1 00:02:31,485 --> 00:02:33,695 ?כבר ניקית את החדר 2 00:02:34,404 --> 00:02:37,491 .ניקיתי את כל המקום מטביעות אצבעות 3 00:02:40,786 --> 00:02:44,623 ,אני יכולה להסתובב ?או שזה ישאיר טביעות רגליים 4 00:02:50,671 --> 00:02:53,340 .את יכולה להסתובב. אין בעיה 5 00:02:54,842 --> 00:02:57,511 .אך עלינו לזכור כל דבר בו אנו נוגעים 6 00:02:58,095 --> 00:03:01,306 אני חושב שכדאי שנעזוב את החדר .מבלי להשאיר עקבות 7 00:03:01,390 --> 00:03:02,975 ?למה? לאן אנחנו הולכים 8 00:03:03,058 --> 00:03:05,936 .עלי ללכת למלון בושה הג'ון מייקל קן 9 00:03:06,019 --> 00:03:07,563 .מלון רג'ינה 10 00:03:08,605 --> 00:03:12,067 ,אם אני הייתי הוא .אז יש להם כמה רישומים 11 00:03:12,484 --> 00:03:14,278 .אנו זקוקים לחשבון המלון 12 00:03:14,361 --> 00:03:15,404 .בסדר 13 00:03:15,821 --> 00:03:18,448 .אבל זה נהיה קצת מסובך 14 00:03:19,366 --> 00:03:21,118 .משום שאתה מת 15 00:03:22,995 --> 00:03:24,204 .נכון 16 00:03:28,917 --> 00:03:32,004 .אדוני, בבקשה - .אם הם רוצים מלחמה, ניתן להם מלחמה - 17 00:03:32,087 --> 00:03:35,549 ,אם הם רוצים להרוג אותי .מוטב שיהרגו אותי בפעם הראשונה 18 00:03:35,674 --> 00:03:39,094 .מוטב שיהרגו אותי לגמרי .מוטב שיהרגו אותי בשנתי 19 00:03:39,178 --> 00:03:41,722 .ניקוואנה, הקשב לי .אנו זקוקים לאנשים הללו 20 00:03:41,805 --> 00:03:44,308 גם כך קשה להשיג אנשים .שאנו בטוחים שיעזרו לנו 21 00:03:44,391 --> 00:03:45,809 .עלינו ל היות זהירים 22 00:03:45,893 --> 00:03:46,977 ?עלינו 23 00:03:47,644 --> 00:03:48,729 .לא, עליך 24 00:03:48,854 --> 00:03:51,565 עליך להביא לי ,את ראשו של הילד הנבזה הזה 25 00:03:51,648 --> 00:03:55,194 ,לשים אותו בקדמת הבית הזה .ולהראות להם איזו מלחמה אנו נלחמים 26 00:03:55,277 --> 00:03:56,612 ...אבל זה בדיוק 27 00:04:02,201 --> 00:04:03,577 !ניקוואנה 28 00:04:14,796 --> 00:04:18,133 .נכוון את השעון לפני שנלך 29 00:04:20,010 --> 00:04:21,136 .בסדר 30 00:04:23,514 --> 00:04:25,682 ?מה המספר של הטלפון הציבורי 31 00:04:26,183 --> 00:04:28,435 16 6-2468. 32 00:04:28,560 --> 00:04:29,728 ?יציאות 33 00:04:29,895 --> 00:04:31,146 .שלוש 34 00:04:31,355 --> 00:04:35,526 ,יציאה לעובדים מאחור ,יציאה צדדית לרחוב דרך החנויות 35 00:04:35,901 --> 00:04:37,736 .היציאה ה קדמית היא הטובה ביותר 36 00:04:37,819 --> 00:04:41,698 ,אם אני חושבת שעוקבים אחריי .אני יוצאת עם התיק על הכתף הימנית 37 00:04:41,782 --> 00:04:43,283 ?ואם לא תהיה מונית 38 00:04:43,367 --> 00:04:47,037 ,אמשיך ללכת .לא אביט לאחור עד שתיצור קשר 39 00:04:50,207 --> 00:04:51,333 ?מה 40 00:04:55,629 --> 00:04:57,381 ?אנו צריכים את זה, נכון 41 00:05:00,259 --> 00:05:01,343 .טוב 42 00:05:12,771 --> 00:05:14,189 .אני זקוק למרחקים 43 00:05:14,648 --> 00:05:17,442 .את נכנסת ובוחרת נקודה .נקודה באמצע הלובי 44 00:05:17,860 --> 00:05:21,029 ,סיפרי את צעדייך עד לנקודה ההיא .ואז זיכרי את המספר ההוא 45 00:05:21,113 --> 00:05:23,615 ,כי לאחר שאתקשר אלייך .אוכל לתפעל אותך 46 00:05:23,699 --> 00:05:25,200 ?את מבינה 47 00:05:25,868 --> 00:05:27,202 .אני זקוק גם לספירת ראשים 48 00:05:27,286 --> 00:05:30,247 כמה אנשים ישנם מהרגע שאת נכנסת .עד לרגע שאת מגיעה לדלפק 49 00:05:30,330 --> 00:05:33,208 .כמה עובדי מלון ישנם? וכמו בן, מאבטחים 50 00:05:33,333 --> 00:05:35,544 .ויתכן שלא יהיה קל לזהות אותם 51 00:05:35,711 --> 00:05:39,256 ,אני אתקשר אלייך, את תתני לי את הנתונים .ונמשיך משם 52 00:05:43,844 --> 00:05:44,928 .רג'ינה 53 00:05:45,012 --> 00:05:47,097 .כן, את הטלפון הפנימי שבלובי 54 00:06:05,574 --> 00:06:07,201 ?מה קרה - ...אני - 55 00:06:07,326 --> 00:06:10,329 ...קרה משהו? מה - .השגתי את הרשומות - 56 00:06:11,788 --> 00:06:14,708 .הוא, הבחור בדלפק הראשי, חייך אלי 57 00:06:14,791 --> 00:06:18,629 ,אז חשבתי, אתה יודע, כל הבלגן הזה .אולי יהיה קל יותר פשוט לבקש אותם 58 00:06:18,712 --> 00:06:21,715 ?השגת את החשבון - .הוא צילם לי עותק - 59 00:06:23,217 --> 00:06:25,093 ?פשוט ביקשת את זה 60 00:06:26,386 --> 00:06:29,473 .אמרתי שהייתי העוזרת האישית של מר קן 61 00:06:34,228 --> 00:06:36,522 .בסדר. חשיבה טובה 62 00:06:45,989 --> 00:06:47,950 ...