,276 --> 00:41:36,626 השוטרים אומרים שהצלת .את אחותי מהשריפה 233 00:41:42,789 --> 00:41:44,262 .אני מצטער על אחותך 234 00:41:51,400 --> 00:41:53,968 אני יודע למה אחותך .עשתה מה שעשתה 235 00:42:02,614 --> 00:42:04,613 .הנה .תודה- 236 00:42:05,018 --> 00:42:07,349 קארן מצאה את כל .הדברים הללו באינטרנט 237 00:42:11,027 --> 00:42:13,051 .דבר נורא קורה בבית ההוא 238 00:42:15,232 --> 00:42:18,647 אני חוקר את הסיפור הזה מאז .שעברתי לטוקיו, לפני 3 שנים 239 00:42:19,285 --> 00:42:22,223 קארן בחיים לא היתה עושה משהו .כזה, אין בכך שום הגיון 240 00:42:28,150 --> 00:42:30,451 ...מאז שאחותך נכנס לבית ההוא 241 00:42:32,123 --> 00:42:35,982 היא הרגישה כאילו .מישהו שם איתה 242 00:42:36,761 --> 00:42:38,835 .שמשהו צופה בה 243 00:42:39,867 --> 00:42:41,475 .מאיים עליה 244 00:42:44,874 --> 00:42:46,736 ?איך אתה יודע את זה 245 00:42:48,879 --> 00:42:52,901 ,מאז שנכנסתי לבית ההוא .אני חש את אותו הדבר 246 00:42:56,489 --> 00:42:59,605 אחותך שרפה את הבית ... ההוא בגלל 247 00:43:00,596 --> 00:43:03,021 .שהיא חשבה שכך זה יפסיק 248 00:43:05,102 --> 00:43:06,721 .האש שינתה משהו 249 00:43:08,207 --> 00:43:10,213 .אני חושב שזה מחמיר 250 00:43:13,414 --> 00:43:15,055 ?לאן אתה הולך 251 00:43:15,917 --> 00:43:18,366 קיוויתי שתוכלי לספר .לי משהו שאני עדיין לא יודע 252 00:43:19,967 --> 00:43:21,606 .מה שלא קרה 253 00:43:23,128 --> 00:43:25,386 בכל אופן, אני לא .בטוח מה אני מחפש 254 00:43:26,611 --> 00:43:28,236 אין לי ברירה .אלא לחזור לבית 255 00:43:28,271 --> 00:43:29,150 .אני אבוא איתך 256 00:43:30,320 --> 00:43:32,159 .אני לא רוצה שתלכי .אני באה איתך- 257 00:43:33,928 --> 00:43:36,956 אני לא עוזבת את המקום עד .שאגלה למה אחותי מתה 258 00:46:29,853 --> 00:46:32,228 ,אז מי יהיו שם ?רק פיבי וג'ייק 259 00:46:34,925 --> 00:46:36,133 .כנראה 260 00:46:36,862 --> 00:46:38,976 ?הוא שמע 261 00:46:42,470 --> 00:46:45,433 ,לייסי ?לא שמעת 262 00:46:48,179 --> 00:46:50,255 .הקולות 263 00:46:51,884 --> 00:46:53,402 .בבית הסמוך 264 00:46:56,290 --> 00:46:58,028 ?מה שמעת 265 00:47:00,296 --> 00:47:02,298 שמעתי את משפחת .פלמינג חוזרים הביתה 266 00:47:03,902 --> 00:47:08,206 ...הם נראו .ממש... מוזר 267 00:47:08,685 --> 00:47:09,516 ?מוזר 268 00:47:09,910 --> 00:47:11,269 ?איך 269 00:47:11,413 --> 00:47:13,355 ...אתמול, אני 270 00:47:13,416 --> 00:47:16,424 ,מצטערת, חבר'ה ?למה לא הערתם אותי 271 00:47:24,297 --> 00:47:26,076 .את לגמרי הולכת להצליח 272 00:47:45,930 --> 00:47:49,663 !ג'ייק! ג'ייק 273 00:47:50,062 --> 00:47:51,745 !קדימה! תמהר 274 00:47:56,866 --> 00:47:57,843 ?הלו 275 00:47:58,361 --> 00:48:00,045 .היי, נייט 276 00:48:02,574 --> 00:48:06,010 ?באמת .