1 00:00:24,426 --> 00:00:26,426 -nirthebot ו kingologo תורגם על ידי- 2 00:00:27,427 --> 00:00:28,427 -צפייה מהנה- 3 00:00:28,902 --> 00:00:32,330 -זוכה פרס אריה הזהב- -פסטיבל ונציה 1966- 4 00:00:54,854 --> 00:00:58,153 ?לא יכולת לומר את זה קודם -אלג'יר 1957- 5 00:00:58,825 --> 00:01:00,816 .זה היה מקל עליך 6 00:01:12,372 --> 00:01:14,499 .סוף סוף הוא הודה 7 00:01:15,575 --> 00:01:17,304 .תביא לו קפה 8 00:01:19,546 --> 00:01:21,173 .אל תדאג 9 00:01:21,681 --> 00:01:23,945 .שתה, אתה תרגיש טוב יותר 10 00:01:28,855 --> 00:01:30,948 .אל תיקח את זה קשה, חבר 11 00:01:42,502 --> 00:01:43,696 .עמוד נוח 12 00:01:43,937 --> 00:01:46,906 ?זאת האמת - .נראה כך. רחוב דה אבדראם 3 - 13 00:01:47,173 --> 00:01:48,333 .הלבישו אותו 14 00:01:50,610 --> 00:01:51,975 תתעודד 15 00:01:52,178 --> 00:01:55,375 .הכל נגמר .נותר רק עוד מאמץ אחד קטן 16 00:01:55,748 --> 00:01:57,773 ?אתה מסוגל לעמוד 17 00:01:58,051 --> 00:01:59,348 .עזבו אותו 18 00:02:01,387 --> 00:02:03,355 .קח, תלבש את זה 19 00:02:08,695 --> 00:02:10,595 .זה יתאים לך 20 00:02:11,764 --> 00:02:16,326 ,אנחנו בדרך לקסבה .הם לא יזהו אותך כך 21 00:02:16,536 --> 00:02:18,731 תראה לנו את המחבוא .של עלי לה פואנט 22 00:02:19,239 --> 00:02:20,866 .ואז תשתחרר 23 00:02:21,574 --> 00:02:23,405 .תביא לו כומתה ותלביש אותו 24 00:02:24,077 --> 00:02:25,271 !הוכנסת לתפקיד 25 00:02:25,678 --> 00:02:27,043 !תפסיק להתלוצץ, לאגלואה 26 00:02:34,821 --> 00:02:36,254 .קדימה 27 00:02:44,564 --> 00:02:48,000 !תפסיק ?אתה רוצה סיבוב נוסף 28 00:02:48,234 --> 00:02:51,533 .די להשתטות .קח את עצמך בידיים 29 00:02:56,709 --> 00:03:02,477 -הקרב על אלג'יר- 30 00:05:42,809 --> 00:05:45,175 .אולי הם לא יודעים שאנחנו כאן 31 00:05:53,886 --> 00:05:58,346 .עלי לה פואנט, הבית מוקף .זה חסר תועלת 32 00:06:00,126 --> 00:06:03,857 .הכנעו תשחררו את האישה והילד קודם 33 00:06:04,097 --> 00:06:07,498 .ואז את האיש שאיתך .אחר כך, יהיה תורך לצאת 34 00:06:08,534 --> 00:06:10,468 .תשאיר את כלי הנשק מאחור 35 00:06:11,871 --> 00:06:13,896 .בלי תעלולים. הפסדת 36 00:06:14,340 --> 00:06:18,970 .אנחנו מקיפים אותך ?אין לך סיכוי. מבין 37 00:06:21,180 --> 00:06:22,670 ?אתה מקשיב לי, עלי 38 00:06:24,517 --> 00:06:29,113 !תקשיב טוב! אתה האחרון !זה נגמר 39 00:06:29,355 --> 00:06:31,118 .הארגון חוסל 40 00:06:31,691 --> 00:06:33,989 .כולם מתים או כלואים 41 00:06:34,727 --> 00:06:37,355 ,אם תצא עכשיו .תקבל משפט הוגן 42 00:06:37,563 --> 00:06:39,690 !תחליט 43 00:06:48,913 --> 00:06:56,905 -אלג'יר 1954- -הרובע האירופאי, הקסבה- 44 00:07:12,165 --> 00:07:16,101 החזית הלאומית לשחרור אלג'יריה :דו"ח מס' 1 45 00:07:16,269 --> 00:07:20,205 אנשי אלג'יריה, הקרב שלנו .הוא נגד הקולוניאליזם 46 00:07:20,473 --> 00:07:24,500 מטרתינו : עצמאותה ושחרורה ,של אלג'יריה 47 00:07:24,744 --> 00:07:28,771 בהתאמה לעקרונות האיסלמיים ,וכיבוד הזכויות הבסיסיות 48 00:07:29,015 --> 00:07:31,677 .