אדוני, אני יכול - .לא - 63 00:06:51,495 --> 00:06:55,332 .וומבוסי נרצח בביתו באמצע פריס 64 00:06:56,333 --> 00:06:58,126 .כן, הרגע שמענו 65 00:06:58,669 --> 00:07:01,797 .זה הוא. זה בורן. אנו כמעט בטוחים 66 00:07:01,922 --> 00:07:04,216 .היתה לו משימה. הוא נכשל 67 00:07:04,299 --> 00:07:07,344 מן הסתם הוא הרגיש מחוייבות .לסיים את המשימה 68 00:07:07,427 --> 00:07:08,303 .ישו 69 00:07:08,387 --> 00:07:10,430 .אנו מעריכים שהוא יחזור עכשיו 70 00:07:11,056 --> 00:07:12,516 .כלומר, זה שגרתי 71 00:07:12,599 --> 00:07:14,434 .כמו תוכנה התנהגותית 72 00:07:16,186 --> 00:07:18,230 .הוא עוקב אחרי דפוס התנהגות 73 00:07:18,605 --> 00:07:22,651 ,כעת, לאחר שהשלים את המשימה .אנו מעריכים שהוא יחזור 74 00:07:23,443 --> 00:07:24,987 .הם תמיד חוזרים 75 00:07:25,863 --> 00:07:26,989 ?מתי 76 00:07:27,281 --> 00:07:29,366 ?כמה זמן יקח לו לחזור 77 00:07:30,993 --> 00:07:32,286 .24שעות - ?24- 78 00:07:32,369 --> 00:07:34,454 .כן, בדרך כלל זה משהו כזה 79 00:07:36,290 --> 00:07:37,624 ?ואז מה 80 00:07:38,709 --> 00:07:40,878 .אמרתי לך שננקה את זה 81 00:07:40,961 --> 00:07:42,629 .זה יהיה נקי 82 00:07:47,092 --> 00:07:50,512 ,כן, אני מבין שזו חנות צלילה ?אבל היכן אתם נמצאים 83 00:07:52,055 --> 00:07:53,432 ?במרסיי 84 00:08:17,956 --> 00:08:20,083 ?מה בדיוק מספקת החנות שלכם 85 00:08:20,209 --> 00:08:23,337 ?סלח לי. איך אמרת שקוראים לך, אדוני 86 00:08:31,428 --> 00:08:34,932 ,אתה נמצא כאן שלוש שעות ?ועדיין לא מצאת טביעת אצבעות 87 00:08:43,649 --> 00:08:46,443 ?מה - .משטרת פריס מצא ה אתהרכב - 88 00:08:59,498 --> 00:09:03,919 הגעתם למשרדו של סיימון רולינס .באליאנס אבטחות, מחלקה ימית 89 00:09:04,002 --> 00:09:07,714 שעות הפתיחה בפריס הן .משמונה בבוקר עד חמש בערב 90 00:09:08,131 --> 00:09:10,008 .מצאתי פיסת מידע בפריס 91 00:09:10,759 --> 00:09:13,470 ,השאר היו במרסיי .ושניים מחוץ לצרפת, בנמל סאוות'מפטון 92 00:09:13,554 --> 00:09:15,931 ?בפריס? מה זה - 93 00:09:16,014 --> 00:09:17,182 .ענתה לי מזכירה אלקטרונית 94 00:09:42,416 --> 00:09:43,834 ?מר קן 95 00:09:46,003 --> 00:09:47,421 !מר קן 96 00:09:47,629 --> 00:09:51,383 ?מה שלומך - ?אני בסדר. מה שלומך - 97 00:09:55,470 --> 00:09:58,557 .מר קן. היכנס. אנא שב 98 00:09:58,640 --> 00:10:00,017 .תודה 99 00:10:00,434 --> 00:10:03,228 ?אז זאת היאכטה של פלמר ג'ונסון 100 00:10:04,062 --> 00:10:07,858 .אני מניח שאתה עדיין מעורב בעניינים ?זה עדיין אותו כלי השיט 101 00:10:08,734 --> 00:10:09,776 .כן 102 00:10:33,759 --> 00:10:34,843 .אז אני קן 103 00:10:34,927 --> 00:10:36,720 ...הם - .הרגע היתה לי פגישה כ קן - 104 00:10:36,803 --> 00:10:38,555 ...הם אמרו - .לא. אין ספק שאני קן - 105 00:10:38,639 --> 00:10:41,266 ,הרגע היתה לי פגישה כקן .והוא הכיר אותי כקן 106 00:10:41,350 --> 00:10:44,770 .אז ללא ספק, אני בורן .וללא ספק, אני גם קן 107 00:10:44,853 --> 00:10:45,896 .הכל סירות 108 00:10:45,979 --> 00:10:48,148 ,יש לי תוכניות-אב .מצלמות ומערכת אבטחה 109 00:10:48,232 --> 00:10:50,567 .הרגע מצאתי את גופתו של ג'ון מייקל קן 110 00:10:51,485 --> 00:10:53,111 .בחדר המתים כאן בפריס 111 00:10:53,278 --> 00:10:57,908 ,אבל אם אתה ג'ון מייקל קן ?איזו גופה נמצאת ברשותם 112 00:11:05,999 --> 00:11:08,669 ?מה היה השם - .קן - 113 00:11:08,836 --> 00:11:09,837 .קן 114 00:11:09,920 --> 00:11:11,255 .ג'ון מייקל קן 115 00:11:11,380 --> 00:11:13,048 .ג'ון מייקל קן 116 00:11:18,303 --> 00:11:20,764 .קן. מספר 112 117 00:11:22,391 --> 00:11:23,600 .אני רוצה לראות את הגופה 118 00:11:23,684 --> 00:11:26,979 .המנהל שלנו עלול לחזור .אנו לא אמורים לעשות זאת 119 00:11:27,938 --> 00:11:29,147 .קדימה 120 00:11:44,997 --> 00:11:47,332 ?זה כאן? כלומר, היכן הוא 121 00:11:47,583 --> 00:11:49,042 .איני יודע 122 00:11:50,335 --> 00:11:51,461 ?מה קורה 123 00:11:51,545 --> 00:11:54,047 .הבחור הזה בא לראות את האמריקני .אבל הגופה נעלמה 124 00:11:54,131 --> 00:11:56,133 .הם באו אתמול בערב... אחיו 125 00:11:56,216 --> 00:11:57,759 .הוא לא נמצא ברשומות 126 00:11:57,926 --> 00:11:59,469 ?