1
00:00:24,426 --> 00:00:26,426
-nirthebot ו kingologo תורגם על ידי-
2
00:00:27,427 --> 00:00:28,427
-צפייה מהנה-
3
00:00:28,902 --> 00:00:32,330
-זוכה פרס אריה הזהב-
-פסטיבל ונציה 1966-
4
00:00:54,854 --> 00:00:58,153
?לא יכולת לומר את זה קודם
-אלג'יר 1957-
5
00:00:58,825 --> 00:01:00,816
.זה היה מקל עליך
6
00:01:12,372 --> 00:01:14,499
.סוף סוף הוא הודה
7
00:01:15,575 --> 00:01:17,304
.תביא לו קפה
8
00:01:19,546 --> 00:01:21,173
.אל תדאג
9
00:01:21,681 --> 00:01:23,945
.שתה, אתה תרגיש טוב יותר
10
00:01:28,855 --> 00:01:30,948
.אל תיקח את זה קשה, חבר
11
00:01:42,502 --> 00:01:43,696
.עמוד נוח
12
00:01:43,937 --> 00:01:46,906
?זאת האמת -
.נראה כך. רחוב דה אבדראם 3 -
13
00:01:47,173 --> 00:01:48,333
.הלבישו אותו
14
00:01:50,610 --> 00:01:51,975
תתעודד
15
00:01:52,178 --> 00:01:55,375
.הכל נגמר
.נותר רק עוד מאמץ אחד קטן
16
00:01:55,748 --> 00:01:57,773
?אתה מסוגל לעמוד
17
00:01:58,051 --> 00:01:59,348
.עזבו אותו
18
00:02:01,387 --> 00:02:03,355
.קח, תלבש את זה
19
00:02:08,695 --> 00:02:10,595
.זה יתאים לך
20
00:02:11,764 --> 00:02:16,326
,אנחנו בדרך לקסבה
.הם לא יזהו אותך כך
21
00:02:16,536 --> 00:02:18,731
תראה לנו את המחבוא
.של עלי לה פואנט
22
00:02:19,239 --> 00:02:20,866
.ואז תשתחרר
23
00:02:21,574 --> 00:02:23,405
.תביא לו כומתה ותלביש אותו
24
00:02:24,077 --> 00:02:25,271
!הוכנסת לתפקיד
25
00:02:25,678 --> 00:02:27,043
!תפסיק להתלוצץ, לאגלואה
26
00:02:34,821 --> 00:02:36,254
.קדימה
27
00:02:44,564 --> 00:02:48,000
!תפסיק
?אתה רוצה סיבוב נוסף
28
00:02:48,234 --> 00:02:51,533
.די להשתטות
.קח את עצמך בידיים
29
00:02:56,709 --> 00:03:02,477
-הקרב על אלג'יר-
30
00:05:42,809 --> 00:05:45,175
.אולי הם לא יודעים שאנחנו כאן
31
00:05:53,886 --> 00:05:58,346
.עלי לה פואנט, הבית מוקף
.זה חסר תועלת
32
00:06:00,126 --> 00:06:03,857
.הכנעו
תשחררו את האישה והילד קודם
33
00:06:04,097 --> 00:06:07,498
.ואז את האיש שאיתך
.אחר כך, יהיה תורך לצאת
34
00:06:08,534 --> 00:06:10,468
.תשאיר את כלי הנשק מאחור
35
00:06:11,871 --> 00:06:13,896
.בלי תעלולים. הפסדת
36
00:06:14,340 --> 00:06:18,970
.אנחנו מקיפים אותך
?אין לך סיכוי. מבין
37
00:06:21,180 --> 00:06:22,670
?אתה מקשיב לי, עלי
38
00:06:24,517 --> 00:06:29,113
!תקשיב טוב! אתה האחרון
!זה נגמר
39
00:06:29,355 --> 00:06:31,118
.הארגון חוסל
40
00:06:31,691 --> 00:06:33,989
.כולם מתים או כלואים
41
00:06:34,727 --> 00:06:37,355
,אם תצא עכשיו
.תקבל משפט הוגן
42
00:06:37,563 --> 00:06:39,690
!תחליט
43
00:06:48,913 --> 00:06:56,905
-אלג'יר 1954-
-הרובע האירופאי, הקסבה-
44
00:07:12,165 --> 00:07:16,101
החזית הלאומית לשחרור אלג'יריה
:דו"ח מס' 1
45
00:07:16,269 --> 00:07:20,205
אנשי אלג'יריה, הקרב שלנו
.הוא נגד הקולוניאליזם
46
00:07:20,473 --> 00:07:24,500
מטרתינו : עצמאותה ושחרורה
,של אלג'יריה
47
00:07:24,744 --> 00:07:28,771
בהתאמה לעקרונות האיסלמיים
,וכיבוד הזכויות הבסיסיות
48
00:07:29,015 --> 00:07:31,677
