1 00:00:28,203 --> 00:00:33,208 תורגם על-ידי Qsubs מצוות Shaked7 2 00:00:33,709 --> 00:00:36,712 סונכרן על-ידי Qsubs מצוות ZIPC 3 00:00:57,065 --> 00:01:00,277 ז'אן דוז'רדן 4 00:01:00,318 --> 00:01:03,321 ברניס בז'ו 5 00:01:03,363 --> 00:01:07,117 "הארטיסט" 6 00:01:07,534 --> 00:01:10,495 ג'יימס קרומוול 7 00:01:10,537 --> 00:01:13,540 פנלופי אן מילר 8 00:01:22,215 --> 00:01:26,511 ג'ון גודמן 9 00:01:47,491 --> 00:01:50,702 :תסריט ובימוי מישל הזנוויציוס 10 00:02:10,347 --> 00:02:12,808 !לא אדבר" "!!!לא אומר מילה 11 00:02:25,529 --> 00:02:26,822 "!דבר" 12 00:02:29,491 --> 00:02:30,909 "!דבר" 13 00:04:09,758 --> 00:04:13,678 אנא שמרו על השקט" "מאחורי הקלעים 14 00:05:17,992 --> 00:05:20,286 "!!!תחי גיאורגיה החופשית" 15 00:05:23,081 --> 00:05:26,125 "הסוף" 16 00:06:57,342 --> 00:06:59,552 ".אתה תשלם על זה" 17 00:08:11,415 --> 00:08:15,586 "רומן רוסי" ג'ורג' ולנטין 18 00:09:51,140 --> 00:09:54,309 .זו השאלה שכולם שואלים את עצמם" "?מי באמת 19 00:09:54,310 --> 00:09:56,979 "?מי הבחורה הזו" 20 00:11:04,255 --> 00:11:08,384 "הוליוודלנד" 21 00:11:46,255 --> 00:11:48,423 "אולפני קינוגרף" 22 00:11:48,424 --> 00:11:52,553 על הניצבים להירשם" "בטרם כניסתם למבחני הבד 23 00:12:24,001 --> 00:12:28,339 "?מי הבחורה הזו" 24 00:12:39,475 --> 00:12:42,061 !הקשיבו היטב" "!שלוש בנות שיודעות לרקוד 25 00:13:28,524 --> 00:13:31,193 .שמי מילר" "!פפי מילר 26 00:14:34,631 --> 00:14:38,886 .קליפטון, גש לחנות התכשיטים" ".קנה לאשתי משהו יפה כפיצוי 27 00:15:40,781 --> 00:15:45,285 ,עם כל השטויות שלך" "!הסרט שלנו מוזכר רק בעמוד 5 28 00:17:47,490 --> 00:17:50,243 ?לאן את הולכת, עלמתי" ".עלינו לצלם סרט 29 00:18:31,993 --> 00:18:34,537 ,רומן גרמני, במאי: אוטו וואגמן" "סצינה 20, טייק 1 30 00:19:17,455 --> 00:19:19,249 ,רומן גרמני, במאי: אוטו וואגמן" "סצינה 20, טייק 2 31 00:20:06,171 --> 00:20:07,839 ,רומן גרמני, במאי: אוטו וואגמן" "סצינה 20, טייק 4 32 00:20:50,924 --> 00:20:53,009 ,רומן גרמני, במאי: אוטו וואגמן" "סצינה 20, טייק 5 33 00:21:29,796 --> 00:21:31,631 "חדרי הלבשה" 34 00:24:23,302 --> 00:24:27,682 אם ברצונך להיות שחקנית, את צריכה" ".שיהיה לך משהו שאין לאחרות 35 00:25:49,388 --> 00:25:53,642 "!תודה" 36 00:26:11,202 --> 00:26:15,539 - עלמות החן" "פראני יואיט, קיסיי ווד, פפי מילר 37 00:26:27,176 --> 00:26:31,347 "פפי מילר - המשרתת" 38 00:26:43,192 --> 00:26:46,779 "פפי מילר - מתוקה" 39 00:27:26,402 --> 00:27:29,530 ופפי מילר" "בתפקיד מיס איזדורה 40 00:28:42,227 --> 00:28:44,396 ".