מי אתה? מה קורה 127 00:11:59,553 --> 00:12:02,681 ?היכן הגופה שאמורה להיות שם - .אמרתי שמישהו בא אמש - 128 00:12:02,764 --> 00:12:04,391 ?אני יודע. לאן הם לקחו את הגופה 129 00:12:04,474 --> 00:12:06,685 ?הבט, כאן זה לא קרנבל, בסדר 130 00:12:06,768 --> 00:12:09,563 ,אנשים מת קשרים, קובעים פגישה .ועוקבים אחרי הנהלים 131 00:12:09,646 --> 00:12:12,858 .כולם נרשמים בכניסה וביציאה .זהו מקום רציני. עבודה רצינית 132 00:12:12,941 --> 00:12:16,862 !אי אפשר לבוא לכאן בכל עת שרוצים - .אתה צודק. לא נרשמנו בכניסה - 133 00:12:16,945 --> 00:12:18,113 .עופו מפה 134 00:12:24,286 --> 00:12:25,579 ?זה הספר 135 00:12:25,746 --> 00:12:28,040 .רגע אחד. אינך יכול לקחת את הספר - ?זה הספר - 136 00:12:30,709 --> 00:12:33,670 .מותק, למה שלא תחכי בחוץ? הנה זה 137 00:12:33,754 --> 00:12:35,088 ...לא יתכן ש - .בסדר - 138 00:12:37,174 --> 00:12:40,677 ?ג'ייסון, מה קרה שם? מה אתה מחפש 139 00:12:40,802 --> 00:12:42,429 .ניקוואנה וומבוסי 140 00:12:42,679 --> 00:12:45,516 .וומבוסי הלך לחדר המתים לבקר את קן 141 00:12:46,600 --> 00:12:47,643 ?את רואה 142 00:12:48,185 --> 00:12:51,230 ?אז - .הוא נמצא בחוברת של אליאנס אבטחות - 143 00:12:51,313 --> 00:12:52,564 .אותו בחור 144 00:12:52,731 --> 00:12:54,274 .הבחור הזה יודע 145 00:13:26,807 --> 00:13:31,186 ...הצרפתית שלי דפוקה. איני יכולה ...כתוב משהו אודות סירה או 146 00:13:32,938 --> 00:13:37,317 ?איני מבינה. מה כתוב ?תקרא אתה. ספר לי. מה 147 00:13:39,278 --> 00:13:43,115 ,כתוב ששלושה שבועות לפני שהוא נהרג מר וומבוסי סיפר למשטרה 148 00:13:43,407 --> 00:13:47,202 ,שאדם הגיע ליאכטה שלו ,מרחק של 8 קילו מטרים מחוף מרסיי 149 00:13:47,452 --> 00:13:49,329 .וניסה להרוג אותו 150 00:13:49,955 --> 00:13:53,584 כתוב שהוא רדף אחרי האיש מחוץ לסירה .וירה בו פעמיים בגב 151 00:13:55,210 --> 00:13:56,712 .כתוב שאני המתנקש 152 00:14:37,836 --> 00:14:39,129 .עצור את הרכב 153 00:14:39,671 --> 00:14:41,965 ...אבל לא... אמרת רחוב .אנו כבר מגיעים לשם 154 00:14:42,049 --> 00:14:43,759 .ממש כאן, זה בסדר 155 00:14:43,926 --> 00:14:45,093 .אמרתי לעצור 156 00:14:45,677 --> 00:14:47,012 ?מה קורה 157 00:14:47,971 --> 00:14:49,056 ?ובכן... מה קורה 158 00:14:49,139 --> 00:14:50,807 ?מה אתה עושה לעזאזל 159 00:14:50,891 --> 00:14:52,392 .המשך - ...מה אתה - 160 00:14:52,476 --> 00:14:53,852 .נתת לי יותר מדי 161 00:14:53,936 --> 00:14:57,314 .עלו עלינו. קדימה - ?"עלו עלינו? מה זה "עלו עלינו - 162 00:14:57,397 --> 00:14:59,483 .אדוני... העודף שלך, העודף שלך 163 00:14:59,566 --> 00:15:02,569 ...אדוני, בבקשה .אינך יכול להישאר כאן... עליך לעזוב 164 00:15:03,737 --> 00:15:05,322 .המשיכי ללכת 165 00:15:05,864 --> 00:15:08,784 ?מה את חושבת שהם עושים שם .הם יודעים אודות המלון 166 00:15:08,867 --> 00:15:11,703 .לא. אינך יודע זאת - .בטחי בי. פשוט המשיכי ללכת - 167 00:15:33,600 --> 00:15:36,186 ?השתגעת? מה אתה עושה עכשיו 168 00:15:37,855 --> 00:15:39,022 !ג'ייסון 169 00:15:39,523 --> 00:15:41,066 ."זה " עלו עלינו 170 00:15:49,533 --> 00:15:50,617 ?מרי - .התרחק - 171 00:15:50,701 --> 00:15:52,911 .מרי, עצרי שם - .התרחק ממני - 172 00:15:52,995 --> 00:15:54,788 ?מה אתה מתכוון לעשות? להרוג אותי 173 00:15:54,872 --> 00:15:56,206 .מרי - ?זה מה שעומד לקרות - 174 00:15:56,290 --> 00:15:58,417 .הקשיבי, הירגעי 175 00:15:58,750 --> 00:16:00,919 .מה שלא נעשה, עלינו לעשות זאת יחד 176 00:16:01,003 --> 00:16:02,337 ...עלינו להיות - ?עלינו - 177 00:16:02,421 --> 00:16:05,883 הדבר היחיד שהיה לנו במשותף זה .שאיש מאיתנו לא ידע מי אתה 178 00:16:05,966 --> 00:16:07,885 .עברנו את השלב הזה עכשיו - !הקשיבי לי - 179 00:16:07,968 --> 00:16:11,388 .המשטרה תמצא אותנו ,האנשים שצילמו את התמונה בשגרירות 180 00:16:11,471 --> 00:16:14,433 ,שרצחו את וומבוסי .יבואו לכאן ויהרגו אותנו 181 00:16:14,516 --> 00:16:16,226 .האנשים בשבילם אתה עובד 182 00:16:18,061 --> 00:16:22,274 .אקח אותך לאן שאת צריכה .א ח אותך לשם. אשאיר אותך שם 183 00:16:22,357 --> 00:16:24,902 .את יכולה לעשות כרצונך .לא תצטרכי לראות אותי שוב 184 00:16:24,985 --> 00:16:27,529 .