1 00:03:59,000 --> 00:04:09,000 JOEE תוקן ע"י 2 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 ! סיימו לעבוד 3 00:04:22,200 --> 00:04:23,400 .לכו לבקתה 4 00:04:23,700 --> 00:04:25,100 .כן, זה הגיוני 5 00:04:25,500 --> 00:04:29,000 אם האסירים החדשים יראו אותנו .חופרים קברים, הם יברחו 6 00:04:29,200 --> 00:04:32,100 .אין זמן לבדיחות. סיימו לעבוד 7 00:04:33,000 --> 00:04:34,200 ! לחפור, לחפור 8 00:04:34,600 --> 00:04:36,900 ? אולי תצרף אותנו למסדר החולים 9 00:04:37,500 --> 00:04:40,100 .בחייך, סרן, הכנס אותנו לבית החולים 10 00:04:40,300 --> 00:04:43,500 .אתה לא חולה. אתה אף פעם לא חולה 11 00:04:43,700 --> 00:04:46,100 ? למה אתה תמיד מתחזה לחולה, שירס 12 00:04:46,300 --> 00:04:49,100 כי אני לא רוצה שיהיה אחד .כזה מעל לראש שלי 13 00:04:50,400 --> 00:04:51,500 ...סרן קנמטסו 14 00:04:53,200 --> 00:04:54,300 ? מה עם בדל סיגריה 15 00:04:54,600 --> 00:04:57,200 .נתתי לכם בדל סיגריה הבוקר. לשניכם 16 00:04:57,400 --> 00:05:00,500 .לזה התכוונתי .אני רוצה להחזיר לך טובה 17 00:05:00,700 --> 00:05:03,300 ,כשאדם נותן מתנה מתוך טוב לב 18 00:05:03,600 --> 00:05:07,300 ,כמו שאתה נתת לי בדל סיגריה .זה נחקק על לוח לבי 19 00:05:08,700 --> 00:05:10,300 ...בגלל זה, אני 20 00:05:11,200 --> 00:05:13,300 .אני רוצה לתת לך את המצית הזה 21 00:05:17,300 --> 00:05:18,900 ? אתה חושב שגנבתי אותו 22 00:05:19,100 --> 00:05:21,700 זה היה של הבחור האנגלי .שקברנו שם זה עתה 23 00:05:22,000 --> 00:05:24,500 הוא נתן לי את זה כגמול .על טובה שעשיתי לו 24 00:05:24,800 --> 00:05:27,600 לפני שאמות, אני רוצה .לעשות לך את אותו הדבר 25 00:05:28,000 --> 00:05:30,400 .אתה אדם מוזר, שירס 26 00:05:32,800 --> 00:05:36,000 .טוב, תצורף למסדר החולים. גם הוא 27 00:05:37,500 --> 00:05:40,700 יום אחד אל''מ סאיטו , יתפוס אותך כשאתה משחד אותו 28 00:05:41,000 --> 00:05:42,500 ? ואז מה יקרה לנו 29 00:05:44,300 --> 00:05:47,300 לפני שזה יקרה .נהיה רחוקים מכאן 30 00:05:47,800 --> 00:05:49,500 .רחוקים מאוד 31 00:05:50,200 --> 00:05:52,100 .טוב, בוא נפסיק 32 00:05:54,200 --> 00:05:55,700 ...כאן נטמן 33 00:05:57,400 --> 00:05:59,100 ,אתה יודע, וויבר .שכחתי את מי קברנו 34 00:05:59,400 --> 00:06:00,600 .תומסון 35 00:06:00,800 --> 00:06:02,100 .אה, כן 36 00:06:02,500 --> 00:06:04,200 ,כאן נטמן רב''ט הרברט תומסון 37 00:06:04,500 --> 00:06:08,100 -מספר אישי אפס-אחת-שתיים .שלוש-ארבע-חמש-שש-שבע 38 00:06:08,300 --> 00:06:13,100 , חייל אמיץ בצבא הוד מלכותו .או הוד מלכותה, משהו כזה 39 00:06:13,800 --> 00:06:17,700 ,שמת מברי-ברי בשנת 1943 40 00:06:18,200 --> 00:06:20,300 ...למען תפארת 41 00:06:21,700 --> 00:06:23,500 ? למען מה הוא מת- .תפסיק כבר- 42 00:06:23,800 --> 00:06:25,900 .אין צורך ללעוג לקבר 43 00:06:26,900 --> 00:06:29,100 .אני לא לועג, לא לקבר ולא לאיש 44 00:06:30,200 --> 00:06:32,100 .שינוח על משכבו בשלום 45 00:06:34,800 --> 00:06:37,400 .הוא לא ראה הרבה שלום בחייו 46 00:08:28,300 --> 00:08:31,800 ! פלוגה א', התייצב 47 00:09:59,100 --> 00:10:00,300 .עמוד 48 00:10:02,300 --> 00:10:06,300 .להסתדר בשורות, שמאלה פנה 49 00:10:08,600 --> 00:10:10,300 .עמוד נוח 50 00:10:17,600 --> 00:10:20,100 בתור חופרי קברים .נהיה עמוסים עבודה, וויבר 51 00:10:21,200 --> 00:10:22,500 .יפה מאוד, יפה מאוד 52 00:10:31,800 --> 00:10:34,100 .האל''מ לא יודע מה מחכה לו 53 00:10:34,400 --> 00:10:36,300 ? תגלה לו את האמת 54 00:10:36,600 --> 00:10:37,700 .ודאי שלא 55 00:10:38,000 --> 00:10:39,700 .אתה לא קצין ולא ג'נטלמן 56 00:11:12,200 --> 00:11:13,500 .שמי ניקולסון 57 00:11:14,200 --> 00:11:16,500 .אני אל''מ סאיטו 58 00:11:28,000 --> 00:11:32,500 , בשם הוד קיסרותו 59 00:11:32,700 --> 00:11:34,500 .אני מברך אתכם 60 00:11:34,900 --> 00:11:38,500 ,אני מפקד המחנה הזה 61 00:11:38,800 --> 00:11:41,600 ,מחנה 16 62 00:11:41,900 --> 00:11:44,100 לצד מסילת הברזל הגדולה 63 00:11:44,400 --> 00:11:49,300 .שתקשר בקרוב בין בנגקוק לרנגון 64 00:11:50,800 --> 00:11:54,500 ...אתם, האסירים הבריטים, נבחרתם 65 00:11:54,800 --> 00:11:57,800 .לבנות את הגשר מעל הנהר קוואי 66 00:11:58,800 --> 00:12:02,800 ,זו תהיה עבודה נעימה .המצריכה מיומנות 67 00:12:03,100 --> 00:12:07,700 .הקצינים יעבדו יחד עם החיילים 68 00:12:08,200 --> 00:12:13,100 הצבא היפני .לא מתכוון להאכיל בטלנים 69 00:12:14,000 --> 00:12:18,100 .אם תעבדו קשה, תזכו ליחס הוגן 70 00:12:19,200 --> 00:12:21,800 ,אבל אם לא תעבדו קשה 71 00:12:21,900 --> 00:12:24,400 .אתם תיענשו 72 00:12:25,600 --> 00:12:29,100 .מילה לגבי בריחה 73 00:12:29,800 --> 00:12:32,300 .אין כאן גדר תיל 74 00:12:33,000 --> 00:12:34,500 .אין גדר כלונסאות 75 00:12:35,000 --> 00:12:36,400 .אין מגדל שמירה 76 00:12:37,300 --> 00:12:39,900 .אין בהם צורך 77 00:12:40,200 --> 00:12:42,700 .אנחנו נמצאים באי בתוך הג'ונגל 78 00:12:42,900 --> 00:12:45,800 .בלתי אפשרי לברוח מכאן 79 00:12:46,200 --> 00:12:48,700 .אתם תמותו 80 00:12:50,500 --> 00:12:54,100 .היום תנוחו , ומחר תתחילו בעבודה 81 00:12:56,300 --> 00:13:00,200 ברצוני להזכיר לכם : את דבריו של הגנרל ימשיטה 82 00:13:00,600 --> 00:13:02,100 .''שימחו בעבודתכם'' 83 00:13:02,400 --> 00:13:04,700 .''שימחו בעבודתכם'' 84 00:13:07,400 --> 00:13:08,500 .משוחררים 85 00:13:13,100 --> 00:13:16,400 .גדוד, עמוד נוח 86 00:13:16,700 --> 00:13:18,000 .שחרר, רס''ן יוז 87 00:13:18,300 --> 00:13:20,300 .גדוד, עמוד נוח 88 00:13:21,300 --> 00:13:23,500 .יוז , קח את החיילים למגורים .אמור לקליפטון לדאוג לחולים 89 00:13:23,900 --> 00:13:26,100 .אני רוצה לדבר עם הבחור הזה- .כן, המפקד- 90 00:13:31,600 --> 00:13:33,900 .שמעתי את הערותיך, אדוני 91 00:13:34,400 --> 00:13:37,700 אני מבטיחך שחיילי יבצעו .את המשימה כפי שנדרש מחייל בריטי 92 00:13:37,900 --> 00:13:41,100 .קציניי ואני נהיה אחראים להתנהגותם 93 00:13:41,400 --> 00:13:45,300 אולי חמקה מעיניך העובדה ,שהשימוש בקצינים לצורכי עבודה 94 00:13:45,500 --> 00:13:47,900 .נאסר מפורשות באמנת ז'נבה 95 00:13:48,100 --> 00:13:49,300 ? באמת 96 00:13:49,500 --> 00:13:51,100 ,יש אצלי עותק של האמנה 97 00:13:51,300 --> 00:13:54,200 .אשמח לתת לך לעיין בה 98 00:13:54,500 --> 00:13:56,700 .אין צורך 99 00:14:39,400 --> 00:14:41,100 .שבו , בבקשה 100 00:14:49,600 --> 00:14:50,700 .כן, המפקד 101 00:15:31,900 --> 00:15:34,300 .אדבר עם קליפטון. נתראה אחר כך- .כן, המפקד- 102 00:15:35,200 --> 00:15:37,700 .