1 00:00:00,895 --> 00:00:02,532 ,שמי בארי אלן 2 00:00:02,533 --> 00:00:04,444 .ואני האיש המהיר בעולם 3 00:00:04,445 --> 00:00:07,523 ,בעיני כולם, אני חוקר לזיהוי פלילי רגיל 4 00:00:07,524 --> 00:00:10,326 אבל בחשאי, בעזרת החברים ,שלי במעבדות סטאר 5 00:00:10,327 --> 00:00:13,496 אני נלחם בפשע ולמצוא .מטא בני-אדם אחרים כמוני 6 00:00:13,497 --> 00:00:16,265 ,בניסיון לעצור את הספידסטאר הרע, סביטאר 7 00:00:16,266 --> 00:00:18,467 ,הושלכתי בטעות אל העתיד 8 00:00:18,468 --> 00:00:20,636 וראיתי אותו רוצח את .האישה שאני אוהב 9 00:00:20,637 --> 00:00:22,071 .אבל אני לא אתן לזה לקרות 10 00:00:22,072 --> 00:00:23,939 אני הולך לעשות כל שביכולתי 11 00:00:23,940 --> 00:00:26,108 כדי לשנות את העתיד, ואני יחיד 12 00:00:26,109 --> 00:00:28,177 .שמהיר מספיק כדי להציל אותה 13 00:00:28,178 --> 00:00:30,546 .אני הוא הפלאש 14 00:00:30,547 --> 00:00:32,281 ...בפרקים הקודמים של הפלאש 15 00:00:32,282 --> 00:00:34,917 כשזרקתי את האבן החכמה ,לתוך כוח המהירות 16 00:00:34,918 --> 00:00:36,585 .רצתי בטעות אל העתיד 17 00:00:36,586 --> 00:00:38,220 .וראיתי את סביטאר רוצח אותך 18 00:00:38,221 --> 00:00:39,822 ?איך את הולכת הם לספר לאבא .אני לא - 19 00:00:39,823 --> 00:00:41,357 ,אם משהו קורה 20 00:00:41,358 --> 00:00:42,781 אני מקווה שאתה יודע .שאתה יכול לדבר איתי 21 00:00:42,782 --> 00:00:44,260 ,כל לילה כשאני הולכת לישון 22 00:00:44,261 --> 00:00:46,044 .אני חוששת שאתעורר להיות היא 23 00:00:46,045 --> 00:00:47,730 ,לא ביקשתי את הכוחות האלו 24 00:00:47,731 --> 00:00:50,132 בדיוק כמו שאתה לא ביקשת .לעבוד עם סביטאר 25 00:00:50,133 --> 00:00:52,437 ...אז אתם אומרים שבכל פעם שהתעלפתי 26 00:00:52,438 --> 00:00:53,636 .נעשתי אלכימאי 27 00:00:53,637 --> 00:00:55,204 אלכימאי יכול לשחזר את הכוחות 28 00:00:55,205 --> 00:00:56,839 .שהיו לאנשים בפלאשפוינט 29 00:00:56,840 --> 00:00:58,407 .מה שאלכימאי עשה לא היה באשמתך 30 00:00:58,408 --> 00:01:00,810 ,אני אומר שבשלב הזה של האימונים שלו 31 00:01:00,811 --> 00:01:02,311 !אתה מהיר יותר מאשר בארי ?מה - 32 00:01:02,312 --> 00:01:04,393 זה מטורף כמה מהיר .נעשתי בפרק זמן כה קצר 33 00:01:04,394 --> 00:01:06,177 .ואני אצטרך שתהיה הרבה יותר מהיר 34 00:01:06,178 --> 00:01:08,117 ,אני לא הולך להציל איריס מסביטאר 35 00:01:08,118 --> 00:01:09,350 .אתה תעשה את זה 36 00:01:12,087 --> 00:01:15,480 ?אז זהו זה, הא .כן - 37 00:01:15,481 --> 00:01:17,683 .זהו קו הזינוק לאנשים כמונו 38 00:01:17,684 --> 00:01:19,651 ,סיסקו התקין חיישנים לאורך כל המסלול 39 00:01:19,652 --> 00:01:22,133 והוא יעקב אחרי המהירות שלך לאורך כל הדרך עד קו הסיום 40 00:01:22,134 --> 00:01:23,197 .בצד השני של העיר 41 00:01:23,198 --> 00:01:24,556 ...לא, התכוונתי זהו זה 42 00:01:24,557 --> 00:01:27,759 היום הספידסטאר המהיר .בהיסטוריה הולך להפסיד 43 00:01:27,760 --> 00:01:30,863 וולי, גבר, זה לא בקשר .להפסיד או לנצח 44 00:01:30,864 --> 00:01:32,030 ?בסדר 45 00:01:32,031 --> 00:01:33,432 ,מדובר על אימון 46 00:01:33,433 --> 00:01:36,268 כדי שתוכל להיות מהיר יותר ולנצח .את סביטאר ולהציל את איריס 47 00:01:36,269 --> 00:01:38,370 .כן, וזה מה שאעשה .בסדר - 48 00:01:38,371 --> 00:01:40,072 אבל קודם אני הולך לגרום לך .לאכול את האבק שלי 49 00:01:40,073 --> 00:01:41,373 .אני מצטער 50 00:01:41,374 --> 00:01:43,242 אוקיי, אתה יודע, יש סיבה מדוע קוראים לי 51 00:01:43,243 --> 00:01:45,744 .האיש המהיר בעולם 52 00:01:45,745 --> 00:01:47,179 ?סיסקו, אתה מוכן 53 00:01:47,180 --> 00:01:48,680 ,גבירותיי ורבותיי 54 00:01:48,681 --> 00:01:52,050 .מרוץ סנטראל סיטי ספידסטאר 500 עומד להתחיל 55 00:01:52,051 --> 00:01:54,953 אבל קודם, אני מהמר על חמש לאחד 56 00:01:54,954 --> 00:01:56,955 .שבארי מנצח את וולי 57 00:01:56,956 --> 00:01:58,423 ?מי מעוניין להמר .כן - 58 00:01:58,424 --> 00:02:00,959 ?משחק של ספקולציות? אנחנו... אנחנו מהמרים 59 00:02:00,960 --> 00:02:02,194 .כן, לא, אני מהמר 60 00:02:02,195 --> 00:02:04,029 ,על כדור הארץ שלי נאסר להמר על כסף 61 00:02:04,030 --> 00:02:07,065 לאחר תקרית מצערת .עם סגן הנשיא אל קפונה 62 00:02:07,066 --> 00:02:09,067 .ובכן, יש לך מזל, אתה גר כאן עכשיו 63 00:02:09,068 --> 00:02:11,470 .כן .תשים לי 20 על בארי - 64 00:02:11,471 --> 00:02:13,705 .ג'ו, גם אתה חייב... קדימה .לא, לא אני - 65 00:02:13,706 --> 00:02:15,874 לא אני. זוהי בחירה אנוכית שאני .לא הולך לעשות 66 00:02:15,875 --> 00:02:17,142 .שמונים דולר על בארי 67 00:02:17,143 --> 00:02:18,677 .אמא צריכה מיקרוסקופ חדש 68 00:02:18,678 --> 00:02:20,646 ,בסדר,אייץ' אר, אתה בידיים שלי 69 00:02:20,647 --> 00:02:22,314 אני יודע בוודאות שאתה .אוהב סכומים גבוהים 70 00:02:22,315 --> 00:02:23,982 ?כמה אתה שם 71 00:02:23,983 --> 00:02:27,419 בבדיקות המהירות האחרונות של וואלאס .הוא יותר מהיר 72 00:02:27,420 --> 00:02:28,683 .שים לי אייב לינקולן 73 00:02:28,684 --> 00:02:29,988 ?מה .אה, 100 - 74 00:02:29,989 --> 00:02:32,030 .לא משנה מה 100 כאן, שים לי את זה 75 00:02:32,031 --> 00:02:33,774 .חבר'ה, אנחנו מוכנים .בסדר בסדר - 76 00:02:33,775 --> 00:02:36,295 .כל ההימורים מסודרים, מי יתן ותנצחו 77 00:02:36,296 --> 00:02:38,597 .רבותיי, תניעו 78 00:02:38,598 --> 00:02:40,899 ?אתה מוכן היכון - 79 00:02:40,900 --> 00:02:41,900 .צא 80 00:02:52,278 --> 00:02:53,879 ,בחיישן הראשון, 1/3 של הדרך 81 00:02:53,880 --> 00:02:55,647 ?פלאש מוביל... או שזה קיד פלאש 82 00:02:55,648 --> 00:02:57,549 .קיד פלאש! קדימה, קצת יותר, קדימה 83 00:02:57,550 --> 00:02:59,284 .נו, אמא צריכה זוג נעליים חדש 84 00:02:59,285 --> 00:03:01,186 !יאללה, וואלאס, במורד השביל 85 00:03:01,187 --> 00:03:02,654 .אני חושבת שהוא עשה את זה קודם 86 00:03:05,625 --> 00:03:08,026 .אווה, סימן שני. וולי ביתרון 87 00:03:08,027 --> 00:03:09,594 !כן, וואלאס! זה הבן שלי 88 00:03:09,595 --> 00:03:11,338 .אתה מתכוון זה הבן שלי .זה הילד שלך - 89 00:03:11,339 --> 00:03:12,230 .אני רוצה להכפיל 90 00:03:12,231 --> 00:03:13,831 .אני רוצה להכפיל כרגע 91 00:03:13,855 --> 00:03:14,967 .אה,אייץ' אר, בזבזן גדול 92 00:03:14,968 --> 00:03:16,401 ?אתה רציני ?רציני - 93 00:03:16,402 --> 00:03:18,270 .'רציני כמו התקף לב, ריץ 94 00:03:18,271 --> 00:03:20,472 .חבר'ה, הם צוואר ליד צוואר 95 00:03:20,473 --> 00:03:21,873 .וכמעט על קו הסיום 96 00:03:38,290 --> 00:03:40,625 !אה .אה, כן - 97 00:03:40,626 --> 00:03:42,995 !שלם לי .הממ - 98 00:03:42,996 --> 00:03:44,329 ?עכשיו 99 00:03:44,330 --> 00:03:46,732 ?האם אתם מקבלים צ'קים 100 00:03:46,733 --> 00:03:48,200 .נו בן אדם, זה לא נחשב 101 00:03:48,201 --> 00:03:49,401 אתה יודע שאני לא יכול .לעשות פייז עדיין 102 00:03:49,402 --> 00:03:51,737 בנאדם, ראית אותי עושה ?את זה עכשיו, נכון 103 00:03:51,738 --> 00:03:54,072 ואתה צריך להיות מוכן להתמודד עם כל מכשול 104 00:03:54,073 --> 00:03:55,374 .בדרך שלך 105 00:03:55,375 --> 00:03:56,942 .כן, טוב, אל תדאג, בארי 106 00:03:56,943 --> 00:03:58,410 .אני הולך להיות מהיר יותר 107 00:03:58,411 --> 00:04:00,034 .בקרוב אני הולך להיות מהיר ממך 108 00:04:00,035 --> 00:04:01,246 ?הו כן 109 00:04:01,247 --> 00:04:03,614 ?ובכן, עד אז, מה השם שלי 110 00:04:06,667 --> 00:04:10,730 Ofer Mev תורגם על ידי 111 00:04:13,759 --> 00:04:16,228 ...ג'ו, היי, זה האחד הזה, הוא, אה 112 00:04:16,229 --> 00:04:18,363 .די מחריד, בלש, אני מזהיר אותך 113 00:04:18,364 --> 00:04:20,432 ?זהו הגופה ?