.בלי התחשבות בגזע או בדת
49
00:07:31,918 --> 00:07:35,877
,כדי להימנע משפיכות דמים
אנו מציעים שהרשויות הצרפתיות
50
00:07:36,289 --> 00:07:40,453
ידונו איתנו על זכותינו
.להגדרה עצמית
51
00:07:41,360 --> 00:07:45,421
אלג'יראים, מחובתכם להציל את מדינתכם
.ולהשיב לה את חירותה
52
00:07:45,698 --> 00:07:47,529
.הניצחון יהיה שלכם
53
00:07:47,767 --> 00:07:52,466
!קדימה, אחיי! התאחדו
!החזית הלאומית קוראת לכם להילחם
54
00:07:52,972 --> 00:07:55,702
.גבירותיי ורבותיי, תהמרו
55
00:07:56,108 --> 00:07:58,133
...זה מפסיד, זה מפסיד
56
00:07:59,078 --> 00:08:01,273
.אס מנצח
57
00:08:04,150 --> 00:08:05,117
.500 פרנק
58
00:08:08,187 --> 00:08:09,814
.תורך, גבירתי
59
00:08:15,428 --> 00:08:18,329
.אס מנצח, זה מפסיד
60
00:08:20,233 --> 00:08:21,222
!הוא תמיד שם
61
00:08:33,079 --> 00:08:35,377
?מדוע הוא ממהר -
!עצור אותו -
62
00:08:48,761 --> 00:08:50,854
!תחבוט בראשו של הממזר
63
00:09:03,976 --> 00:09:05,273
.עומאר, עלי
64
00:09:05,778 --> 00:09:09,077
.שם בדוי : עלי לה פואנט
.נולד ב- 15 בינואר 1930, במיליאניה
65
00:09:10,249 --> 00:09:11,341
.אנאלפבית
66
00:09:11,684 --> 00:09:16,519
.עבודה : פועל, בנאי, מתאגרף
.כרגע מובטל
67
00:09:16,756 --> 00:09:18,951
.סטטוס צבאי : משתמט
68
00:09:19,191 --> 00:09:22,558
.1942 ,בית המשפט האלג'יראי לקטינים
69
00:09:22,762 --> 00:09:26,289
שנה במוסד לעבריינים צעירים
.באשמת ונדליזם
70
00:09:26,465 --> 00:09:29,628
.1944 ,בית המשפט האוראני לקטינים
71
00:09:30,136 --> 00:09:33,731
.שנתיים עבור התנהגות בלתי תקינה
72
00:09:34,073 --> 00:09:39,238
,1949 ,בית המשפט האלג'יראי
ריצוי של שמונה חודשים בבית הכלא
73
00:09:39,445 --> 00:09:43,347
.באשמת העלבת בשוטר בתפקיד
74
00:10:47,647 --> 00:10:51,174
!אללה וואכבר
75
00:10:57,023 --> 00:10:58,957
!תחי אלג'יריה
76
00:11:00,693 --> 00:11:03,491
!תחי אלג'יריה
77
00:11:22,648 --> 00:11:24,411
.שקט! הנה הוא
78
00:11:25,484 --> 00:11:26,917
.תהיו בשקט
79
00:12:23,275 --> 00:12:27,006
-חמישה חודשים מאוחר יותר-
80
00:13:12,024 --> 00:13:13,252
!תסתלק מכאן
81
00:13:13,459 --> 00:13:16,451
.לגברים יש שני פרצופים"
"האחד מחייך, והשני בוכה
82
00:13:16,695 --> 00:13:17,787
?הם שלחו אותך
83
00:13:18,030 --> 00:13:19,088
.כן, הם שלחו אותי
84
00:13:19,765 --> 00:13:20,459
.קח
85
00:13:22,067 --> 00:13:23,398
!חכה
86
00:13:23,936 --> 00:13:25,335
.חזור הנה
87
00:13:27,406 --> 00:13:28,737
?אתה יודע לקרוא -
.כמובן -
88
00:13:28,941 --> 00:13:30,772
.תקרא לי את זה
89
00:13:34,914 --> 00:13:38,680
.יש בית קפה מורי ברחוב רנדון, בקסבה"
90
00:13:38,918 --> 00:13:43,355
,מראבי, בעל המקום"
.הוא מודיע משטרתי
91
00:13:43,689 --> 00:13:48,183
,כל יום בחמש אחר הצהריים"
.שוטר צרפתי עוצר שם
92
00:13:48,694 --> 00:13:54,929
,הוא נשאר לכמה דקות"
.מספיק זמן כדי לשתות קפה ולקבל מידע
93
00:13:55,201 --> 00:13:58,693
.ואז הוא עוזב"
".עליך להרוג את השוטר
94
00:13:58,938 --> 00:14:01,907
?לא את מראבי -