בלי התחשבות בגזע או בדת 49 00:07:31,918 --> 00:07:35,877 ,כדי להימנע משפיכות דמים אנו מציעים שהרשויות הצרפתיות 50 00:07:36,289 --> 00:07:40,453 ידונו איתנו על זכותינו .להגדרה עצמית 51 00:07:41,360 --> 00:07:45,421 אלג'יראים, מחובתכם להציל את מדינתכם .ולהשיב לה את חירותה 52 00:07:45,698 --> 00:07:47,529 .הניצחון יהיה שלכם 53 00:07:47,767 --> 00:07:52,466 !קדימה, אחיי! התאחדו !החזית הלאומית קוראת לכם להילחם 54 00:07:52,972 --> 00:07:55,702 .גבירותיי ורבותיי, תהמרו 55 00:07:56,108 --> 00:07:58,133 ...זה מפסיד, זה מפסיד 56 00:07:59,078 --> 00:08:01,273 .אס מנצח 57 00:08:04,150 --> 00:08:05,117 .500 פרנק 58 00:08:08,187 --> 00:08:09,814 .תורך, גבירתי 59 00:08:15,428 --> 00:08:18,329 .אס מנצח, זה מפסיד 60 00:08:20,233 --> 00:08:21,222 !הוא תמיד שם 61 00:08:33,079 --> 00:08:35,377 ?מדוע הוא ממהר - !עצור אותו - 62 00:08:48,761 --> 00:08:50,854 !תחבוט בראשו של הממזר 63 00:09:03,976 --> 00:09:05,273 .עומאר, עלי 64 00:09:05,778 --> 00:09:09,077 .שם בדוי : עלי לה פואנט .נולד ב- 15 בינואר 1930, במיליאניה 65 00:09:10,249 --> 00:09:11,341 .אנאלפבית 66 00:09:11,684 --> 00:09:16,519 .עבודה : פועל, בנאי, מתאגרף .כרגע מובטל 67 00:09:16,756 --> 00:09:18,951 .סטטוס צבאי : משתמט 68 00:09:19,191 --> 00:09:22,558 .1942 ,בית המשפט האלג'יראי לקטינים 69 00:09:22,762 --> 00:09:26,289 שנה במוסד לעבריינים צעירים .באשמת ונדליזם 70 00:09:26,465 --> 00:09:29,628 .1944 ,בית המשפט האוראני לקטינים 71 00:09:30,136 --> 00:09:33,731 .שנתיים עבור התנהגות בלתי תקינה 72 00:09:34,073 --> 00:09:39,238 ,1949 ,בית המשפט האלג'יראי ריצוי של שמונה חודשים בבית הכלא 73 00:09:39,445 --> 00:09:43,347 .באשמת העלבת בשוטר בתפקיד 74 00:10:47,647 --> 00:10:51,174 !אללה וואכבר 75 00:10:57,023 --> 00:10:58,957 !תחי אלג'יריה 76 00:11:00,693 --> 00:11:03,491 !תחי אלג'יריה 77 00:11:22,648 --> 00:11:24,411 .שקט! הנה הוא 78 00:11:25,484 --> 00:11:26,917 .תהיו בשקט 79 00:12:23,275 --> 00:12:27,006 -חמישה חודשים מאוחר יותר- 80 00:13:12,024 --> 00:13:13,252 !תסתלק מכאן 81 00:13:13,459 --> 00:13:16,451 .לגברים יש שני פרצופים" "האחד מחייך, והשני בוכה 82 00:13:16,695 --> 00:13:17,787 ?הם שלחו אותך 83 00:13:18,030 --> 00:13:19,088 .כן, הם שלחו אותי 84 00:13:19,765 --> 00:13:20,459 .קח 85 00:13:22,067 --> 00:13:23,398 !חכה 86 00:13:23,936 --> 00:13:25,335 .חזור הנה 87 00:13:27,406 --> 00:13:28,737 ?אתה יודע לקרוא - .כמובן - 88 00:13:28,941 --> 00:13:30,772 .תקרא לי את זה 89 00:13:34,914 --> 00:13:38,680 .יש בית קפה מורי ברחוב רנדון, בקסבה" 90 00:13:38,918 --> 00:13:43,355 ,מראבי, בעל המקום" .הוא מודיע משטרתי 91 00:13:43,689 --> 00:13:48,183 ,כל יום בחמש אחר הצהריים" .שוטר צרפתי עוצר שם 92 00:13:48,694 --> 00:13:54,929 ,הוא נשאר לכמה דקות" .מספיק זמן כדי לשתות קפה ולקבל מידע 93 00:13:55,201 --> 00:13:58,693 .ואז הוא עוזב" ".עליך להרוג את השוטר 94 00:13:58,938 --> 00:14:01,907 ?לא את מראבי - .