יש לי משהו להראות לך" 41 00:28:52,863 --> 00:28:54,907 "!?אפשר לקבל את הכסא שלי" 42 00:28:56,575 --> 00:28:59,036 .היי, אתה לא נפוליאון" "!אתה בסך הכל ניצב 43 00:29:02,414 --> 00:29:04,917 בדיקת סאונד" "'קונסטנס גריי ב'רומיאו ויוליה 44 00:30:16,989 --> 00:30:19,449 !'אל תצחק, ג'ורג" ".זהו העתיד 45 00:30:21,702 --> 00:30:24,580 ,אם זהו העתיד" "!שמור אותו לעצמך 46 00:34:00,420 --> 00:34:04,799 אולפני קינוגרף הפסיקו את כל" הפקות הסרטים האילמים 47 00:34:05,258 --> 00:34:07,594 כדי לעבוד באופן בלעדי" "על סרטים מדברים 48 00:35:03,775 --> 00:35:07,821 ,אתה ואני שייכים לעידן אחר" ".ג'ורג'. העולם של ימינו מדבר 49 00:35:13,201 --> 00:35:16,788 ,אנשים רוצים פנים חדשות" ".פנים מדברות 50 00:35:25,338 --> 00:35:27,297 ,הלוואי שלא כך היה" 51 00:35:27,298 --> 00:35:29,134 אבל הציבור רוצה בשר טרי" ".והציבור לעולם אינו טועה 52 00:35:41,563 --> 00:35:44,941 אותי אנשים באים לראות. הם מעולם" "!לא היו צריכים לשמוע אותי 53 00:35:52,866 --> 00:35:55,659 .צור את הסרטים המדברים שלך" .אצור סרט דגול 54 00:35:55,660 --> 00:35:57,662 ואני לא באמת צריך אותך" "!לשם כך 55 00:36:05,086 --> 00:36:08,631 "הפנים החדשות של קינוגרף" 56 00:36:10,800 --> 00:36:12,719 "פפי מילר" 57 00:36:14,929 --> 00:36:16,890 "...בשר טרי" 58 00:37:02,852 --> 00:37:06,397 איזה צירוף מקרים, בדיוק" "!חשבתי עליך. חתמתי בקינוגרף 59 00:37:14,030 --> 00:37:17,116 אולי עכשיו נעשה" "!עוד סרט יחד 60 00:38:06,874 --> 00:38:09,377 "H00508 פפי" 61 00:38:30,356 --> 00:38:31,732 "!צעצועים" 62 00:40:09,914 --> 00:40:13,584 "דמעות של אהבה" במאי: ג'ורג' ולנטין 63 00:40:30,434 --> 00:40:32,853 "סצינה 34, טייק 3, יום 12" 64 00:40:34,814 --> 00:40:36,273 "סצינה 57, טייק 18, יום 27" 65 00:40:36,482 --> 00:40:38,275 "סצינה 66, טייק 9, יום 41" 66 00:40:44,657 --> 00:40:48,619 "יום 44" 67 00:40:48,786 --> 00:40:52,331 "יום 53" 68 00:40:53,874 --> 00:40:56,585 "יום 56" 69 00:40:57,294 --> 00:41:00,046 "יום 58" 70 00:41:00,047 --> 00:41:02,216 "יום 60" 71 00:41:08,806 --> 00:41:11,183 "יום 68" 72 00:41:22,695 --> 00:41:27,366 "דמעות של אהבה" 73 00:41:28,868 --> 00:41:32,621 "ה-25 באוקטובר" 74 00:41:38,377 --> 00:41:41,881 ,ה-25 באוקטובר" "'פפי מילר, 'נקודת חן 75 00:41:47,178 --> 00:41:50,556 "ה-25 באוקטובר" 76 00:41:58,606 --> 00:42:00,441 ,אני לא בובה" "!אני ארטיסט 77 00:42:00,941 --> 00:42:03,277 סרטים מדברים אינם" "רציניים עבור ג'ורג' ולנטין 78 00:42:03,402 --> 00:42:05,196 ג'ורג' ולנטין, כששחקן הופך" ".