הוא לא אמר לי את זה 277 00:48:06,459 --> 00:48:09,557 אולי הוא השאיר לי הודעה .במשיבון, אינני בטוחה 278 00:48:12,641 --> 00:48:16,192 .רואה? לי הוא לא היה אומר את זה .הוא היה אומר את זה רק לך 279 00:48:17,548 --> 00:48:19,748 .כי את מוצאת חן בעיניו. זה למה 280 00:48:21,410 --> 00:48:23,215 .אתה לא חייב להיות כזה 281 00:48:24,197 --> 00:48:27,934 ,אני יודעת שחשוב להיות מקצועית .אבל את חייבת שיהיו לך חיים 282 00:48:37,590 --> 00:48:39,387 ?עם מי את מדברת 283 00:48:39,934 --> 00:48:41,921 .זו רק נייט 284 00:48:43,161 --> 00:48:44,850 ?אתה בסדר 285 00:48:51,365 --> 00:48:53,522 .שכחתי את המפתחות שלי 286 00:48:54,850 --> 00:48:57,019 .אלך לבדוק בחדר השינה 287 00:49:36,276 --> 00:49:37,902 .יבוא 288 00:49:41,534 --> 00:49:45,099 .ונסה. שבי בבקשה 289 00:49:50,726 --> 00:49:54,250 אליסון סיפרה לי סיפור מעניין 290 00:49:54,631 --> 00:49:56,348 .שהייתי רוצה שתאשרי 291 00:49:56,514 --> 00:49:58,470 ?על מה הסיפור 292 00:49:59,077 --> 00:50:03,963 על ביקור שעשית איתה ועם מיאוקי .נאזווה בבית מסוים 293 00:50:04,245 --> 00:50:07,124 .אני מצטערת, גב' דלווד .אינני יודעת מה היא סיפרה לך 294 00:50:07,323 --> 00:50:11,464 .בבקשה, ונסה .אף אחד פה לא בצרות 295 00:50:12,431 --> 00:50:16,748 אני רק צריכה לדעת .בדיוק מה שקרה בבית ההוא 296 00:50:25,512 --> 00:50:27,954 .מיאוקי נעדרת 297 00:50:28,419 --> 00:50:33,231 ,הרגע קיבלנו טלפון. ככל הנראה .היא לא חזרה הביתה אמש 298 00:50:33,774 --> 00:50:37,597 .היא אמרה שתהיה עם החבר שלה מייקל 299 00:50:37,710 --> 00:50:39,667 .כן, שוחחנו איתו 300 00:50:39,984 --> 00:50:42,643 .הוא אמר שהיא נעלמה 301 00:50:42,661 --> 00:50:47,515 ,כעת את יכולה להבין, ונסה .כמה זה חשוב שנדע את האמת 302 00:50:48,765 --> 00:50:51,410 ?למה עשיתן לי את זה 303 00:50:51,538 --> 00:50:55,568 ?למה לקחתן אותי למקום הזה 304 00:50:57,534 --> 00:50:59,592 .רצית לבוא 305 00:51:00,064 --> 00:51:02,167 !?מה אי-פעם עשיתי לך 306 00:51:02,443 --> 00:51:04,089 !אליסון, חכי 307 00:51:04,188 --> 00:51:05,348 !חכי כאן 308 00:51:14,567 --> 00:51:18,068 "?איפה את" 309 00:53:08,372 --> 00:53:09,213 !מיאוקי 310 00:53:44,857 --> 00:53:46,497 ?מיאוקי, זאת את 311 00:54:27,857 --> 00:54:30,176 .חכי כאן ... לא, אני- 312 00:54:30,248 --> 00:54:32,926 .בבקשה. חכי כאן 313 00:56:53,323 --> 00:56:58,778 .אוברי, אל תכנסי לבית הזה 314 00:57:10,758 --> 00:57:13,492 ?אוברי, מה את עושה כאן 315 00:57:14,257 --> 00:57:16,736 .משהו משך אותי פנימה 316 00:57:17,645 --> 00:57:20,942 .אמרתי לך לחכות בחוץ .לא ידעתי- 317 00:57:21,512 --> 00:57:23,325 .אנחנו צריכים ללכת. עכשיו 318 00:57:32,847 --> 00:57:35,718 קאיאקו שמרה את היומן .הזה במשך כל חייה 319 00:57:36,080 --> 00:57:39,435 היא היתה רק בת 8 .