לא, את השוטר - 95 00:14:02,408 --> 00:14:03,397 .בסדר 96 00:14:04,443 --> 00:14:06,206 .אתה לא יכול להיכשל" 97 00:14:06,946 --> 00:14:12,282 ליד בית הקפה אתה תראה" .אישה עם סלסלה 98 00:14:12,785 --> 00:14:15,117 .אתם תעקבו אחרי השוטר" 99 00:14:15,354 --> 00:14:19,654 .ברגע הנכון, היא תביא לך אקדח" 100 00:14:19,925 --> 00:14:22,655 ".אתה פשוט צריך ללחוץ על ההדק" 101 00:14:45,451 --> 00:14:46,748 !עזבי אותי 102 00:14:46,952 --> 00:14:48,351 !צפו בי, אחיי 103 00:14:50,055 --> 00:14:52,319 !אז, אתה מפחד עכשיו 104 00:14:52,591 --> 00:14:56,425 .תראו איך הארגון מטפל בבוגדים 105 00:15:22,154 --> 00:15:25,851 !כלבה! עבדת עליי - !הזהר, המשטרה כאן - 106 00:15:30,129 --> 00:15:34,122 !עכשיו תסבירי - .אם הם לא יתפסו אותנו קודם - 107 00:15:34,366 --> 00:15:36,800 .מי שלח אותך? קחי אותי אליו 108 00:15:37,036 --> 00:15:38,594 .הוא מחכה - ?היכן - 109 00:15:38,804 --> 00:15:41,637 .אתה תראה, אם לא תיתפס 110 00:15:58,824 --> 00:16:01,657 .את ראשונה. אני אהיה אחרייך 111 00:16:07,066 --> 00:16:09,728 ?אם היית בוגד .היינו צריכים לוודא 112 00:16:09,935 --> 00:16:14,634 .האקדח היה ריק מכדורים - ,נגיד והיית מרגל משטרתי - 113 00:16:14,907 --> 00:16:19,776 ,החזית הלאומית יוצרת איתך קשר בכלא ,אתה מעמיד פנים שאתה למען המטרה 114 00:16:20,012 --> 00:16:21,843 .והצרפתים עוזרים לך לברוח 115 00:16:22,214 --> 00:16:23,442 ?ואז הם יורים בי 116 00:16:23,582 --> 00:16:25,243 .כדורי סרק 117 00:16:25,451 --> 00:16:29,353 אתה בורח, מגיע לכתובת ,שקיבלת מהחזית הלאומית 118 00:16:29,555 --> 00:16:31,386 .ומסתנן אלינו 119 00:16:31,557 --> 00:16:32,819 ?ומי אתה 120 00:16:33,025 --> 00:16:36,085 .ג'אפר. אל-האדי-ג'אפר 121 00:16:36,962 --> 00:16:40,591 .כדי להצטרף אלינו הייתה לך משימה 122 00:16:40,933 --> 00:16:44,130 אם הייתי אומר לך ,להרוג את בעל הבר, אלג'יראי 123 00:16:44,370 --> 00:16:50,138 השוטרים היו נותנים לך להרוג .אותו, למרות שהוא חפרפרת 124 00:16:50,376 --> 00:16:52,674 .זה היה מוכיח את הנאמנות שלך 125 00:16:53,579 --> 00:16:55,843 ,אם הייתי אומר לך להרוג את השוטר 126 00:16:56,715 --> 00:16:59,309 .הצרפתים לא היו מרשים זאת 127 00:16:59,551 --> 00:17:03,351 ,אם היית אחד מהם .לא היית עושה את זה 128 00:17:04,189 --> 00:17:05,622 .אבל לא הרגתי אותו 129 00:17:06,191 --> 00:17:10,423 .לא, אבל ניסית .זה מה שחשוב 130 00:17:11,363 --> 00:17:12,489 !לא סמכת עליי 131 00:17:13,165 --> 00:17:15,030 .נו באמת, אל תתרגש 132 00:17:15,534 --> 00:17:18,970 .אמרתי לירות בו בגבו 133 00:17:19,271 --> 00:17:20,295 !אין סיכוי 134 00:17:21,306 --> 00:17:23,103 .אתה עדיין לא מבין 135 00:17:23,842 --> 00:17:26,709 .תסביר זאת טוב יותר 136 00:17:26,879 --> 00:17:28,847 .בסדר, אני אסביר 137 00:17:30,015 --> 00:17:32,916 ראשית, עלינו להתארגן 138 00:17:33,218 --> 00:17:35,243 .ולאבטח את מקומות מחבואינו 139 00:17:36,188 --> 00:17:38,213 .