1 00:00:13,540 --> 00:00:18,540 תורגם על-ידי Qsubs מצוות Shaked7 2 00:00:19,040 --> 00:00:22,040 סונכרן על-ידי Qsubs מצוות ZIPC 3 00:00:40,740 --> 00:00:43,830 ז'אן דוז'רדן 4 00:00:43,870 --> 00:00:46,740 ברניס בז'ו 5 00:00:46,800 --> 00:00:50,400 "הארטיסט" 6 00:00:50,810 --> 00:00:53,650 ג'יימס קרומוול 7 00:00:53,690 --> 00:00:56,570 פנלופי אן מילר 8 00:01:04,860 --> 00:01:09,000 ג'ון גודמן 9 00:01:29,120 --> 00:01:32,200 :תסריט ובימוי מישל הזנוויציוס 10 00:01:51,020 --> 00:01:53,380 !לא אדבר" "!!!לא אומר מילה 11 00:02:05,580 --> 00:02:06,820 "!דבר" 12 00:02:09,380 --> 00:02:10,740 "!דבר" 13 00:03:45,540 --> 00:03:49,310 אנא שמרו על השקט" "מאחורי הקלעים 14 00:04:50,980 --> 00:04:53,180 "!!!תחי גיאורגיה החופשית" 15 00:04:55,860 --> 00:04:58,780 "הסוף" 16 00:06:26,260 --> 00:06:28,380 ".אתה תשלם על זה" 17 00:07:37,260 --> 00:07:41,260 "רומן רוסי" ג'ורג' ולנטין 18 00:09:12,890 --> 00:09:15,950 .זו השאלה שכולם שואלים את עצמם" "?מי באמת 19 00:09:15,960 --> 00:09:18,500 "?מי הבחורה הזו" 20 00:10:23,020 --> 00:10:26,980 "הוליוודלנד" 21 00:11:03,300 --> 00:11:05,370 "אולפני קינוגרף" 22 00:11:05,380 --> 00:11:09,320 על הניצבים להירשם" "בטרם כניסתם למבחני הבד 23 00:11:39,500 --> 00:11:43,660 "?מי הבחורה הזו" 24 00:11:54,340 --> 00:11:56,820 !הקשיבו היטב" "!שלוש בנות שיודעות לרקוד 25 00:12:41,380 --> 00:12:43,940 .שמי מילר" "!פפי מילר 26 00:13:44,780 --> 00:13:48,860 .קליפטון, גש לחנות התכשיטים" ".קנה לאשתי משהו יפה כפיצוי 27 00:14:48,180 --> 00:14:52,500 ,עם כל השטויות שלך" "!הסרט שלנו מוזכר רק בעמוד 5 28 00:16:49,700 --> 00:16:52,340 ?לאן את הולכת, עלמתי" ".עלינו לצלם סרט 29 00:17:32,370 --> 00:17:34,820 ,רומן גרמני, במאי: אוטו וואגמן" "סצינה 20, טייק 1 30 00:18:15,980 --> 00:18:17,690 ,רומן גרמני, במאי: אוטו וואגמן" "סצינה 20, טייק 2 31 00:19:02,680 --> 00:19:04,290 ,רומן גרמני, במאי: אוטו וואגמן" "סצינה 20, טייק 4 32 00:19:45,600 --> 00:19:47,620 ,רומן גרמני, במאי: אוטו וואגמן" "סצינה 20, טייק 5 33 00:20:22,900 --> 00:20:24,640 "חדרי הלבשה" 34 00:23:09,260 --> 00:23:13,460 אם ברצונך להיות שחקנית, את צריכה" ".שיהיה לך משהו שאין לאחרות 35 00:24:31,832 --> 00:24:35,886 "!תודה" 36 00:24:52,750 --> 00:24:56,900 - עלמות החן" "פראני יואיט, קיסיי ווד, פפי מילר 37 00:25:08,060 --> 00:25:12,060 "פפי מילר - המשרתת" 38 00:25:23,430 --> 00:25:26,860 "פפי מילר - מתוקה" 39 00:26:04,860 --> 00:26:07,860 ופפי מילר" "בתפקיד מיס איזדורה 40 00:27:17,580 --> 00:27:19,660 ".