כשכתבה את החלק הזה 320 00:57:42,291 --> 00:57:45,924 אני לא מבינה את זה .אבל זה נראה מפחיד לגמרי 321 00:57:47,141 --> 00:57:49,432 .זה לא מפחיד 322 00:57:49,449 --> 00:57:50,771 .זה עצוב 323 00:57:51,046 --> 00:57:53,275 ."מסתבר שאימא שלה היתה "איטקו 324 00:57:53,984 --> 00:57:56,128 ?"מה זה "איטקו 325 00:57:59,411 --> 00:58:01,288 .זה כמו מתקשרת 326 00:58:01,588 --> 00:58:05,476 אנשים מאמינים שהם יכולים .לשוחח עם אהוביהם שנפטרו דרכם 327 00:58:09,067 --> 00:58:11,332 .אבל אני לא מבין את החלק הזה 328 00:58:12,106 --> 00:58:17,240 יש לי חבר שלגמרי בעניין .הפולקלור, אולי הוא יוכל לעזור לנו 329 00:58:56,738 --> 00:59:01,675 הוא אומר שקאיאקו כתבה .על טקסים שערכה אימא שלה 330 00:59:29,965 --> 00:59:34,980 אין מילה מדוייקת ,לתאר את זה באנגלית 331 00:59:36,464 --> 00:59:39,192 אבל הדבר הכי קרוב יהיה ."מגרש שדים" 332 00:59:59,888 --> 01:00:02,043 ?מה זה 333 01:00:05,073 --> 01:00:06,282 ?איסון 334 01:00:10,935 --> 01:00:11,897 ...זה 335 01:00:12,333 --> 01:00:16,761 נשמע שאימא שלה היתה מסוגלת ... לרפא אנשים בלהוציא רוחות רעות 336 01:00:17,574 --> 01:00:20,175 ...מהגוף שלהם 337 01:00:23,371 --> 01:00:25,983 .אל תוך גופה של הבת שלה 338 01:00:51,808 --> 01:00:54,721 ,מחר, דבר ראשון על הבוקר .נלך לפגוש אותה 339 01:00:55,582 --> 01:00:57,935 ?לפגוש את מי 340 01:00:59,170 --> 01:01:00,913 .אימא של קאיאקו 341 01:01:07,293 --> 01:01:09,722 .ניסיתי הכל 342 01:01:10,091 --> 01:01:12,186 .אפילו חזרתי לבית 343 01:01:14,368 --> 01:01:16,427 ,תראי 344 01:01:16,649 --> 01:01:20,184 אם היא באמת יכולה להוציא ... רוחות רעות מאנשים 345 01:01:20,655 --> 01:01:23,045 .אולי היא תוכל לעזור 346 01:01:26,574 --> 01:01:29,840 .אני כבר לא יודעת למה להאמין 347 01:01:32,884 --> 01:01:35,348 .אין לך ברירה 348 01:01:35,556 --> 01:01:37,755 .זו התקווה היחידה שלנו 349 01:01:56,515 --> 01:01:59,274 .זה המחקר שעשיתי עבור הכתבה שלי 350 01:01:59,555 --> 01:02:02,288 .השגתי את הכתובת שלה בילדותה 351 01:02:04,733 --> 01:02:06,094 .כאן 352 01:02:18,405 --> 01:02:20,657 .זה כפר קטן 353 01:02:26,930 --> 01:02:31,102 .הרכבת תיקח אותנו חצי דרך .נצטרך להחליף לאוטובוס 354 01:02:41,379 --> 01:02:45,134 בפעם האחרונה שראיתי את קארן .היתה לנו מריבה גדולה 355 01:02:46,566 --> 01:02:48,880 .זה ממש טיפשי 356 01:02:52,972 --> 01:02:58,056 יצאנו לארוחת צהריים והיא הפילה ... עלי טופס הירשמות למכללה ו 357 01:02:58,620 --> 01:03:02,096 ...הייתי 358 01:03:12,226 --> 01:03:14,766 .התעצבנתי כל כך 359 01:03:19,237 --> 01:03:22,070 .חשבתי שהיא מנסה להיות כמו אימא שלי 360 01:03:24,059 --> 01:03:29,089 צעקתי עליה, אמרתי לה שתפסיק לנסות .לשנות את חיי ושתעזוב אותי בשקט 361 01:03:33,271 --> 01:03:35,538 .