ואז נוכל לצאת לפעולה 140 00:17:38,590 --> 00:17:40,319 ,הארגון מתחזק 141 00:17:40,492 --> 00:17:46,089 אבל עדיין יש יותר מדי ,שיכורים, פרוצות, נרקומנים 142 00:17:46,698 --> 00:17:50,293 ,אנשים שמדברים יותר מדי .אנשים שמוכנים להלשין עלינו 143 00:17:50,636 --> 00:17:53,264 .עלינו לנצח או להשמיד אותם 144 00:17:53,505 --> 00:17:57,635 ,עלינו לנקות את ה"בית" קודם .לארגן את המדינה 145 00:17:57,910 --> 00:18:01,778 רק אז נוכל להתמודד עם אוייבינו ?האמיתי. אתה מבין, עלי 146 00:18:02,581 --> 00:18:04,708 -אפריל 1956- 147 00:18:04,817 --> 00:18:06,842 החזית הלאומית לשחרור אלג'יריה 148 00:18:07,186 --> 00:18:08,813 : דו"ח מספר 24 149 00:18:09,054 --> 00:18:12,148 ,אנשי אלג'יריה המינהל הקולוניאלי 150 00:18:12,391 --> 00:18:16,452 ,אחראי לא רק לרוששות אנשינו 151 00:18:16,695 --> 00:18:21,689 ,אלא גם להשחטת והשפלת אחינו ואחיותינו 152 00:18:21,934 --> 00:18:24,528 .שאיבדו את חוש האצילות שלהם 153 00:18:24,803 --> 00:18:28,170 החזית הלאומית מנהיגה קמפיין ,להשמדת הפורענות הזו 154 00:18:28,373 --> 00:18:31,638 ומבקשת את עזרת האוכלוסיה .ושיתוף פעולה 155 00:18:31,844 --> 00:18:35,678 .זהו השלב הראשון לקראת עצמאות 156 00:18:38,484 --> 00:18:43,319 נכון להיום, החזית הלאומית קיבלה על עצמה את האחריות 157 00:18:43,689 --> 00:18:46,157 ,על המורל הפיזי והרוחני של האלג'יראים 158 00:18:46,291 --> 00:18:47,553 ולכן החליטה 159 00:18:47,826 --> 00:18:52,559 להחרים את המכירה והשימוש ,בתרופות ובמשקאות אלכוהוליים 160 00:18:52,831 --> 00:18:55,857 .ולהחרים את הזנות והרכושנות 161 00:18:56,135 --> 00:19:01,004 עבריינים ייענשו. פעם נוספת .תוביל לגזר דין מוות 162 00:19:01,707 --> 00:19:03,436 !שיכור! שיכור 163 00:19:59,198 --> 00:20:01,632 ?אתה לא יודע שהסמים אסורים 164 00:20:02,901 --> 00:20:04,698 ?למה - .אל תעשה זאת שוב - 165 00:20:05,003 --> 00:20:06,561 ?ראית את חסן-אל בלידי 166 00:20:15,347 --> 00:20:18,839 ?ראית את חסן-אל בלידי .תמסרי לו שאני מחפש אותו 167 00:20:23,722 --> 00:20:24,711 ?ראית את חסן 168 00:20:31,029 --> 00:20:34,726 ,אם תראו את חסן-אל בלידי .תמסרו לו שאני מחפש אותו 169 00:20:38,237 --> 00:20:40,068 ?עלי, איפה היית 170 00:20:40,305 --> 00:20:44,264 ?חסן נמצא - ?הוא עזב מוקדם יותר. צריך משהו - 171 00:20:44,476 --> 00:20:47,445 ,אם תראי אותו .תמסרי לו שאני מחפש אותו 172 00:20:54,453 --> 00:20:56,080 ?עלי! מה שלומך 173 00:20:56,321 --> 00:20:59,381 .תשאר שם. אל תזוז 174 00:20:59,691 --> 00:21:02,159 .תירגע - .אמרתי לך לא לזוז - 175 00:21:02,661 --> 00:21:04,686 ?ממה אתה מפחד 176 00:21:04,830 --> 00:21:06,092 .אני מפחד רק מאלהים 177 00:21:06,865 --> 00:21:08,765 ?מה פשר כל המהומה 178 00:21:10,002 --> 00:21:11,560 .אין כלום בינינו 179 00:21:11,903 --> 00:21:14,531 ?אנחנו חברים. שכחת 180 00:21:15,507 --> 00:21:16,235 .היינו חברים 181 00:21:16,742 --> 00:21:18,642 ?מה קרה לך 182 00:21:18,844 --> 00:21:20,106 .נגזר עליך מוות 183 00:21:23,415 --> 00:21:26,578 .עכשיו אני מבין 184 00:21:27,152 --> 00:21:29,017 .