יש לי משהו להראות לך" 41 00:27:27,780 --> 00:27:29,740 "!?אפשר לקבל את הכסא שלי" 42 00:27:31,340 --> 00:27:33,700 .היי, אתה לא נפוליאון" "!אתה בסך הכל ניצב 43 00:27:36,940 --> 00:27:39,340 בדיקת סאונד" "'קונסטנס גריי ב'רומיאו ויוליה 44 00:28:48,420 --> 00:28:50,780 !'אל תצחק, ג'ורג" ".זהו העתיד 45 00:28:52,940 --> 00:28:55,700 ,אם זהו העתיד" "!שמור אותו לעצמך 46 00:32:22,700 --> 00:32:26,894 אולפני קינוגרף הפסיקו את כל" הפקות הסרטים האילמים 47 00:32:27,351 --> 00:32:29,582 כדי לעבוד באופן בלעדי" "על סרטים מדברים 48 00:33:23,460 --> 00:33:27,340 ,אתה ואני שייכים לעידן אחר" ".ג'ורג'. העולם של ימינו מדבר 49 00:33:32,500 --> 00:33:35,940 ,אנשים רוצים פנים חדשות" ".פנים מדברות 50 00:33:44,140 --> 00:33:46,000 ,הלוואי שלא כך היה" 51 00:33:46,010 --> 00:33:47,780 אבל הציבור רוצה בשר טרי" ".והציבור לעולם אינו טועה 52 00:33:59,700 --> 00:34:02,940 אותי אנשים באים לראות. הם מעולם" "!לא היו צריכים לשמוע אותי 53 00:34:10,540 --> 00:34:13,200 .צור את הסרטים המדברים שלך" .אצור סרט דגול 54 00:34:13,210 --> 00:34:15,140 ואני לא באמת צריך אותך" "!לשם כך 55 00:34:22,260 --> 00:34:25,660 "הפנים החדשות של קינוגרף" 56 00:34:27,740 --> 00:34:29,580 "פפי מילר" 57 00:34:31,700 --> 00:34:33,540 "...בשר טרי" 58 00:35:17,620 --> 00:35:21,020 איזה צירוף מקרים, בדיוק" "!חשבתי עליך. חתמתי בקינוגרף 59 00:35:28,340 --> 00:35:31,300 אולי עכשיו נעשה" "!עוד סרט יחד 60 00:36:19,020 --> 00:36:21,420 "H00508 פפי" 61 00:36:41,540 --> 00:36:42,860 "!צעצועים" 62 00:38:17,000 --> 00:38:20,530 "דמעות של אהבה" במאי: ג'ורג' ולנטין 63 00:38:36,700 --> 00:38:39,020 "סצינה 34, טייק 3, יום 12" 64 00:38:40,880 --> 00:38:42,310 "סצינה 57, טייק 18, יום 27" 65 00:38:42,480 --> 00:38:44,200 "סצינה 66, טייק 9, יום 41" 66 00:38:50,340 --> 00:38:54,140 "יום 44" 67 00:38:54,300 --> 00:38:57,690 "יום 53" 68 00:38:59,167 --> 00:39:01,766 "יום 56" 69 00:39:02,460 --> 00:39:05,082 "יום 58" 70 00:39:05,083 --> 00:39:07,193 "יום 60" 71 00:39:13,490 --> 00:39:15,760 "יום 68" 72 00:39:26,810 --> 00:39:31,300 "דמעות של אהבה" 73 00:39:32,740 --> 00:39:36,330 "ה-25 באוקטובר" 74 00:39:41,850 --> 00:39:45,220 ,ה-25 באוקטובר" "'פפי מילר, 'נקודת חן 75 00:39:50,270 --> 00:39:53,540 "ה-25 באוקטובר" 76 00:40:01,240 --> 00:40:03,010 ,אני לא בובה" "!אני ארטיסט 77 00:40:03,490 --> 00:40:05,730 סרטים מדברים אינם" "רציניים עבור ג'ורג' ולנטין 78 00:40:05,860 --> 00:40:07,580 ג'ורג' ולנטין, כששחקן הופך" ".