קליפטון, סליחה על ההפרעה 103 00:15:38,000 --> 00:15:39,700 ? איך הזרוע, ג'ני נגס- .החלימה כמעט לגמרי- 104 00:15:40,100 --> 00:15:43,400 המפקד, זה סא''ל שירס מחיל הים .האמריקאי 105 00:15:43,600 --> 00:15:44,800 .נעים מאוד, המפקד 106 00:15:44,900 --> 00:15:46,500 מצאנו אותו ועוד אוסטרלי .בבית החולים כאן 107 00:15:46,700 --> 00:15:48,700 הם היחידים ש נותרו .מהאסירים שבנו את המחנה הזה 108 00:15:49,000 --> 00:15:50,500 ? חיל הים האמריקאי ? כאן 109 00:15:50,800 --> 00:15:52,700 .יחסית למלח, אני מוקף יבשה 110 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 ? איבדת את ספינתך- .''היוסטון-'' 111 00:15:55,300 --> 00:15:58,500 ,הצלחתי להגיע לחוף כשהיא טבעה .אבל הופרדתי מהניצולים האחרים 112 00:15:58,800 --> 00:16:00,100 ? ואנשיך כאן 113 00:16:00,400 --> 00:16:02,500 ...רובם אוסטרלים. חלקם 114 00:16:02,700 --> 00:16:04,900 ,חלקם בריטים, הודים .בורמזים, סיאמים 115 00:16:05,100 --> 00:16:06,700 ? ומה קרה להם 116 00:16:06,900 --> 00:16:08,300 ...הם מתו 117 00:16:09,100 --> 00:16:13,500 ,ממלריה, דיזנטריה .ברי-ברי, נמק 118 00:16:13,800 --> 00:16:14,900 : גורמים נוספים למוות 119 00:16:15,200 --> 00:16:19,100 ,רעב, עבודת פרך , פצעי ירי, הכשות נחש 120 00:16:19,600 --> 00:16:21,000 .סאיטו 121 00:16:21,700 --> 00:16:24,400 .וכן היו אנשים שקצו בחייהם 122 00:16:24,600 --> 00:16:25,800 ? קליפטון בדק אותך 123 00:16:26,100 --> 00:16:29,100 .עמדתי לעשות זאת .בוא, סא''ל, סיים להתגלח אחר כך 124 00:16:30,000 --> 00:16:31,400 .טוב 125 00:16:33,800 --> 00:16:35,700 .אתה תשהה עם הקצינים, כמובן 126 00:16:36,000 --> 00:16:37,500 .נמצא לך בגדים מהוגנים 127 00:16:37,800 --> 00:16:39,100 .אל תדאג לי, קולונל 128 00:16:39,400 --> 00:16:41,500 אני לא משתוקק .לצאת ממסדר החולים 129 00:16:41,800 --> 00:16:44,500 .חוץ מזה, אלה בגדי עבודה .זו האופנה כאן 130 00:16:44,700 --> 00:16:46,700 ? הקצי נים אצלך עבדו בעבודות כפיים 131 00:16:47,000 --> 00:16:48,600 .אפשר לומר 132 00:16:49,300 --> 00:16:52,000 העליתי את הנקודה הזאת .באוזני קולונל מה-שמו 133 00:16:52,100 --> 00:16:53,300 .סאיטו 134 00:16:53,500 --> 00:16:56,300 .נראה שהוא מבין את המצב עכשיו- ? באמת- 135 00:16:56,700 --> 00:16:59,700 .כן. הוא נראה לי אדם הגיוני 136 00:17:00,000 --> 00:17:01,700 .טוב, עליי להמשיך 137 00:17:02,000 --> 00:17:03,700 .קליפטון, ישי בת קצינים בשבע 138 00:17:04,000 --> 00:17:06,700 .מסור לי את רשימת הדרישות שלך- .כן, המפקד- 139 00:17:07,400 --> 00:17:08,600 ...אם יש משהו שנוכל לעשות 140 00:17:08,900 --> 00:17:10,500 .תודה, המפקד 141 00:17:12,800 --> 00:17:14,900 ? מה מצחיק- .לא חשוב- 142 00:17:15,200 --> 00:17:16,500 .קדימה, תגיד 143 00:17:17,100 --> 00:17:19,700 , אפשר להגיד הרבה דברים על סאיטו 144 00:17:20,000 --> 00:17:23,300 .אבל ''אדם הגיוני'' ? זה חדש 145 00:17:23,700 --> 00:17:26,500 אולי קולונל ניקולסון .מגדיר את המילה בצורה שונה 146 00:17:35,100 --> 00:17:36,300 ? יש משהו נוסף 147 00:17:36,600 --> 00:17:38,000 .ברשותך, המפקד- .כן, ג'ני נגס- 148 00:17:38,200 --> 00:17:41,100 .בקשר לוועדת הבריחה ...די ברתי עם סא''ל שירס 149 00:17:41,400 --> 00:17:43,100 .לא תהיה ועדת בריחה 150 00:17:43,400 --> 00:17:45,800 .אני לא מבין, המפקד .לסגן ג'ני נגס יש תוכנית 151 00:17:46,100 --> 00:17:48,700 כן, כן, אני בטוח שלסגן ג'ני נגס ? יש תוכנית, אבל לברוח 152 00:17:49,000 --> 00:17:53,200 .לאן ? לג'ונגל ? סאיטו צודק 153 00:17:53,500 --> 00:17:57,300 .אין כאן צורך בגדר תיל .הסיכויים לשרוד הם אחד למאה 154 00:17:58,200 --> 00:18:01,600 אני בטוח שאדם מנוסה .כסא''ל שירס יתמוך בי בנושא זה 155 00:18:01,800 --> 00:18:05,300 הייתי אומר שהסיכויים להצליח .בבריחה הם אכן אחד למאה 156 00:18:06,100 --> 00:18:07,300 ? אבל אפשר להוסיף עוד מילה 157 00:18:07,600 --> 00:18:08,700 .בבקשה 158 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 הסיכויים לשרוד .במחנה הזה גרועים עוד יותר 159 00:18:12,200 --> 00:18:15,100 .ראיתם את בית הקברות ...שם אתה מבין 160 00:18:15,300 --> 00:18:16,500 ,שלוותר על בריחה 161 00:18:16,800 --> 00:18:19,900 ,להפסיק לחשוב על כך .פירושו להשלים עם גזר דין מוות 162 00:18:20,200 --> 00:18:22,800 ? למה אתה לא ניסית לברוח, סא''ל 163 00:18:23,000 --> 00:18:26,700 .אני מחכה לשעת כושר .ממתין לרגע הנכון, לחברה הנכונה 164 00:18:26,900 --> 00:18:28,900 .אני מבין ללבך 165 00:18:29,600 --> 00:18:33,800 ,כמובן, שעל חייל שבוי מוטלת .בדרך כלל, החובה לברוח 166 00:18:34,100 --> 00:18:36,800 אולם חייליי ואני נמצאים ,במצב משפטי מעניין 167 00:18:37,100 --> 00:18:39,100 .שאינך מודע לו 168 00:18:39,400 --> 00:18:42,900 בסינגפור, קיבלנו .מהמטה פקודה להיכנע 169 00:18:43,100 --> 00:18:44,700 .שים לב, קיבלנו פקודה 170 00:18:45,100 --> 00:18:49,300 לפיכך, במקרה שלנו , בריחה תהווה ? עבירה על החוק הצבאי. מעניין 171 00:18:49,600 --> 00:18:50,700 .כן, נקודה מעניינת, המפקד 172 00:18:51,000 --> 00:18:53,400 .מצטער, המפקד, אני לא מבין 173 00:18:53,600 --> 00:18:57,100 ,אתה מתכוון לשמור על הוראת החוק ? ולא משנה מה יהיה המחיר 174 00:18:57,400 --> 00:18:59,900 .סא''ל, בלי חוק אין ציוויליזציה 175 00:19:00,600 --> 00:19:03,400 .זו בדיוק הטענה שלי .כאן אין ציוויליזציה 176 00:19:03,700 --> 00:19:06,400 אז יש באפשרותנו .להכניס לכאן ציוויליזציה 177 00:19:07,100 --> 00:19:09,600 .אני מציע שנעזוב את רעיון הבריחה 178 00:19:11,200 --> 00:19:13,100 ? עוד משהו 179 00:19:15,800 --> 00:19:17,700 .אני חושב שהכל ברור 180 00:19:18,000 --> 00:19:21,400 אני רוצה שהכל יילך חלק .החל ממחר בבוקר 181 00:19:21,600 --> 00:19:23,100 : וזיכרו 182 00:19:23,400 --> 00:19:26,300 חיילינו צריכים תמיד להרגיש ,שאנחנו עדיין המפקדים שלהם 183 00:19:26,600 --> 00:19:28,400 .ולא היפנים 184 00:19:28,700 --> 00:19:32,700 ,כל עוד הם יחשבו כך .הם יהיו חיילים ולא עבדים 185 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 ? אתה מסכים איתי, סא''ל 186 00:19:39,200 --> 00:19:42,300 אני מקווה שהם יוכלו .להישאר חיילים, קולונל 187 00:19:42,500 --> 00:19:44,600 .בנוגע אליי, אני רק עבד 188 00:19:44,800 --> 00:19:46,800 .עבד חי 189 00:19:58,600 --> 00:20:01,700 ...עוף מוזר, אפילו יחסית לאמריקאי 190 00:20:02,400 --> 00:20:04,800 .הוא חי בבידוד זמן רב מדי, המסכן 191 00:20:05,100 --> 00:20:09,000 .נותק מיחידתו .זה צריך לשמש לקח לכולנו 192 00:20:23,300 --> 00:20:25,700 ! אסירים אנגלים 193 00:20:27,200 --> 00:20:31,300 .''