.לא, את השוטר -
95
00:14:02,408 --> 00:14:03,397
.בסדר
96
00:14:04,443 --> 00:14:06,206
.אתה לא יכול להיכשל"
97
00:14:06,946 --> 00:14:12,282
ליד בית הקפה אתה תראה"
.אישה עם סלסלה
98
00:14:12,785 --> 00:14:15,117
.אתם תעקבו אחרי השוטר"
99
00:14:15,354 --> 00:14:19,654
.ברגע הנכון, היא תביא לך אקדח"
100
00:14:19,925 --> 00:14:22,655
".אתה פשוט צריך ללחוץ על ההדק"
101
00:14:45,451 --> 00:14:46,748
!עזבי אותי
102
00:14:46,952 --> 00:14:48,351
!צפו בי, אחיי
103
00:14:50,055 --> 00:14:52,319
!אז, אתה מפחד עכשיו
104
00:14:52,591 --> 00:14:56,425
.תראו איך הארגון מטפל בבוגדים
105
00:15:22,154 --> 00:15:25,851
!כלבה! עבדת עליי -
!הזהר, המשטרה כאן -
106
00:15:30,129 --> 00:15:34,122
!עכשיו תסבירי -
.אם הם לא יתפסו אותנו קודם -
107
00:15:34,366 --> 00:15:36,800
.מי שלח אותך? קחי אותי אליו
108
00:15:37,036 --> 00:15:38,594
.הוא מחכה -
?היכן -
109
00:15:38,804 --> 00:15:41,637
.אתה תראה, אם לא תיתפס
110
00:15:58,824 --> 00:16:01,657
.את ראשונה. אני אהיה אחרייך
111
00:16:07,066 --> 00:16:09,728
?אם היית בוגד
.היינו צריכים לוודא
112
00:16:09,935 --> 00:16:14,634
.האקדח היה ריק מכדורים -
,נגיד והיית מרגל משטרתי -
113
00:16:14,907 --> 00:16:19,776
,החזית הלאומית יוצרת איתך קשר בכלא
,אתה מעמיד פנים שאתה למען המטרה
114
00:16:20,012 --> 00:16:21,843
.והצרפתים עוזרים לך לברוח
115
00:16:22,214 --> 00:16:23,442
?ואז הם יורים בי
116
00:16:23,582 --> 00:16:25,243
.כדורי סרק
117
00:16:25,451 --> 00:16:29,353
אתה בורח, מגיע לכתובת
,שקיבלת מהחזית הלאומית
118
00:16:29,555 --> 00:16:31,386
.ומסתנן אלינו
119
00:16:31,557 --> 00:16:32,819
?ומי אתה
120
00:16:33,025 --> 00:16:36,085
.ג'אפר. אל-האדי-ג'אפר
121
00:16:36,962 --> 00:16:40,591
.כדי להצטרף אלינו הייתה לך משימה
122
00:16:40,933 --> 00:16:44,130
אם הייתי אומר לך
,להרוג את בעל הבר, אלג'יראי
123
00:16:44,370 --> 00:16:50,138
השוטרים היו נותנים לך להרוג
.אותו, למרות שהוא חפרפרת
124
00:16:50,376 --> 00:16:52,674
.זה היה מוכיח את הנאמנות שלך
125
00:16:53,579 --> 00:16:55,843
,אם הייתי אומר לך להרוג את השוטר
126
00:16:56,715 --> 00:16:59,309
.הצרפתים לא היו מרשים זאת
127
00:16:59,551 --> 00:17:03,351
,אם היית אחד מהם
.לא היית עושה את זה
128
00:17:04,189 --> 00:17:05,622
.אבל לא הרגתי אותו
129
00:17:06,191 --> 00:17:10,423
.לא, אבל ניסית
.זה מה שחשוב
130
00:17:11,363 --> 00:17:12,489
!לא סמכת עליי
131
00:17:13,165 --> 00:17:15,030
.נו באמת, אל תתרגש
132
00:17:15,534 --> 00:17:18,970
.אמרתי לירות בו בגבו
133
00:17:19,271 --> 00:17:20,295
!אין סיכוי
134
00:17:21,306 --> 00:17:23,103
.אתה עדיין לא מבין
135
00:17:23,842 --> 00:17:26,709
.תסביר זאת טוב יותר
136
00:17:26,879 --> 00:17:28,847
.בסדר, אני אסביר
137
00:17:30,015 --> 00:17:32,916
ראשית, עלינו להתארגן
138
00:17:33,218 --> 00:17:35,243
.ולאבטח את מקומות מחבואינו
139
00:17:36,188 --> 00:17:38,213
.ואז נוכל לצאת לפעולה
140
00:17:38,590 --> 00:17:40,319