אבל לא כאן. אם נישאר כאן, נמות 185 00:16:35,662 --> 00:16:38,498 !עבודה משטרתית נהדרת! ממש נפלאה 186 00:16:38,957 --> 00:16:42,461 למה שפשוט לא יתלו שלט בחוץ "!האומר," אל תחזרו 187 00:16:43,795 --> 00:16:47,549 !אלוהים אדירים ?"איך אומרים בצרפתית "מארב 188 00:16:55,057 --> 00:16:57,309 .בסדר, זה היה לפני 16 דקות 189 00:16:58,310 --> 00:17:00,437 .זו נקודת ההתחלה שלנו 190 00:17:00,646 --> 00:17:04,191 ?הם לא יכולים לטוס. רכבות, סיכון. ניקי - .כאן - 191 00:17:04,274 --> 00:17:07,736 עלי לדעת כל מה .שמשטרת פריס עושה בנידון 192 00:17:07,819 --> 00:17:08,987 .אני מטפלת בזה 193 00:17:10,280 --> 00:17:12,908 .אמרת 24 שעות, והוא עדיין לא חזר 194 00:17:14,535 --> 00:17:17,329 .לא. אבל יש לנו רעיון היכן הוא נמצא 195 00:17:18,121 --> 00:17:20,874 .יש לך סוכן מסיירת הביון נטול כל רסן 196 00:17:20,958 --> 00:17:23,794 .הוא החריב קונסוליה אמריקנית .הוא מסתובב לו באירופה 197 00:17:23,877 --> 00:17:26,922 .אתה לא יודע למה .אני צריך לעמוד מול ועדת פיקוח 198 00:17:27,005 --> 00:17:28,715 ?מה אומר לגבי טרדסטון 199 00:17:28,799 --> 00:17:31,051 ?אתה מודאג מפגישת תקציב 200 00:17:31,301 --> 00:17:34,471 .אם לא נטפל בבעיה, לא נגיע לשורש הבעיה 201 00:17:35,305 --> 00:17:37,724 ?עכשיו, זה מספיק ברור לך 202 00:17:37,850 --> 00:17:39,726 .אנחנו ניפול בגלל זה 203 00:17:40,519 --> 00:17:42,521 .שנינו ניפול 204 00:17:44,106 --> 00:17:47,818 .טוב, אני רוצה שני צוותים .דארל, ריי, המשיכו לעקוב ברשת 205 00:17:48,193 --> 00:17:50,195 ,בריאן, האריס, סטיב 206 00:17:50,487 --> 00:17:52,239 .אני רוצה שתעבדו על הבחורה 207 00:17:52,406 --> 00:17:55,409 ?מה לגבי דפוס המגורים - .התחלנו לעבוד על זה - 208 00:17:55,492 --> 00:17:56,451 .הוציאו אותו 209 00:18:00,998 --> 00:18:03,917 ,הצלבנו נתונים מספריים של הסבתא .של האח החורג 210 00:18:04,001 --> 00:18:06,170 ,כשמצאנו התאמה, לקחנו את המספרים 211 00:18:06,253 --> 00:18:10,424 בדקנו אותם שוב, והרצנו בדיקה עם נתונים .אחרים שהיו ברשותנו, שלא היו רבים 212 00:18:10,507 --> 00:18:12,009 .סיכות. הסיכות הללו 213 00:18:12,092 --> 00:18:15,637 אלו הם כלהם קומות בהם אנו מעריכים .שהיא גרה בשש השנים האחרונות 214 00:18:15,929 --> 00:18:18,682 .אחת, שתיים, שלוש, ארבע, חמש 215 00:18:18,891 --> 00:18:20,517 .אלו הנתונים שלנו 216 00:18:26,148 --> 00:18:27,524 .אין תשובה 217 00:18:28,025 --> 00:18:30,027 ?כמה פעמים נתת לזה לצלצל 218 00:18:30,444 --> 00:18:33,864 .אם אתה לא רוצה ללכת, אתפוס טרמפים - .אמרתי שאקח אותך - 219 00:18:35,991 --> 00:18:37,868 .אלו הנה מטרות 220 00:18:38,285 --> 00:18:42,956 !התחננו, הלוו, הכו, סחטו, עיקפו !לא מעניין אותי מה תעשו 221 00:18:43,665 --> 00:18:47,961 אני רוצה לדעת אודות .כל מה שמתרחש במקומות האלו 222 00:19:06,188 --> 00:19:08,232 ?מאין לך לדעת שהוא עדיין הבעלים 223 00:19:09,775 --> 00:19:12,945 .לאימון תמיד היה כסף .הוא לעולם לא ימכור את זה 224 00:19:42,933 --> 00:19:44,101 ?מרי 225 00:19:44,184 --> 00:19:45,310 ?מה 226 00:19:47,229 --> 00:19:48,689 .עלינו ללכת 227 00:19:49,398 --> 00:19:50,482 ?מה 228 00:19:50,774 --> 00:19:52,234 .עלינו ללכת 229 00:19:55,112 --> 00:19:57,281 ...חשבתי שזה יהיה 230 00:20:02,411 --> 00:20:05,831 .לעזאזל, זה אימון. אדבר איתו - .אנחנו עוזבים - 231 00:20:09,293 --> 00:20:12,045 .אימון. הפתעה 232 00:20:12,129 --> 00:20:15,424 ,זו אני, מרי. אלוהים 233 00:20:16,216 --> 00:20:18,385 .ישנה סיבה באמת טובה לכך 234 00:20:18,594 --> 00:20:20,179 .כדאי מאוד שתהיה 235 00:20:20,262 --> 00:20:22,890 !אבא - .חכי - 236 00:20:25,392 --> 00:20:27,728 .לא העליתי על דעתי שתהיה כאן 237 00:20:28,061 --> 00:20:31,356 ?ובכן, למה שאהיה כאן ?זה בסך הכל הבית המחורבן שלי, נכון 238 00:20:31,899 --> 00:20:32,941 .כן 239 00:20:34,276 --> 00:20:35,944 ?היא שיכנעה אותך לזה 240 00:20:37,779 --> 00:20:39,406 .זה רק ליום אחד 241 00:20:39,489 --> 00:20:42,075 !אבא, אלין צריכה פיפי 242 00:20:43,035 --> 00:20:45,954 .בסדר, קדימה. הנה. צאו מהמכונית 243 00:20:47,372 --> 00:20:48,999 .בסדר, היכנסו 244 00:20:49,208 --> 00:20:50,792 .קדימה, אלין 245 00:20:52,169 --> 00:20:53,337 ...