כן למה - 114 00:04:20,433 --> 00:04:22,501 .כי הוא מת לפני פחות משמונה שעות 115 00:04:22,502 --> 00:04:24,603 ?שמונה שעות 116 00:04:24,604 --> 00:04:25,904 ... הוא היה שף כאן 117 00:04:25,905 --> 00:04:27,528 סטיוארט הולצמן... והבעלים אישר 118 00:04:27,529 --> 00:04:29,307 .שהוא עובד אמש .הא - 119 00:04:29,308 --> 00:04:31,843 .זה הרבה נזק בתוך פרק זמן קצר 120 00:04:31,844 --> 00:04:33,245 ?אנחנו חושבים שהוא מטא 121 00:04:33,246 --> 00:04:35,113 אולי, אם כי חומרים כימיים מסוימים 122 00:04:35,114 --> 00:04:36,948 .יכולים לגרום לתגובה דומה 123 00:04:36,949 --> 00:04:38,984 .כן, כל חומצה עם קשיות נמוכה 124 00:04:38,985 --> 00:04:40,419 .בדיוק 125 00:04:40,420 --> 00:04:42,203 אנחנו יכולים לחפש גם מחלה אגרסיבית 126 00:04:42,204 --> 00:04:44,356 של זיהום וניוון של העור 127 00:04:44,357 --> 00:04:46,091 .מחלה שאוכלת בשר 128 00:04:46,092 --> 00:04:47,259 ?במסעדה 129 00:04:47,260 --> 00:04:48,994 .אף פעם לא אוכל בחוץ שוב 130 00:04:48,995 --> 00:04:51,329 אוקיי, אז נתיחה עשויה לעזור לנו לחדד 131 00:04:51,330 --> 00:04:52,564 .מה באמת עשה את זה 132 00:04:52,565 --> 00:04:53,665 .כן אני מסכים 133 00:04:53,666 --> 00:04:55,534 למרבה הצער, המחוז דחה את בקשתי 134 00:04:55,535 --> 00:04:57,436 ,עבור סורק רפואי בתלת מימד 135 00:04:57,437 --> 00:04:59,140 .אשר יקצר את התהליך 136 00:04:59,141 --> 00:05:01,173 אוקיי, טוב, יש לנו אחד כזה .במעבדות סטאר 137 00:05:01,174 --> 00:05:03,041 .אלן, זו חקירה פעילה 138 00:05:03,042 --> 00:05:05,977 ...יש פרוטוקול טיפול 139 00:05:05,978 --> 00:05:07,179 ?בטוחים 140 00:05:07,180 --> 00:05:08,847 .כמובן אם נפענח את זה 141 00:05:08,848 --> 00:05:11,716 .אוקיי, אארוז את הגופה ונפגש שם 142 00:05:11,717 --> 00:05:13,150 .מצויין 143 00:05:17,055 --> 00:05:20,224 .איריס, היי 144 00:05:21,460 --> 00:05:23,061 ?את בסדר 145 00:05:23,062 --> 00:05:24,396 ,כן, אני פשוט, אה 146 00:05:24,397 --> 00:05:26,398 ...במרדף נגד הזמן, כך 147 00:05:26,399 --> 00:05:28,467 ,מאחר ושניכם כאן, רציתי לשאול 148 00:05:28,468 --> 00:05:31,203 ,אממ, בתה של ססיל, ג'ואני 149 00:05:31,204 --> 00:05:32,537 נמצאת בעיר, וחשבתי 150 00:05:32,538 --> 00:05:34,306 .שאולי נפגש יחדיו 151 00:05:34,307 --> 00:05:35,941 .אם אתם לא חושבים שזה מוקדם מדי 152 00:05:35,942 --> 00:05:38,376 כלומר, אני לא בדיוק יוצא .עם ססיל הרבה זמן 153 00:05:38,377 --> 00:05:39,945 .זה לא מוקדם מדי, ג'ו 154 00:05:39,946 --> 00:05:41,113 .כן? - כן 155 00:05:41,114 --> 00:05:42,681 ?וג'יטרס... זה מקום סביר 156 00:05:42,682 --> 00:05:43,882 ?או שזה מקום מזדמן 157 00:05:43,883 --> 00:05:45,708 ?אבא, אל תדאג, בסדר 158 00:05:45,709 --> 00:05:48,077 .זה מעולה. ג'ואני תאהב אותך 159 00:05:48,078 --> 00:05:49,479 .אני אוהב את הילדים שלי 160 00:05:49,480 --> 00:05:50,743 .אני הולך לארגן את זה. תודה 161 00:05:50,744 --> 00:05:51,681 .בסדר 162 00:05:51,682 --> 00:05:53,516 .נחמד לראות אותו כל כך מאושר 163 00:05:53,517 --> 00:05:55,117 .נכון 164 00:05:55,118 --> 00:05:56,652 ?את בסדר 165 00:05:56,653 --> 00:05:59,722 היי, אני צריכה להראות לך .משהו במעבדות סטאר 166 00:05:59,723 --> 00:06:01,423 .בסדר 167 00:06:02,892 --> 00:06:04,927 .תראה 168 00:06:04,928 --> 00:06:07,031 .זהו שם המסעדה שבה היינו עכשיו 169 00:06:07,032 --> 00:06:08,631 ,כן. - דיברתי עם הבעלים 170 00:06:08,632 --> 00:06:10,993 והוא אמר שהוא לא חושב שהמסעדה יכולה לשרוד 171 00:06:10,994 --> 00:06:12,828 אחרי התקפה כזו... ושהם ככל הנראה 172 00:06:12,829 --> 00:06:15,471 .יצטרכו לפתוח מחדש תחת שם חדש 173 00:06:15,472 --> 00:06:17,006 .הכל מתגשם, בארי 174 00:06:17,007 --> 00:06:18,207 .לא 175 00:06:18,208 --> 00:06:19,675 .חשבתי שדברים השתנו 176 00:06:19,676 --> 00:06:22,078 .דברים משתנים, בסדר? הם משתנים 177 00:06:22,079 --> 00:06:24,514 ?הייתי אמור לעצור את פלאנדר, נכון 178 00:06:24,515 --> 00:06:26,115 .ובמקום זה וואלי עצר אותו 179 00:06:26,116 --> 00:06:27,783 ...ואנחנו עומדים 180 00:06:27,784 --> 00:06:29,785 .לעצור את סביטאר. אני בטוח בזה 181 00:06:29,786 --> 00:06:32,454 מה אם אנחנו לא יכולים ?לעצור את כל זה 182 00:06:33,923 --> 00:06:36,025 .אני מפחדת, בארי 183 00:06:36,026 --> 00:06:38,361 ...אוקיי, תראי 184 00:06:39,730 --> 00:06:42,431 .אולי אנחנו צריכים להגיד לג'ו 185 00:06:42,432 --> 00:06:44,200 .לא, לא 186 00:06:44,201 --> 00:06:47,136 .לא, הסכמנו שאנחנו לא 187 00:06:47,137 --> 00:06:48,571 .חוץ מזה, ראית אותו קודם 188 00:06:48,572 --> 00:06:51,107 .הוא... הוא מתכנן עתיד עם ססיל 189 00:06:51,108 --> 00:06:52,441 ,אם נגלה לו על סביטאר 190 00:06:52,442 --> 00:06:53,743 .זה כל מה שהוא יחשוב עליו 191 00:06:53,744 --> 00:06:55,177 .אני לא יכולה לעשות לו את זה 192 00:06:55,178 --> 00:06:56,479 .אני לא. - בסדר 193 00:06:56,480 --> 00:06:58,080 .מה שתרצי 194 00:06:58,081 --> 00:06:59,582 .עכשיו תקשיבי לי 195 00:06:59,583 --> 00:07:02,618 אני מבטיח לך שאעשה כל שביכולתי 196 00:07:02,619 --> 00:07:05,087 .כדי לוודא שהעתיד הזה לא יקרה לעולם 197 00:07:05,088 --> 00:07:06,554 .בסדר 198 00:07:08,424 --> 00:07:11,827 אתה חושב שזה כמו להיות דמות ?CSI ב 199 00:07:11,828 --> 00:07:13,963 ?מה הם רוצים להשיג מהבדיקה הזאת 200 00:07:13,964 --> 00:07:15,998 הם מנסים למצוא את .סיבת המוות המדויקת 201 00:07:15,999 --> 00:07:17,433 ברגע שנדע, יהיה לנו מושג יותר טוב 202 00:07:17,434 --> 00:07:18,701 .מול מה אנחנו מתמודדים 203 00:07:18,702 --> 00:07:20,436 .אבל עד אז, אנחנו צריכים להתאמן 204 00:07:20,437 --> 00:07:22,138 ,אני הולך ללמד אותך כל מה שאני יודע 205 00:07:22,139 --> 00:07:23,506 .החל בפייז 206 00:07:23,507 --> 00:07:25,408 כן! סוף כל סוף ?אתה יודע מה אנחנו צריכים לעשות - 207 00:07:25,409 --> 00:07:26,792 אנחנו צריכים לעשות כמה סימולציות 208 00:07:26,793 --> 00:07:28,411 .כדי לעזור לוואלאס ללמוד מיומנות חדשה זו 209 00:07:28,412 --> 00:07:29,545 ?מה אתה אומר, פרנסיסקו 210 00:07:29,546 --> 00:07:30,780 :יש לי מילה אחת בשבילך 211 00:07:30,781 --> 00:07:32,081 .קבראצ'ה 212 00:07:32,082 --> 00:07:33,215 .בוא נלך 213 00:07:33,216 --> 00:07:35,151 !קבראצ'ה 214 00:07:35,152 --> 00:07:36,552 ?מה השם שלו 215 00:07:36,553 --> 00:07:38,354 ?זה לא ממש משנה הרבה כעת, נכון 216 00:07:38,355 --> 00:07:39,868 .כמובן, אנחנו צריכים לקרוא לו בשמו 217 00:07:39,869 --> 00:07:41,269 ,אחרי כל מה שהוא עבר 218 00:07:41,270 --> 00:07:42,493 .הוא ראוי לקצת כבוד 219 00:07:42,494 --> 00:07:43,759 ,הוא גוויה 220 00:07:43,760 --> 00:07:46,095 .לכן הוא אדיש לנימוסי מיטה כאלו 221 00:07:46,096 --> 00:07:47,937 ובכן, תודה לאל, שהוא לא צריך 222 00:07:47,938 --> 00:07:49,272 .להחשף לנימוסים שלך 223 00:07:49,273 --> 00:07:51,601 ,הקורבן הוא זכר, בין 30 ל -40 224 00:07:51,602 --> 00:07:53,502 .עם זיהום עורי חמור 225 00:07:53,503 --> 00:07:55,104 אנחנו מתכננים לעשות סריקת גוף מלא 226 00:07:55,105 --> 00:07:56,872 .ובדיקת דופן בית החזה 227 00:07:56,873 --> 00:07:58,341 .ג'וליאן, תסתכל 228 00:08:04,481 --> 00:08:07,049 הדעיכה ממשיכה גם לאחר .המוות של הרקמות 229 00:08:07,050 --> 00:08:08,918 .זה... זה לא חיידקים 230 00:08:08,919 --> 00:08:11,519 .או כל מחלה אחרת שידועה למדע הרפואה 231 00:08:14,757 --> 00:08:16,792 .זו היתה הופעה מטורפת, בנאדם 232 00:08:16,793 --> 00:08:19,829 אני אומר לך, רוב, תמשיך ,לנגן על הסקסופון כי 233 00:08:19,830 --> 00:08:22,565 אתה הולך להיות כמו ג'יי תומפסון .