שימו לב שאיני אומר ''חיילים אנגלים 194 00:20:32,500 --> 00:20:37,100 ,מרגע שנכנעתם .חדלתם להיות חיילים 195 00:20:38,000 --> 00:20:42,900 אתם תסיימו את הגשר .עד ה-12 במאי 196 00:20:43,700 --> 00:20:48,200 אתם תעבדו .תחת ניהולו של מהנדס יפני 197 00:20:51,900 --> 00:20:55,300 .הזמן קצר. כל החיילים יעבדו 198 00:20:56,000 --> 00:20:58,500 .הקצינים שלכם יעבדו לצידכם 199 00:20:58,800 --> 00:21:00,400 ,זה מוצדק לחלוטין 200 00:21:01,000 --> 00:21:04,500 שכן הם אלה שבגדו בכם .והביאו לכניעתכם 201 00:21:04,700 --> 00:21:07,200 .הבושה שלכם היא הקלון שלהם 202 00:21:07,900 --> 00:21:09,800 ...הם אלה שאמרו לכם 203 00:21:10,100 --> 00:21:14,500 שמוטב לחיות .כפועל פשוט מאשר למות כגיבור 204 00:21:14,800 --> 00:21:17,800 .הם אלה שהביאו אתכם לכאן, לא אני 205 00:21:18,400 --> 00:21:23,300 .לפיכך, הם יצטרפו אליכם בעבודה 206 00:21:24,000 --> 00:21:25,500 .זה הכל 207 00:21:25,900 --> 00:21:29,600 .קצינים, קחו את כליכם 208 00:21:29,900 --> 00:21:32,300 .בראדלי, חזור למקומך 209 00:21:38,400 --> 00:21:40,900 , קולונל סאיטו ...עליי להפנות את תשומת לבך 210 00:21:41,100 --> 00:21:43,700 .לסעיף 27 באמנת ז'נבה 211 00:21:44,400 --> 00:21:46,900 השובים רשאים'' ...להעסיק שבויי מלחמה 212 00:21:47,200 --> 00:21:49,100 ''...כשירים, אך לא את הקצינים'' 213 00:21:49,400 --> 00:21:50,600 .תן לי את הספר 214 00:21:50,800 --> 00:21:53,300 ? ברצון. אתה יודע לקרוא אנגלית, נכון 215 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 ? אתה יודע לקרוא יפנית- .לא, אדוני- 216 00:21:55,800 --> 00:21:58,900 ,אם יש בעיה של תרגום .אני בטוח שאפשר להסדיר זאת 217 00:21:59,100 --> 00:22:01,000 ...אתה מבין, הקוד קובע במפורש ש 218 00:22:03,200 --> 00:22:05,100 .חיזרו לשורותיכם 219 00:22:05,900 --> 00:22:08,100 ? אתה מדבר איתי על קוד 220 00:22:09,200 --> 00:22:10,700 ? ''איזה ''קוד 221 00:22:10,900 --> 00:22:13,000 ! קוד של פחדנים 222 00:22:14,400 --> 00:22:16,600 ? מה אתה מבין בקוד של חיילים 223 00:22:16,900 --> 00:22:19,900 ! בבושידו ? שום דבר 224 00:22:20,200 --> 00:22:22,500 ! אינך ראוי לפקד 225 00:22:34,800 --> 00:22:37,800 אם אתה מסרב לציית ,לחוקי העולם התרבותי 226 00:22:38,100 --> 00:22:41,500 עלינו לפטור את עצמנו .מן החובה לציית לך 227 00:22:41,800 --> 00:22:44,900 .הקצינים שלי לא יבצעו עבודת כפיים 228 00:22:45,400 --> 00:22:46,800 .נחיה ונראה 229 00:22:49,700 --> 00:22:53,500 .כל האסירים, לעבודה 230 00:23:03,800 --> 00:23:06,700 .רב סמל ! קח את החיילים לעבודה 231 00:23:08,100 --> 00:23:10,500 .גדוד, קחו את כליכם 232 00:23:13,200 --> 00:23:17,300 ! נוע שמאלה בטור. שמאלה פנה 233 00:23:17,800 --> 00:23:22,100 .פלוגה א', ברגל ימין, קדימה צעד 234 00:23:24,200 --> 00:23:25,600 .לימין ישר 235 00:23:26,400 --> 00:23:28,500 .לימין ישר 236 00:23:36,000 --> 00:23:37,800 .לחזית ישר 237 00:23:45,600 --> 00:23:49,300 .בצעידה מהירה, לימין ישר 238 00:24:00,600 --> 00:24:02,700 .פלוגה ג', ברגל ימין 239 00:24:03,000 --> 00:24:04,700 ? מה הוא זומם 240 00:24:07,300 --> 00:24:09,900 .נראה שהוא לא רוצה עדים 241 00:24:25,300 --> 00:24:28,000 .עכשיו , תנהג בהיגיון 242 00:24:29,000 --> 00:24:31,300 .הורה לקציניך לעבוד 243 00:24:31,600 --> 00:24:32,800 .לא 244 00:25:02,800 --> 00:25:04,700 .אני אספור עד שלוש 245 00:25:05,000 --> 00:25:06,800 ...אם עד שלוש 246 00:25:07,100 --> 00:25:11,300 ,אתה וקציניך לא תהיו בדרך לעבודה 247 00:25:11,500 --> 00:25:14,100 .אתן הוראה לירות 248 00:25:23,800 --> 00:25:25,300 .הוא הולך לעשות את זה 249 00:25:26,000 --> 00:25:28,200 תאמין לי, הוא באמת .הולך לעשות את זה 250 00:25:38,200 --> 00:25:39,300 .אחת 251 00:25:39,600 --> 00:25:41,100 .אני מזהיר אותך, קולונל סאיטו 252 00:25:41,300 --> 00:25:42,700 .שתיים 253 00:25:45,600 --> 00:25:46,900 ! עצור 254 00:25:52,100 --> 00:25:54,600 .קולונל סאיטו , ראיתי ושמעתי הכל 255 00:25:54,700 --> 00:25:56,500 .וכך גם כל החולים בבית החולים 256 00:25:56,800 --> 00:25:58,100 .יש יותר מדי עדים 257 00:25:58,400 --> 00:26:02,200 .לא תוכל לקרוא לזה בריחה המונית .רוב האנשים הללו לא מסוגלים ללכת 258 00:26:04,600 --> 00:26:08,300 ? זה קוד ההתנהגות הצבאית שלך ? לרצוח אנשים לא-חמושים 259 00:27:17,300 --> 00:27:21,300 אתה רואה, ג'ני נגס , יש יתרונות .בהשתייכות למסדר החולים 260 00:27:21,600 --> 00:27:24,300 .לזכותו ייאמר שיש לו אומץ 261 00:27:24,600 --> 00:27:26,700 .''לגיא הצלמוות צעדו ה-600'' 262 00:27:27,000 --> 00:27:28,300 ? מה זאת אומרת 263 00:27:29,000 --> 00:27:30,400 .סוג כזה של אומץ 264 00:27:30,700 --> 00:27:32,300 ,אומץ כזה היה גם ב-1914 265 00:27:32,600 --> 00:27:35,200 כשהקצינים שלכם הסתערו .כשלרשותם שרביט פיקוד בלבד 266 00:27:35,400 --> 00:27:38,500 .כן, אני מבין למה אתה מתכוון- .לא, אתה לא מבין- 267 00:27:38,800 --> 00:27:41,500 .האומץ הזה עלול להרוג את כולנו 268 00:28:20,400 --> 00:28:24,100 ,סלח לי, המפקד .גם אני רוצה להצטרף 269 00:28:25,300 --> 00:28:28,100 .הזרוע שלי כמעט החלימה, באמת 270 00:28:28,800 --> 00:28:30,300 ? מה איתו 271 00:28:31,100 --> 00:28:33,800 ,הוא לא הורה לנו לא לברוח .הוא רק הציע 272 00:28:34,100 --> 00:28:38,700 שמע, ילדון, כשאדם כמו .הקולונל שלך מציע משהו , זוהי פקודה 273 00:28:40,000 --> 00:28:41,300 .זה שוב מתחיל 274 00:28:50,700 --> 00:28:54,300 קולונל סאיטו אמר להכניס .את כל הקצינים לבקתת הענישה 275 00:28:54,800 --> 00:28:56,300 .אמור להם ללכת 276 00:29:04,000 --> 00:29:05,600 .אתה לא 277 00:29:19,000 --> 00:29:20,200 .בוא 278 00:29:40,500 --> 00:29:42,100 ! עיזבו אותו 279 00:29:43,800 --> 00:29:45,400 ! עיזבו אותו 280 00:30:35,900 --> 00:30:38,100 .''הם יכניסו אותו ל''תנור 281 00:30:58,200 --> 00:31:03,100 , כי הוא בחור כארז , כי הוא בחור כארז 282 00:31:04,000 --> 00:31:07,700 , כי הוא בחור כארז 283 00:31:08,000 --> 00:31:10,100 .את זאת הכל יודעים 284 00:31:10,300 --> 00:31:14,900 .את זאת הכל יודעים .את זאת הכל יודעים 285 00:31:15,100 --> 00:31:20,000 , כי הוא בחור כארז , כי הוא בחור כארז 286 00:31:20,300 --> 00:31:23,500 , כי הוא בחור כארז 287 00:31:23,800 --> 00:31:26,100 .את זאת הכל יודעים 288 00:33:29,200 --> 00:33:31,200 ! זהירות, עץ נופל 289 00:33:36,000 --> 00:33:39,000 .אחת, שתיים, שלוש , ארבע 290 00:33:41,800 --> 00:33:44,100 .