אני מצטערת. אני 246 00:20:53,420 --> 00:20:56,173 .חשבתי שזה יהיה בסדר .אבל כנראה שטעיתי 247 00:20:56,256 --> 00:20:58,133 .בוא נמצא את אמא - ?את אמא - 248 00:20:58,217 --> 00:21:00,260 .אמא נסעה ליומיים, תודה לאל 249 00:21:05,307 --> 00:21:07,309 .הסתבכת עם החבלים 250 00:21:07,768 --> 00:21:08,852 .בסדר 251 00:21:12,981 --> 00:21:14,566 ?מה הוא עושה למחייתו 252 00:21:15,692 --> 00:21:17,277 .הוא היה בעסקי הספנות 253 00:21:20,239 --> 00:21:21,865 ?הוא טוב בשבילך 254 00:21:22,157 --> 00:21:23,659 ?את מאושרת 255 00:21:24,034 --> 00:21:26,245 .אתה מכיר אותי. אני מנסה יותר מדי 256 00:21:30,040 --> 00:21:31,458 .הנה 257 00:21:32,334 --> 00:21:33,710 .שינה עריבה 258 00:21:33,794 --> 00:21:35,170 .לילה טוב 259 00:21:36,880 --> 00:21:38,841 .אשן על הרצפה 260 00:21:44,972 --> 00:21:47,432 ?מתי זה היה - .בשע ה-11:45 בבוקר - 261 00:21:47,641 --> 00:21:50,310 .וזה בהחלט נמצא בטווח הנסיעה לפריס 262 00:21:51,812 --> 00:21:53,897 ,השיחה התקבלה מפונדק דרכים .בכיוון הדרומי 263 00:21:53,981 --> 00:21:57,734 ?כן. מה זו הסיכה הצהובה הזו - .היא בילתה שם כמה חודשים בשנת 1997 - 264 00:21:57,818 --> 00:21:59,653 .העיר הקרובה ביותר היא ריום 265 00:22:01,947 --> 00:22:05,325 בדקנו את פירוט השיחות של משפחתה .ובוררנו את השיחות הבינלאומיות 266 00:22:05,409 --> 00:22:07,327 .הם היו בפריס בשעה שתיים בצהריים 267 00:22:07,411 --> 00:22:10,289 .הם לא יכולים לטוס .נסיעה ברכבת מסוכנת מדי 268 00:22:10,372 --> 00:22:13,500 הוא לא ילך למקום שם הוא יודע .שעלולים לעלות על עקבותיו 269 00:22:13,667 --> 00:22:15,210 .אז זהו ניחושנו הטוב ביותר 270 00:23:14,478 --> 00:23:17,648 ?מה אתה עושה כאן - .הילדים. דאגתי. לא יכולתי להרדם - 271 00:23:17,731 --> 00:23:19,775 .אתה תעיר אותם. עלינו ללכת 272 00:23:19,858 --> 00:23:21,818 .אני כבר לא רוצה לדעת מי אני 273 00:23:21,902 --> 00:23:25,030 .לא אכפת לי. אני לא רוצה לדעת 274 00:23:27,491 --> 00:23:31,453 ...קדימה. נדבר על - .כל מה שגיליתי, אני רוצה לשכוח - 275 00:23:31,995 --> 00:23:33,080 .זה בסדר 276 00:23:33,163 --> 00:23:35,415 .לא אכפת לי מי אני, או מה עשיתי 277 00:23:37,000 --> 00:23:38,085 .זה בסדר 278 00:23:38,168 --> 00:23:39,670 .יש לנו את הכסף הזה 279 00:23:40,963 --> 00:23:42,339 .נוכל להסתתר 280 00:23:44,967 --> 00:23:48,136 ?אנחנו יכולים לעשות זאת ?קיים סיכוי שתצליחי לעשות זאת 281 00:23:55,978 --> 00:23:57,396 .אני לא יודעת 282 00:24:02,818 --> 00:24:04,152 .בוא 283 00:24:11,577 --> 00:24:13,871 !בוא הנה 284 00:24:16,832 --> 00:24:18,041 .בוקר טוב 285 00:24:18,542 --> 00:24:20,669 .ישו. קמת מוקדם 286 00:24:21,253 --> 00:24:22,963 .תבורכי על שהכנת קפה 287 00:24:31,930 --> 00:24:33,682 .לילה אחד. לא התלוצצת 288 00:24:34,391 --> 00:24:35,851 .לשם שינוי 289 00:24:36,351 --> 00:24:38,228 .הוא לא נמצא גם שם 290 00:24:39,146 --> 00:24:41,940 ?וחיפשתם ליד המכונית - .הוא לא נמצא באף מקום - 291 00:24:42,941 --> 00:24:44,693 .בסדר, תנו לי להתלבש 292 00:24:44,776 --> 00:24:47,279 ?מי - .הכלב הארור הלך לאיבוד - 293 00:24:47,446 --> 00:24:49,031 ?זה קורה הרבה 294 00:24:49,114 --> 00:24:51,575 ?מה? הכלב הזה 295 00:24:51,658 --> 00:24:53,619 ?תמיד מוכרח להיות משהו, נכון 296 00:24:55,871 --> 00:24:57,623 .רדו למרתף 297 00:24:57,915 --> 00:24:59,041 ?מה 298 00:25:00,000 --> 00:25:02,961 .הורד את כולם למרתף - ?על מה אתה מדבר - 299 00:25:03,045 --> 00:25:06,465 .אתה בסכנה. המשפחה שלך בסכנה .אין לי זמן ל הסביר 300 00:25:06,548 --> 00:25:08,467 ...רגע אחד. מה - .אימון - 301 00:25:08,592 --> 00:25:09,968 .עליך ללכת 302 00:25:10,052 --> 00:25:12,679 ?מה עשית לעזאזל - .זו לא היא. זה אני - 303 00:25:12,763 --> 00:25:16,225 עליכם לצאת מטווח ראיה .ולרדת למרתף כמה שיותר מהר 304 00:25:16,808 --> 00:25:18,018 .אבא 305 00:25:23,106 --> 00:25:24,441 .אני מצטער 306 00:25:24,858 --> 00:25:26,151 .קדימה 307 00:25:44,628 --> 00:25:46,588 .הטלפון מנותק - .כן - 308 00:25:47,881 --> 00:25:50,384 ?ג'ייסון, מי נמצא בחוץ? מי זה 309 00:26:07,860 --> 00:26:09,319 ?מה אתה עושה 310 00:26:10,112 --> 00:26:11,363 .