בתוך זמן קצר 234 00:08:22,566 --> 00:08:25,801 .בסדר, לילה טוב. נתראה 235 00:08:27,537 --> 00:08:30,239 .בסדר 236 00:08:38,848 --> 00:08:41,550 !וואו 237 00:08:41,551 --> 00:08:43,519 .האם אני מכיר אותך? - לא סביר 238 00:08:43,520 --> 00:08:45,454 .אבל אני מכיר אותך, חוליו מנדז 239 00:08:45,455 --> 00:08:47,356 .ואוו, זו הייתה הופעה יפה 240 00:08:47,357 --> 00:08:48,658 "גרסת הכיסוי שלך ל "דוק אוף דה ביי 241 00:08:48,659 --> 00:08:50,326 .לקח אותי למקום וזמן אחר 242 00:08:50,327 --> 00:08:52,695 .ובכן, אני שמח שראית את ההופעה, גבר 243 00:08:52,696 --> 00:08:54,063 ,היי, לפני שאתה הולך, אה 244 00:08:54,064 --> 00:08:55,698 .הייתי ממש רוצה ללחוץ את ידך 245 00:08:55,699 --> 00:08:57,933 .כן, כל דבר עבור מעריץ 246 00:09:02,538 --> 00:09:05,841 ?מה עשית לי 247 00:09:05,842 --> 00:09:08,411 .מה שמגיע לך על כל הכאב שגרמת לי 248 00:09:31,622 --> 00:09:32,711 !הו 249 00:09:32,712 --> 00:09:34,479 !אוי לא 250 00:09:34,480 --> 00:09:35,480 !אאוץ 251 00:09:35,481 --> 00:09:37,974 ...זה כאב כמו 252 00:09:37,975 --> 00:09:39,743 ?כמו שאתה רץ לתוך קיר עץ ענק 253 00:09:39,744 --> 00:09:41,077 .כי זה שעשית 254 00:09:41,078 --> 00:09:42,946 .וזה לא סתם קיר מעץ גדול 255 00:09:42,947 --> 00:09:45,182 .זה קבראצ'ה כפול ומחוזק 256 00:09:45,183 --> 00:09:47,526 זה כמו החומר החזק ביותר .על פני כדור הארץ, ממש שם 257 00:09:47,527 --> 00:09:49,085 .ובכן, בחירה נהדרת, סיסקו 258 00:09:49,086 --> 00:09:51,454 .ובכן, זה לא משנה אם זה עץ או פלדה או אבן 259 00:09:51,455 --> 00:09:53,878 אם אתה זז מהר מספיק, אתה יכול .לעשות פייז דרך כל דבר 260 00:09:53,879 --> 00:09:57,661 ,אפילו לבה מותכת... אתה יודע ,אם אי פעם תהיה בהר געש 261 00:09:57,662 --> 00:09:59,896 אתה יודע, אני... אני עדיין .לא מבין את זה 262 00:09:59,897 --> 00:10:01,298 .איך אתה עושה את זה? - בסדר 263 00:10:01,299 --> 00:10:03,867 .לכאן. תראה 264 00:10:03,868 --> 00:10:06,436 ,כשאתה רוטט בתדר הטבעי של האוויר 265 00:10:06,437 --> 00:10:10,473 הגוף שלך, התאים שלך, יהיה במצב של התרגשות 266 00:10:10,474 --> 00:10:13,243 ...שיאפשרו לך 267 00:10:13,244 --> 00:10:14,678 .לעשות פייז 268 00:10:14,679 --> 00:10:16,422 .כן, זה לא... זה לא ממש עוזר 269 00:10:16,423 --> 00:10:17,514 ?מה בדיוק אני עושה 270 00:10:17,515 --> 00:10:18,982 ?תתחבר לגוף שלך, בסדר 271 00:10:18,983 --> 00:10:21,151 .תתחבר עם האוויר. תהיה חשמל טהור 272 00:10:21,152 --> 00:10:23,286 .אתה צריך להרגיש כל מה שמסביבך 273 00:10:23,287 --> 00:10:24,955 ?בסדר 274 00:10:24,956 --> 00:10:26,790 .אז להיות מהיר ולהרגיש דברים 275 00:10:26,791 --> 00:10:29,092 .כן, אין דאגות 276 00:10:29,093 --> 00:10:31,294 .אתה יכול לעשות את זה, וואלאס 277 00:10:31,295 --> 00:10:32,729 .בסדר 278 00:10:32,730 --> 00:10:34,231 .הכל בסדר הכל בסדר 279 00:10:34,232 --> 00:10:36,366 .אתה יכול לעשות את זה 280 00:10:36,367 --> 00:10:38,034 !הו 281 00:10:38,035 --> 00:10:39,970 .בסדר, שוב 282 00:10:39,971 --> 00:10:42,505 ?כן .יש לך את זה - 283 00:10:44,342 --> 00:10:46,076 .זה לא עובד .זה לא עובד - 284 00:10:46,077 --> 00:10:47,718 ?אתה מאמן אותו. מה יעבוד 285 00:10:47,719 --> 00:10:49,182 ?אתה יודע מה יעבוד עם הבחור הזה 286 00:10:49,183 --> 00:10:51,681 !עידוד ווקאלי. אתה תצליח, וואלאס 287 00:10:51,682 --> 00:10:53,145 .אני לא יודע למה אתה אפילו שואל אותו 288 00:10:53,146 --> 00:10:54,291 ?מה וואלאס עשה איתי 289 00:10:54,292 --> 00:10:57,153 תוכניתו היתה, אה, בנויה יותר על שיטת 290 00:10:57,154 --> 00:10:59,055 ."ג'ון דו מ"שבע 291 00:10:59,056 --> 00:11:01,358 והיה לו קצת יותר זמן לעבוד על זה 292 00:11:01,359 --> 00:11:03,860 .בפחות או יותר, 15 שנים 293 00:11:03,861 --> 00:11:07,197 .ובכן, אין לנו 15 שנים 294 00:11:07,198 --> 00:11:08,565 .יש לי זירת פשע. אני חייב ללכת 295 00:11:08,566 --> 00:11:09,899 .אני אחזור 296 00:11:09,900 --> 00:11:11,568 .רק תוודאו שהוא ממשיך להתאמן 297 00:11:11,569 --> 00:11:13,402 !קדימה, וואלאס 298 00:11:17,007 --> 00:11:19,843 .הגופה נמצאה על ידי רוכב האופניים הזה 299 00:11:19,844 --> 00:11:21,878 .במצב זהה לזו הראשונה 300 00:11:21,879 --> 00:11:24,614 .קורבן זה הופיע כאן אמש 301 00:11:24,615 --> 00:11:26,616 .הוא זמר טרקלין בשם חוליו מנדז 302 00:11:26,617 --> 00:11:27,984 ?חוליו מנדז 303 00:11:27,985 --> 00:11:29,352 ?מישהו ראה את הבלש ווסט 304 00:11:29,353 --> 00:11:31,554 .בפלאשפוינט, הוא היה הקפטן מנדז 305 00:11:31,555 --> 00:11:34,291 מצטער. הפלאשפוינט, זה יקום חלופי 306 00:11:34,292 --> 00:11:37,294 ?שחיית בו, הוא עבד במשטרה 307 00:11:37,295 --> 00:11:39,296 .כן 308 00:11:39,297 --> 00:11:42,299 ...רגע, הקורבן השני... סטיוארט הולצמן 309 00:11:42,300 --> 00:11:44,367 ?יש לנו תמונה שלו 310 00:11:44,368 --> 00:11:45,635 ?כן. - אני יכול לראות אותה 311 00:11:45,636 --> 00:11:49,105 .כן, רק רגע. זה הוא 312 00:11:49,106 --> 00:11:50,373 ?מה זה 313 00:11:50,374 --> 00:11:52,309 .הוא גם היה שוטר שם 314 00:11:52,310 --> 00:11:55,312 ?אז זהו השוטר המת השני מפלאשפוינט 315 00:11:55,313 --> 00:11:56,579 .כן 316 00:11:56,580 --> 00:11:58,181 .אנחנו צריכים להבין מי זה הבחור הזה 317 00:11:58,182 --> 00:11:59,616 ובכן, אם נזדרז, יש עדיין סיכוי 318 00:11:59,617 --> 00:12:01,051 שנוכל למצא שאריות די אן איי של התוקף 319 00:12:01,052 --> 00:12:03,019 ,לפני שהגופה הזאת תתפורר 320 00:12:03,020 --> 00:12:04,521 .אז אנחנו חייבים להזדרז 321 00:12:04,522 --> 00:12:06,823 .בארי, אתה יכול לעזור עם זה 322 00:12:06,824 --> 00:12:08,257 .בסדר, קדימה 323 00:12:11,328 --> 00:12:12,562 ?מישהו ראה אותי 324 00:12:12,563 --> 00:12:13,963 .לעזאזל, אני בקושי ראיתי אותך 325 00:12:13,964 --> 00:12:15,365 .תראה, אנחנו צריכים להתחיל לעבוד 326 00:12:15,366 --> 00:12:16,700 .היי, ג'ו, חכה 327 00:12:16,701 --> 00:12:18,335 אום, תראו, אני יודע כמה אתה מתרגש 328 00:12:18,336 --> 00:12:20,403 ,בעניין הקפה הזה עם ג'ואני וססיל 329 00:12:20,404 --> 00:12:21,905 אבל אני חושב שאנחנו .צריכים לדחות את זה 330 00:12:21,906 --> 00:12:23,529 .אני לא חושב שזה רעיון טוב עכשיו 331 00:12:23,530 --> 00:12:25,909 .בר, שתי ההתקפות האלה לא מראות דפוס 332 00:12:25,910 --> 00:12:27,777 ...ובכן .וחוץ מזה, אני שוטר - 333 00:12:27,778 --> 00:12:30,280 אם אבטל את התוכניות שלי .בכל פעם שאני בסכנה 334 00:12:30,281 --> 00:12:31,381 .לא הייתי יוצא מהבית 335 00:12:31,382 --> 00:12:32,615 .שמעתי אותך 336 00:12:32,616 --> 00:12:33,616 פשוט הייתי מרגיש הרבה יותר טוב 337 00:12:33,617 --> 00:12:34,898 .אם היית במקום בטוח 338 00:12:34,899 --> 00:12:36,482 איזה מקום בטוח יותר מאשר בית קפה 339 00:12:36,483 --> 00:12:39,155 .עם שני בני הספידסטרים 340 00:12:39,156 --> 00:12:41,658 ,לפגוש את ג'ואני זה חשוב לססיל 341 00:12:41,659 --> 00:12:43,793 .ולכן זה חשוב לי 342 00:12:43,794 --> 00:12:46,596 .יש דברים ששווה לקחת סיכון עבורם 343 00:12:46,597 --> 00:12:49,865 .בסדר. בוא נלך מפה 344 00:12:51,301 --> 00:12:52,302 ?יש משהו 345 00:12:52,303 --> 00:12:53,336 מלבד הגוף הזה 346 00:12:53,337 --> 00:12:54,600 ?שמתפורר לנגד עינינו 347 00:12:54,601 --> 00:12:56,306 .שום דבר יוצא דופן 348 00:12:56,307 --> 00:12:59,142 .חייבת להיות נקודת נמק מוגברת איפשהו 349 00:12:59,143 --> 00:13:02,045 !תראי 350 00:13:02,046 --> 00:13:04,814 יש לנו פחות מ -50 דקות לפני שגופה הזאת מתפרקת 351 00:13:04,815 --> 00:13:06,182 .