אחת, שתיים, שלוש , ארבע 291 00:33:47,100 --> 00:33:48,600 ! לא, לא, לא 292 00:33:49,300 --> 00:33:50,500 ! עיזבו 293 00:33:52,000 --> 00:33:53,100 ! עיזבו 294 00:34:39,400 --> 00:34:40,800 ? רצית לדבר איתי 295 00:34:41,100 --> 00:34:43,200 אני מנסה לדבר איתך .כבר שלושה ימים 296 00:34:43,400 --> 00:34:46,400 .מדובר בקולונל ניקולסון ...הוא סגור בבקתה 297 00:34:49,200 --> 00:34:51,300 .יכולתי לירות בך 298 00:34:51,800 --> 00:34:56,000 האסירים שניסו להימלט .היו תחת פיקודך 299 00:34:56,600 --> 00:34:58,100 .לא ידעתי דבר על הבריחה 300 00:34:58,900 --> 00:35:00,700 .זה לא משנה 301 00:35:01,000 --> 00:35:03,700 אני אפילו .מכבד את אלה שניסו 302 00:35:04,000 --> 00:35:07,600 ,לרגע קצר, בין הבריחה למוות 303 00:35:07,800 --> 00:35:09,500 .הם היו שוב חיילים 304 00:35:11,400 --> 00:35:14,400 .אבל זה טירוף לנסות לברוח 305 00:35:14,600 --> 00:35:18,700 .שני חיילים נורו , והשלישי טבע 306 00:35:19,000 --> 00:35:20,400 ? ולשם מה 307 00:35:20,600 --> 00:35:23,300 .זו היתה בריחה מהמציאות 308 00:35:31,200 --> 00:35:32,900 .זו המציאות שלכם 309 00:35:33,200 --> 00:35:37,700 זה מראה את מצב העבודה, כפי שהיתה ,אמורה להיעשות עד היום בצהריים 310 00:35:38,400 --> 00:35:41,700 .וזה מראה את ההתקדמות בפועל 311 00:35:43,800 --> 00:35:48,300 ,בגלל העקשנות של הקולונל שלך .אנחנו בפיגור בלוח הזמנים 312 00:35:48,500 --> 00:35:49,500 .וזה לא הכל 313 00:35:50,400 --> 00:35:52,900 .האסירים חיבלו בעבודה 314 00:35:53,100 --> 00:35:56,900 .כן, ראיתי את זה .יכולתי לירות בכולם 315 00:35:57,400 --> 00:35:59,700 ? אבל אז , מי יבנה לך את הגשר 316 00:35:59,900 --> 00:36:01,800 ? מלבד זאת, אתה בטוח שזוהי חבלה 317 00:36:02,000 --> 00:36:04,900 אולי החיילים אינם עובדים .כמו שצריך בלי הקצינים שלהם 318 00:36:05,300 --> 00:36:09,900 .הקצינים שלי ינחו אותם .הקצינים שלכם יעבדו יחד איתם 319 00:36:10,200 --> 00:36:11,800 .קולונל ניקולסון הוא זה שיחליט 320 00:36:12,100 --> 00:36:13,700 .כפי שהוא ציין, זה מנוגד לכללים 321 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 .אל תדבר איתי על כללים 322 00:36:16,200 --> 00:36:17,900 ! זוהי מלחמה 323 00:36:18,400 --> 00:36:20,100 .זה לא משחק קריקט 324 00:36:24,600 --> 00:36:26,500 .הוא מטורף, הקולונל שלכם 325 00:36:28,100 --> 00:36:29,700 .מטורף לגמרי 326 00:36:32,300 --> 00:36:33,500 .שב, בבקשה 327 00:36:39,200 --> 00:36:42,600 החלטתי לאפשר לך .לבקר את הקולונל 328 00:36:43,100 --> 00:36:44,300 .תודה 329 00:36:45,000 --> 00:36:48,800 , אמור לו שאם הקצינים לא יעבדו 330 00:36:49,000 --> 00:36:51,900 ,איאלץ לסגור את בית החולים 331 00:36:52,100 --> 00:36:55,300 .והחולים יעבדו במקומם 332 00:36:55,600 --> 00:36:59,700 .רבים ימותו , והוא יישא באחריות לכך 333 00:37:00,400 --> 00:37:04,300 .לך ודבר איתו .יש לך חמש דקות 334 00:37:32,400 --> 00:37:34,600 .הרופא הולך לראות את המפקד 335 00:37:38,400 --> 00:37:39,500 .המפקד 336 00:37:43,800 --> 00:37:45,100 .זה קליפטון, המפקד 337 00:37:47,200 --> 00:37:48,900 .הבאתי לך כמה דברים 338 00:37:53,900 --> 00:37:56,500 ? מה שלום החיילים- .בסדר גמור, המפקד- 339 00:37:56,800 --> 00:38:00,700 .אירגנו לך קצת בשר וקוקוס 340 00:38:03,700 --> 00:38:05,200 ? ומה שלום הקצינים 341 00:38:05,500 --> 00:38:08,000 .לא כל כך טוב. הם עדיין במעצר 342 00:38:08,200 --> 00:38:12,300 .וסגן ג'ני נגס... ג'ני נגס מת 343 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 ? מה- .נהרג בניסיון לברוח- 344 00:38:15,200 --> 00:38:18,500 .ועוד שניים אחרים, וויבר והאמריקאי 345 00:38:19,700 --> 00:38:23,200 .ג'ני נגס. בחור אמיץ ומסכן 346 00:38:23,300 --> 00:38:25,400 ? הזהרתי אותו , נכון, קליפטון 347 00:38:25,600 --> 00:38:28,300 .המפקד, אין לנו הרבה זמן 348 00:38:32,400 --> 00:38:34,900 .אנקה אותך בשעה שאני מדבר 349 00:38:35,100 --> 00:38:37,100 .יש לי משהו להגיד לך 350 00:38:37,400 --> 00:38:39,700 .דיברתי עכשיו עם סאיטו 351 00:38:40,100 --> 00:38:43,500 האיש הזה הוא המפקד הגרוע .ביותר שנתקלתי בו מעודי 352 00:38:43,700 --> 00:38:46,700 למעשה, אני חושב .שהוא מטורף. תמשיך 353 00:39:03,200 --> 00:39:04,400 ! זו סחיטה 354 00:39:04,600 --> 00:39:09,100 אני יודע, המפקד, אבל הוא .מתכוון לדבריו. אני בטוח בכך 355 00:39:09,300 --> 00:39:12,800 ,זו פשוט שאלה של כבוד .והוא לא יכול להיכנע 356 00:39:13,000 --> 00:39:15,300 .זו עדיין סחיטה 357 00:39:17,400 --> 00:39:21,700 המפקד, לא תוכל .להחזיק מעמד עוד הרבה זמן 358 00:39:22,000 --> 00:39:26,900 לא עדיף שהקצינים ? יעבדו במקום להיחנק בחור הזה 359 00:39:28,300 --> 00:39:32,100 .החיילים עושים עבודה מצוינת .הם עובדים לאט ככל האפשר 360 00:39:32,200 --> 00:39:35,100 אבל סאיטו קיצץ ,בהקצבת המזון שלהם 361 00:39:35,400 --> 00:39:37,400 ...ואם הוא יאלץ את החולים לעבוד 362 00:39:37,600 --> 00:39:41,300 .הם ימותו. זה הכל 363 00:39:41,500 --> 00:39:44,200 .כן, קליפטון. אני מבין. באמת 364 00:39:44,400 --> 00:39:46,900 .אבל אינך מבין ? מדובר בעיקרון 365 00:39:47,100 --> 00:39:50,700 , אם אני נכנע עכשיו .לא יהיה לזה סוף. לא 366 00:39:54,000 --> 00:39:57,900 ,המפקד, אנחנו אבודים בג'ונגל .במרחק עצום מכל מקום שהוא 367 00:39:58,200 --> 00:40:02,700 אנחנו נתונים למרותו של אדם ! ששום דבר לא יעצור אותו. עיקרון 368 00:40:03,200 --> 00:40:06,900 אף אחד לא יידע או יתעניין .במה שקורה לנו 369 00:40:08,000 --> 00:40:09,500 ! היכנע, המפקד. אנא 370 00:40:09,800 --> 00:40:11,100 .אני נחוש בדעתי 371 00:40:11,400 --> 00:40:14,900 לא אתן לקציני הגדוד שלי .לעבוד כפועלים פשוטים 372 00:40:15,200 --> 00:40:16,800 .זמנך עבר- .טוב- 373 00:40:19,600 --> 00:40:22,300 .תודה לכל מי שידו בדבר 374 00:40:22,700 --> 00:40:25,300 .כל אחד בבית החולים תרם משהו 375 00:40:25,600 --> 00:40:27,100 .ריינולדס גנב את הקוקוס 376 00:40:28,900 --> 00:40:31,300 .נוכל להביא לך אוכל מדי פעם 377 00:40:31,600 --> 00:40:33,900 .שיחדנו את אחד השומרים שלך 378 00:40:40,300 --> 00:40:43,400 .שלום, המפקד, ובהצלחה 379 00:40:44,000 --> 00:40:45,500 .תודה רבה 380 00:40:53,000 --> 00:40:55,100 ? אמרת שהאמריקאי נהרג 381 00:40:55,300 --> 00:40:57,300 .כן, המפקד. ירו בו והוא טבע 382 00:40:59,000 --> 00:41:01,700 .טירוף לתכנן תוכניות בריחה 383 00:41:02,800 --> 00:41:05,700 ? שלושה אנשים מתו , ולשם מה 384 00:41:05,900 --> 00:41:07,100 ! זמנך עבר 385 00:41:08,000 --> 00:41:10,300 .כאן עלינו לנצח 386 00:41:29,600 --> 00:41:33,500 , הרופא הביט בנו והניד בראשו .