,הארגון מתחזק
141
00:17:40,492 --> 00:17:46,089
אבל עדיין יש יותר מדי
,שיכורים, פרוצות, נרקומנים
142
00:17:46,698 --> 00:17:50,293
,אנשים שמדברים יותר מדי
.אנשים שמוכנים להלשין עלינו
143
00:17:50,636 --> 00:17:53,264
.עלינו לנצח או להשמיד אותם
144
00:17:53,505 --> 00:17:57,635
,עלינו לנקות את ה"בית" קודם
.לארגן את המדינה
145
00:17:57,910 --> 00:18:01,778
רק אז נוכל להתמודד עם אוייבינו
?האמיתי. אתה מבין, עלי
146
00:18:02,581 --> 00:18:04,708
-אפריל 1956-
147
00:18:04,817 --> 00:18:06,842
החזית הלאומית לשחרור אלג'יריה
148
00:18:07,186 --> 00:18:08,813
: דו"ח מספר 24
149
00:18:09,054 --> 00:18:12,148
,אנשי אלג'יריה
המינהל הקולוניאלי
150
00:18:12,391 --> 00:18:16,452
,אחראי לא רק לרוששות אנשינו
151
00:18:16,695 --> 00:18:21,689
,אלא גם להשחטת והשפלת אחינו ואחיותינו
152
00:18:21,934 --> 00:18:24,528
.שאיבדו את חוש האצילות שלהם
153
00:18:24,803 --> 00:18:28,170
החזית הלאומית מנהיגה קמפיין
,להשמדת הפורענות הזו
154
00:18:28,373 --> 00:18:31,638
ומבקשת את עזרת האוכלוסיה
.ושיתוף פעולה
155
00:18:31,844 --> 00:18:35,678
.זהו השלב הראשון לקראת עצמאות
156
00:18:38,484 --> 00:18:43,319
נכון להיום, החזית הלאומית
קיבלה על עצמה את האחריות
157
00:18:43,689 --> 00:18:46,157
,על המורל הפיזי והרוחני של האלג'יראים
158
00:18:46,291 --> 00:18:47,553
ולכן החליטה
159
00:18:47,826 --> 00:18:52,559
להחרים את המכירה והשימוש
,בתרופות ובמשקאות אלכוהוליים
160
00:18:52,831 --> 00:18:55,857
.ולהחרים את הזנות והרכושנות
161
00:18:56,135 --> 00:19:01,004
עבריינים ייענשו. פעם נוספת
.תוביל לגזר דין מוות
162
00:19:01,707 --> 00:19:03,436
!שיכור! שיכור
163
00:19:59,198 --> 00:20:01,632
?אתה לא יודע שהסמים אסורים
164
00:20:02,901 --> 00:20:04,698
?למה -
.אל תעשה זאת שוב -
165
00:20:05,003 --> 00:20:06,561
?ראית את חסן-אל בלידי
166
00:20:15,347 --> 00:20:18,839
?ראית את חסן-אל בלידי
.תמסרי לו שאני מחפש אותו
167
00:20:23,722 --> 00:20:24,711
?ראית את חסן
168
00:20:31,029 --> 00:20:34,726
,אם תראו את חסן-אל בלידי
.תמסרו לו שאני מחפש אותו
169
00:20:38,237 --> 00:20:40,068
?עלי, איפה היית
170
00:20:40,305 --> 00:20:44,264
?חסן נמצא -
?הוא עזב מוקדם יותר. צריך משהו -
171
00:20:44,476 --> 00:20:47,445
,אם תראי אותו
.תמסרי לו שאני מחפש אותו
172
00:20:54,453 --> 00:20:56,080
?עלי! מה שלומך
173
00:20:56,321 --> 00:20:59,381
.תשאר שם. אל תזוז
174
00:20:59,691 --> 00:21:02,159
.תירגע -
.אמרתי לך לא לזוז -
175
00:21:02,661 --> 00:21:04,686
?ממה אתה מפחד
176
00:21:04,830 --> 00:21:06,092
.אני מפחד רק מאלהים
177
00:21:06,865 --> 00:21:08,765
?מה פשר כל המהומה
178
00:21:10,002 --> 00:21:11,560
.אין כלום בינינו
179
00:21:11,903 --> 00:21:14,531
?אנחנו חברים. שכחת
180
00:21:15,507 --> 00:21:16,235
.היינו חברים
181
00:21:16,742 --> 00:21:18,642
?מה קרה לך
182
00:21:18,844 --> 00:21:20,106
.נגזר עליך מוות
183
00:21:23,415 --> 00:21:26,578
.עכשיו אני מבין
184
00:21:27,152 --> 00:21:29,017