לא 311 00:26:15,617 --> 00:26:18,704 .לא היינו צריכים לבוא לכאן ...אני... הילדים הללו 312 00:26:18,787 --> 00:26:20,205 .זה לא יקרה 313 00:28:48,103 --> 00:28:50,522 ?איפה זה? איפה הנשק 314 00:28:54,568 --> 00:28:57,654 ?מי עוד נמצא כאן בחוץ? מי עוד ?כמה אנשים ישנם איתך 315 00:28:57,738 --> 00:28:59,364 .לא אשאל אותך שוב 316 00:29:00,240 --> 00:29:02,201 .אני עובד לבד. כמוך 317 00:29:04,912 --> 00:29:06,705 .אנחנו תמיד עובדים לבד 318 00:29:07,080 --> 00:29:09,458 ?למה אתה מתכוון - ?מי אתה? רומא - 319 00:29:09,583 --> 00:29:10,918 ?פריס 320 00:29:13,086 --> 00:29:14,796 .טרדסטון, שנינו 321 00:29:14,880 --> 00:29:16,548 ?טרדסטון - ?מי מהם - 322 00:29:18,300 --> 00:29:19,968 ?אתה מקבל את כאבי הראש 323 00:29:20,928 --> 00:29:21,929 .כן 324 00:29:22,012 --> 00:29:24,014 .אני מקבל כאבי ראש איומים 325 00:29:24,556 --> 00:29:26,934 ?אתה יודע, בלילה כשאתה נוהג 326 00:29:27,017 --> 00:29:28,685 .אולי זה בגלל הפנסים הקדמיים 327 00:29:28,769 --> 00:29:30,521 ?מה זה טרדסטון 328 00:29:31,438 --> 00:29:33,565 .טרדסטון אמר גלולות 329 00:29:35,400 --> 00:29:37,277 .הם אמרו ללכת לפריס 330 00:29:41,990 --> 00:29:43,492 .הבט בזה 331 00:29:45,661 --> 00:29:47,621 .הבט מה הם אילצו אותך לתת 332 00:30:12,563 --> 00:30:14,398 .בסדר, בסדר 333 00:30:14,565 --> 00:30:17,442 בסדר, קלאודיה, היכנסי מקדימה .וחגרי את חגורת הבטיחות 334 00:30:17,526 --> 00:30:19,778 .בסדר, פשוט נשים אותך מאחור 335 00:30:19,862 --> 00:30:21,989 .בסדר, היכנסי מקדימה, קלאודיה 336 00:30:27,160 --> 00:30:29,204 .אני לא מחכה, מרי 337 00:30:29,454 --> 00:30:31,290 .רגע אחד, אימון - !אני לא מחכה - 338 00:30:31,373 --> 00:30:32,100 !בבקשה 339 00:30:34,084 --> 00:30:35,252 .קחי את זה 340 00:30:35,335 --> 00:30:37,754 .לקחתי 30 אלף דולר. השאר שלך 341 00:30:38,755 --> 00:30:40,716 ?זהו - .זה כל מה שיש לי - 342 00:30:43,635 --> 00:30:45,137 .לא, לא לזה התכוונתי 343 00:30:45,220 --> 00:30:49,766 .זה לא יגמר, מרי .את מוכרחה לצאת עכשיו. להתרחק ממני 344 00:30:51,226 --> 00:30:53,729 .את מוכרחה לצאת .את מוכרחה להתחיל לרוץ 345 00:30:54,271 --> 00:30:55,981 .את מורידה פרופיל, ונשארת כך 346 00:30:56,064 --> 00:30:58,025 .אין יותר חברים. שום דבר מוכר 347 00:31:00,277 --> 00:31:03,989 .יש בפנים מספיק כדי לבנות לעצמך חיים .כל סוג של חיים 348 00:31:04,072 --> 00:31:05,449 !אני זז, מרי 349 00:31:05,532 --> 00:31:06,617 !היי 350 00:31:09,369 --> 00:31:11,747 .היכנסי למכונית. עלייך ללכת 351 00:31:17,336 --> 00:31:19,213 ?מה אתה מתכוון לעשות 352 00:31:20,047 --> 00:31:21,298 .אסיים את זה 353 00:31:22,049 --> 00:31:23,342 .קדימה 354 00:31:25,010 --> 00:31:26,220 .בבקשה 355 00:32:44,673 --> 00:32:46,258 .הכנס סיסמה, בבקשה 356 00:32:47,259 --> 00:32:48,510 .הכנס סיסמה 357 00:32:52,806 --> 00:32:54,057 .הכנס סיסמה 358 00:32:58,353 --> 00:32:59,771 ?מי זה 359 00:33:05,569 --> 00:33:07,362 ?מי אתה לעזאזל 360 00:33:11,033 --> 00:33:12,784 .האיש ששלחת מת 361 00:33:12,868 --> 00:33:15,245 .אז מי שזה לא יהיה, מוטב שתתחיל לדבר 362 00:33:16,997 --> 00:33:18,248 .שלום, ג'ייסון 363 00:33:19,541 --> 00:33:21,502 ?אז מה עושים עכשיו 364 00:33:26,882 --> 00:33:30,344 .ישנן שתי אפשרויות ,או שאתה מגיע ונותן לנו לעשות זאת נכונה 365 00:33:30,469 --> 00:33:32,513 .או שנצטרך להמשיך עד שנהיה מרוצים 366 00:33:32,596 --> 00:33:34,389 .כלומר, עד שתהרגו אותי 367 00:33:36,350 --> 00:33:38,936 איני יכול לתקן זאת .אם איני יודע מה הבעיה 368 00:33:39,019 --> 00:33:41,647 .ספר לי במה מדובר, ואעשה כמיטב יכולתי 369 00:33:49,905 --> 00:33:52,449 ?למה שלא תדבר עם מרי, ג'ייסון 370 00:33:54,284 --> 00:33:58,205 .בוא נשאל את מרי מה היא רוצה לעשות - .למען האמת, אני חושב שלא אכפת לה - 371 00:33:58,288 --> 00:33:59,665 .היא מתה 372 00:34:08,632 --> 00:34:11,134 ?אני מצטער לשמוע זאת. איך זה קרה 373 00:34:11,260 --> 00:34:13,178 .היא האטה אתהקצב שלי 374 00:34:14,388 --> 00:34:17,140 ...ג'ייסון, כל מה שעשינו ממש מ - .מספיק - 375 00:34:17,224 --> 00:34:18,225 .מספיק 376 00:34:19,560 --> 00:34:21,895 .