לא יודע מה זה אומר 387 00:41:33,800 --> 00:41:37,200 ,זה אומר דבר אחד .שהקולונל לא מוכן להיכנע 388 00:41:49,400 --> 00:41:50,700 ? ובכן 389 00:41:51,000 --> 00:41:52,500 .המצב הוא כזה 390 00:41:52,800 --> 00:41:55,400 .קולונל ניקולסון לא מוכן להיכנע 391 00:41:55,600 --> 00:41:57,600 .מדובר בעיקרון 392 00:41:58,200 --> 00:42:01,200 ,כקצין רפואה .עליי למחות על דרך הטיפול בו 393 00:42:01,400 --> 00:42:03,300 .פלא שהוא עדיין חי 394 00:42:03,500 --> 00:42:07,300 ,אם תקרה טרגדיה .זה יהיה שקול לרצח 395 00:42:09,400 --> 00:42:11,500 ,הוא נושא באחריות לכך 396 00:42:12,800 --> 00:42:14,100 .לא אני 397 00:42:24,200 --> 00:42:25,500 ? אתה חולה 398 00:42:28,900 --> 00:42:31,100 ? שניהם מטורפים 399 00:42:32,600 --> 00:42:34,500 ? או שמא אני משתגע 400 00:42:36,400 --> 00:42:37,700 ? או שזה בגלל השמש 401 00:45:32,900 --> 00:45:34,300 ! הקשב 402 00:45:35,500 --> 00:45:38,100 ! גדוד, הקשב 403 00:45:40,800 --> 00:45:42,900 .אסירים אנגלים 404 00:45:43,300 --> 00:45:45,500 ,אני רוצה לשאול אתכם 405 00:45:45,800 --> 00:45:48,800 ? למה הגשר לא מתקדם 406 00:45:49,300 --> 00:45:54,200 אתם יודעים למה, משום ! שהקצינים שלכם הם עצלנים 407 00:45:54,700 --> 00:45:58,700 ,הם מחזיקים מעצמם יותר מדי .ולא מוכנים לחלוק איתכם בנטל 408 00:45:59,800 --> 00:46:01,100 .זה לא צודק 409 00:46:01,400 --> 00:46:04,400 .משום כך, אינכם שמחים בעבודתכם 410 00:46:05,100 --> 00:46:08,500 .משום כך, הגשר אינו מתקדם 411 00:46:09,100 --> 00:46:11,100 .אבל יש סיבה נוספת 412 00:46:11,400 --> 00:46:14,300 .לא אסתיר מפניכם את האמת 413 00:46:15,000 --> 00:46:17,400 ,בצער ובבושה 414 00:46:17,600 --> 00:46:19,700 ...עליי להודות בפניכם בכישלונו 415 00:46:20,000 --> 00:46:22,700 .של חבר בצוות היפני 416 00:46:22,900 --> 00:46:25,100 .אני מתייחס לסגן מיאורה 417 00:46:25,800 --> 00:46:27,600 .הוא מהנדס גרוע 418 00:46:27,900 --> 00:46:30,000 .הוא לא ראוי לפקד 419 00:46:30,500 --> 00:46:34,800 .לפיכך, העברתי אותו מתפקידו 420 00:46:36,600 --> 00:46:40,300 .מחר נתחיל שוב 421 00:46:40,800 --> 00:46:43,900 .אני אפקד אישית 422 00:46:44,400 --> 00:46:46,400 .היום ננוח 423 00:46:48,300 --> 00:46:52,700 ,אם רק עובדים ולא משתעשעים ! הופכים למשעממים 424 00:46:53,200 --> 00:46:56,500 ,כאות הוקרה למאמציכם בעתיד 425 00:46:56,800 --> 00:46:59,200 .אתן לכולכם מתנות 426 00:47:10,900 --> 00:47:13,300 .הבה נשמח בעבודתנו 427 00:47:14,200 --> 00:47:16,800 .פלוגה, משוחררים 428 00:47:18,200 --> 00:47:21,500 .גדוד, משוחררים 429 00:47:35,300 --> 00:47:37,600 .תראה את זה 430 00:47:37,900 --> 00:47:40,400 ...צלב אדום ! הוא נתן לנו את ה 431 00:47:40,700 --> 00:47:43,500 הוא נתן לנו את .חבילות הצלב האדום שלנו 432 00:47:43,700 --> 00:47:46,900 .''מחר נתחיל שוב'' 433 00:48:49,300 --> 00:48:50,700 ! הארי, תראה 434 00:48:51,600 --> 00:48:53,600 .הם משחררים את המפקד 435 00:49:15,100 --> 00:49:18,100 .הם בטח יתנו לו עוד מכות 436 00:50:00,600 --> 00:50:02,000 .ערב טוב, קולונל 437 00:50:08,800 --> 00:50:10,700 ? התואיל לשבת כאן 438 00:50:11,500 --> 00:50:14,300 .אני אוכל ארוחת ערב מאוחרת 439 00:50:36,500 --> 00:50:38,700 .קורנביף אנגלי 440 00:50:39,600 --> 00:50:41,100 .לא, תודה 441 00:50:45,500 --> 00:50:48,700 .תוצרת סקוטלנד 442 00:50:50,300 --> 00:50:52,400 .אני מעדיף את זה על פני סאקה 443 00:50:52,900 --> 00:50:53,000 ,שהיתי שלוש שנים בלונדון ? אתה יודע 444 00:50:53,000 --> 00:50:55,500 ,שהיתי שלוש שנים בלונדון ? אתה יודע 445 00:50:55,900 --> 00:50:59,200 .''למדתי ב''לונדון פוליטכניק 446 00:51:00,700 --> 00:51:02,100 ! לחיים 447 00:51:02,300 --> 00:51:03,800 .מצטער 448 00:51:04,100 --> 00:51:05,800 .אולי אחר כך 449 00:51:06,100 --> 00:51:07,600 .אולי 450 00:51:13,000 --> 00:51:15,200 .לא הייתי אמן מצטיין 451 00:51:15,400 --> 00:51:17,700 .אבא שלי הסתייג מהרעיון 452 00:51:17,900 --> 00:51:20,200 .הוא חשב שמקומי בצבא 453 00:51:21,300 --> 00:51:24,800 .לכן עברתי מאמנות להנדסה 454 00:51:25,000 --> 00:51:29,400 , אני חייב לומר לך, קולונל סאיטו 455 00:51:29,600 --> 00:51:33,300 שיש בדעתי להגיש .דיווח מלא על מעלליך במחנה זה 456 00:51:38,400 --> 00:51:42,000 אני חושב שאתה .לא קולט מהי עמדתי 457 00:51:42,500 --> 00:51:45,700 .אני חייב למלא את הפקודות שלי- .בהחלט , בהחלט- 458 00:51:45,900 --> 00:51:49,700 הפקודות שלי הן לסיים .את בניית הגשר עד ה-12 במאי 459 00:51:49,900 --> 00:51:52,500 .נותרו לי רק עוד 12 שבועות- .אין ספק- 460 00:51:52,700 --> 00:51:57,300 לפיכך, אני חייב להשתמש .בכל כוח האדם העומד לרשותי 461 00:51:57,500 --> 00:52:00,200 .בלי קצינים, למעט קציני מנהלה 462 00:52:00,400 --> 00:52:04,400 אבל קצינים עובדים .לאורך כל מסילת הברזל 463 00:52:04,700 --> 00:52:06,200 .אתה יודע את זה. אני יודע את זה 464 00:52:06,400 --> 00:52:09,200 אני לא אחראי .למעשיהם של קצינים אחרים 465 00:52:09,400 --> 00:52:10,900 .באופן אישי, אני מזועזע מכך 466 00:52:11,100 --> 00:52:13,400 .לא כדאי להתרגש 467 00:52:18,800 --> 00:52:20,200 ? רוצה סיגר 468 00:52:20,400 --> 00:52:22,300 .לא, תודה 469 00:52:24,200 --> 00:52:27,600 כשאמרתי שכל ,הקצינים צריכים לעבוד 470 00:52:27,800 --> 00:52:31,100 ,מובן שלא התכוונתי אליך .כקצין הפיקוד 471 00:52:31,400 --> 00:52:35,400 הוראותיי כוונו רק .לקצינים מדרג נמוך יותר 472 00:52:35,600 --> 00:52:37,600 .איש מקציני לא יבצע עבודת כפיים 473 00:52:37,900 --> 00:52:41,000 :בבקשה ! עמדתי לומר 474 00:52:41,200 --> 00:52:44,400 ...חשבתי על העניין והחלטתי 475 00:52:44,700 --> 00:52:48,900 להציב רבי סרנים ומעלה ,בתפקידים מנהליים 476 00:52:49,200 --> 00:52:51,800 כך שרק הקצינים הזוטרים .יצטרכו לעבוד 477 00:52:52,000 --> 00:52:55,500 לא. האמנה מתייחסת .מפורשות לנקודה זו 478 00:53:08,500 --> 00:53:13,100 אתה יודע מה יקרה לי ? אם הגשר לא יהיה מוכן בזמן 479 00:53:13,300 --> 00:53:14,900 .אין לי שמץ של מושג 480 00:53:15,100 --> 00:53:17,600 .אני אצטרך להתאבד 481 00:53:18,100 --> 00:53:20,600 ? מה היית עושה במקומי 482 00:53:21,100 --> 00:53:23,600 ,אני מניח שבמקומך 483 00:53:24,200 --> 00:53:26,400 .היה עליי להתאבד 484 00:53:28,500 --> 00:53:29,700 .לחיים 485 00:53:30,900 --> 00:53:33,300 .אני מזהיר אותך, קולונל 486 00:53:33,600 --> 00:53:37,900 ,אם אני אצטרך למות .אחרים ימותו לפניי 487 00:53:38,100 --> 00:53:39,300 ? ברור 488 00:53:39,600 --> 00:53:42,100 .