לאדם שמאחורי הסרט 79 00:40:07,780 --> 00:40:10,040 ,משחקן לבמאי-מפיק" "האתגר של ג'ורג' ולנטין 80 00:40:10,510 --> 00:40:13,050 "'פפי מילר זורחת ב'נקודת חן 81 00:40:13,060 --> 00:40:15,270 "פפי מילר, הבחורה שתאהבו לאהוב" 82 00:40:15,280 --> 00:40:17,570 !דיבור... כל-כך מהנה" "הקהל יאהב את פפי מילר 83 00:40:17,580 --> 00:40:21,500 "'אל תחמיצו את 'נקודת חן" 84 00:40:21,510 --> 00:40:24,570 "...צעירה, יפה ומדברת" 85 00:40:24,580 --> 00:40:26,830 ,פפי מילר" "!הדיבור הכי חם בעיר 86 00:40:43,900 --> 00:40:45,940 ".'עלינו לדבר, ג'ורג" 87 00:40:58,900 --> 00:41:01,020 "?מדוע אתה מסרב לדבר" 88 00:41:29,180 --> 00:41:31,180 ".'לא טוב לי, ג'ורג" 89 00:41:33,420 --> 00:41:36,020 ".כמו גם למיליונים כמונו" 90 00:41:56,430 --> 00:41:59,650 "ה-24 באוקטובר" 91 00:42:45,900 --> 00:42:48,210 הסרט שלך יוצא רק מחר" 92 00:42:48,220 --> 00:42:51,180 !וכבר כבשת את לבה של הוליווד" "?איך את מסבירה זאת 93 00:42:59,300 --> 00:43:02,220 אינני יודעת. אולי כי אני מדברת" ".והקהל יכול לשמוע אותי 94 00:43:09,780 --> 00:43:14,180 אנשים מאסו בשחקים זקנים שעושים" ".פרצופים למצלמה כדי שיבינו אותם 95 00:43:29,540 --> 00:43:33,100 .תם העידן הישן, יחי העידן החדש" "!פנו דרך לצעירים 96 00:43:35,860 --> 00:43:37,780 "!אלו הם החיים" 97 00:44:00,020 --> 00:44:01,780 ".פיניתי לך את הדרך" 98 00:44:38,650 --> 00:44:40,780 "הבורסה מתמוטטת" 99 00:44:57,740 --> 00:45:00,220 ".עושה רושם שפשטנו את הרגל" 100 00:45:09,420 --> 00:45:12,700 אלא אם כן הסרט" "...יהיה להיט גדול 101 00:46:00,660 --> 00:46:03,460 .היה שלום נורמה" ".מעולם לא אהבתי אותך 102 00:47:08,150 --> 00:47:11,380 "הסוף" 103 00:47:48,980 --> 00:47:53,190 "נקודת חן" פפי מילר 104 00:48:14,260 --> 00:48:16,750 .ג'ורג', זה נגמר" 105 00:48:16,760 --> 00:48:19,250 יש לך שבועיים" לאסוף את המזכרות שלך 106 00:48:19,260 --> 00:48:21,750 .ולצאת מהבית" .דוריס 107 00:48:21,760 --> 00:48:24,260 נ.ב., אתה מוכרח ללכת לראות" ".את 'נקודת חן'. הוא נפלא 108 00:49:40,340 --> 00:49:42,780 .שלום. רציתי לדבר איתך" "...אני 109 00:49:45,060 --> 00:49:47,380 ".'ראיתי את 'דמעות של אהבה" 110 00:49:50,180 --> 00:49:52,460 "?ועכשיו את רוצה החזר כספי" 111 00:49:59,820 --> 00:50:02,020 "?לא מספיק הבעות פנים" 112 00:50:10,340 --> 00:50:15,180 .לא. אני... מתנצלת על ליל אמש" "...לא התכוונתי למה שאמרתי 113 00:50:21,180 --> 00:50:24,220 .אבל צדקת" "...לפנות דרך לצעירים 114 00:50:37,620 --> 00:50:42,060 .לכבוד הוא לי לפגוש אותך" ".