לאפר כמו הקודמת 352 00:13:06,183 --> 00:13:09,051 .אנחנו צריכים למצוא את זה עכשיו .אני מודעת לזה - 353 00:13:11,488 --> 00:13:13,890 זה יכול להיות תהליך מהיר יותר .אם אעשה את זה לבד 354 00:13:13,891 --> 00:13:16,726 .אתה יודע, עשיתי נתיחות קודם, ג'וליאן 355 00:13:16,727 --> 00:13:18,294 .אני בטוח 356 00:13:18,295 --> 00:13:19,863 זה יכול להיות מהיר יותר 357 00:13:19,864 --> 00:13:22,632 .אם אעשה את זה לבד 358 00:13:22,633 --> 00:13:23,633 ?מה את עושה 359 00:13:23,634 --> 00:13:24,667 רמת הכהות גבוהה 360 00:13:24,668 --> 00:13:25,668 יותר על כף ידו 361 00:13:25,669 --> 00:13:28,605 .מנקודת המגע 362 00:13:28,606 --> 00:13:30,974 .אני רואה, אני רואה 363 00:13:30,975 --> 00:13:33,076 אתה יודע, נהגתי לחשוב שבארי מגזים 364 00:13:33,077 --> 00:13:34,980 .כשהתלונן על שיתוף העבודה איתך 365 00:13:34,981 --> 00:13:37,180 .אבל עכשיו אני מבינה את התסכול שלו 366 00:13:37,181 --> 00:13:40,183 תאמיני לי, אף אחד לא מתוסכל יותר ממני 367 00:13:40,184 --> 00:13:42,619 אתה מבין שאתה לא חייב להיות אידיוט 368 00:13:42,620 --> 00:13:44,020 ?כל הזמן, נכון 369 00:13:44,021 --> 00:13:45,655 .כן כן כן כן 370 00:13:51,829 --> 00:13:53,129 .שני זנים של די אן איי 371 00:13:53,130 --> 00:13:55,031 .אחד מהם חייב להיות מהרוצח שלנו 372 00:13:55,032 --> 00:13:56,970 .אבל, אתה יודע, יש משהו אחר כאן 373 00:13:57,670 --> 00:14:00,070 באחד מהדי אן איי יש אלמנט מוזר 374 00:14:00,171 --> 00:14:03,840 ?האם ראית דבר כזה פעם 375 00:14:03,841 --> 00:14:05,708 ...ראיתי 376 00:14:05,709 --> 00:14:07,977 .בכל הקליפות מטא שנוצרו על ידי אלכימאי 377 00:14:10,314 --> 00:14:14,551 כלומר, המטא שהרג את שני האנשים ...החפים מפשע שלנו 378 00:14:14,552 --> 00:14:16,686 .נוצר על ידי 379 00:14:20,157 --> 00:14:23,159 .צרפתי קלוי בשביל ססיל. - תודה 380 00:14:23,160 --> 00:14:27,130 .ללא חלב לאטה תה ירוק עבור ג'ואני 381 00:14:27,131 --> 00:14:28,998 ?את לא שתיינית גדולה של קפה, ג'ואני 382 00:14:28,999 --> 00:14:30,600 ובכן, הייתי, אבל אז למדתי 383 00:14:30,601 --> 00:14:32,001 שפולי קפה חמים וקלוי מכילים 384 00:14:32,002 --> 00:14:34,204 .חומרים הגורמים לסרטן 385 00:14:34,205 --> 00:14:35,737 .ובכן, לעזאזל 386 00:14:38,808 --> 00:14:42,645 אה, ג'ואני, ססיל אומרת שאת ?באוניברסיטת קוסט 387 00:14:42,646 --> 00:14:44,681 .מה את לומדת? - אני מתלבטת 388 00:14:44,682 --> 00:14:46,516 ?האם יש לך כיוון כלשהו 389 00:14:46,517 --> 00:14:48,518 .לא באמת 390 00:14:48,519 --> 00:14:51,221 ?זה דיי רחוק, נכון 391 00:14:51,222 --> 00:14:52,522 ?האם את מתגעגעת לסנטראל סיטי 392 00:14:52,523 --> 00:14:54,157 .למעשה, אני יותר אוהבת להיות שם 393 00:14:54,158 --> 00:14:56,359 ובכן, יש דבר אחד שאני מתגעגעת .אליו בסנטראל סיטי 394 00:14:56,360 --> 00:14:57,760 ?מה זה 395 00:14:57,761 --> 00:14:59,429 .אתה הולך להתחרט ששאלת 396 00:14:59,430 --> 00:15:01,798 .קיד פלאש 397 00:15:01,799 --> 00:15:03,299 .היא קצת... אובססיבית 398 00:15:03,300 --> 00:15:06,469 קיד פלאש הוא הדבר היחיד שאת ?מתגעגעת אליו בסנטראל סיטי 399 00:15:06,470 --> 00:15:07,770 .וואו, בארי, תרגע 400 00:15:07,771 --> 00:15:09,472 אתה לא צריך להיות .כל כך סקפטי לגבי זה 401 00:15:09,473 --> 00:15:10,940 .קיד פלאש הוא מגניב 402 00:15:10,941 --> 00:15:13,276 ?מה את הכי אוהבת בו, בדיוק 403 00:15:13,277 --> 00:15:14,477 .ובכן, הוא חסר פחד 404 00:15:14,478 --> 00:15:16,279 .והוא אמיץ. - כן 405 00:15:16,280 --> 00:15:19,415 הוא גיבור, והוא כנראה .די חמוד תחת המסכה הזאת 406 00:15:19,416 --> 00:15:21,751 .כן, גם אני חושבת כך 407 00:15:21,752 --> 00:15:23,686 ?באמת, ג'ואני, חמודה, קיד פלאש 408 00:15:23,687 --> 00:15:25,555 ,הוא ראוותני... הוא מצלם תמונות סלפי 409 00:15:25,556 --> 00:15:27,938 .הוא מצייר גרפיטי על בניינים 410 00:15:27,939 --> 00:15:29,530 .אוקיי, זה המהלך האופייני שלו זהו סוג של חתימה - 411 00:15:29,531 --> 00:15:30,927 ,כן, טוב, ממה שאני שומעת 412 00:15:30,928 --> 00:15:32,911 .הפלאש הוא מי שבאמת מציל אנשים 413 00:15:32,912 --> 00:15:34,295 .נשמע כמו צוות פלאש של ססיל 414 00:15:34,296 --> 00:15:35,899 ,אה, ג'ואני 415 00:15:35,900 --> 00:15:37,734 ,אבא שלי מעולם מתרברב בקשר לזה 416 00:15:37,735 --> 00:15:40,103 .אבל הוא מכיר את קיד פלאש 417 00:15:40,104 --> 00:15:41,938 ?באמת 418 00:15:41,939 --> 00:15:43,339 ?האם אמא שלי צודקת 419 00:15:43,340 --> 00:15:44,541 ...מי הגיבור האמיתי 420 00:15:44,542 --> 00:15:46,743 ?פלאש או קיד פלאש 421 00:15:46,744 --> 00:15:50,113 .מממ... שניהם 422 00:15:50,114 --> 00:15:53,383 אה, שניהם עושים דברים .גדולים עבור סנטראל סיטי 423 00:15:53,384 --> 00:15:55,018 ?אוקיי, אבל אם היית צריך לבחור 424 00:15:55,019 --> 00:15:56,719 ...אני לא 425 00:15:56,720 --> 00:15:58,922 .אני לא חושב שאני יכול לבחור 426 00:15:58,923 --> 00:16:01,457 .כן, אבל אם היית חייב 427 00:16:01,458 --> 00:16:04,727 אתה יכול להביא לי קצת ?חלב, וולי, בבקשה 428 00:16:04,728 --> 00:16:07,864 .כן 429 00:16:07,865 --> 00:16:10,199 .אה, זאת עבודה. אני כבר חוזר, סליחה 430 00:16:10,200 --> 00:16:12,826 ?היי מה נשמע בארי, מצאנו די אן איי - 431 00:16:12,827 --> 00:16:13,766 .על גופתו של מנדז 432 00:16:13,767 --> 00:16:15,709 .ומצאנו התאמה ברשומות של המשטרה 433 00:16:15,710 --> 00:16:17,335 .השם של המטא הוא קלייב יורקין 434 00:16:17,336 --> 00:16:19,104 .אנחנו שולחים לך את המידע עכשיו 435 00:16:22,200 --> 00:16:24,701 !הבלש ג'ו ווסט 436 00:16:29,507 --> 00:16:30,974 .מזמן לא התראנו 437 00:16:39,492 --> 00:16:40,993 ?האם אני מכיר אותך 438 00:16:40,994 --> 00:16:42,461 ?אתה לא זוכר אותי 439 00:16:42,462 --> 00:16:45,998 .אתה והשותפה שלך נהנתם להרוס את חיי 440 00:16:45,999 --> 00:16:48,200 אני לא הולך לתת לך .לעשות את זה הפעם 441 00:16:48,201 --> 00:16:49,869 .אני חושב שפנית לאדם הלא נכון 442 00:16:49,870 --> 00:16:51,237 .לא, לא 443 00:16:51,238 --> 00:16:53,038 .אתה הג'ו ווסט שאני זוכר 444 00:16:53,039 --> 00:16:54,807 .אם כי אתה נראה הרבה יותר חיי עכשיו 445 00:16:54,808 --> 00:16:57,643 ...אבל אל תדאג 446 00:16:57,644 --> 00:16:58,978 .אני יכול לשנות את זה 447 00:17:00,514 --> 00:17:02,948 .כולם לשכב. - ג'ואני, לכי 448 00:17:02,949 --> 00:17:05,351 !כולם לצאת מכאן. כולם לכו! לכו 449 00:17:05,352 --> 00:17:08,754 .כן, כולם לברוח 450 00:17:08,755 --> 00:17:10,956 .אני רק רוצה אותו 451 00:17:10,957 --> 00:17:13,125 .אתה לא יכול להסתתר שם למעלה, בלש 452 00:17:13,126 --> 00:17:15,828 .אף אחד לא יכול להסתתר ממני יותר 453 00:17:15,829 --> 00:17:18,998 ...ג'ו .עוד צעד אחד, ואני אירה - 454 00:17:18,999 --> 00:17:21,200 .זה לא עבד אז 455 00:17:21,201 --> 00:17:23,334 .זה לא יעבוד עכשיו, גם 456 00:17:31,444 --> 00:17:32,945 .אמרתי לך 457 00:17:32,946 --> 00:17:35,614 !תפסיק 458 00:17:35,615 --> 00:17:36,949 .אה, אה, אה 459 00:17:36,950 --> 00:17:39,919 .אתה לא יכול לגעת בי, ספידסטר 460 00:17:56,335 --> 00:17:58,671 .ידעתי. קיד פלאש הוא הגיבור 461 00:17:58,672 --> 00:18:02,007 ?טוב, תודה לאל על קיד פלאש, הא 462 00:18:02,008 --> 00:18:03,742 .הוא נעלם 463 00:18:07,446 --> 00:18:09,415 .לבחור הזה יש מגע של מוות 464 00:18:09,416 --> 00:18:11,517 .נכון, וזה לא רק לאנשים 465 00:18:11,518 --> 00:18:13,686 .כל דבר שהוא נגע בו הפך לאפר 466 00:18:13,687 --> 00:18:16,956 ג'ו, אני... אני באמת חושב שאתה צריך פשוט להישאר כאן 467 00:18:16,957 --> 00:18:18,424 .