גזרת עליי דין מוות 185 00:21:33,392 --> 00:21:34,825 ?כמה הם משלמים לך 186 00:21:35,027 --> 00:21:36,722 .רק דבר אחד יכול להצילך 187 00:21:36,928 --> 00:21:39,920 .הוזהרת פעמיים .זוהי האזהרה האחרונה 188 00:21:40,966 --> 00:21:43,332 ?למה אתה מתכוון 189 00:21:43,835 --> 00:21:45,462 .עבוד למען החזית הלאומית 190 00:21:45,937 --> 00:21:47,404 !תסתלק 191 00:21:50,409 --> 00:21:55,676 .אל תטרחו! חשבו בהיגיון .דברים ישתנו בקסבה 192 00:21:55,914 --> 00:21:58,542 .חשבו בהיגיון .אנחנו ננקה את המקום 193 00:21:58,817 --> 00:22:00,546 !עכשיו תסתלקו 194 00:22:03,455 --> 00:22:05,218 .ותשמרו על עצמכם 195 00:22:06,158 --> 00:22:10,788 -העשירי ביוני, 1956- 196 00:22:18,503 --> 00:22:20,528 .הישארו בחוץ ותמשיכו לשמור 197 00:22:26,945 --> 00:22:29,379 ?הכל בסדר - .כן - 198 00:22:33,819 --> 00:22:35,150 .שבו 199 00:22:42,994 --> 00:22:44,689 .שבו 200 00:22:48,834 --> 00:22:52,361 .נדלג על הנהלים .אתם יודעים למה 201 00:22:53,872 --> 00:22:58,138 .יום יבוא וחתונות יתקיימו בשטחים פתוחים 202 00:22:58,343 --> 00:23:01,278 .זכרו, אנחנו במלחמה כנגד הקולוניאליזם 203 00:23:01,580 --> 00:23:06,677 צבא חזק שלט על מדינתינו .במשך 130 שנים 204 00:23:08,320 --> 00:23:13,053 זאת הסיבה שהחזית הלאומית צריכה לקבל החלטות 205 00:23:13,291 --> 00:23:17,057 .הנוגעות לחיים האזרחיים של תושבי אלג'יר 206 00:23:18,196 --> 00:23:21,996 .עם החתונה הזו אנו ממלאים את חובתינו 207 00:23:22,200 --> 00:23:24,134 .חובת ההתנגדות 208 00:23:33,378 --> 00:23:37,280 ,ועכשיו, מחמוד ופתיחה 209 00:23:37,582 --> 00:23:39,209 .תצעדו קדימה 210 00:23:46,892 --> 00:23:48,018 .חתמי כאן 211 00:23:50,429 --> 00:23:53,330 .מי יתן ואלהים יעניק לכם גורל טוב .חתום כאן 212 00:23:59,571 --> 00:24:03,132 ,בשם החזית הלאומית .איחוליי הכנים 213 00:24:03,375 --> 00:24:05,138 .תרגישו בנוח 214 00:24:45,951 --> 00:24:51,514 -השני ביוני 1956- -10:32- 215 00:25:28,495 --> 00:25:31,484 -11:40- !בואו הנה 216 00:25:33,532 --> 00:25:36,296 .מה זה? תירגעו 217 00:25:36,735 --> 00:25:38,259 .בואו הנה 218 00:25:39,070 --> 00:25:40,298 ...היי, אנטואן 219 00:25:42,440 --> 00:25:45,068 .קח אותם אל הקפטן 220 00:26:58,416 --> 00:27:02,580 כן, אדוני, אבל אין להם .צו חיפוש 221 00:27:03,388 --> 00:27:05,219 ?רחוב דה איסלי 222 00:27:05,457 --> 00:27:09,723 הם עקבו אחריהם למשך זמן מה .עד שאיבדו אותם 223 00:27:10,929 --> 00:27:15,366 ,כמובן, אדוני .אבל זה ברובע שלך 224 00:27:17,302 --> 00:27:18,997 .זאת לא המשימה שלהם 225 00:27:19,170 --> 00:27:22,071 ?רחוב מארנגו .יש לנו מספר חשודים 226 00:27:23,742 --> 00:27:26,677 .התובע המחוזי דורש בקשה רשמית 227 00:27:26,845 --> 00:27:28,870 .כן, אדוני 228 00:27:30,582 --> 00:27:32,709 .אבל אין לי מספיק אנשים 229 00:27:32,951 --> 00:27:34,213 .אני מבין 230 00:27:34,919 --> 00:27:36,887 ...אבל אם יכולת 231 00:27:37,656 --> 00:27:39,385 .אפילו המושלם לא מסוגל 232 00:27:39,624 --> 00:27:42,422 ?...