אבא שלי מעריץ גדול 115 00:50:50,460 --> 00:50:53,100 .טוב. אנחנו הולכים עכשיו" ".אתקשר אליך בקרוב 116 00:51:06,540 --> 00:51:09,540 .קח אותי הביתה" ".אני רוצה להיות לבד 117 00:51:23,100 --> 00:51:26,220 "דמעות של אהבה" 118 00:51:53,210 --> 00:51:55,440 "צללים', פפי מילר'" 119 00:52:08,590 --> 00:52:12,150 "'פפי מילר, 'צעירה ויפה" 120 00:52:28,100 --> 00:52:31,820 ,הסוף" "הפקות קינוגרף 121 00:52:34,565 --> 00:52:36,137 ,פפי מילר" "?מי לא מכיר את הבחורה בל"א 122 00:52:42,654 --> 00:52:44,024 "עלי והצליחי" 123 00:52:48,087 --> 00:52:49,156 כל מה שאתם רוצים" "לדעת על פפי 124 00:54:14,100 --> 00:54:16,860 "בית עבוט" 125 00:55:04,340 --> 00:55:07,740 כמה זמן עבר מאז הפעם האחרונה" "?ששילמתי לך, קליפטון 126 00:55:10,380 --> 00:55:12,260 ".שנה, אדוני" 127 00:55:39,220 --> 00:55:42,300 ".אתה מפוטר" 128 00:55:55,620 --> 00:55:58,220 .אני לא צוחק, קליפטון" ".אתה מפוטר 129 00:56:13,140 --> 00:56:16,220 .שמור לעצמך את המכונית" ".ומצא לעצמך עבודה אחרת 130 00:56:21,020 --> 00:56:23,620 ".אני לא רוצה עבודה אחרת" 131 00:57:43,500 --> 00:57:47,020 המכירה הפומבית להערב" "שחקן הוליוודי ידוע: ג'ורג' ולנטין 132 00:59:11,980 --> 00:59:14,540 !ברכותיי" "!הכל נמכר, לא נותר לך דבר 133 01:02:49,780 --> 01:02:53,280 "המלאך השומר" 134 01:02:54,740 --> 01:02:57,120 "!סרטה החדש של פפי מילר" 135 01:04:05,540 --> 01:04:08,220 ,סליחה" "?אפשר להטריד אותך לרגע 136 01:04:23,980 --> 01:04:26,500 "!אילו הוא רק יכול היה לדבר" 137 01:05:18,980 --> 01:05:21,460 "...תראה מה נהיה ממך" 138 01:05:24,340 --> 01:05:27,820 !היית טיפש" "!היית גאה 139 01:05:46,500 --> 01:05:48,420 ,חזור הנה" "!!!מפסידן שכמוך 140 01:09:47,700 --> 01:09:49,700 !אלוהים אדירים" "!זה ג'ורג' ולנטין 141 01:09:55,220 --> 01:09:56,740 "!אביא את המכונית שלי" 142 01:10:03,420 --> 01:10:05,980 ,דבר אחד בטוח" "!הוא חב את חייו לכלב הזה 143 01:10:10,970 --> 01:10:15,980 "פפי מילר" 144 01:10:32,180 --> 01:10:35,700 "שחקן קולנוע ניצל משריפה" 145 01:10:43,940 --> 01:10:46,820 .אנחנו מוכנים" ".גש לקרוא לגברת מילר 146 01:12:07,140 --> 01:12:10,740 .הוא יצא מכלל סכנה" ".עליו לנוח כעת 147 01:12:22,820 --> 01:12:26,940 .הוא נאחז בזה בכל הכוח" ".היה קשה לקחת את זה ממנו 148 01:13:03,060 --> 01:13:06,340 אתה חושב שהוא יוכל" "?לנוח בבית שלי 149 01:15:11,740 --> 01:15:15,660 .עליי להיות באתר הצילומים בתשע" ".אנחנו מצלמים סצינה חשובה מאוד 150 01:15:54,820 --> 01:15:56,150 !רק תחשוב על זה" 151 01:15:56,160 --> 01:15:58,540 ניצוץ של אהבה', בכיכובם של'" "!