רס''ן קליפטון הזכיר משהו כזה- ? ובכן- 489 00:53:42,300 --> 00:53:44,700 .זה לא יפתור את הבעיה שלך 490 00:53:44,900 --> 00:53:47,200 .אני בטוח שנוכל למצוא פתרון 491 00:53:47,500 --> 00:53:49,000 .שב, בבקשה 492 00:53:52,100 --> 00:53:55,400 ...אמור לי, קולונל 493 00:53:55,900 --> 00:53:59,300 גם לדעתך תפקידו של קצין ? הוא בראש ובראשונה לפקד 494 00:53:59,500 --> 00:54:01,300 .כמובן- .יפה- 495 00:54:03,700 --> 00:54:04,900 .עכשיו 496 00:54:07,400 --> 00:54:09,200 .קח לדוגמא את הגשר שלך 497 00:54:10,000 --> 00:54:12,100 .זו מטלה עצומה 498 00:54:12,200 --> 00:54:16,200 ,למען האמת ...אני בספק אם סגן מה-שמו 499 00:54:16,500 --> 00:54:18,200 .מיאורה- .מיאורה- 500 00:54:19,300 --> 00:54:22,800 מסוגל להתמודד .עם תפקיד בסדר גודל כזה 501 00:54:23,900 --> 00:54:28,200 ,לעומת זאת, יש לי קצינים ,כמו ריבס ויוז , לדוגמא 502 00:54:28,700 --> 00:54:32,000 .שבנו גשרים בכל רחבי הודו 503 00:54:33,100 --> 00:54:34,600 .החיילים רוחשים להם כבוד 504 00:54:34,900 --> 00:54:38,400 , קצין חייב שיכבדו אותו .ודאי תסכים איתי 505 00:54:38,600 --> 00:54:40,700 ,אם לא רוחשים לו כבוד .הוא חדל לפקד 506 00:54:40,900 --> 00:54:43,200 ? ומה קורה אז .התפוררות משמעת, תוהו ובוהו 507 00:54:43,500 --> 00:54:46,800 לא אהיה מפקד טוב .אם אניח לדבר כזה לקרות לחייליי 508 00:54:47,100 --> 00:54:52,000 אולי אינך מודע לכך .שהגשר נתון עתה לפיקודי 509 00:54:52,300 --> 00:54:55,800 ,באמת ? יורשה לי לשאול ? אתה מרוצה מהעבודה 510 00:54:56,000 --> 00:54:58,300 ! בהחלט לא- .הוכחת את הטענה שלי- 511 00:54:58,500 --> 00:55:00,600 ! אני שונא את הבריטים 512 00:55:00,800 --> 00:55:03,900 הובסתם, אבל אין לכם .שמץ של בושה 513 00:55:04,100 --> 00:55:06,400 .אתם עקשנים, אבל אין לכם גאווה 514 00:55:06,700 --> 00:55:09,500 ,אתם מחזיקים מעמד .אבל אין לכם אומץ 515 00:55:09,800 --> 00:55:11,500 ! אני שונא את הבריטים 516 00:55:12,500 --> 00:55:14,300 .אין טעם להמשיך כך 517 00:55:14,600 --> 00:55:15,800 ! הישאר במקומך 518 00:58:43,900 --> 00:58:46,000 ! עימדו במקומכם ! עימדו במקומכם 519 00:58:55,200 --> 00:58:57,500 ! גדוד, הקשב 520 00:59:35,900 --> 00:59:38,500 .גדוד, עמוד נוח 521 00:59:40,900 --> 00:59:42,400 .אנא 522 00:59:43,600 --> 00:59:46,400 ? אתה יודע מה התאריך היום, קולונל 523 00:59:46,900 --> 00:59:48,300 .הפסקתי לספור 524 00:59:48,600 --> 00:59:51,200 ...זהו יום הניצחון הגדול שלנו 525 00:59:51,400 --> 00:59:54,100 .מול רוסיה ב-1905 526 00:59:54,300 --> 00:59:58,300 אנו חוגגים את התאריך הזה .בכל רחבי מזרח אסיה 527 00:59:58,500 --> 01:00:00,300 ,לכבוד המאורע 528 01:00:00,500 --> 01:00:03,100 .נתתי לחייליך יום מנוחה 529 01:00:03,400 --> 01:00:04,500 .תודה רבה 530 01:00:04,800 --> 01:00:07,700 .אני מכריז על חנינה כללית 531 01:00:07,900 --> 01:00:11,300 .אתה וקציניך רשאים לחזור למגורים 532 01:00:11,500 --> 01:00:13,700 ,כחלק מן החנינה 533 01:00:14,000 --> 01:00:18,900 הקצינים לא יצטרכו .לעבוד עבודות כפיים 534 01:00:48,000 --> 01:00:49,100 ! הוא הצליח 535 01:03:06,300 --> 01:03:08,500 .מישהו ראוי למדליה, המפקד 536 01:03:19,800 --> 01:03:21,500 ? כמה אנשים יש במחלקה שלך 537 01:03:21,800 --> 01:03:23,600 .אני לא יודע, המפקד 538 01:03:23,900 --> 01:03:25,900 ? אתה לא יודע- .12, בדרך כלל- 539 01:03:26,200 --> 01:03:29,300 .אחד החיילים חלה הבוקר, המפקד 540 01:03:29,500 --> 01:03:32,700 נדרשו שלושה או ארבעה חיילים .כדי לקחת אותו לבית החולים 541 01:03:34,600 --> 01:03:37,900 .הוא היה חולה מאוד, המפקד 542 01:03:38,200 --> 01:03:41,700 .רב''ט אמור לדעת כמה חיילים יש לו 543 01:03:42,200 --> 01:03:44,100 .כן, המפקד 544 01:03:45,000 --> 01:03:48,500 ? יש לך בעיות עצבים .תפסיק לעשות פרצופים כאלה 545 01:03:50,000 --> 01:03:54,100 ,אולי זה מצחיק אותך .אבל זו לא התנהגות הולמת בצבא 546 01:03:54,400 --> 01:03:55,500 .לא, המפקד 547 01:03:59,100 --> 01:04:01,700 .עלינו לשים קץ להתנהגות מסוג זה 548 01:04:11,200 --> 01:04:13,500 ? ריבס- ? כן, המפקד- 549 01:04:13,700 --> 01:04:17,100 ? בנית פעם גשר על נהר כמו קוואי 550 01:04:17,300 --> 01:04:20,700 .כן, המפקד, כשישה כאלה ...במדרס , בבנגאל 551 01:04:21,100 --> 01:04:23,000 ,אילו זה היה הגשר שלך 552 01:04:23,600 --> 01:04:25,700 ? איך היית מבצע את בנייתו 553 01:04:27,600 --> 01:04:29,300 ? מבצע את בנייתו , המפקד 554 01:04:29,600 --> 01:04:32,100 ,קודם כל .לא הייתי בונה אותו כאן 555 01:04:32,300 --> 01:04:34,400 ? למה לא 556 01:04:34,600 --> 01:04:36,100 .ניסיתי לומר לך 557 01:04:36,400 --> 01:04:40,100 היפנים בחרו את המקום .הכי גרוע שיכול להיות 558 01:04:40,800 --> 01:04:42,700 ? אתה רואה את הכלונסאות האלה 559 01:04:42,900 --> 01:04:44,500 .הן שוקעות 560 01:04:46,800 --> 01:04:50,500 ,בבוץ הזה .הכלונסאות לא יחזיקו מעמד 561 01:04:50,800 --> 01:04:52,700 ? איפה היית בונה אותו 562 01:04:53,800 --> 01:04:56,700 .במורד הנהר, המפקד. בהיצרות הנהר 563 01:04:57,000 --> 01:04:59,700 חוץ מזה, צריך סלעי תשתית .בשתי גדות הנהר 564 01:05:00,200 --> 01:05:04,500 ,יוז , אילו זה היה הגשר שלך ? איך היית משתמש בחיילים 565 01:05:04,900 --> 01:05:08,800 .לא כמו שהם עושים את זה .זה תוהו ובוהו , כפי שאתה רואה 566 01:05:10,600 --> 01:05:12,700 .עבודה לא-מתואמת 567 01:05:12,900 --> 01:05:14,500 .אין עבודת צוות 568 01:05:16,000 --> 01:05:19,100 חלק מהקבוצות עובדות .האחת נגד השנייה 569 01:05:21,300 --> 01:05:22,500 .כן 570 01:05:25,700 --> 01:05:28,900 .רבותיי, יש לנו בעיה 571 01:05:29,200 --> 01:05:31,800 הודות ליפנים, אנחנו .מפקדים על אספסוף 572 01:05:32,000 --> 01:05:34,300 .אין כל סדר, אין משמעת 573 01:05:35,600 --> 01:05:38,500 .מוטל עלינו לבנות את הגדוד מחדש- .כן, המפקד- 574 01:05:38,800 --> 01:05:40,500 .וזה לא יהיה קל 575 01:05:40,800 --> 01:05:44,100 למרבה המזל, יש בידינו .האמצעי לעשות זאת. הגשר 576 01:05:44,400 --> 01:05:46,700 ? הגשר, המפקד- .הגשר- 577 01:05:49,000 --> 01:05:53,500 נלמד את הברברים האלה מהי יעילות .מערבית, בצורה שתבייש אותם 578 01:05:53,700 --> 01:05:56,300 נראה להם מה .חייל בריטי מסוגל לעשות 579 01:05:56,500 --> 01:05:59,100 .כן, אני מבין את כוונתך, המפקד 580 01:05:59,300 --> 01:06:01,900 אני יודע שזה יהיה קשה מאוד ,במקום שכוח-אל כזה 581 01:06:02,200 --> 01:06:04,500 .כשלא מוצאים מה שצריכים 582 01:06:04,800 --> 01:06:07,700 .זה האתגר- .