עד שנמצא את יורק 468 00:18:18,425 --> 00:18:20,993 .לא, אני הולך לבדוק מה עם ססיל וג'ואני 469 00:18:20,994 --> 00:18:22,461 .הן היו מאוד מוטרדות 470 00:18:22,462 --> 00:18:23,863 ?אבא, אתה משוגע 471 00:18:23,864 --> 00:18:26,232 .הבחור הזה רוצה להרוג אותך 472 00:18:26,233 --> 00:18:28,067 .ללא וולי ובארי, זה היה עולה בידו 473 00:18:28,068 --> 00:18:29,768 .הוא יכל לרצוח כל אחד מאיתנו 474 00:18:31,471 --> 00:18:35,239 באמת, נתקלנו במטא בני-אדם .הרבה יותר גרועים מיורקין 475 00:18:37,910 --> 00:18:39,578 ?מה 476 00:18:42,949 --> 00:18:45,684 .אנחנו לא נאבד אף אחד היום 477 00:18:45,685 --> 00:18:47,653 .אולי לא היום, אבל בקרוב 478 00:18:47,654 --> 00:18:49,622 ?בקרוב 479 00:18:49,623 --> 00:18:51,357 ?מה את אומרת 480 00:18:51,358 --> 00:18:52,558 ...איריס 481 00:18:52,559 --> 00:18:54,159 .וולי, הוא צריך לדעת 482 00:18:54,160 --> 00:18:55,728 ?צריך לדעת מה 483 00:18:58,865 --> 00:19:01,834 כשבארי זרק את האבן החכמה 484 00:19:01,835 --> 00:19:03,869 ,לכוח המהירות 485 00:19:03,870 --> 00:19:06,906 ,היה פיצוץ 486 00:19:06,907 --> 00:19:11,010 .והוא הונע אל העתיד 487 00:19:11,011 --> 00:19:12,745 ?העתיד 488 00:19:12,746 --> 00:19:15,014 .זה היה כמה חודשים מהיום 489 00:19:15,015 --> 00:19:17,616 מה שהוא ראה היה עצמו 490 00:19:17,617 --> 00:19:20,886 ...סביטאר עומד לפני 491 00:19:20,887 --> 00:19:24,089 .ואני 492 00:19:24,090 --> 00:19:26,525 .ממש לפני שסביטאר הרג אותי 493 00:19:37,136 --> 00:19:40,706 ...אז את אומרת שבעוד כמה חודשים 494 00:19:40,707 --> 00:19:42,107 ?את תמותי 495 00:19:44,010 --> 00:19:45,593 .אלא אם כן נוכל לשנות את העתיד, אבא 496 00:19:45,594 --> 00:19:47,112 ?שזה מה שאנחנו הולכים לעשות, ג'ו, בסדר 497 00:19:47,113 --> 00:19:49,148 אני לא... אנחנו לא הולכים .לתת לזה לקרות 498 00:19:49,149 --> 00:19:50,883 ?כמה זמן אתם כבר יודעים על זה 499 00:19:53,887 --> 00:19:54,920 ?כמה זמן 500 00:19:54,921 --> 00:19:57,122 .כמה שבועות, ג'ו 501 00:19:57,123 --> 00:19:58,557 ?ועכשיו אתם אומרים לי 502 00:19:58,558 --> 00:19:59,992 !זאת הבת שלי 503 00:19:59,993 --> 00:20:01,616 אבא, אני לא רציתי שהם יגידו לך 504 00:20:01,617 --> 00:20:03,062 .כי ידעתי איך אתה תגיב 505 00:20:03,063 --> 00:20:06,832 זה לא משהו שאת צריכה 506 00:20:06,833 --> 00:20:08,200 .את צריכה לדעת את זה 507 00:20:08,201 --> 00:20:10,135 .ואתה גם .אני יודע, ג'ו - 508 00:20:10,136 --> 00:20:12,337 תראה, אני יכול להבין למה הם לא רצו לספר לי 509 00:20:12,338 --> 00:20:14,201 כי הם לא גדלו תחת קורת גג אחת 510 00:20:14,202 --> 00:20:15,708 .כמוך 511 00:20:15,709 --> 00:20:19,545 הם לא יודעים... הם לא יודעים ,כמה הילדה שלי חשובה לי 512 00:20:19,546 --> 00:20:21,013 .בארי, אבל אתה כן 513 00:20:21,014 --> 00:20:23,949 .אני יודע 514 00:20:23,950 --> 00:20:26,418 ...ג'ו 515 00:20:30,557 --> 00:20:32,858 .אני אדבר איתו 516 00:20:32,859 --> 00:20:34,493 ,אני... אני הולך למשטרה 517 00:20:34,494 --> 00:20:37,595 לראות אם אני יכול למצוא משהו .שיכול להוביל אותנו ליורקין 518 00:20:46,805 --> 00:20:48,807 .ובכן, זה הלך יפה 519 00:20:48,808 --> 00:20:50,976 .זכותו של ג'ו לדעת .היינו צריכים לומר לו קודם לכן 520 00:20:50,977 --> 00:20:54,646 מה שהייתם צריכים להגיד לו ,זה שאני האחראי 521 00:20:54,647 --> 00:20:57,750 שהמטא שמנסה להרוג אותו .הוא אחד שאני יצרתי 522 00:20:57,751 --> 00:21:00,185 ג'וליאן, אתה לא יכול לשנות .את מה שקרה לך 523 00:21:00,186 --> 00:21:01,487 .זו לא אשמתך 524 00:21:01,488 --> 00:21:03,655 .את אומרת את זה, אבל זה באשמתי 525 00:21:03,656 --> 00:21:06,091 .אנשים אחראים למעשיהם 526 00:21:06,092 --> 00:21:08,193 ...ולהגיד משהו אחר זה פשוט 527 00:21:08,194 --> 00:21:10,561 זה פשוט דרך לגרום לעצמך .להרגיש טוב יותר 528 00:21:13,265 --> 00:21:15,601 ?זה מה שאתה חושב שאני עושה 529 00:21:15,602 --> 00:21:18,804 ?אומרת תירוצים לדברים שעשיתי בעבר 530 00:21:20,373 --> 00:21:22,641 אתה יודע, אני באמת מתחילה להצטער 531 00:21:22,642 --> 00:21:24,610 .שהבאנו אותך לכאן 532 00:21:46,865 --> 00:21:48,667 .קדימה, אבא 533 00:21:48,668 --> 00:21:51,036 ...אה, היי, אבא, זה אני 534 00:21:51,037 --> 00:21:52,838 .מתקשרת, שוב 535 00:21:52,839 --> 00:21:54,440 ,תראה, אני יודעת שאתה כועס 536 00:21:54,441 --> 00:21:57,643 ?אבל, אממ, התקשר אליי בחזרה, בסדר 537 00:21:57,644 --> 00:21:59,078 .אני אוהבת אותך 538 00:22:10,290 --> 00:22:12,124 ?מותק 539 00:22:17,063 --> 00:22:19,598 .ערב טוב, איריס ווסט 540 00:22:19,599 --> 00:22:21,467 .זה אזעקת מצוקה של איריס 541 00:22:21,468 --> 00:22:23,691 .היא בדירה. אני אתקשר לבארי 542 00:22:23,692 --> 00:22:24,950 .לא לא לא. אני אטפל בזה 543 00:22:24,951 --> 00:22:26,672 .אה, הוא במשטרה, ואני קרוב יותר 544 00:22:26,792 --> 00:22:28,540 !אוקיי, לך 545 00:22:28,541 --> 00:22:31,477 .את יודעת, בהתחלה, רציתי שאבא שלך ימות 546 00:22:31,478 --> 00:22:35,013 אבל אז חשבתי, "אם אני ,באמת רוצה לגרום לו סבל 547 00:22:35,014 --> 00:22:36,815 ."אני צריך להרוג את בתו במקומו 548 00:22:36,816 --> 00:22:38,750 .לא כך אני אמורה למות 549 00:22:40,687 --> 00:22:42,121 .אה, אני די בטוח שכן 550 00:22:45,425 --> 00:22:47,526 !לא, עצור 551 00:22:52,165 --> 00:22:54,233 .מאוחר מדי, קיד פלאש 552 00:22:55,702 --> 00:22:57,736 ?אני או היא 553 00:23:05,287 --> 00:23:06,555 .אני איתך, בייבי 554 00:23:06,556 --> 00:23:07,956 .אני לא הולך לשום מקום 555 00:23:07,957 --> 00:23:09,580 .קצב לב מוגבר. טמפרטורה של 40 556 00:23:09,581 --> 00:23:12,194 .הדעיכה מגיעה לרקמה התת עורית שלה 557 00:23:12,195 --> 00:23:14,830 ?אני כאן, בסדר? מה קרה 558 00:23:14,831 --> 00:23:15,864 .יורק הלך אחריה 559 00:23:15,865 --> 00:23:17,532 ?למה לא התקשרת אלי 560 00:23:17,533 --> 00:23:18,867 .מכיוון שהייתי כאן 561 00:23:18,868 --> 00:23:19,935 ?אתה קורא לי! בסדר 562 00:23:19,936 --> 00:23:21,269 .אנחנו צריכים לתת לה משהו 563 00:23:21,270 --> 00:23:22,911 .חייב להיות משהו שאנחנו יכולים לתת לה 564 00:23:22,935 --> 00:23:24,639 .זה לא חיידקים. אנטיביוטיקה לא תעבוד 565 00:23:24,640 --> 00:23:25,740 .אנחנו חייבים לעשות משהו 566 00:23:25,741 --> 00:23:26,741 .שום דבר הוא לא אופציה 567 00:23:26,742 --> 00:23:28,043 אוקיי, מה את עושה 568 00:23:28,044 --> 00:23:29,644 ?כאשר בננה מבשילה מהר מדי 569 00:23:29,645 --> 00:23:31,503 .שם אותה במקפיא .זה גאוני - 570 00:23:31,504 --> 00:23:32,784 .קייטלין, את יכולה להקפיא את זרועה 571 00:23:32,785 --> 00:23:33,986 זה יעצור את התפשטות הריקבון 572 00:23:34,010 --> 00:23:35,750 .ויתן לנו קצת זמן כדי למצוא תרופה 573 00:23:35,751 --> 00:23:36,952 .אני סומכת עליך 574 00:23:36,953 --> 00:23:38,353 .אני לא יכולה, גם אם הייתי רוצה 575 00:23:38,354 --> 00:23:40,122 .אנחנו לא מדברים על משב רוח קר 576 00:23:40,123 --> 00:23:42,090 .זהו זרם קר ספציפי ומתמשך 577 00:23:42,091 --> 00:23:43,954 ,טמפרטורה גבוהה מדי והריקבון יתפשט 578 00:23:43,955 --> 00:23:46,461 נמוכה מדי והקור יהרוס .את קצות העצבים שלך 579 00:23:46,462 --> 00:23:48,163 ,ואם אשתמש בכוחות שלי זמן ארוך מידי 580 00:23:48,164 --> 00:23:49,631 .אני עלולה לאבד שליטה 581 00:23:49,632 --> 00:23:51,855 ?קייטלין, את חזקה, בסדר .חזקה יותר ממה שאת יודעת 582 00:23:51,856 --> 00:23:53,835 .את לא הולכת לאבד את השליטה 583 00:23:53,836 --> 00:23:58,206 .קייטלין, תנסי, בבקשה 584 00:24:23,999 --> 00:24:26,101 .