.גזרת עליי דין מוות
185
00:21:33,392 --> 00:21:34,825
?כמה הם משלמים לך
186
00:21:35,027 --> 00:21:36,722
.רק דבר אחד יכול להצילך
187
00:21:36,928 --> 00:21:39,920
.הוזהרת פעמיים
.זוהי האזהרה האחרונה
188
00:21:40,966 --> 00:21:43,332
?למה אתה מתכוון
189
00:21:43,835 --> 00:21:45,462
.עבוד למען החזית הלאומית
190
00:21:45,937 --> 00:21:47,404
!תסתלק
191
00:21:50,409 --> 00:21:55,676
.אל תטרחו! חשבו בהיגיון
.דברים ישתנו בקסבה
192
00:21:55,914 --> 00:21:58,542
.חשבו בהיגיון
.אנחנו ננקה את המקום
193
00:21:58,817 --> 00:22:00,546
!עכשיו תסתלקו
194
00:22:03,455 --> 00:22:05,218
.ותשמרו על עצמכם
195
00:22:06,158 --> 00:22:10,788
-העשירי ביוני, 1956-
196
00:22:18,503 --> 00:22:20,528
.הישארו בחוץ ותמשיכו לשמור
197
00:22:26,945 --> 00:22:29,379
?הכל בסדר -
.כן -
198
00:22:33,819 --> 00:22:35,150
.שבו
199
00:22:42,994 --> 00:22:44,689
.שבו
200
00:22:48,834 --> 00:22:52,361
.נדלג על הנהלים
.אתם יודעים למה
201
00:22:53,872 --> 00:22:58,138
.יום יבוא וחתונות יתקיימו בשטחים פתוחים
202
00:22:58,343 --> 00:23:01,278
.זכרו, אנחנו במלחמה כנגד הקולוניאליזם
203
00:23:01,580 --> 00:23:06,677
צבא חזק שלט על מדינתינו
.במשך 130 שנים
204
00:23:08,320 --> 00:23:13,053
זאת הסיבה שהחזית הלאומית
צריכה לקבל החלטות
205
00:23:13,291 --> 00:23:17,057
.הנוגעות לחיים האזרחיים של תושבי אלג'יר
206
00:23:18,196 --> 00:23:21,996
.עם החתונה הזו אנו ממלאים את חובתינו
207
00:23:22,200 --> 00:23:24,134
.חובת ההתנגדות
208
00:23:33,378 --> 00:23:37,280
,ועכשיו, מחמוד ופתיחה
209
00:23:37,582 --> 00:23:39,209
.תצעדו קדימה
210
00:23:46,892 --> 00:23:48,018
.חתמי כאן
211
00:23:50,429 --> 00:23:53,330
.מי יתן ואלהים יעניק לכם גורל טוב
.חתום כאן
212
00:23:59,571 --> 00:24:03,132
,בשם החזית הלאומית
.איחוליי הכנים
213
00:24:03,375 --> 00:24:05,138
.תרגישו בנוח
214
00:24:45,951 --> 00:24:51,514
-השני ביוני 1956-
-10:32-
215
00:25:28,495 --> 00:25:31,484
-11:40-
!בואו הנה
216
00:25:33,532 --> 00:25:36,296
.מה זה? תירגעו
217
00:25:36,735 --> 00:25:38,259
.בואו הנה
218
00:25:39,070 --> 00:25:40,298
...היי, אנטואן
219
00:25:42,440 --> 00:25:45,068
.קח אותם אל הקפטן
220
00:26:58,416 --> 00:27:02,580
כן, אדוני, אבל אין להם
.צו חיפוש
221
00:27:03,388 --> 00:27:05,219
?רחוב דה איסלי
222
00:27:05,457 --> 00:27:09,723
הם עקבו אחריהם למשך זמן מה
.עד שאיבדו אותם
223
00:27:10,929 --> 00:27:15,366
,כמובן, אדוני
.אבל זה ברובע שלך
224
00:27:17,302 --> 00:27:18,997
.זאת לא המשימה שלהם
225
00:27:19,170 --> 00:27:22,071
?רחוב מארנגו
.יש לנו מספר חשודים
226
00:27:23,742 --> 00:27:26,677
.התובע המחוזי דורש בקשה רשמית
227
00:27:26,845 --> 00:27:28,870
.כן, אדוני
228
00:27:30,582 --> 00:27:32,709
.אבל אין לי מספיק אנשים
229
00:27:32,951 --> 00:27:34,213
.אני מבין
230
00:27:34,919 --> 00:27:36,887
...אבל אם יכולת
231
00:27:37,656 --> 00:27:39,385
.אפילו המושלם לא מסוגל
232
00:27:39,624 --> 00:27:42,422