אבל לא יכולת 233 00:27:42,627 --> 00:27:44,117 .בסדר 234 00:27:44,763 --> 00:27:47,323 !הם מסוגלים לשחוט את כולנו 235 00:27:49,934 --> 00:27:50,923 .כן 236 00:27:53,838 --> 00:27:59,242 : שלוש בצהריים .ניסיון תקיפת סייר 237 00:27:59,644 --> 00:28:03,444 .אזור : רחוב לוסיאני .נשק : אקדח 7.65 מ"מ 238 00:28:04,082 --> 00:28:07,313 : ארבע אחר הצהריים ,תקיפת שומר 239 00:28:07,552 --> 00:28:12,421 צומת רחוב קונסולר .ושדרת הגנרל לאקור 240 00:28:23,101 --> 00:28:26,093 מצד פריס, הפתרון הוא לשים ,את אלג'יר תחת פיקוח משטרתי מתמיד 241 00:28:26,304 --> 00:28:29,933 ,לשמור על תחנות משטרה .לסגור את הרחובות 242 00:28:30,141 --> 00:28:31,870 .אני לא מסכים 243 00:28:35,914 --> 00:28:38,610 ?אז, קורבייר, איפה היינו 244 00:28:38,850 --> 00:28:42,513 צומת הרחוב קונסולר" ."ושדרת הגנרל לאקור 245 00:28:58,503 --> 00:29:00,630 : המושל הכללי פסק 246 00:29:00,839 --> 00:29:06,368 מסמך 1 : רכישה של תרופות לטיפול בפגיעה מכדורים 247 00:29:06,544 --> 00:29:09,741 .חייבת להיות מאושר בידי המושל 248 00:29:11,616 --> 00:29:14,779 מסמך 2 : על בתי החולים 249 00:29:15,653 --> 00:29:18,383 להמשיך לעדכן את השוטרים 250 00:29:18,556 --> 00:29:23,459 .על כל הפצועים שניגשו לטיפול 251 00:29:37,475 --> 00:29:39,739 : ממושל אלג'יר 252 00:29:40,044 --> 00:29:44,777 .בימים האחרונים, תריסר מתקפות התרחשו בעיר 253 00:29:45,784 --> 00:29:49,015 .הפושעים הגיעו מהרובעים המוסלמים 254 00:29:49,921 --> 00:29:54,949 בכל פעם, הם מוצאים במהרה ,מחסה באזורים אלו 255 00:29:56,227 --> 00:29:59,424 ,עקב כך, על מנת להשיב את הסדר 256 00:29:59,597 --> 00:30:03,431 הניצב המשטרתי החליט לחסום .את הרובעים האלו 257 00:30:04,435 --> 00:30:07,700 .נקודות ביקורת יועמדו בכל כניסה לרובע 258 00:30:08,006 --> 00:30:11,772 ,על האזרחים להראות את תעודת הזהות .ואולי אף ייחשפו לחיפוש גופני 259 00:30:13,144 --> 00:30:14,475 !לעמוד בתור 260 00:30:21,486 --> 00:30:24,922 ?חוזר לבסיס הצבאי - .לא, יש לי יומיים נוספים - 261 00:30:32,463 --> 00:30:33,794 !אל תיגע בי 262 00:30:35,700 --> 00:30:37,224 !תוריד את הידיים שלך ממני 263 00:30:38,102 --> 00:30:39,763 .בחיים אל תיגעו בנשים שלהם 264 00:30:40,772 --> 00:30:46,938 -העשרים ביולי 1956- -11:20- 265 00:31:36,661 --> 00:31:38,925 ?מה אתה מתכנן 266 00:31:39,163 --> 00:31:41,131 .אני פוגש חברים בחוף הים 267 00:31:58,516 --> 00:32:01,178 ?אתה עדיין שם - .זה הנתיב שלי - 268 00:32:01,619 --> 00:32:02,950 .בוא הנה 269 00:32:09,594 --> 00:32:11,494 .תסתלק 270 00:32:37,755 --> 00:32:39,916 !סעו משם !אתם, משם 271 00:33:15,326 --> 00:33:18,420 !אותו סיפור ישן .זו אשמת הממשלה 272 00:33:18,629 --> 00:33:21,257 ?מה אכפת להם 273 00:33:21,532 --> 00:33:25,866 !תרצחו את כל הממזרים !ואז יהיה שלום 274 00:33:26,070 --> 00:33:27,162 !הנה הוא 275 00:33:27,638 --> 00:33:28,832 !אני בטוחה שזה הוא 276 00:33:29,407 --> 00:33:32,069 ?היכן - .למטה - 277 00:33:33,011 --> 00:33:34,205 !