זה עבד 585 00:24:26,102 --> 00:24:27,335 .אוו תודה לאל 586 00:24:27,336 --> 00:24:31,206 .את בסדר? - בינתיים הכל טוב 587 00:24:31,207 --> 00:24:33,341 ?וולי, לאן אתה הולך 588 00:24:33,342 --> 00:24:35,644 .מפנה את המקום שלא אפשל שוב 589 00:24:44,554 --> 00:24:46,488 ?אתה בסדר 590 00:24:46,489 --> 00:24:47,489 .כן 591 00:24:47,490 --> 00:24:49,824 ...היי, תראה, מה שאמרתי שם מאחור 592 00:24:49,825 --> 00:24:51,026 .לא, צדקת 593 00:24:51,027 --> 00:24:52,227 .היינו צריכים להתקשר אליך 594 00:24:52,228 --> 00:24:53,891 פשוט חשבתי... חשבתי שאני .יכול לעשות את זה 595 00:24:53,892 --> 00:24:55,931 .חשבתי שאני מוכן. אבל ברור, שאני לא 596 00:24:55,932 --> 00:24:57,399 .זה לא עלייך 597 00:24:57,400 --> 00:24:58,900 .לא הייתי מספיק מהר, בארי 598 00:24:58,901 --> 00:25:00,635 .זה... זה לגמרי עלי 599 00:25:00,636 --> 00:25:02,504 .לא לא ממש 600 00:25:02,505 --> 00:25:04,105 ?זה לא, בסדר 601 00:25:04,106 --> 00:25:08,910 ...תראה, כשקיבלתי את הכוחות האלה 602 00:25:08,911 --> 00:25:10,812 .הייתי ממש בר מזל, באופן מוזר 603 00:25:10,813 --> 00:25:13,515 אתה יודע, הרבה אנשים עזרו לי .במשך כל הזמן הזה 604 00:25:13,516 --> 00:25:16,484 ...היה לי את וולס... את שנייהם 605 00:25:16,485 --> 00:25:18,386 .ג'יי וזולומון 606 00:25:18,387 --> 00:25:20,488 ,אני מתכוון, שניים מהם התבררו כרעים 607 00:25:20,489 --> 00:25:22,624 למרות זאת הם היו מורים טובים 608 00:25:22,625 --> 00:25:25,860 שבאמת לימדו אותי איך .להשתמש בכוחות שלי 609 00:25:25,861 --> 00:25:28,430 אני פשוט לא חושב שאני .ככה בשבילך עדיין 610 00:25:28,431 --> 00:25:31,433 .אתה אומר לי כל מה שאני צריך ללמוד 611 00:25:31,434 --> 00:25:33,235 ...אני פשוט לא קולט את זה. אני 612 00:25:33,236 --> 00:25:34,603 .לא, זה לא זה 613 00:25:34,604 --> 00:25:36,104 ...זה... אני כבר 614 00:25:36,105 --> 00:25:38,473 אני מאפשר לך חופשיות .להשתמש בכשרון הגלום בך 615 00:25:38,474 --> 00:25:40,697 אשר יש לך הרבה, אבל לימוד... זה הרבה יותר 616 00:25:40,698 --> 00:25:43,211 .מסתם משהו שצופה ועוקב אחריך 617 00:25:43,212 --> 00:25:45,046 .מדובר בהשראה 618 00:25:45,047 --> 00:25:47,949 והעצמת הכוח שלך להשתמש בכישרון שלך 619 00:25:47,950 --> 00:25:50,685 .ולהצליח בעצמך 620 00:25:50,686 --> 00:25:52,153 .זה מה שאני צריך לעשות 621 00:25:52,154 --> 00:25:54,289 .זה מה שאני הולך לעשות מעכשיו 622 00:25:54,290 --> 00:25:57,092 ,אז בפעם הבאה שאתה שם ואתה לבד 623 00:25:57,093 --> 00:25:59,594 .אתה תנצח 624 00:25:59,595 --> 00:26:02,497 ?עשינו עסק 625 00:26:02,498 --> 00:26:03,431 .עשינו עסק 626 00:26:06,035 --> 00:26:07,769 אייץ' אר ואני מצאנו דרך 627 00:26:07,770 --> 00:26:10,005 ...לעלות על עקבות יורקין, וזה 628 00:26:10,006 --> 00:26:11,506 .מטורף 629 00:26:11,507 --> 00:26:15,377 .כמו, עיוות הזמן והמרחב מטורף 630 00:26:19,548 --> 00:26:21,616 .אוקיי, הנה מה שאנחנו יודעים 631 00:26:21,617 --> 00:26:24,452 אנחנו יודעים שיורקין רודף אחרי ?שוטרים מהפלאשפוינט, נכון 632 00:26:24,453 --> 00:26:27,155 מה שאנחנו לא יודעים זה .אחרי מי הוא רודף 633 00:26:27,156 --> 00:26:29,624 ,אבל אם נגלה מי הם 634 00:26:29,625 --> 00:26:30,825 .אז נוכל להיות מוכנים לקראתו 635 00:26:30,826 --> 00:26:32,694 ?נכון, אז איך אנחנו עושים את זה 636 00:26:32,695 --> 00:26:34,696 .נעשה וייב לפלאשפוינט 637 00:26:34,697 --> 00:26:36,264 .הפלאשפוינט כבר לא קיים 638 00:26:36,265 --> 00:26:37,799 .עצור כאן בי איי 639 00:26:37,800 --> 00:26:40,602 .הפלאשפוינט כבר לא קיים... ביקום הזה 640 00:26:40,603 --> 00:26:42,237 ,אבל תורת הקוונטים 641 00:26:42,238 --> 00:26:43,905 ... תאורית היקום הבת אומרת לנו לנו 642 00:26:43,906 --> 00:26:45,287 ,תורת היקום על כל החלטה שתקבל - 643 00:26:45,288 --> 00:26:46,608 יקום קיים במקום .שבו אתה לא נמצא 644 00:26:46,609 --> 00:26:48,050 .כן, הייתי בשיעור הזה 645 00:26:48,051 --> 00:26:49,714 .כדאי מאוד שתהיה בכל השעורים שלך 646 00:26:49,715 --> 00:26:53,581 ,אז אם יש יקום שבו היית בפלאשפוינט 647 00:26:53,582 --> 00:26:55,116 .פרנסיסקו כאן יכול לעשות וייב אליו 648 00:26:55,117 --> 00:26:56,885 ואתה בטוח שאתה יכול ?לעשות את זה 649 00:26:56,886 --> 00:26:58,520 .לא לא. בכלל לא 650 00:26:58,521 --> 00:27:00,922 אבל ג'יפסי אמרה שאני יכול לעשות כמה דברים די מדהימים 651 00:27:00,923 --> 00:27:02,324 .עם הכוחות שלי .כן, היא אמרה - 652 00:27:02,325 --> 00:27:04,359 דברים שאני אפילו לא מודע ...אליהם עדיין, כך ש 653 00:27:04,360 --> 00:27:05,760 .דברים שאני אפילו לא מדמיין 654 00:27:05,761 --> 00:27:07,195 .ובכן, בואו נדמיין .בסדר - 655 00:27:07,196 --> 00:27:08,596 !מה אתה צריך שאני אעשה? - אה 656 00:27:08,597 --> 00:27:10,231 ,כל מה שאני צריך שתעשה זה, שתעמוד שם 657 00:27:10,232 --> 00:27:11,866 ?ותתמקד בפלאשפוינט, בסדר 658 00:27:11,867 --> 00:27:15,337 ,תתמקד במשטרה, ג'ו, מנדז, וכל זה 659 00:27:15,338 --> 00:27:17,572 .ואני אטפל בשאר 660 00:27:23,346 --> 00:27:24,713 !זה עבד 661 00:27:24,714 --> 00:27:26,781 .אני כאן 662 00:27:26,782 --> 00:27:28,950 הא, מסיבה כלשהי חשבתי שהפלאשפוינט 663 00:27:28,951 --> 00:27:30,285 .יראה שונה בהרבה 664 00:27:30,286 --> 00:27:32,921 ,אוקיי, בסדר, אם אני הייתי ג'ו ווסט 665 00:27:32,922 --> 00:27:34,122 ?איפה הייתי 666 00:27:34,123 --> 00:27:36,124 .הוא היה באותו השולחן 667 00:27:36,125 --> 00:27:37,225 .הבנתי 668 00:27:37,226 --> 00:27:39,027 ,לולה המעצר הזה 669 00:27:39,028 --> 00:27:41,211 .היינו מנהלים שיחה שונה עכשיו, ג'ו 670 00:27:41,212 --> 00:27:42,263 .מובן, קפטן 671 00:27:42,264 --> 00:27:44,199 .אוו, ג'ו בצרות 672 00:27:44,200 --> 00:27:47,001 ,גבירותיי ורבותיי, לסיור של היום 673 00:27:47,002 --> 00:27:50,472 יש לנו חריג, פשוטו כמשמעו 674 00:27:50,473 --> 00:27:55,710 .האחד והיחיד קלייב יורקין 675 00:27:55,711 --> 00:27:57,345 .מתחילים 676 00:28:00,149 --> 00:28:02,550 ,קפטן מנדז, הבלש ווסט 677 00:28:02,551 --> 00:28:03,952 .תודה על העזרה 678 00:28:03,953 --> 00:28:05,854 לא היינו יכולים לתפוס .את הפושע הזה בלעדיכם 679 00:28:05,855 --> 00:28:07,789 .קחו אותו לאיירון הייטס 680 00:28:11,694 --> 00:28:12,894 ...סטון 681 00:28:14,830 --> 00:28:17,198 ?מי זה סטון .סטון... זה השוטרת השנייה - 682 00:28:17,199 --> 00:28:19,601 ותאמינו לי, היא אוהבת .לתזז את העציר שלה 683 00:28:19,602 --> 00:28:21,436 .לורה סטון. היא בלש 684 00:28:21,437 --> 00:28:22,604 .כן, זאת היא 685 00:28:22,605 --> 00:28:24,239 .זה היה אתה, מנדז, הולצמן, והיא 686 00:28:24,240 --> 00:28:26,174 .אתם הורדתם את יורקין בפלאשפוינט 687 00:28:26,175 --> 00:28:27,856 ובכן, אם כן, זה אומר שהיא יחידה 688 00:28:27,857 --> 00:28:29,224 .שיורקין עדיין לא הגיע אליה 689 00:28:31,380 --> 00:28:32,847 אני מטפל בזה. אתם תישארו כאן 690 00:28:32,848 --> 00:28:34,551 ותנסו להבין איך לתפוס מישהו 691 00:28:34,552 --> 00:28:35,283 .שאנחנו לא יכולים לגעת בו 692 00:28:51,833 --> 00:28:54,536 .ג'ו ווסט. מזמן לא התראנו 693 00:28:54,537 --> 00:28:55,770 .היי 694 00:28:55,771 --> 00:28:57,739 .הלוואי שזה היה בנסיבות מוצלחות יותר 695 00:28:57,740 --> 00:29:00,809 .תשמעי, את נרדפת על ידי מטא 696 00:29:00,810 --> 00:29:03,711 .מותק, תסתכל לשם 697 00:29:03,712 --> 00:29:05,580 .אני היחידה שעושה מעקב כאן 698 00:29:05,581 --> 00:29:07,115 בעלה של החתיכה משלם לי 699 00:29:07,116 --> 00:29:09,584 .