אבקש את סליחתך, המפקד- 583 01:06:07,900 --> 01:06:10,300 ? אתה באמת רוצה שהם יבנו את הגשר 584 01:06:10,600 --> 01:06:13,100 .בדרך כלל אתה תופס מהר יותר 585 01:06:13,300 --> 01:06:16,100 .אני מכיר את החיילים שלנו .צריך להעסיק אותם 586 01:06:16,400 --> 01:06:19,300 ,אילו לא היתה שום עבודה ? היינו ממציאים עבודה. נכון 587 01:06:19,500 --> 01:06:22,300 .כן, המפקד- .לכן אנחנו בני מזל- 588 01:06:22,500 --> 01:06:24,900 .אבל זה יהיה גשר כמו שצריך 589 01:06:25,200 --> 01:06:27,200 .שוב, אני מכיר את החיילים שלנו 590 01:06:27,400 --> 01:06:30,300 .חשוב שהם יתגאו בעבודתם 591 01:06:30,600 --> 01:06:32,100 ? נכון, רבותיי- .כן, המפקד- 592 01:06:32,300 --> 01:06:35,100 .ריבס , אתה איש המפתח, בתור מהנדס 593 01:06:35,300 --> 01:06:39,100 .אמור לי מה צריך ונשיג את זה ? נוכל לבצע את זה 594 01:06:39,300 --> 01:06:41,500 .נעשה כמיטב יכולתנו , המפקד- .יפה- 595 01:06:42,600 --> 01:06:44,900 ,עלינו לגבש תוכניות 596 01:06:45,500 --> 01:06:48,100 , ואז לארגן פגישה עם סאיטו 597 01:06:48,800 --> 01:06:50,700 .ולסדר איתו את העניין 598 01:06:55,900 --> 01:06:59,100 .זהו בנוגע לעניינים המינהליים 599 01:07:00,100 --> 01:07:01,500 .כן 600 01:07:01,900 --> 01:07:05,600 העניין הבא הוא עניין .לא נעים לכל הנוגעים בדבר 601 01:07:06,000 --> 01:07:09,500 צר לי לומר זאת, אך לדעתנו ,מיקום הגשר נקבע בחופזה 602 01:07:09,700 --> 01:07:11,900 .ואם יורשה לי להוסיף, שלא כהלכה 603 01:07:14,500 --> 01:07:15,600 ? לא כהלכה 604 01:07:15,800 --> 01:07:17,300 .למרבה הצער, כן 605 01:07:17,500 --> 01:07:20,100 , המהנדס שלנו , רס''ן ריבס ,בדק את האתר 606 01:07:20,400 --> 01:07:23,500 .וקבע שקרקעית הנהר רכה מדי 607 01:07:24,400 --> 01:07:25,500 ? רכה מדי 608 01:07:25,800 --> 01:07:28,100 יש שם בוץ ! כל העבודה .עד כה היתה לשווא 609 01:07:28,400 --> 01:07:29,800 ? ריבס , אתה מוכן להמשיך- .כן, המפקד- 610 01:07:29,800 --> 01:07:31,300 ? ריבס , אתה מוכן להמשיך- .כן, המפקד- 611 01:07:31,600 --> 01:07:36,500 .קולנול סאיטו , ערכתי בדיקות .הכלונסאות שלכם לא יחזיקו מעמד 612 01:07:36,800 --> 01:07:39,400 הגשר יתמוטט עם .הרכבת הראשונה שתחצה אותו 613 01:07:39,600 --> 01:07:43,700 הנה, נתוני הלחץ והתנגדות הקרקע .בטונות לאינץ' מרובע 614 01:07:43,900 --> 01:07:48,800 .רגע, ריבס. לפני שאתה נכנס לעומק ? קולונל, נוכל לקבל כוס תה 615 01:08:01,500 --> 01:08:05,300 נראה שכולנו מסכימים ,שאם ברצוננו למנוע אסון 616 01:08:05,600 --> 01:08:10,500 עלינו לבנות גשר חדש , באתר .שריבס בחר, 360 מ' במורד הנהר 617 01:08:13,900 --> 01:08:15,700 .נמשיך לנקודה הבאה 618 01:08:15,700 --> 01:08:16,100 .נמשיך לנקודה הבאה 619 01:08:16,900 --> 01:08:19,500 החלטתי לשנות את .מכסת העבודה של חיילינו 620 01:08:19,700 --> 01:08:21,300 ? לשנות- .כן, הגדלתי אותה- 621 01:08:21,600 --> 01:08:24,000 .ממטר אדמה למטר וחצי 622 01:08:24,200 --> 01:08:26,900 ,זה מתאים לאינטרס שלך .כך שאני בטוח שאין לך התנגדות 623 01:08:27,100 --> 01:08:30,300 .כל הנתונים אצל יוז ? אתה מוכן להמשיך 624 01:08:30,700 --> 01:08:33,400 כן, המפקד. ביצעתי .חקר זמן של כל הפרוייקט 625 01:08:33,600 --> 01:08:37,300 ,כפי שאפשר לראות .הכוחות מחולקים בצורה לא-נכונה 626 01:08:37,600 --> 01:08:41,100 לדעתי, צריך לארגן מחדש .את קבוצות העבודה 627 01:08:41,400 --> 01:08:46,300 רק רגע, יוז. קולונל, נוכל לחסוך זמן .אם נדבר על כך בזמן ארוחת הערב 628 01:08:46,500 --> 01:08:48,900 ? יוכלו להגיש לנו ארוחת ערב 629 01:08:49,100 --> 01:08:50,300 .כמובן 630 01:08:53,700 --> 01:08:55,100 .תמשיך, יוז- .כן, המפקד- 631 01:08:55,300 --> 01:08:59,000 אם נגדיל את קבוצות העבודה ,ונקצה להן התמחויות 632 01:08:59,200 --> 01:09:03,400 אני בטוח שנוכל להגדיל .את התפוקה היומית ב-30% 633 01:09:03,600 --> 01:09:06,700 .וכעת, קולונל סאיטו , יש עוד עניין 634 01:09:07,500 --> 01:09:12,300 .יש החלטה נוספת שאין לדחותה 635 01:09:12,500 --> 01:09:14,700 ,מכיוון שהבריטים יעבדו על הגשר 636 01:09:14,900 --> 01:09:17,700 רק מעטים יוכלו .לעבוד על מסילת הברזל 637 01:09:18,000 --> 01:09:22,700 לכן עליי לבקשך להקצות לנו חלק ,מאנשיך כדי לחזק את עובדי המסילה 638 01:09:22,900 --> 01:09:27,300 כך שאפשר יהיה להשלים את .הקטע האחרון במהירות האפשרית 639 01:09:28,300 --> 01:09:30,700 .כבר הוריתי לעשות זאת 640 01:09:30,900 --> 01:09:33,900 עלינו לקבוע .מכסת עבודה יומית לאנשיך 641 01:09:34,100 --> 01:09:37,900 ,בתחילה, חשבתי לקבוע אותה על מטר ,כדי לא לעייף אותם יתר על המידה 642 01:09:38,100 --> 01:09:40,700 אבל לא יהיה טוב יותר ? שהמכסה תהיה זהה לשלנו 643 01:09:41,000 --> 01:09:44,100 זה יכול גם ליצור .אווירה תחרותית חיובית 644 01:09:45,900 --> 01:09:49,000 .כבר הוריתי לעשות זאת 645 01:09:49,300 --> 01:09:51,700 אנחנו נשתדל לעבור ? את המכסה, נכון, יוז 646 01:09:52,000 --> 01:09:54,800 .נראה לי שבזאת סיימנו הערב 647 01:09:55,000 --> 01:09:58,300 קולנול סאיטו , נותר לי רק .להודות לך על תשומת לבך 648 01:09:58,600 --> 01:10:01,300 ? יש עוד שאלות 649 01:10:02,700 --> 01:10:04,300 .שאלה אחת 650 01:10:05,000 --> 01:10:07,300 ? תוכלו לסיים את הגשר בזמן 651 01:10:07,600 --> 01:10:10,900 למען האמת, כולנו תמימי דעים ,שזה בלתי אפשרי 652 01:10:11,200 --> 01:10:13,500 .אבל בהחלט ננסה 653 01:10:14,700 --> 01:10:18,800 אל תשכח שבזבזנו ...חודש שלם על מחלוקת מיותרת 654 01:10:19,000 --> 01:10:20,800 .שאינני אשם בה 655 01:10:22,400 --> 01:10:24,100 ? עוד משהו 656 01:10:24,800 --> 01:10:25,900 .לא 657 01:10:26,500 --> 01:10:30,300 .תודה. הישיבה סגורה 658 01:10:31,400 --> 01:10:33,900 .לילה טוב- .לילה טוב- 659 01:10:57,100 --> 01:11:01,300 אני מקווה שהיפנים מעריכים .את מה שאנחנו עושים בשבילם 660 01:11:02,000 --> 01:11:05,100 לעת עתה, ההערכה .שלהם לא מטרידה אותי 661 01:11:05,800 --> 01:11:08,500 .לילה טוב, קליפטון- .לילה טוב, המפקד- 662 01:11:10,500 --> 01:11:12,500 ...אגב, המפקד, רציתי לומר לך 663 01:11:12,800 --> 01:11:15,500 ,שהעצים כאן דומים לעצי בוקיצה 664 01:11:15,700 --> 01:11:19,500 וכלונסאות הבוקיצה של .גשר לונדון החזיקו מעמד 600 שנה 665 01:11:19,700 --> 01:11:22,700 ? 600שנה, ריבס- .כן, המפקד- 666 01:11:23,700 --> 01:11:25,900 . 600שנה 667 01:11:26,400 --> 01:11:28,500 .זה יהיה משהו 668 01:11:49,200 --> 01:11:52,000 בית החולים מאונטלוויניה ציילון 669 01:12:15,600 --> 01:12:19,100 בוקר טוב. אני מחפש .סא''ל אמריקאי בשם שירס 670 01:12:19,400 --> 01:12:22,500 .כן, שם בחוף- .תודה רבה- 671 01:12:29,900 --> 01:12:31,100 ! נשיקה 672 01:12:31,700 --> 01:12:33,000 .