תפסו אותו 278 00:33:35,146 --> 00:33:36,977 !רוצח! רוצח 279 00:33:39,283 --> 00:33:41,410 !הוא נראה כמו שודד מלוכלך 280 00:33:43,154 --> 00:33:44,985 ?לאן פניך מועדות 281 00:33:45,289 --> 00:33:48,383 !ערבי מסריח - !אל תתנו לו לברוח - 282 00:33:48,626 --> 00:33:51,857 !הוא בורח! עצרו אותו 283 00:33:52,430 --> 00:33:53,829 !ראיתי אותו 284 00:33:54,699 --> 00:33:56,530 !עצרו אותו 285 00:33:57,135 --> 00:33:59,797 !הוא בורח 286 00:34:22,794 --> 00:34:24,728 .נאשם : לאקנן עבדאללה 287 00:34:25,596 --> 00:34:31,159 .פועל, נשוי, 3 ילדים .כתובת : רחוב ת'אבס 8 288 00:34:33,871 --> 00:34:37,466 ?כמה היום - .שבעה פיגועים, שלושה מתים - 289 00:34:38,342 --> 00:34:43,575 ,עותק אחד עבור המושל .התקשורת, הארכיון, ועבורך 290 00:34:43,781 --> 00:34:45,578 .תודה. לילה טוב, קובייר 291 00:34:45,783 --> 00:34:47,375 .לילה טוב, אדוני 292 00:34:49,120 --> 00:34:50,451 ...תגיד, קובייר 293 00:34:51,522 --> 00:34:53,456 ?איפה זה רחוב ת'אבס 294 00:34:53,958 --> 00:34:56,722 .במעלה הקסבה, אני חושב 295 00:34:57,962 --> 00:35:00,055 .לילה טוב, אמא 296 00:35:00,631 --> 00:35:02,189 .לילה טוב, ילדים 297 00:35:02,467 --> 00:35:05,800 ?פאטמה, למה הם לא במיטה 298 00:35:06,137 --> 00:35:08,435 .הם בדרכם 299 00:35:09,440 --> 00:35:10,668 .אנחנו צריכים לזוז 300 00:35:10,975 --> 00:35:13,967 ?למה אתה ממהר !אתה ומשחקי הקלפים שלך 301 00:35:14,212 --> 00:35:17,648 ?אתה לא יכול לשחק כאן 302 00:35:18,916 --> 00:35:22,408 ?עוד אחד בשביל הדרך - .כמובן, עוד אחד - 303 00:35:23,354 --> 00:35:26,221 .מצטער, אנחנו כבר מאחרים 304 00:35:27,859 --> 00:35:30,726 .לילה טוב כולם .תמהרו 305 00:35:30,962 --> 00:35:34,898 .לילה טוב, לוסיאן .אל תשאיר את הנרי ער עד מאוחר 306 00:35:47,044 --> 00:35:48,602 .היכנסו 307 00:36:05,163 --> 00:36:07,324 ?זה רחוק - .אנחנו קרובים - 308 00:36:19,043 --> 00:36:21,477 ?אנחנו יכולים לעבור - .מאוחר מדי - 309 00:36:23,614 --> 00:36:25,639 .העוצר כבר החל 310 00:36:26,050 --> 00:36:27,449 .תן לנו לעבור. הוא איתי 311 00:36:28,920 --> 00:36:31,980 .בסדר גמור, אדוני. היכנס 312 00:37:02,687 --> 00:37:05,349 ?מס' 8, נכון - .כן. תעשה את זה מהר - 313 00:39:57,862 --> 00:40:01,821 !רוצחים! רוצחים 314 00:40:31,562 --> 00:40:34,030 !עלי! עצור 315 00:40:53,684 --> 00:40:56,983 !ג'אפר אומר שעליך לעצור 316 00:40:57,188 --> 00:40:59,986 .הקשב לי, עלי .אל תלך לשם 317 00:41:00,324 --> 00:41:02,258 .הצבא ישחוט אותנו 318 00:41:02,426 --> 00:41:03,893 .תקשיב לי - !לך משם - 319 00:41:05,362 --> 00:41:06,761 !עצרו 320 00:41:19,777 --> 00:41:23,770 !הרגעו !החזית הלאומית תנקום בכם 321 00:41:24,014 --> 00:41:26,141 !החזית הלאומית תנקום בכם 322 00:43:12,890 --> 00:43:15,723 .תציב שומר על הגג .אתה, היכנס 323 00:43:20,631 --> 00:43:23,327 ?הכל בסדר - .בסדר גמור - 324 00:43:24,435 --> 00:43:25,595 .בסדר גמור 325 00:43:29,206 --> 00:43:30,730 .לא טוב? תקשיב 326 00:43:31,141 --> 00:43:33,302 .