כפול מהמשכורת שלי, אז תתחפף 700 00:29:09,585 --> 00:29:11,719 .תסתכלי על זה 701 00:29:11,720 --> 00:29:13,421 הבחור שרודף אחריך 702 00:29:13,422 --> 00:29:15,156 .יכול לעשות את זה עם מגע אחד 703 00:29:15,157 --> 00:29:17,459 ,שימו לב, כל הנוסעים סטאר סיטי אקספרס 704 00:29:17,460 --> 00:29:19,761 .עומדת לצאת מהרציף ?מה דעתך שנעשה כמה פעולות במקביל - 705 00:29:19,762 --> 00:29:20,762 .כולם לעלות, בבקשה 706 00:29:33,374 --> 00:29:34,642 .היי, ג'וליאן 707 00:29:34,643 --> 00:29:36,411 ?יש לך משהו 708 00:29:36,412 --> 00:29:39,948 ...תראה, זו רק ההתחלה, אבל 709 00:29:39,949 --> 00:29:41,749 מבדיקות ראשוניות רואים כי דמה 710 00:29:41,750 --> 00:29:44,052 .תוקף את התאים בגופה 711 00:29:44,053 --> 00:29:46,221 רדע, זה ההפך מאיך שהדם שלי 712 00:29:46,222 --> 00:29:47,555 .גורם לתאים להתחדש 713 00:29:47,556 --> 00:29:48,756 .בדיוק 714 00:29:48,757 --> 00:29:51,292 האם אנחנו יכולים להשתמש ?בדם שלי להציל אותה 715 00:29:51,293 --> 00:29:53,495 תשמע, אני לא חושב שהדם שלך 716 00:29:53,496 --> 00:29:54,896 .הוא המפתח להצלת איריס 717 00:29:54,897 --> 00:29:56,865 אבל אני חושב שזה בדיוק מה שאנחנו צריכים 718 00:29:56,866 --> 00:29:58,800 .כדי להוריד את יורק 719 00:29:58,801 --> 00:30:00,768 .לא הכל אבוד, חבר 720 00:30:11,714 --> 00:30:13,448 ?הריקבון מתפשט. - למה 721 00:30:13,449 --> 00:30:14,682 .אני לא יודע 722 00:30:16,971 --> 00:30:18,605 ?קייטלין 723 00:30:27,308 --> 00:30:29,543 .קייטלין? - אני מאבדת שליטה - 724 00:30:29,544 --> 00:30:30,927 .אוקיי, בסדר, זה מתפשט 725 00:30:30,928 --> 00:30:32,479 .אנחנו זקוקים לך 726 00:30:32,480 --> 00:30:34,114 .היי, זה בסדר. זה בסדר 727 00:30:34,115 --> 00:30:36,116 .רק עוד קצת, והיא מתה 728 00:30:36,117 --> 00:30:38,518 ?איך זה בתור לשנות את העתיד 729 00:30:38,519 --> 00:30:40,854 .אני יודע מי את, קייטלין .את לא רוצה לעשות את זה 730 00:30:40,855 --> 00:30:42,456 .זה מי שאני. אתה אמרת את זה 731 00:30:42,457 --> 00:30:45,225 .הגיע הזמן שאקח אחריות על מעשיי 732 00:30:45,226 --> 00:30:47,794 הגיע הזמן שאהיה הבעלים .על מי שאני באמת 733 00:30:47,795 --> 00:30:49,429 .את קייטלין סנואו 734 00:30:49,430 --> 00:30:51,899 אני יודע ממקור ראשון .על הקרב שמתחולל בתוכך 735 00:30:51,900 --> 00:30:53,734 .אני יודע איך זה מרגיש 736 00:30:53,735 --> 00:30:56,270 .כשזה קרה לי, אבדתי 737 00:30:56,271 --> 00:30:58,505 .בסדר? הייתי חלש, ונתתי לזה לנצח 738 00:30:58,506 --> 00:31:00,807 ועשיתי... עשיתי דברים נוראיים 739 00:31:00,808 --> 00:31:02,009 .להרבה אנשים טובים 740 00:31:02,010 --> 00:31:04,044 .ואת לא צריכה לעשות את זה 741 00:31:04,045 --> 00:31:06,313 .את לא הולכת לעשות את זה 742 00:31:06,314 --> 00:31:08,015 .את יותר חזקה ממני, קייטלין 743 00:31:08,016 --> 00:31:09,716 .את הרבה יותר חזקה ממני 744 00:31:09,717 --> 00:31:13,387 את אחד האנשים החזקים .ביותר שהכרתי מימי 745 00:31:13,388 --> 00:31:14,755 .את יכולה לנצח בקרב הזה 746 00:31:21,696 --> 00:31:23,297 .איריס זקוקה לעזרתך עכשיו 747 00:31:27,568 --> 00:31:28,602 .זה בסדר 748 00:31:28,603 --> 00:31:29,670 .זה הולך להיות בסדר 749 00:31:44,619 --> 00:31:47,054 ?ואיך אתה יודע שהבחור הזה מחפש אותי, ג'ו 750 00:31:47,055 --> 00:31:49,523 .יש לנו מידע אמין למדי 751 00:31:49,524 --> 00:31:52,926 תראי, לורה, זה לא מישהו .שאת יכולה להתעלם ממנו 752 00:31:52,927 --> 00:31:54,227 .הוא מסוכן 753 00:31:54,228 --> 00:31:55,996 .הוא כבר הרג שני שוטרים 754 00:31:55,997 --> 00:31:57,764 .הוא ניסה להרוג אותי ואת הבת שלי 755 00:32:24,525 --> 00:32:27,060 ובכן, אני בהחלט עצבנתי .הרבה אנשים בתקופתי 756 00:32:27,061 --> 00:32:30,764 אבל הדבר היחיד שאני חוששת עכשיו .הוא שאשכח לנקות את הדפדפן שלי 757 00:32:30,765 --> 00:32:34,401 .תחשוב שהזהרת אותי 758 00:32:43,478 --> 00:32:44,978 .אלוהים אדירים 759 00:32:50,918 --> 00:32:52,019 ?מה זה 760 00:32:52,020 --> 00:32:54,054 .זה אזעקת המצוקה של ג'ו 761 00:32:54,055 --> 00:32:55,355 .הוא כנראה על הרכבת הזאת 762 00:32:55,356 --> 00:32:57,257 ...אין דרך לעצור את רכבת הזאת 763 00:33:03,531 --> 00:33:04,732 .זה לא יעצור בזמן 764 00:33:04,733 --> 00:33:06,236 .אנחנו חייבים להוציא את כולם משם 765 00:33:06,237 --> 00:33:07,567 .אין לנו מספיק זמן 766 00:33:07,568 --> 00:33:09,136 ?אוי לא! - מה זה 767 00:33:09,137 --> 00:33:11,505 !כולם להחזיק חזק ?מה קורה - 768 00:33:11,506 --> 00:33:12,667 .אנחנו הולכים להעביר את הרכבת 769 00:33:12,668 --> 00:33:13,771 ?איך אנחנו הולכים לעשות את זה 770 00:33:13,772 --> 00:33:15,342 .אני אגרום לה לרטוט 771 00:33:15,343 --> 00:33:17,263 ,אגרום לה לרטוט כל כך מהר .שהיא תעבור דרך זה 772 00:33:17,264 --> 00:33:18,584 ?אתה יכול לעשות את זה ?אני לא יודע - 773 00:33:18,608 --> 00:33:19,679 .אף פעם לא ניסיתי 774 00:33:22,850 --> 00:33:24,818 !כולם תחזיקו חזק 775 00:33:24,819 --> 00:33:26,119 ?האם זה בכלל אפשרי 776 00:33:26,120 --> 00:33:27,621 .אנחנו עומדים לגלות 777 00:33:37,899 --> 00:33:39,966 .הקודש קרדשיאן 778 00:34:12,934 --> 00:34:14,501 !כן! - בסדר - 779 00:34:14,502 --> 00:34:16,636 !בארי. בארי 780 00:34:16,637 --> 00:34:18,004 .אנחנו בסדר, איש 781 00:34:18,005 --> 00:34:19,973 .זה לקח הרבה ממני, אבל זה עבד 782 00:34:19,974 --> 00:34:22,609 .כן, אולי, אבל יש לנו בעיה נוספת 783 00:34:22,610 --> 00:34:24,511 .גבו של יורק 784 00:34:26,114 --> 00:34:29,082 .אתה יודע מה אומרים, קיד פלאש 785 00:34:29,083 --> 00:34:32,786 אם בהתחלה אתה לא .מצליח, נסה, ונסה שוב 786 00:34:32,787 --> 00:34:34,254 .אתה צריך לעצור אותו 787 00:34:34,255 --> 00:34:36,823 .אין לי את זה בתוכי עכשיו 788 00:34:36,824 --> 00:34:38,425 .אני צריך שתכניס מהדם שלך לתוכו 789 00:34:38,426 --> 00:34:40,494 כדי לנטרל את התאים .שלו ולשלול את כוחותיו 790 00:34:40,495 --> 00:34:42,838 איך אני אמור לעשות את זה ?כשאני לא יכול אפילו לגעת בו 791 00:34:42,839 --> 00:34:44,164 .אתה הולך להשתלב לתוכו 792 00:34:44,165 --> 00:34:46,032 אתה יודע שאף פעם .לא עשיתי את זה 793 00:34:46,033 --> 00:34:48,154 רק עכשיו ראית שעשיתי ,משהו שמעולם לא עשיתי 794 00:34:48,155 --> 00:34:49,723 .אבל עשיתי את זה כי הייתי צריך 795 00:34:49,724 --> 00:34:50,770 ?בסדר 796 00:34:59,913 --> 00:35:01,515 ?אני יודע שאתה יכול לעשות את זה, בסדר 797 00:35:01,516 --> 00:35:02,849 .אני צריך שגם אתה תאמין בעצמך 798 00:35:06,120 --> 00:35:07,454 .עכשיו רוץ, וולי 799 00:35:07,455 --> 00:35:09,222 .רוץ 800 00:35:21,101 --> 00:35:22,169 !זה עבד 801 00:35:22,170 --> 00:35:25,405 .עשיתי את זה .אתה בטוח עשית - 802 00:35:25,406 --> 00:35:26,706 .להתראות, קיד פלאש 803 00:35:29,744 --> 00:35:33,380 .אה, ממ... תראה את זה 804 00:35:33,381 --> 00:35:35,382 .הכוחות שלך מנוטרלים, יורקין 805 00:35:35,383 --> 00:35:37,050 ?מה עשית 806 00:35:37,051 --> 00:35:38,083 .ניצחתי 807 00:35:53,601 --> 00:35:55,335 ?אבא 808 00:35:55,336 --> 00:35:57,804 בפעם האחרונה שהייתי כל כך ,מאושר להסתכל לך בעיניים 809 00:35:57,805 --> 00:35:59,139 .בדיוק נולדת 810 00:36:01,008 --> 00:36:02,442 .היי 811 00:36:04,512 --> 00:36:06,947 .יורק נגמר 812 00:36:06,948 --> 00:36:08,048 ?מה קרה 813 00:36:08,049 --> 00:36:09,616 .אני אגיד לך מה קורה 814 00:36:09,617 --> 00:36:11,852 .וואלאס היה קשוח ביותר .זה מה שקרה 815 00:36:11,853 --> 00:36:13,053 .תרגם 816 00:36:13,054 --> 00:36:14,557 כן, הוא שילב את הדם הספידסטרי שלו 817 00:36:14,558 --> 00:36:16,890 .