יותר מדי אנשים מסתכלים 673 01:12:33,000 --> 01:12:33,700 .יותר מדי אנשים מסתכלים 674 01:12:34,000 --> 01:12:37,900 ,את נותנת לי אבקות, גלולות ,אמבטיות, זריקות, חוקן 675 01:12:38,200 --> 01:12:39,500 .וכל מה שאני צריך זה אהבה 676 01:12:39,800 --> 01:12:42,500 .נכון. אתה באמת צריך רק אהבה 677 01:12:47,100 --> 01:12:50,100 למה אתה בטוח כל כך ? שתקבל שחרור מטעמים רפואיים 678 01:12:50,300 --> 01:12:52,500 .כי אני אזרח בנשמתי, אהובה 679 01:12:52,800 --> 01:12:54,800 .ואני תמיד הולך בעקבות לבי 680 01:12:55,000 --> 01:12:56,300 .נשיקה 681 01:13:04,500 --> 01:13:06,500 ? איך זה, סא''ל 682 01:13:07,500 --> 01:13:09,100 .אל תקראי לי סא''ל 683 01:13:09,300 --> 01:13:10,600 .זה לא רומנטי 684 01:13:10,800 --> 01:13:12,500 .תראי, את קצינה בעצמך 685 01:13:12,700 --> 01:13:15,500 ? היית רוצה שאקרא לך סגן אהובה 686 01:13:15,800 --> 01:13:18,100 .בואי נהיה דמוקרטים .''קראי לי ''אדוני 687 01:13:18,300 --> 01:13:19,400 .כן, אדוני 688 01:13:21,200 --> 01:13:22,600 .קצין מתקרב 689 01:13:23,300 --> 01:13:25,100 .הוא רוצה אותך. כולו שלך 690 01:13:25,300 --> 01:13:27,700 .אני הולכת לשחות- ! אל תעזבי אותי- 691 01:13:29,300 --> 01:13:30,700 ? סא''ל שירס- .כן- 692 01:13:31,000 --> 01:13:32,700 .שמי וורדן 693 01:13:33,000 --> 01:13:34,600 .נעים מאוד- ...סליחה על ההפרעה- 694 01:13:34,800 --> 01:13:37,200 .זה בסדר, רס''ן, אני רגיל לזה 695 01:13:37,400 --> 01:13:38,400 ? רוצה מרטיני 696 01:13:38,600 --> 01:13:40,300 .נחמד מצדך. מוטב שלא 697 01:13:40,600 --> 01:13:41,700 ? אכפת לך אם אני אשתה 698 01:13:41,900 --> 01:13:43,200 ? איך השגת את זה 699 01:13:43,400 --> 01:13:46,700 ,זה בית חולים .ובבית חולים יש אלכוהול 700 01:13:46,900 --> 01:13:49,300 .כן, כמובן. יופי 701 01:13:49,700 --> 01:13:52,100 .ובכן, אדבר בקצרה 702 01:13:52,300 --> 01:13:55,700 אני שייך ליחידה מוזרה למדי .הנקראת יחידה 316 703 01:13:56,000 --> 01:13:58,300 .המטה שלנו הוא בגנים הבוטניים 704 01:13:58,600 --> 01:14:01,700 ? מגינים על צמחים נדירים מפני האויב- .לא בדיוק- 705 01:14:02,400 --> 01:14:04,700 ? אתה בטוח שאינך רוצה לשתות- .לא, תודה- 706 01:14:04,900 --> 01:14:08,700 אנחנו מתעניינים .במסילת הברזל שעבדת עליה 707 01:14:08,900 --> 01:14:12,100 .תוכל לתת לנו אינסוף מידע שימושי 708 01:14:12,300 --> 01:14:15,700 רס''ן, אני נוסע לארה''ב ...בעוד כמה ימים 709 01:14:15,900 --> 01:14:18,900 וכבר סיפרתי .לאנשי המודיעין כל מה שאני יודע 710 01:14:19,100 --> 01:14:22,300 .אבל תוכל לעזור לנו במובן מסוים מאוד 711 01:14:22,600 --> 01:14:27,500 ,אני יודע שזו מטלה איומה ? אבל האם תוכל לבוא ולדבר איתנו 712 01:14:28,900 --> 01:14:31,700 אם אתם רוצים לעבור .שוב על הכל, אבוא 713 01:14:32,000 --> 01:14:34,500 .יפה מצדך .לורד לואיס יהיה אסיר תודה 714 01:14:34,800 --> 01:14:35,900 ? מי- .מאונטבטן- 715 01:14:36,200 --> 01:14:38,700 .אנחנו חלק מעיסוקיו המיוחדים 716 01:14:38,900 --> 01:14:42,500 ? אז קבענו הערב ? בסביבות 8 .אשלח מכונית שתיקח אותך 717 01:14:42,700 --> 01:14:44,700 .הערב ? לא בא בחשבון 718 01:14:44,900 --> 01:14:47,100 ? אז מחר בבוקר ? בסביבות 10 719 01:14:47,400 --> 01:14:49,700 .טוב, ב-10- .תודה רבה- 720 01:14:50,000 --> 01:14:52,100 .להתראות- .להתראות- 721 01:14:52,300 --> 01:14:53,500 .בהצלחה 722 01:14:54,400 --> 01:14:55,500 .תודה 723 01:15:03,200 --> 01:15:06,900 ,אני יודעת, אתה מצטער .אבל אתה מתכוון ''להבריז'' לי הערב 724 01:15:07,100 --> 01:15:09,100 .את לא יודעת כמה את טועה 725 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 ! הצדעת המפקד 726 01:15:15,000 --> 01:15:15,800 ! הצדעת המפקד 727 01:15:16,000 --> 01:15:16,900 ! הצג נשק 728 01:15:31,000 --> 01:15:33,700 ? אפשר לראות רישיון מעבר- .כן- 729 01:15:45,900 --> 01:15:48,900 הבונגלו של רס''ן וורדן .נמצא בקצה השביל 730 01:16:00,200 --> 01:16:03,500 .יפה מאוד, ג'נקינס ! יפה מאוד 731 01:16:03,900 --> 01:16:07,100 .בוא, תומסון. השתמש בסכין שלך 732 01:16:09,600 --> 01:16:10,900 .קומו ! לחדר התדרוך 733 01:16:10,900 --> 01:16:12,300 .קומו ! לחדר התדרוך 734 01:16:12,500 --> 01:16:14,900 .קדימה, זוזו ! מהר יותר 735 01:16:17,700 --> 01:16:21,300 .מסורבל מאוד, ג'ויס , מסורבל מאוד 736 01:16:22,500 --> 01:16:25,300 תמיד השתמש .בסכין שלך מיד, ג'ויס 737 01:16:25,600 --> 01:16:28,100 .אתה רואה, כבר יש לו יתרון 738 01:16:28,300 --> 01:16:31,900 .רק רגע ! אני מצטער, אדוני 739 01:16:32,200 --> 01:16:34,300 ? אתה מצטער- .גם אני- 740 01:16:34,500 --> 01:16:37,700 .חשבתי שאתה אויב- .אני אמריקאי, אם זו כוונתך- 741 01:16:37,900 --> 01:16:41,700 .זה הכל, ג'ויס- .כן, המפקד. מצטער, המפקד- 742 01:16:42,700 --> 01:16:45,900 ? במה אוכל לעזור לך- .באתי אל רס''ן וורדן- 743 01:16:46,100 --> 01:16:49,600 אראה לך את הדרך. הוא אמור .לסיים את ההרצאה בכל רגע 744 01:16:49,600 --> 01:16:50,300 אראה לך את הדרך. הוא אמור .לסיים את ההרצאה בכל רגע 745 01:16:56,200 --> 01:16:59,300 .זה סוף ההרצאה של רס''ן וורדן- .תשואות רועמות- 746 01:16:59,500 --> 01:16:59,700 הוא מאמין בהכשרה שתהיה .קרובה למציאות ככל האפשר 747 01:16:59,700 --> 01:17:03,500 הוא מאמין בהכשרה שתהיה .קרובה למציאות ככל האפשר 748 01:17:05,600 --> 01:17:07,900 ? רס''ן וורדן- .כן- 749 01:17:08,100 --> 01:17:09,500 .טוב שבאת 750 01:17:09,700 --> 01:17:12,300 ? טיפלו בך יפה- .בהחלט- 751 01:17:12,600 --> 01:17:15,500 .תודה. בוא 752 01:17:15,800 --> 01:17:18,500 .קולונל גרין מצפה לבואך 753 01:17:19,800 --> 01:17:24,700 ? מקום מרתק, נכון- .מקסים. לא ידעתי שזה בי''ס לקומנדו- 754 01:17:25,100 --> 01:17:29,700 אנחנו משתדלים להימנע מהשימוש .במילה הזאת. זה מלודרמטי מדי 755 01:17:30,100 --> 01:17:31,300 ? מה אתה עושה כאן 756 01:17:31,500 --> 01:17:33,800 .חבלה, הרס , דברים כאלה 757 01:17:34,000 --> 01:17:36,900 אנחנו משתמשים .בחומרי נפץ פלסטיים. זה נהדר 758 01:17:37,200 --> 01:17:39,700 הפיצוץ הזה נעשה באמצעות .גוש שגודלו כמחצית מזה 759 01:17:39,900 --> 01:17:43,200 , הוא חזק כפליים מג'ליגנייט .ומשקלו מחצית ממנו 760 01:17:44,400 --> 01:17:47,300 אין בו כל נזק אלא .אם כן הוא מחובר למרעום 761 01:17:47,600 --> 01:17:49,100 .תודה שאמרת לי 762 01:17:49,300 --> 01:17:52,600 .הוא חסין בפני מים, ועשוי פלסטיק 763 01:17:52,800 --> 01:17:55,100 .אפשר לעשות איתו מה שרוצים 764 01:17:56,000 --> 01:17:57,600 .זה הצריף שלי