?...אבל לא יכולת
233
00:27:42,627 --> 00:27:44,117
.בסדר
234
00:27:44,763 --> 00:27:47,323
!הם מסוגלים לשחוט את כולנו
235
00:27:49,934 --> 00:27:50,923
.כן
236
00:27:53,838 --> 00:27:59,242
: שלוש בצהריים
.ניסיון תקיפת סייר
237
00:27:59,644 --> 00:28:03,444
.אזור : רחוב לוסיאני
.נשק : אקדח 7.65 מ"מ
238
00:28:04,082 --> 00:28:07,313
: ארבע אחר הצהריים
,תקיפת שומר
239
00:28:07,552 --> 00:28:12,421
צומת רחוב קונסולר
.ושדרת הגנרל לאקור
240
00:28:23,101 --> 00:28:26,093
מצד פריס, הפתרון הוא לשים
,את אלג'יר תחת פיקוח משטרתי מתמיד
241
00:28:26,304 --> 00:28:29,933
,לשמור על תחנות משטרה
.לסגור את הרחובות
242
00:28:30,141 --> 00:28:31,870
.אני לא מסכים
243
00:28:35,914 --> 00:28:38,610
?אז, קורבייר, איפה היינו
244
00:28:38,850 --> 00:28:42,513
צומת הרחוב קונסולר"
."ושדרת הגנרל לאקור
245
00:28:58,503 --> 00:29:00,630
: המושל הכללי פסק
246
00:29:00,839 --> 00:29:06,368
מסמך 1 : רכישה של תרופות
לטיפול בפגיעה מכדורים
247
00:29:06,544 --> 00:29:09,741
.חייבת להיות מאושר בידי המושל
248
00:29:11,616 --> 00:29:14,779
מסמך 2 : על בתי החולים
249
00:29:15,653 --> 00:29:18,383
להמשיך לעדכן את השוטרים
250
00:29:18,556 --> 00:29:23,459
.על כל הפצועים שניגשו לטיפול
251
00:29:37,475 --> 00:29:39,739
: ממושל אלג'יר
252
00:29:40,044 --> 00:29:44,777
.בימים האחרונים, תריסר מתקפות התרחשו בעיר
253
00:29:45,784 --> 00:29:49,015
.הפושעים הגיעו מהרובעים המוסלמים
254
00:29:49,921 --> 00:29:54,949
בכל פעם, הם מוצאים במהרה
,מחסה באזורים אלו
255
00:29:56,227 --> 00:29:59,424
,עקב כך, על מנת להשיב את הסדר
256
00:29:59,597 --> 00:30:03,431
הניצב המשטרתי החליט לחסום
.את הרובעים האלו
257
00:30:04,435 --> 00:30:07,700
.נקודות ביקורת יועמדו בכל כניסה לרובע
258
00:30:08,006 --> 00:30:11,772
,על האזרחים להראות את תעודת הזהות
.ואולי אף ייחשפו לחיפוש גופני
259
00:30:13,144 --> 00:30:14,475
!לעמוד בתור
260
00:30:21,486 --> 00:30:24,922
?חוזר לבסיס הצבאי -
.לא, יש לי יומיים נוספים -
261
00:30:32,463 --> 00:30:33,794
!אל תיגע בי
262
00:30:35,700 --> 00:30:37,224
!תוריד את הידיים שלך ממני
263
00:30:38,102 --> 00:30:39,763
.בחיים אל תיגעו בנשים שלהם
264
00:30:40,772 --> 00:30:46,938
-העשרים ביולי 1956-
-11:20-
265
00:31:36,661 --> 00:31:38,925
?מה אתה מתכנן
266
00:31:39,163 --> 00:31:41,131
.אני פוגש חברים בחוף הים
267
00:31:58,516 --> 00:32:01,178
?אתה עדיין שם -
.זה הנתיב שלי -
268
00:32:01,619 --> 00:32:02,950
.בוא הנה
269
00:32:09,594 --> 00:32:11,494
.תסתלק
270
00:32:37,755 --> 00:32:39,916
!סעו משם
!אתם, משם
271
00:33:15,326 --> 00:33:18,420
!אותו סיפור ישן
.זו אשמת הממשלה
272
00:33:18,629 --> 00:33:21,257
?מה אכפת להם
273
00:33:21,532 --> 00:33:25,866
!תרצחו את כל הממזרים
!ואז יהיה שלום
274
00:33:26,070 --> 00:33:27,162
!הנה הוא
275
00:33:27,638 --> 00:33:28,832
!אני בטוחה שזה הוא
276
00:33:29,407 --> 00:33:32,069
?היכן -
.למטה -
277
00:33:33,011 --> 00:33:34,205
!תפסו אותו