עם זה של יורקין וניטרל את כוחותיו 818 00:36:16,891 --> 00:36:19,092 .זה המדע שמאחורי זה 819 00:36:19,093 --> 00:36:21,695 .היה לי מורה נהדר 820 00:36:21,696 --> 00:36:23,763 ?ואני 821 00:36:23,764 --> 00:36:25,298 ,ברגע שהדם של יורקין התייצב 822 00:36:25,299 --> 00:36:27,667 .הצלחנו להשיג תרופה שרפאה אותך 823 00:36:27,668 --> 00:36:29,611 תצטרכי ללבוש את התחבושת ,במשך כמה ימים 824 00:36:29,612 --> 00:36:32,539 .אבל חוץ מזה, התאוששת לחלוטין 825 00:36:32,540 --> 00:36:33,874 .תודה 826 00:36:33,875 --> 00:36:35,542 .אני יודעת שהסתכנת בשבילי 827 00:36:35,543 --> 00:36:37,143 .היה לי קצת עזרה 828 00:36:37,144 --> 00:36:38,912 .לא ניתן לעשות את זה לבד 829 00:36:38,913 --> 00:36:41,348 .זה היה כל אחד מאיתנו שעבד יחד 830 00:36:41,349 --> 00:36:43,884 .כן, אני באמת גאה בכולם 831 00:36:43,885 --> 00:36:45,819 .עבודה טובה. רעיונות גדולים היום 832 00:36:45,820 --> 00:36:50,290 הנקודה שלי היא, אם אנחנו הולכים ,להציל את איריס מסביטאר 833 00:36:50,291 --> 00:36:51,691 .אנחנו נצטרך לעלות שלב 834 00:36:51,692 --> 00:36:52,993 ...אין יותר שקרים 835 00:36:52,994 --> 00:36:54,527 .אפילו כאלה עם כוונות טובות 836 00:36:54,528 --> 00:36:57,864 אנחנו חייבים להיות אמיתיים .לגמרי אחד עם השני 837 00:36:57,865 --> 00:37:00,267 .אני מסכים .אני מסכים עם ג'ו, גם - 838 00:37:00,268 --> 00:37:02,936 .מכאן והלאה, כנות גמורה 839 00:37:04,605 --> 00:37:06,206 .כנות 840 00:37:06,207 --> 00:37:08,241 ?בסדר. תנוחי קצת, בסדר 841 00:37:08,242 --> 00:37:09,843 .אני אבוא עוד מעט 842 00:37:12,113 --> 00:37:14,848 ?בר? - כן 843 00:37:14,849 --> 00:37:17,951 ...הנבואה של סביטאר על מישהו שימות 844 00:37:17,952 --> 00:37:20,820 ?זה היה על איריס 845 00:37:20,821 --> 00:37:21,922 .כן 846 00:37:21,923 --> 00:37:24,457 .אבל זה לא הולך לקרות 847 00:37:24,458 --> 00:37:28,328 תראה, אני שמח שהיא בעדיפות .ראשונה בחיים שלך עכשיו 848 00:37:28,329 --> 00:37:29,672 ,אם אתה יוצא עם הבת שלי 849 00:37:29,673 --> 00:37:31,298 .ככה זה צריך להיות 850 00:37:31,299 --> 00:37:32,933 .אתה עדיין במקום השני 851 00:37:35,102 --> 00:37:36,202 .זה פשוט מחמם את הלב 852 00:37:36,203 --> 00:37:37,637 .זה פשוט באמת מחמם את הלב 853 00:37:37,638 --> 00:37:39,341 אתה כבר חושב על גרסה של זה 854 00:37:39,342 --> 00:37:40,540 ?עבור הספר שלך, נכון 855 00:37:40,541 --> 00:37:42,809 ".שלום סוף סוף יורד על משפחת ווסט" 856 00:37:42,810 --> 00:37:44,477 ?משפחת ווסט, או ווסט המשפחה 857 00:37:44,478 --> 00:37:45,979 .ובכן, זה זמן שאני אגיע לעבודה 858 00:37:45,980 --> 00:37:47,414 ?בשעה זו 859 00:37:47,415 --> 00:37:49,198 ,כן, יש עדיין קליפת מטא אחת בחוץ 860 00:37:49,199 --> 00:37:50,583 .ואני מתכוון למצוא אותה 861 00:37:50,584 --> 00:37:53,052 .לילה טוב 862 00:37:59,859 --> 00:38:02,028 .היי, ג'וליאן? - היי 863 00:38:05,032 --> 00:38:06,499 אני לא חושבת שאתה חלש 864 00:38:06,500 --> 00:38:09,002 .בגלל מה שקרה לך עם סביטאר 865 00:38:09,003 --> 00:38:11,972 ...הכוח שמצאתי כדי להישאר בשליטה 866 00:38:11,973 --> 00:38:14,040 .בא ממך 867 00:38:14,041 --> 00:38:15,375 .אז תודה לך 868 00:38:17,845 --> 00:38:19,212 ובכן, לא יכולתי לתת לאיריס 869 00:38:19,213 --> 00:38:21,348 ?למות בידי קילר פרוסט, נכון 870 00:38:21,349 --> 00:38:23,917 ...ידעתי שיש בחור טוב בתוכך איפשהו 871 00:38:23,918 --> 00:38:28,355 כזה שכולנו רוצים לראות לעיתים .קצת יותר קרובות 872 00:38:30,157 --> 00:38:31,891 .לילה טוב 873 00:38:35,296 --> 00:38:36,997 ?האם אתה רוצה לשתות משהו 874 00:38:36,998 --> 00:38:39,599 ?אה... מה? כמו עכשיו 875 00:38:39,600 --> 00:38:40,867 .כן 876 00:38:40,868 --> 00:38:42,802 .כן כן כן. מאוד הייתי רוצה 877 00:38:51,011 --> 00:38:52,612 .היי. - היי 878 00:38:52,613 --> 00:38:54,347 ?מה מביא אותך למשרדי 879 00:38:54,348 --> 00:38:57,717 .אה, ג'ואני חוזרת למבחנים 880 00:38:57,718 --> 00:38:59,719 .אז פשוט חשבנו לבוא ולהיפרד 881 00:38:59,720 --> 00:39:01,721 .אה 882 00:39:01,722 --> 00:39:04,224 ,קיוויתי לצאת שוב לקפה 883 00:39:04,225 --> 00:39:06,393 בהתחשב בעובדה שבפעם .האחרונה זה נהרס 884 00:39:06,394 --> 00:39:08,094 ?כן. - אתה צוחק עלי 885 00:39:08,095 --> 00:39:10,363 יצא לי לראות את קיד פלאש .בפעולה, ממש מקרוב 886 00:39:10,364 --> 00:39:12,899 ובכן, יש לנו המון סיפורים על קיד פלאש 887 00:39:12,900 --> 00:39:14,323 אני יכול להבטיח שמעולם .לא שמעת אותם 888 00:39:14,324 --> 00:39:16,036 אולי אוכל לספר לכם אותם בארוחת ערב 889 00:39:16,037 --> 00:39:17,337 .בפעם הבאה שאת מגיעה לעיר 890 00:39:17,338 --> 00:39:20,540 .יש לי סוף שבוע ארוך בחודש הבא 891 00:39:20,541 --> 00:39:22,575 אתה בטוח שאתה מוכן ,להתחייב על משהו 892 00:39:22,576 --> 00:39:24,110 ?כל כך רחוק בעתיד 893 00:39:24,111 --> 00:39:27,280 .אני בטוח לחלוטין 894 00:39:27,281 --> 00:39:29,849 ?הממ 895 00:39:29,850 --> 00:39:31,351 .טוב 896 00:39:31,352 --> 00:39:32,585 .אנחנו צריכות ללכת 897 00:39:32,586 --> 00:39:34,854 .בהצלחה בבית הספר .תודה. נתראה - 898 00:39:34,855 --> 00:39:36,790 .ביי, מותק. - ביי 899 00:39:40,928 --> 00:39:44,464 .אוקיי, טוב כמו חדש 900 00:39:44,465 --> 00:39:46,728 למעשה, זה עדיף על חדש עם שלושה מנעולים נוספים 901 00:39:46,729 --> 00:39:48,034 .שהוספתי 902 00:39:48,035 --> 00:39:49,903 .שלא היית צריך לעשות 903 00:39:49,904 --> 00:39:51,771 ובכן, סיסקו הציע לבנות לנו 904 00:39:51,772 --> 00:39:53,039 ,דלת אבטחה מותאמת אישית 905 00:39:53,040 --> 00:39:54,574 אבל שנינו ראינו כמה טוב 906 00:39:54,575 --> 00:39:56,376 הדברים האלו מרחיקים .אנשים ממעבדות סטאר 907 00:39:56,377 --> 00:39:58,244 ...לכן .אני אוהבת בריחים - 908 00:39:58,245 --> 00:40:00,780 .בריחים עובדים .כן - 909 00:40:00,781 --> 00:40:03,316 ,זה פשוט עם... מה שקרה כאן 910 00:40:03,317 --> 00:40:05,885 .אני רוצה לוודא שאת מרגישה בטוחה 911 00:40:05,886 --> 00:40:07,654 .אני מרגישה בטוחה 912 00:40:07,655 --> 00:40:10,557 ?בקשר להכל 913 00:40:10,558 --> 00:40:12,158 אתה יודע, אתה אומר כבר שבועות 914 00:40:12,159 --> 00:40:14,027 .שאתה תציל אותי מסביטאר 915 00:40:14,028 --> 00:40:15,662 מממ. - ובעוד אני בוטחת בך 916 00:40:15,663 --> 00:40:20,533 עם החיים שלי, זה היה קשה .שלא להרגיש פחד 917 00:40:22,803 --> 00:40:26,539 אתה יודע, לפעמים זה מרגיש שהפלאש הוא הבחור הזה 918 00:40:26,540 --> 00:40:29,809 החבר שלי שהופך כשהוא רץ .להציל אנשים אחרים 919 00:40:29,810 --> 00:40:33,279 כאילו שאני היחידה שלא .מקבלת את הפלאש 920 00:40:33,280 --> 00:40:37,083 .הוא מרגיש נפרד ממך 921 00:40:37,084 --> 00:40:38,485 ,אבל אתמול כאשר הצלת אותי 922 00:40:38,486 --> 00:40:41,955 .נזכרתי שאין לי סיבה לפחד 923 00:40:43,290 --> 00:40:45,058 .הבחור שאני אוהבת הוא גיבור על 924 00:40:47,428 --> 00:40:50,597 ...אני אוהבת ובוטחת בך, בארי אלן 925 00:40:50,598 --> 00:40:51,798 .הפלאש 926 00:40:54,135 --> 00:40:57,036 .אני אוהבת את כולכם, ותמיד אוהב 927 00:40:59,773 --> 00:41:02,075 .אני אוהב אותך 928 00:41:02,076 --> 00:41:04,077 .זה היה כל כך נחמד 929 00:41:33,312 --> 00:41:34,312 !ג'סי 930 00:41:34,313 --> 00:41:35,413 .לא, לא, לא, לא 931 00:41:35,414 --> 00:41:36,414 ?מה לא בסדר 932 00:41:36,415 --> 00:41:37,515 .גרוד 933 00:41:37,516 --> 00:41:39,650 .הוא תפס את אבא שלי 934 00:41:39,651 --> 00:41:42,626 .והוא חטף אותו לעיר גורילה 935 00:41:44,505 --> 00:41:52,105 Ofer Mev תורגם על ידי