לאדם שמאחורי הסרט 79 00:42:05,404 --> 00:42:07,781 ,משחקן לבמאי-מפיק" "האתגר של ג'ורג' ולנטין 80 00:42:08,282 --> 00:42:10,909 "'פפי מילר זורחת ב'נקודת חן 81 00:42:10,910 --> 00:42:13,244 "פפי מילר, הבחורה שתאהבו לאהוב" 82 00:42:13,245 --> 00:42:15,622 !דיבור... כל-כך מהנה" "הקהל יאהב את פפי מילר 83 00:42:15,623 --> 00:42:19,710 "'אל תחמיצו את 'נקודת חן" 84 00:42:19,752 --> 00:42:22,921 "...צעירה, יפה ומדברת" 85 00:42:22,922 --> 00:42:25,299 ,פפי מילר" "!הדיבור הכי חם בעיר 86 00:42:43,067 --> 00:42:45,194 ".'עלינו לדבר, ג'ורג" 87 00:42:58,707 --> 00:43:00,918 "?מדוע אתה מסרב לדבר" 88 00:43:30,322 --> 00:43:32,408 ".'לא טוב לי, ג'ורג" 89 00:43:34,743 --> 00:43:37,454 ".כמו גם למיליונים כמונו" 90 00:43:58,726 --> 00:44:02,062 "ה-24 באוקטובר" 91 00:44:50,319 --> 00:44:52,696 הסרט שלך יוצא רק מחר" 92 00:44:52,738 --> 00:44:55,824 !וכבר כבשת את לבה של הוליווד" "?איך את מסבירה זאת 93 00:45:04,291 --> 00:45:07,336 אינני יודעת. אולי כי אני מדברת" ".והקהל יכול לשמוע אותי 94 00:45:15,219 --> 00:45:19,806 אנשים מאסו בשחקים זקנים שעושים" ".פרצופים למצלמה כדי שיבינו אותם 95 00:45:35,822 --> 00:45:39,534 .תם העידן הישן, יחי העידן החדש" "!פנו דרך לצעירים 96 00:45:42,412 --> 00:45:44,414 "!אלו הם החיים" 97 00:46:07,604 --> 00:46:09,439 ".פיניתי לך את הדרך" 98 00:46:47,894 --> 00:46:50,105 "הבורסה מתמוטטת" 99 00:47:07,789 --> 00:47:10,375 ".עושה רושם שפשטנו את הרגל" 100 00:47:19,968 --> 00:47:23,388 אלא אם כן הסרט" "...יהיה להיט גדול 101 00:48:13,396 --> 00:48:16,316 .היה שלום נורמה" ".מעולם לא אהבתי אותך 102 00:49:23,800 --> 00:49:27,137 "הסוף" 103 00:50:06,342 --> 00:50:10,764 "נקודת חן" פפי מילר 104 00:50:32,744 --> 00:50:35,329 .ג'ורג', זה נגמר" 105 00:50:35,330 --> 00:50:37,916 יש לך שבועיים" לאסוף את המזכרות שלך 106 00:50:37,957 --> 00:50:40,542 .ולצאת מהבית" .דוריס 107 00:50:40,543 --> 00:50:43,171 נ.ב., אתה מוכרח ללכת לראות" ".את 'נקודת חן'. הוא נפלא 108 00:52:02,500 --> 00:52:05,044 .שלום. רציתי לדבר איתך" "...אני 109 00:52:07,422 --> 00:52:09,841 ".'ראיתי את 'דמעות של אהבה" 110 00:52:12,760 --> 00:52:15,138 "?ועכשיו את רוצה החזר כספי" 111 00:52:22,812 --> 00:52:25,106 "?לא מספיק הבעות פנים" 112 00:52:33,781 --> 00:52:38,828 .לא. אני... מתנצלת על ליל אמש" "...לא התכוונתי למה שאמרתי 113 00:52:45,084 --> 00:52:48,254 .אבל צדקת" "...לפנות דרך לצעירים 114 00:53:02,226 --> 00:53:06,856 .לכבוד הוא לי לפגוש אותך" ".