278
00:33:35,146 --> 00:33:36,977
!רוצח! רוצח
279
00:33:39,283 --> 00:33:41,410
!הוא נראה כמו שודד מלוכלך
280
00:33:43,154 --> 00:33:44,985
?לאן פניך מועדות
281
00:33:45,289 --> 00:33:48,383
!ערבי מסריח -
!אל תתנו לו לברוח -
282
00:33:48,626 --> 00:33:51,857
!הוא בורח! עצרו אותו
283
00:33:52,430 --> 00:33:53,829
!ראיתי אותו
284
00:33:54,699 --> 00:33:56,530
!עצרו אותו
285
00:33:57,135 --> 00:33:59,797
!הוא בורח
286
00:34:22,794 --> 00:34:24,728
.נאשם : לאקנן עבדאללה
287
00:34:25,596 --> 00:34:31,159
.פועל, נשוי, 3 ילדים
.כתובת : רחוב ת'אבס 8
288
00:34:33,871 --> 00:34:37,466
?כמה היום -
.שבעה פיגועים, שלושה מתים -
289
00:34:38,342 --> 00:34:43,575
,עותק אחד עבור המושל
.התקשורת, הארכיון, ועבורך
290
00:34:43,781 --> 00:34:45,578
.תודה. לילה טוב, קובייר
291
00:34:45,783 --> 00:34:47,375
.לילה טוב, אדוני
292
00:34:49,120 --> 00:34:50,451
...תגיד, קובייר
293
00:34:51,522 --> 00:34:53,456
?איפה זה רחוב ת'אבס
294
00:34:53,958 --> 00:34:56,722
.במעלה הקסבה, אני חושב
295
00:34:57,962 --> 00:35:00,055
.לילה טוב, אמא
296
00:35:00,631 --> 00:35:02,189
.לילה טוב, ילדים
297
00:35:02,467 --> 00:35:05,800
?פאטמה, למה הם לא במיטה
298
00:35:06,137 --> 00:35:08,435
.הם בדרכם
299
00:35:09,440 --> 00:35:10,668
.אנחנו צריכים לזוז
300
00:35:10,975 --> 00:35:13,967
?למה אתה ממהר
!אתה ומשחקי הקלפים שלך
301
00:35:14,212 --> 00:35:17,648
?אתה לא יכול לשחק כאן
302
00:35:18,916 --> 00:35:22,408
?עוד אחד בשביל הדרך -
.כמובן, עוד אחד -
303
00:35:23,354 --> 00:35:26,221
.מצטער, אנחנו כבר מאחרים
304
00:35:27,859 --> 00:35:30,726
.לילה טוב כולם
.תמהרו
305
00:35:30,962 --> 00:35:34,898
.לילה טוב, לוסיאן
.אל תשאיר את הנרי ער עד מאוחר
306
00:35:47,044 --> 00:35:48,602
.היכנסו
307
00:36:05,163 --> 00:36:07,324
?זה רחוק -
.אנחנו קרובים -
308
00:36:19,043 --> 00:36:21,477
?אנחנו יכולים לעבור -
.מאוחר מדי -
309
00:36:23,614 --> 00:36:25,639
.העוצר כבר החל
310
00:36:26,050 --> 00:36:27,449
.תן לנו לעבור. הוא איתי
311
00:36:28,920 --> 00:36:31,980
.בסדר גמור, אדוני. היכנס
312
00:37:02,687 --> 00:37:05,349
?מס' 8, נכון -
.כן. תעשה את זה מהר -
313
00:39:57,862 --> 00:40:01,821
!רוצחים! רוצחים
314
00:40:31,562 --> 00:40:34,030
!עלי! עצור
315
00:40:53,684 --> 00:40:56,983
!ג'אפר אומר שעליך לעצור
316
00:40:57,188 --> 00:40:59,986
.הקשב לי, עלי
.אל תלך לשם
317
00:41:00,324 --> 00:41:02,258
.הצבא ישחוט אותנו
318
00:41:02,426 --> 00:41:03,893
.תקשיב לי -
!לך משם -
319
00:41:05,362 --> 00:41:06,761
!עצרו
320
00:41:19,777 --> 00:41:23,770
!הרגעו
!החזית הלאומית תנקום בכם
321
00:41:24,014 --> 00:41:26,141
!החזית הלאומית תנקום בכם
322
00:43:12,890 --> 00:43:15,723
.תציב שומר על הגג
.אתה, היכנס
323
00:43:20,631 --> 00:43:23,327
?הכל בסדר -
.בסדר גמור -
324
00:43:24,435 --> 00:43:25,595
.בסדר גמור
325
00:43:29,206 --> 00:43:30,730
.לא טוב? תקשיב
326
00:43:31,141 --> 00:43:33,302