וזה מה שהיא עשתה 362 01:03:36,986 --> 01:03:40,785 .לא דיברנו שוב עד אתמול 363 01:03:44,309 --> 01:03:47,740 ...תמיד 364 01:03:47,828 --> 01:03:51,603 תמיד האשמתי את קארן .בהתעלמות של אימי ממני 365 01:03:54,387 --> 01:03:58,240 אני יודעת שזה לא היה נכון ... ואני 366 01:03:59,262 --> 01:04:01,555 .אני ממש מתחרטת 367 01:04:06,412 --> 01:04:14,110 מוזר, בהונג-קונג אח שלי גר כמה ... רחובות ממני ובמשך 4 שנים 368 01:04:14,727 --> 01:04:18,806 .מעולם לא ניסינו להתראות 369 01:04:25,710 --> 01:04:29,277 .אני אכין תה .כן. תודה- 370 01:07:58,306 --> 01:08:00,754 ?איסון, אתה כאן 371 01:08:39,011 --> 01:08:40,755 ?איסון 372 01:08:51,407 --> 01:08:53,666 !איסון !איסון 373 01:09:24,933 --> 01:09:27,091 ?אלוהים, את מרגישה טוב 374 01:09:29,280 --> 01:09:32,410 ...אז ?מה את חושבת 375 01:10:11,181 --> 01:10:12,642 ?ג'ייק 376 01:10:14,874 --> 01:10:17,940 .לא, זה בסדר .אני כבר מגיעה 377 01:10:19,315 --> 01:10:21,401 .אני צריכה ללכת 378 01:10:33,187 --> 01:10:34,636 ?ג'ייק 379 01:11:04,197 --> 01:11:05,151 .אלוהים 380 01:11:06,142 --> 01:11:09,535 ?ג'ייק, מה אתה עושה כאן 381 01:11:10,833 --> 01:11:14,966 .פחדתי ?ממה פחדת- 382 01:11:15,300 --> 01:11:20,133 .מטריש ומאבא 383 01:11:23,749 --> 01:11:27,302 .הם רבו, לייסי 384 01:11:28,497 --> 01:11:30,482 ?איפה הם 385 01:11:31,334 --> 01:11:33,357 ...אני 386 01:11:34,140 --> 01:11:36,141 .אני לא יודע 387 01:11:36,576 --> 01:11:39,207 .רק הגעתי הנה 388 01:12:39,612 --> 01:12:42,084 ?מר פלמינג 389 01:14:31,673 --> 01:14:34,765 ?מה קרה, ג'ייק .הייתי אצל השכנים- 390 01:14:36,521 --> 01:14:39,661 ?לאן הלכת .אל השכנים- 391 01:14:40,497 --> 01:14:44,783 .ראיתי משהו דרך החלון. עיניים 392 01:14:45,145 --> 01:14:47,389 .זה בסדר, ג'ייק. זה בסדר 393 01:14:47,674 --> 01:14:54,930 .משהו לא בסדר, לייסי .מחר אני מבטיחה לבוא לשם איתך- 394 01:14:57,108 --> 01:14:59,859 .תנסה לישון קצת 395 01:15:40,770 --> 01:15:42,533 !לעזאזל 396 01:16:30,901 --> 01:16:33,538 .הגעת באיחור אתמול 397 01:16:35,581 --> 01:16:37,521 ?איפה היית 398 01:16:43,768 --> 01:16:45,175 .יבוא 399 01:16:56,955 --> 01:16:58,695 .אליסון 400 01:17:03,548 --> 01:17:05,902 .אולי נלך לראות את אחות ביה"ס 401 01:17:06,412 --> 01:17:08,843 .אני רוצה ללכת הביתה 402 01:17:15,122 --> 01:17:19,603 .קחי נשימה. ספרי לי מה קורה 403 01:17:19,782 --> 01:17:21,851 .את יכולה לדבר איתי 404 01:17:25,894 --> 01:17:28,575 .זה היה הבית הזה 405 01:17:30,363 --> 01:17:35,597 ,היה שם משהו ... כשאני הייתי שם. אני 406 01:17:43,153 --> 01:17:46,813 ...אני .אני רק רוצה ללכת הביתה 407 01:17:47,484 --> 01:17:53,397 .אליסון, הקשיבי .הייתי בבית הזה עם המשטרה 408 01:17:53,433 --> 01:17:55,465 .