אבא שלי מעריץ גדול 115 00:53:15,615 --> 00:53:18,367 .טוב. אנחנו הולכים עכשיו" ".אתקשר אליך בקרוב 116 00:53:32,381 --> 00:53:35,510 .קח אותי הביתה" ".אני רוצה להיות לבד 117 00:53:49,649 --> 00:53:52,902 "דמעות של אהבה" 118 00:54:21,055 --> 00:54:23,391 "צללים', פפי מילר'" 119 00:54:37,071 --> 00:54:40,783 "'פפי מילר, 'צעירה ויפה" 120 00:54:57,425 --> 00:55:01,304 ,הסוף" "הפקות קינוגרף 121 00:55:04,181 --> 00:55:05,808 ,פפי מילר" "?מי לא מכיר את הבחורה בל"א 122 00:55:12,607 --> 00:55:14,025 "עלי והצליחי" 123 00:55:18,279 --> 00:55:19,405 כל מה שאתם רוצים" "לדעת על פפי 124 00:56:47,952 --> 00:56:50,830 "בית עבוט" 125 00:57:40,337 --> 00:57:43,883 כמה זמן עבר מאז הפעם האחרונה" "?ששילמתי לך, קליפטון 126 00:57:46,635 --> 00:57:48,596 ".שנה, אדוני" 127 00:58:16,749 --> 00:58:19,960 ".אתה מפוטר" 128 00:58:33,849 --> 00:58:36,560 .אני לא צוחק, קליפטון" ".אתה מפוטר 129 00:58:52,117 --> 00:58:55,329 .שמור לעצמך את המכונית" ".ומצא לעצמך עבודה אחרת 130 00:59:00,334 --> 00:59:03,045 ".אני לא רוצה עבודה אחרת" 131 01:00:26,336 --> 01:00:30,007 המכירה הפומבית להערב" "שחקן הוליוודי ידוע: ג'ורג' ולנטין 132 01:01:58,595 --> 01:02:01,264 !ברכותיי" "!הכל נמכר, לא נותר לך דבר 133 01:05:45,739 --> 01:05:49,367 "המלאך השומר" 134 01:05:50,910 --> 01:05:53,371 "!סרטה החדש של פפי מילר" 135 01:07:04,734 --> 01:07:07,528 ,סליחה" "?אפשר להטריד אותך לרגע 136 01:07:23,962 --> 01:07:26,589 "!אילו הוא רק יכול היה לדבר" 137 01:08:21,310 --> 01:08:23,896 "...תראה מה נהיה ממך" 138 01:08:26,899 --> 01:08:30,528 !היית טיפש" "!היית גאה 139 01:08:50,006 --> 01:08:52,008 ,חזור הנה" "!!!מפסידן שכמוך 140 01:13:01,549 --> 01:13:03,634 !אלוהים אדירים" "!זה ג'ורג' ולנטין 141 01:13:09,390 --> 01:13:10,975 "!אביא את המכונית שלי" 142 01:13:17,940 --> 01:13:20,609 ,דבר אחד בטוח" "!הוא חב את חייו לכלב הזה 143 01:13:25,781 --> 01:13:31,036 "פפי מילר" 144 01:13:47,928 --> 01:13:51,598 "שחקן קולנוע ניצל משריפה" 145 01:14:00,190 --> 01:14:03,193 .אנחנו מוכנים" ".גש לקרוא לגברת מילר 146 01:15:26,944 --> 01:15:30,697 .הוא יצא מכלל סכנה" ".עליו לנוח כעת 147 01:15:43,293 --> 01:15:47,589 .הוא נאחז בזה בכל הכוח" ".היה קשה לקחת את זה ממנו 148 01:16:25,252 --> 01:16:28,672 אתה חושב שהוא יוכל" "?לנוח בבית שלי 149 01:18:39,427 --> 01:18:43,515 .עליי להיות באתר הצילומים בתשע" ".אנחנו מצלמים סצינה חשובה מאוד 150 01:19:24,389 --> 01:19:25,764 !רק תחשוב על זה" 151 01:19:25,765 --> 01:19:28,268 ניצוץ של אהבה', בכיכובם של'" "!