חמש וחצי אחר הצהריים. פריס 377 00:34:22,104 --> 00:34:23,814 .היום. פונטנוף 378 00:34:24,106 --> 00:34:26,525 ,אתה בא לבד .אתה צועד עד לאמצע הגשר 379 00:34:26,650 --> 00:34:28,861 .אתה מוריד את הג'קט שלך .פנים לכיוון מזרח 380 00:34:28,944 --> 00:34:30,863 .אחייג שוב את המספר הזה - !ג'ייסון, חכה - 381 00:34:40,956 --> 00:34:45,377 הטיס ה הראשונה. אמור לניקי שאת קשר .מהמכונית. אמור לה למצוא את פיקוט. לך 382 00:34:48,338 --> 00:34:49,548 ...אז 383 00:34:50,257 --> 00:34:51,758 ?מה נעשה 384 00:34:51,967 --> 00:34:54,261 .אמרתי לך שאנקה את זה .זה מה שאני עושה 385 00:34:54,344 --> 00:34:56,388 ?אתה באמת יכול להביא אותו לכאן 386 00:34:56,972 --> 00:34:58,807 ?אני חושב שעברנו את זה, לא 387 00:34:59,433 --> 00:35:01,059 ?יש לך רעיון טוב יותר 388 00:35:01,143 --> 00:35:03,854 לא נתת לי דבר חוץ משביל של נזקים 389 00:35:03,937 --> 00:35:06,315 .מציריך לפריס .לא יכולתי להחריף את המצב 390 00:35:06,398 --> 00:35:09,234 ?למה שלא תעלה להזמין חדר ישיבות 391 00:35:09,318 --> 00:35:11,695 .אולי תצליח לשכנע אותו למות 392 00:36:33,026 --> 00:36:34,945 .שלילי על המטרה 393 00:36:37,781 --> 00:36:39,908 ?עמדה מספר אחת - .שלילי - 394 00:36:40,033 --> 00:36:42,244 ?עמדה מספר שתיים - .שלילי - 395 00:36:57,217 --> 00:36:59,803 .עמדה מספר שלוש, אופנוע 396 00:37:00,846 --> 00:37:02,181 .שלילי 397 00:37:02,347 --> 00:37:03,390 .שלילי 398 00:37:27,664 --> 00:37:28,749 ?ג'ייסון 399 00:37:28,832 --> 00:37:32,753 .אמרתי לך לבוא לבד .אני מניח שזה היה מסובך מדי 400 00:37:32,836 --> 00:37:34,671 .אז נסה את זה: נעלמתי 401 00:37:38,884 --> 00:37:39,885 .לעזאזל 402 00:37:46,934 --> 00:37:48,769 .השג את ניקי בטלפון 403 00:38:04,409 --> 00:38:05,452 ?כן 404 00:38:05,536 --> 00:38:08,080 כמה זמן יקח לנקות את החדר ?ולהעביר אותו 405 00:38:08,163 --> 00:38:10,123 ?להיפטר מהכל - .כן - 406 00:38:10,832 --> 00:38:13,585 .בין שעתיים לשלוש - .בסדר, התחילי - 407 00:38:20,717 --> 00:38:22,010 .הקשיבו, אין הפסקות 408 00:38:22,094 --> 00:38:24,972 .שני אנשים בחוץ, אחד בלובי .ופיקחו את עיניכם 409 00:38:27,641 --> 00:38:30,018 ?לשמור את המשאית - .כן, שמור את המשאית - 410 00:38:30,102 --> 00:38:33,188 .אסגור את היחידה הזאת .נעביר את המכשירים למשאית 411 00:38:50,455 --> 00:38:53,208 .הם כיסו את ספרד, מלטה, מרוקו 412 00:38:53,292 --> 00:38:55,878 כן, את כל תקשורת הרדיו .של המשטרה המקומית 413 00:38:55,961 --> 00:38:59,506 לא, בשביל צפון אירופה .אנו זקוקים לצו מוסמך. כן 414 00:39:00,632 --> 00:39:03,927 .בסדר, הם מטפלים בזה .נקבל נתוני לווין תוך שלושים דקות 415 00:40:13,455 --> 00:40:15,374 ?היכן ארגז השטח שלך 416 00:40:20,003 --> 00:40:22,798 ?היכן ארגז השטח שלך - .שם - 417 00:40:23,674 --> 00:40:26,009 .כל המערכת השתבשה 418 00:40:26,426 --> 00:40:28,679 .זה החלון ששם 419 00:40:29,012 --> 00:40:30,806 ?חלון חדר האוכל 420 00:40:32,474 --> 00:40:34,017 .אני לא מבינה 421 00:40:36,144 --> 00:40:38,230 .מנותק. הטלפונים מנותקים 422 00:40:40,315 --> 00:40:41,733 ?זה בורן, נכון 423 00:40:42,776 --> 00:40:44,152 .שקט 424 00:41:31,909 --> 00:41:33,577 .אם אתה זז, אתה מת 425 00:41:33,827 --> 00:41:34,870 .בורן 426 00:41:35,245 --> 00:41:36,538 .אקדח למטה 427 00:41:42,586 --> 00:41:43,587 .לשם 428 00:41:45,380 --> 00:41:47,132 ...טוב, אז מה אתה רוצה 429 00:41:47,257 --> 00:41:48,634 .טרדסטון 430 00:41:49,176 --> 00:41:51,720 .כדאי שתביט סביב. לא נשאר הרבה 431 00:41:51,803 --> 00:41:54,264 ?אתה טרדסטון - ?האם אני טרדסטון? אני - 432 00:41:54,348 --> 00:41:56,391 ?על מה אתה מדבר, לכל הרוחות 433 00:41:56,475 --> 00:41:57,935 .הוא איבד את שפיותו 434 00:41:58,143 --> 00:42:02,356 !כדאי מאוד שתתחיל לתת הסברים .משום שחשבתי שאנחנו באותו צד 435 00:42:02,481 --> 00:42:03,690 ?בצד של מי 436 00:42:03,815 --> 00:42:07,653 ?אתה לא מודע למה שאתה עושה, נכון !אין לך שמץ ארור של מושג 437 00:42:07,986 --> 00:42:09,279 ?מי אני 438 00:42:09,530 --> 00:42:11,532 !אתה רכושה של ממשלת ארצות הברית 439 00:42:11,615 --> 00:42:14,785 !אתה נשק לא תקין בשווי של 30 מליון דולר 440 00:42:15,285 --> 00:42:17,204 !