אין שם דבר 409 01:17:55,777 --> 01:17:59,282 .זה רק בית נטוש 410 01:18:00,082 --> 01:18:01,647 ...את 411 01:18:02,421 --> 01:18:04,813 ?היית שם 412 01:18:07,897 --> 01:18:11,552 .כן, הייתי 413 01:18:12,031 --> 01:18:13,707 .היא תבוא אליך 414 01:18:15,899 --> 01:18:18,463 ...היא תפסה את מיאוקי 415 01:18:18,752 --> 01:18:20,457 ...ואת ונסה 416 01:18:20,458 --> 01:18:22,714 .וכעת היא רוצה אותי 417 01:18:22,805 --> 01:18:24,144 !אליסון 418 01:18:26,376 --> 01:18:29,379 .אינני יודעת על מה את מדברת 419 01:18:31,154 --> 01:18:32,670 ?מה 420 01:18:32,728 --> 01:18:34,227 .הן יושבות כאן 421 01:21:08,520 --> 01:21:10,141 ?שלום 422 01:21:46,809 --> 01:21:50,260 אני צריכה לדבר איתך .על בתך קאיאקו 423 01:21:53,383 --> 01:21:58,466 קראתי את היומן. אני יודעת שאת .מסוגלת להיפטר מרוחות רעות 424 01:22:00,311 --> 01:22:02,893 .היא מתה 425 01:22:03,676 --> 01:22:07,521 את עשית זאת. את הפכת אותה .למה שהיא. אני צריכה את עזרתך 426 01:22:07,582 --> 01:22:08,969 .עזרי לי לסיים את זה 427 01:22:09,058 --> 01:22:10,373 .חכי 428 01:22:16,136 --> 01:22:20,015 .אנשים באו לחפש אותי 429 01:22:20,887 --> 01:22:24,322 .מלאי כאב וסבל 430 01:22:36,276 --> 01:22:39,936 ...לקחתי את הרוחות המרשעות מהם 431 01:22:41,471 --> 01:22:44,726 .וכך גם הבת שלי 432 01:22:44,953 --> 01:22:48,340 .הרעלת אותה .תראי למה היא נהפכה 433 01:22:50,708 --> 01:22:54,526 .לא אני יצרתי את הרוע הזה 434 01:22:54,557 --> 01:22:59,278 קאיאקו נרצחה ע"י בעלה .מפני שהיא היתה טיפשה 435 01:23:00,391 --> 01:23:03,307 .אז הקללה החלה 436 01:23:03,582 --> 01:23:07,526 .לא הפכתי אותה למה שהיא כעת 437 01:23:09,813 --> 01:23:13,814 אחותי ניסתה לשרוף את .הבית שבו קאיאקו נרצחה 438 01:23:14,576 --> 01:23:17,245 היא חשבה שאם היא תשרוף ... את הבית, זה יעצור 439 01:23:17,284 --> 01:23:19,956 .הבית הוא לא העניין 440 01:23:20,942 --> 01:23:25,347 .את רק מחמירה את המצב 441 01:23:25,956 --> 01:23:28,584 .זהו זעם 442 01:23:29,092 --> 01:23:34,230 .היא רוצה שנסבול כפי שהיא סבלה 443 01:23:36,017 --> 01:23:39,029 .לא, אנחנו חייבים לעצור את זה 444 01:23:39,056 --> 01:23:41,187 .לא, זה לא יעצור 445 01:23:42,124 --> 01:23:47,241 .זה יגדל ויהרוס כל דבר שיגע בו 446 01:23:47,856 --> 01:23:50,703 .זה יתפשט מעבר לבית 447 01:23:52,601 --> 01:23:57,196 .מה שהתחיל, לא יסתיים 448 01:24:01,748 --> 01:24:05,236 .את הבאת אותה לכאן 449 01:26:03,075 --> 01:26:05,033 ?אתה בסדר 450 01:26:05,115 --> 01:26:07,111 .משהו רע 451 01:26:08,139 --> 01:26:12,231 ?מה .משהו רע גר שם- 452 01:26:12,905 --> 01:26:16,993 זה מה שגורם לכל הדברים .להיות רעים כאן 453 01:26:20,724 --> 01:26:24,861 .קדימה, ג'ייק .בוא נלך 454 01:26:37,006 --> 01:26:38,957 ?אבא 455 01:26:39,984 --> 01:26:41,573 ?