.אני אקח את בני. זה יעבוד
327
00:43:34,845 --> 00:43:39,805
בסדר, אבל תשתמשי בנקודת הביקורת
.ברחוב דו דיוון. קל יותר שם
328
00:43:40,017 --> 00:43:41,848
.ואז תיפגשי עם האחרים
329
00:43:48,626 --> 00:43:50,287
.אייר פרנס, רחוב מאוריטניה
330
00:43:53,897 --> 00:43:55,922
.בית הקפה, רחוב מישלה
331
00:43:58,702 --> 00:44:00,567
.המחלבה, רחוב דה איזלי
332
00:44:01,138 --> 00:44:02,867
.קוצבי הזמן של הפצצה קצרים
333
00:44:03,574 --> 00:44:05,667
.הם יונחו מחוץ לקסבה
334
00:44:05,843 --> 00:44:08,607
.טאלב מחכה לך בחנות הדגים
335
00:44:09,313 --> 00:44:14,945
.אבל עלייך למהר
.יש לך 30 דקות להציב אותם
336
00:44:17,855 --> 00:44:19,880
.בהצלחה
337
00:44:21,992 --> 00:44:23,289
.בהצלחה
338
00:44:24,662 --> 00:44:26,721
.שאלהים יהיה איתך
339
00:44:43,347 --> 00:44:44,609
!עצרו
340
00:44:55,726 --> 00:44:58,217
.המסמכים שלך -
.שכחתי אותם -
341
00:44:58,429 --> 00:45:01,091
!לשם! קדימה -
.הם בבית -
342
00:45:01,699 --> 00:45:03,599
.תן לי ללכת לקחת אותם
343
00:45:09,406 --> 00:45:11,431
!עצור -
.אני ממהר -
344
00:45:11,709 --> 00:45:13,370
!אמרתי לך לחכות
345
00:45:14,812 --> 00:45:17,076
.לכו אחורה או שאף אחד לא עובר
346
00:45:17,314 --> 00:45:19,782
.תן לי לעבור -
.חכה שם -
347
00:45:20,050 --> 00:45:22,382
.זה לא הוגן -
.אמרתי לך לחכות -
348
00:45:23,620 --> 00:45:26,054
.סלח לי. סלח לי, אדוני
349
00:45:29,059 --> 00:45:31,721
?אני יכולה לעבור, אדוני
.תתקדמי -
350
00:45:37,134 --> 00:45:38,396
.סלחי לי
351
00:45:38,969 --> 00:45:40,596
.הכל בסדר
352
00:46:04,428 --> 00:46:05,292
!ידיים למעלה
353
00:46:18,809 --> 00:46:20,470
.המשיכי, גבירתי
354
00:46:21,311 --> 00:46:22,505
.המשיכי
355
00:46:33,157 --> 00:46:36,752
.אני אהיה שם רק לשעה
.הוא ילד טוב
356
00:46:39,863 --> 00:46:41,353
.תודה לך
357
00:46:47,604 --> 00:46:49,663
?הולכת לחוף הים, גבירתי
358
00:46:49,873 --> 00:46:52,774
?איך ידעת -
.ניחשתי -
359
00:46:53,277 --> 00:46:55,074
?צריכה חברה
360
00:46:55,345 --> 00:46:57,609
.לא היום. אני פוגשת חברים
361
00:46:57,815 --> 00:46:59,180
!כמה חבל
362
00:46:59,449 --> 00:47:01,815
?אולי בפעם אחרת
363
00:47:02,019 --> 00:47:03,145
?מי יודע
364
00:48:07,017 --> 00:48:07,847
.בהצלחה
365
00:48:11,855 --> 00:48:13,117
.בהצלחה
366
00:48:51,595 --> 00:48:52,584
.קולה, בבקשה
367
00:48:53,664 --> 00:48:56,497
?את רוצה לשבת
368
00:50:03,333 --> 00:50:04,300
.מאה פרנק
369
00:50:06,670 --> 00:50:08,365
?עוזבת, גבירתי
370
00:50:08,538 --> 00:50:09,937
.כמה חבל
371
00:51:18,375 --> 00:51:19,467
.את תשומת ליבכם, בבקשה
372
00:51:19,676 --> 00:51:25,342
טיסה 432 לפריז
.תתעכב בכעשרים דקות
373
00:51:38,195 --> 00:51:40,595
?רוצה עוד מרטיני
374
00:52:43,527 --> 00:52:44,994
?מה הולך פה
375
00:52:52,169 --> 00:52:55,002
.מיכל הפרופאן היה אמור להתפוצץ
376
00:54:15,051 --> 00:54:17,315
!הצנחנים הגיעו
377
00:54:17,420 --> 00:54:21,186
-העשירי בינואר, 1957-