ג'ורג' ולנטין ופפי מילר 152 01:16:16,580 --> 01:16:19,700 .ג'ורג' שחקן של סרטים אילמים" ".הוא כלומניק עכשיו 153 01:16:29,420 --> 01:16:31,460 "?מה את עושה" 154 01:16:35,940 --> 01:16:38,220 .אני מסרבת להמשיך לעבוד" ".זה או הוא או אני 155 01:16:48,700 --> 01:16:52,220 !כוונתי היא שזה או הוא ואני" "!או אף אחד מאיתנו 156 01:17:01,300 --> 01:17:04,100 !אני סוחטת אותך" "?אתה מבין 157 01:17:31,820 --> 01:17:33,980 טוב, שלחי לו" ".את התסריט הארור 158 01:18:11,620 --> 01:18:14,300 ".אני עובד עבור גברת מילר עכשיו" 159 01:18:19,980 --> 01:18:21,740 ".שוב פעם היא דואגת לך" 160 01:18:54,100 --> 01:18:56,250 ,היזהר מגאוותך" .אם יורשה לי לומר, אדוני 161 01:18:56,260 --> 01:18:58,460 ,גברת מילר היא אדם טוב" ".האמן לי 162 01:22:36,565 --> 01:22:38,594 "מחלצות גברים" 163 01:22:45,984 --> 01:22:48,591 "בגדים לאירועים רשמיים" 164 01:25:16,420 --> 01:25:18,380 "!קליפטון" 165 01:28:21,260 --> 01:28:23,940 "!בום" 166 01:28:55,860 --> 01:29:00,940 .אני מרגישה כל-כך רע" "...רק רציתי לעזור לך, לטפל בך 167 01:29:34,940 --> 01:29:37,980 אילו רק היית נותן לי" ".לעזור לך, ג'ורג' ולנטין 168 01:29:42,900 --> 01:29:44,670 .זה בלתי אפשרי, פפי" .אני גמור 169 01:29:44,680 --> 01:29:46,500 ".איש אינו רוצה לראותי מדבר" 170 01:29:53,660 --> 01:29:56,660 .יש דבר אחד שנוכל לנסות" ".סמוך עליי 171 01:30:38,180 --> 01:30:39,830 ,אולפני קינוגרף" "'ניצוץ של אהבה' 172 01:32:04,390 --> 01:32:05,630 .קאט 173 01:32:06,360 --> 01:32:07,570 !מושלם 174 01:32:08,100 --> 01:32:09,820 !נפלא 175 01:32:10,060 --> 01:32:12,020 ?תוכלו לחזור על כך שוב 176 01:32:13,040 --> 01:32:14,160 .בשמחה 177 01:32:16,860 --> 01:32:18,240 !למקומות .טוב, למקומות, חבר'ה- 178 01:32:18,250 --> 01:32:20,870 .כולם להיות בשקט, בבקשה 179 01:32:24,300 --> 01:32:27,160 .זה היה טוב, כן .בעיה קטנה לפני הסוף- 180 01:32:29,540 --> 01:32:31,760 .בחזרה לעמדות, חבר'ה 181 01:32:31,770 --> 01:32:35,000 .היכנסו, חבר'ה 182 01:32:37,600 --> 01:32:40,880 .הקשיבו כולם, שקט בבקשה 183 01:32:44,790 --> 01:32:47,270 .שקט, לא לדבר 184 01:32:54,270 --> 01:32:56,850 .טוב, קדימה, חבר'ה .קדימה, מצלמים 185 01:32:58,660 --> 01:33:00,560 .קדימה, הפעל סאונד 186 01:33:00,570 --> 01:33:03,070 .הפעל מצלמה 187 01:33:03,080 --> 01:33:04,440 .שקט, בבקשה 188 01:33:04,970 --> 01:33:06,540 !ואקשן 189 01:33:15,180 --> 01:33:18,180 תורגם על-ידי Qsubs מצוות Shaked7 190 01:33:18,680 --> 01:33:21,180 סונכרן על-ידי Qsubs מצוות ZIPC