טריש 456 01:26:56,389 --> 01:26:58,292 ?אבא 457 01:27:18,930 --> 01:27:20,610 .חכה כאן 458 01:27:21,436 --> 01:27:22,726 ?אבא 459 01:27:41,328 --> 01:27:41,974 ?הלו 460 01:27:44,512 --> 01:27:46,979 .היי, אימא. זו אני 461 01:27:47,826 --> 01:27:50,197 .חיכיתי לך 462 01:27:50,937 --> 01:27:53,184 ?היכן היית 463 01:27:54,280 --> 01:27:56,395 ?מה שלום קארן 464 01:28:02,401 --> 01:28:04,945 .היא איננה, אימא 465 01:28:06,608 --> 01:28:09,825 .אני מצטערת ?היא איננה- 466 01:28:16,347 --> 01:28:19,380 .אני יודעת כמה אהבת אותה 467 01:28:19,437 --> 01:28:22,570 .אני יודעת שהיא היתה הכל עבורך 468 01:28:22,775 --> 01:28:27,191 ?מדוע עשית זאת .היית אמורה להחזיר אותה 469 01:28:28,086 --> 01:28:31,730 את אף פעם לא מסוגלת .לעשות שום דבר בכוחות עצמך 470 01:28:33,960 --> 01:28:36,781 ...אני אוהבת אותך כל כך 471 01:28:38,441 --> 01:28:42,107 אבל את לא יכולה .להמשיך לדבר אלי כך 472 01:28:44,528 --> 01:28:46,773 .זה מוכרח להיפסק 473 01:28:47,639 --> 01:28:48,512 .אוברי 474 01:28:53,546 --> 01:28:53,967 !אוברי 475 01:28:54,342 --> 01:28:56,044 .אני אוהבת אותך אימא. שלום 476 01:29:35,871 --> 01:29:38,459 .אחותי מתה 477 01:29:41,283 --> 01:29:44,097 .הרגת אותה 478 01:29:45,574 --> 01:29:48,879 .בדיוק כמו שהרגת את האחרים 479 01:29:52,362 --> 01:29:55,864 ?את לא מוכנה להפסיק. למה 480 01:29:56,446 --> 01:29:58,661 !?מה את רוצה 481 01:30:04,859 --> 01:30:06,389 ?דאג 482 01:30:13,278 --> 01:30:14,877 ?קארן 483 01:30:21,148 --> 01:30:23,122 !קארן, לא 484 01:31:33,563 --> 01:31:35,372 !לייסי 485 01:31:39,393 --> 01:31:43,343 !לייסי !לייסי 486 01:31:50,233 --> 01:31:52,139 !לייסי! לייסי 487 01:31:52,528 --> 01:31:54,818 !לא! לא !לא 488 01:31:55,389 --> 01:31:58,525 .לייסי. לא, לא .ג'ייק- 489 01:32:17,894 --> 01:32:19,897 .הגיע הזמן למקלחת 490 01:35:52,697 --> 01:35:58,099 אומרים... שזה אחד הבתים ... הכי רדופים 491 01:35:58,544 --> 01:36:00,787 .בכל יפן 492 01:36:03,193 --> 01:36:06,771 ,ושכל מי שנכנס פנימה .נדבקת בו הקללה 493 01:36:22,152 --> 01:36:25,228 .כל שאר הבנות פחדו לנסות 494 01:36:25,503 --> 01:36:28,792 .רק אני ומיאוקי עשינו זאת עד כה 495 01:36:51,961 --> 01:36:56,697 !עזור לי !בבקשה, אתה מוכרח לעזור לי 496 01:37:06,943 --> 01:37:09,342 .הוא הרג אותה 497 01:37:09,958 --> 01:37:12,274 .הוא סובב את צווארה 498 01:37:13,439 --> 01:37:18,245 אם תעצמי את עינייך ... ותספרי עד 10 499 01:37:18,502 --> 01:37:22,270 ,כשתפקחי אותן שוב .אז תראי אותה 500 01:37:28,794 --> 01:37:30,923 !הכל באשמתך 501 01:37:30,958 --> 01:37:33,053 !?מה עשית 502 01:37:33,967 --> 01:37:36,507 ?מה הבאת לכאן 503 01:37:36,600 --> 01:37:41,593 .זה עקב אחרי לכאן .הם עקבו אחרי הנה