אתה אסון מהלך 441 00:42:17,329 --> 00:42:20,415 ,ובשם האל, גם אם זה יהרוג אותי .אתה תספר לי איך זה קרה 442 00:42:20,499 --> 00:42:23,460 ?למה אתה מנסה להרוג אותי - ?מה קרה במרסיי - 443 00:42:23,961 --> 00:42:26,255 .שלחת אותי להרוג את וומבוסי 444 00:42:26,338 --> 00:42:29,383 ?להרוג את וומבוסי .כן, אנחנו יכולים לעשות זאת בכל עת 445 00:42:29,466 --> 00:42:32,052 אני יכול לשלוח .את ניקי לעשות זאת, למען השם 446 00:42:32,386 --> 00:42:35,222 מר וומבוסי היה אמור להיות מת .לפני שלושה שבועות 447 00:42:35,305 --> 00:42:38,976 הוא היה אמור למות בצורה שההסבר האפשרי היחידי היה 448 00:42:39,059 --> 00:42:42,104 .שהוא נרצח על ידי אחד מפמלייתו 449 00:42:42,187 --> 00:42:43,981 .אני לא שולח אותך להרוג 450 00:42:44,106 --> 00:42:45,732 .אני שולח אותך להיות בלתי נראה 451 00:42:45,816 --> 00:42:48,068 .אני שולח אותך משום שאתה לא קיים 452 00:42:48,443 --> 00:42:50,571 .אני רוצה לדעת מה קרה במרסיי 453 00:42:50,654 --> 00:42:53,448 .איני זוכר מה קרה במרסיי 454 00:42:53,532 --> 00:42:56,201 .שטויות! זה לא מקובל, חייל 455 00:42:56,285 --> 00:42:57,953 !שמעת אותי? נכשלת 456 00:42:58,036 --> 00:42:59,538 ?לא מקובל - !נכשלת - 457 00:42:59,621 --> 00:43:03,292 !נכשלת, ואתה תספר לי למה - !איני יכול לספר לך! איני זוכר - 458 00:43:03,375 --> 00:43:06,461 .החזרת את קן לחיים .אירגנת פגישה עם וומבוסי 459 00:43:06,670 --> 00:43:09,298 !מצאת את חברת האבטחה. פרצת למשרד 460 00:43:09,381 --> 00:43:13,177 למען השם, בחרת את היאכטה !כנקודת ההתקפה הארורה 461 00:43:21,059 --> 00:43:22,477 .בחרת את הסירה 462 00:43:22,561 --> 00:43:25,397 .בחרת את היום. עקבת אחרי הצוות 463 00:43:25,480 --> 00:43:27,024 !האוכל, הדלק 464 00:43:27,107 --> 00:43:29,860 .אמרת לנו היכן. אמרת לנו מתי 465 00:43:30,444 --> 00:43:32,988 .הסתתרת בסירה ההיא במשך חמישה ימים 466 00:43:33,155 --> 00:43:35,741 !היית בפנים, ג'ייסון. היית בפנים 467 00:43:35,824 --> 00:43:37,326 !זה נגמר 468 00:44:37,970 --> 00:44:39,763 .לא, אתה כן זוכר 469 00:44:42,766 --> 00:44:44,142 ?נכון 470 00:44:50,524 --> 00:44:52,568 .אני לא רוצה לעשות זאת יותר 471 00:44:53,652 --> 00:44:56,196 .אני חושב שאין זו החלטה שלך 472 00:45:01,076 --> 00:45:03,745 ?ג'ייסון בורן מת. אתה שומע אותי 473 00:45:04,162 --> 00:45:05,873 .הוא טבע לפני שבועיים 474 00:45:06,164 --> 00:45:08,500 ?אתה תאמר להם שבורן מת. מובן 475 00:45:08,584 --> 00:45:10,169 ?לאן אתה מתכוון ללכת 476 00:45:11,295 --> 00:45:15,174 ,אני נשבע, אם רק ארגיש מישהו מאחוריי אין לתאר את המהירות 477 00:45:15,257 --> 00:45:18,343 ואת העוצמה של המלחמה .שאגיש לסף דלתך 478 00:45:18,468 --> 00:45:20,387 .אני בצד של עצמי עכשיו 479 00:48:55,352 --> 00:48:56,353 .זה נעשה 480 00:48:57,312 --> 00:48:58,772 .כבה זאת 481 00:49:36,894 --> 00:49:39,771 .למעשה, פרויקט טרדסטון כבר הסתיים 482 00:49:39,855 --> 00:49:43,066 בראשיתו הוא תוכנן .כתוכנת משחק משוכללת 483 00:49:43,150 --> 00:49:45,861 .קיווינו שזה יהפוך לבימת אימונים טובה 484 00:49:45,944 --> 00:49:49,531 ,אבל למען האמת בשביל תירגול תיאורטי בלבד 485 00:49:49,615 --> 00:49:51,950 .היחס בין העלות לרווח היה פשוט גבוה מדי 486 00:49:52,034 --> 00:49:54,119 .בשלב זה, הוא יצא משירות פעיל 487 00:49:54,203 --> 00:49:55,787 ?בסדר, מה הלאה 488 00:49:55,871 --> 00:49:58,207 טוב, זהו 489 00:49:59,833 --> 00:50:01,043 .בלאקבראייר 490 00:50:01,126 --> 00:50:04,338 בלאקבראייר הינו חיבור לתוכנת קשר של משרד ההגנה 491 00:50:04,421 --> 00:50:08,509 .לגביו אנו בטוחים בסיכויי ההצלחה .יש לו רגליים. הוא ירוץ ללא הרף 492 00:50:08,592 --> 00:50:12,429 יש בו שילוב של מרכיבי שדות אבטחה ...פרואקטיבים וראקטיבים 493 00:50:56,348 --> 00:50:57,975 ?זו החנות שלך 494 00:50:58,058 --> 00:50:59,184 .כן 495 00:51:00,644 --> 00:51:04,773 ...זה נחמד. קשה קצת למצוא, אבל 496 00:51:09,278 --> 00:51:11,363 ?את חושבת שאני יכול לשכור קטנוע 497 00:51:15,200 --> 00:51:16,702 ?יש לך תעודת זהות 498 00:51:18,120 --> 00:51:19,496 .לא ממש 499 00:51:41,810 --> 00:51:43,937 :Ripped by MoviezFreak Fix By D.A.N