אני אקח את בני. זה יעבוד 327 00:43:34,845 --> 00:43:39,805 בסדר, אבל תשתמשי בנקודת הביקורת .ברחוב דו דיוון. קל יותר שם 328 00:43:40,017 --> 00:43:41,848 .ואז תיפגשי עם האחרים 329 00:43:48,626 --> 00:43:50,287 .אייר פרנס, רחוב מאוריטניה 330 00:43:53,897 --> 00:43:55,922 .בית הקפה, רחוב מישלה 331 00:43:58,702 --> 00:44:00,567 .המחלבה, רחוב דה איזלי 332 00:44:01,138 --> 00:44:02,867 .קוצבי הזמן של הפצצה קצרים 333 00:44:03,574 --> 00:44:05,667 .הם יונחו מחוץ לקסבה 334 00:44:05,843 --> 00:44:08,607 .טאלב מחכה לך בחנות הדגים 335 00:44:09,313 --> 00:44:14,945 .אבל עלייך למהר .יש לך 30 דקות להציב אותם 336 00:44:17,855 --> 00:44:19,880 .בהצלחה 337 00:44:21,992 --> 00:44:23,289 .בהצלחה 338 00:44:24,662 --> 00:44:26,721 .שאלהים יהיה איתך 339 00:44:43,347 --> 00:44:44,609 !עצרו 340 00:44:55,726 --> 00:44:58,217 .המסמכים שלך - .שכחתי אותם - 341 00:44:58,429 --> 00:45:01,091 !לשם! קדימה - .הם בבית - 342 00:45:01,699 --> 00:45:03,599 .תן לי ללכת לקחת אותם 343 00:45:09,406 --> 00:45:11,431 !עצור - .אני ממהר - 344 00:45:11,709 --> 00:45:13,370 !אמרתי לך לחכות 345 00:45:14,812 --> 00:45:17,076 .לכו אחורה או שאף אחד לא עובר 346 00:45:17,314 --> 00:45:19,782 .תן לי לעבור - .חכה שם - 347 00:45:20,050 --> 00:45:22,382 .זה לא הוגן - .אמרתי לך לחכות - 348 00:45:23,620 --> 00:45:26,054 .סלח לי. סלח לי, אדוני 349 00:45:29,059 --> 00:45:31,721 ?אני יכולה לעבור, אדוני .תתקדמי - 350 00:45:37,134 --> 00:45:38,396 .סלחי לי 351 00:45:38,969 --> 00:45:40,596 .הכל בסדר 352 00:46:04,428 --> 00:46:05,292 !ידיים למעלה 353 00:46:18,809 --> 00:46:20,470 .המשיכי, גבירתי 354 00:46:21,311 --> 00:46:22,505 .המשיכי 355 00:46:33,157 --> 00:46:36,752 .אני אהיה שם רק לשעה .הוא ילד טוב 356 00:46:39,863 --> 00:46:41,353 .תודה לך 357 00:46:47,604 --> 00:46:49,663 ?הולכת לחוף הים, גבירתי 358 00:46:49,873 --> 00:46:52,774 ?איך ידעת - .ניחשתי - 359 00:46:53,277 --> 00:46:55,074 ?צריכה חברה 360 00:46:55,345 --> 00:46:57,609 .לא היום. אני פוגשת חברים 361 00:46:57,815 --> 00:46:59,180 !כמה חבל 362 00:46:59,449 --> 00:47:01,815 ?אולי בפעם אחרת 363 00:47:02,019 --> 00:47:03,145 ?מי יודע 364 00:48:07,017 --> 00:48:07,847 .בהצלחה 365 00:48:11,855 --> 00:48:13,117 .בהצלחה 366 00:48:51,595 --> 00:48:52,584 .קולה, בבקשה 367 00:48:53,664 --> 00:48:56,497 ?את רוצה לשבת 368 00:50:03,333 --> 00:50:04,300 .מאה פרנק 369 00:50:06,670 --> 00:50:08,365 ?עוזבת, גבירתי 370 00:50:08,538 --> 00:50:09,937 .כמה חבל 371 00:51:18,375 --> 00:51:19,467 .את תשומת ליבכם, בבקשה 372 00:51:19,676 --> 00:51:25,342 טיסה 432 לפריז .תתעכב בכעשרים דקות 373 00:51:38,195 --> 00:51:40,595 ?רוצה עוד מרטיני 374 00:52:43,527 --> 00:52:44,994 ?מה הולך פה 375 00:52:52,169 --> 00:52:55,002 .מיכל הפרופאן היה אמור להתפוצץ 376 00:54:15,051 --> 00:54:17,315 !הצנחנים הגיעו 377 00:54:17,420 --> 00:54:21,186 -העשירי בינואר, 1957-