ג'ורג' ולנטין ופפי מילר 152 01:19:47,078 --> 01:19:50,332 .ג'ורג' שחקן של סרטים אילמים" ".הוא כלומניק עכשיו 153 01:20:00,467 --> 01:20:02,594 "?מה את עושה" 154 01:20:07,265 --> 01:20:09,643 .אני מסרבת להמשיך לעבוד" ".זה או הוא או אני 155 01:20:20,570 --> 01:20:24,240 !כוונתי היא שזה או הוא ואני" "!או אף אחד מאיתנו 156 01:20:33,708 --> 01:20:36,628 !אני סוחטת אותך" "?אתה מבין 157 01:21:05,532 --> 01:21:07,784 טוב, שלחי לו" ".את התסריט הארור 158 01:21:47,031 --> 01:21:49,826 ".אני עובד עבור גברת מילר עכשיו" 159 01:21:55,748 --> 01:21:57,584 ".שוב פעם היא דואגת לך" 160 01:22:31,326 --> 01:22:33,577 ,היזהר מגאוותך" .אם יורשה לי לומר, אדוני 161 01:22:33,578 --> 01:22:35,872 ,גברת מילר היא אדם טוב" ".האמן לי 162 01:26:23,307 --> 01:26:25,434 "מחלצות גברים" 163 01:26:33,150 --> 01:26:35,861 "בגדים לאירועים רשמיים" 164 01:29:10,015 --> 01:29:12,059 "!קליפטון" 165 01:32:22,749 --> 01:32:25,544 "!בום" 166 01:32:58,827 --> 01:33:04,124 .אני מרגישה כל-כך רע" "...רק רציתי לעזור לך, לטפל בך 167 01:33:39,576 --> 01:33:42,746 אילו רק היית נותן לי" ".לעזור לך, ג'ורג' ולנטין 168 01:33:47,918 --> 01:33:49,752 .זה בלתי אפשרי, פפי" .אני גמור 169 01:33:49,753 --> 01:33:51,671 ".איש אינו רוצה לראותי מדבר" 170 01:33:59,137 --> 01:34:02,265 .יש דבר אחד שנוכל לנסות" ".סמוך עליי 171 01:34:45,558 --> 01:34:47,269 ,אולפני קינוגרף" "'ניצוץ של אהבה' 172 01:36:15,440 --> 01:36:16,733 .קאט 173 01:36:17,484 --> 01:36:18,777 !מושלם 174 01:36:19,319 --> 01:36:21,112 !נפלא 175 01:36:21,362 --> 01:36:23,406 ?תוכלו לחזור על כך שוב 176 01:36:24,449 --> 01:36:25,617 .בשמחה 177 01:36:28,453 --> 01:36:29,871 !למקומות .טוב, למקומות, חבר'ה- 178 01:36:29,913 --> 01:36:32,624 .כולם להיות בשקט, בבקשה 179 01:36:36,211 --> 01:36:39,172 .זה היה טוב, כן .בעיה קטנה לפני הסוף- 180 01:36:41,674 --> 01:36:43,968 .בחזרה לעמדות, חבר'ה 181 01:36:44,010 --> 01:36:47,347 .היכנסו, חבר'ה 182 01:36:50,058 --> 01:36:53,478 .הקשיבו כולם, שקט בבקשה 183 01:36:57,565 --> 01:37:00,151 .שקט, לא לדבר 184 01:37:07,450 --> 01:37:10,161 .טוב, קדימה, חבר'ה .קדימה, מצלמים 185 01:37:12,038 --> 01:37:13,998 .קדימה, הפעל סאונד 186 01:37:14,040 --> 01:37:16,626 .הפעל מצלמה 187 01:37:16,668 --> 01:37:18,086 .שקט, בבקשה 188 01:37:18,628 --> 01:37:20,255 !ואקשן 189 01:37:23,633 --> 01:37:26,636 תורגם על-ידי Qsubs מצוות Shaked7 190 01:37:27,136 --> 01:37:29,639 סונכרן על-ידי Qsubs מצוות ZIPC