1
00:00:57,591 --> 00:01:00,712
...זכרונות רעים, עדיין מבורכים"
2
00:01:00,734 --> 00:01:03,130
"...אתם עלומיי האבודים
3
00:02:51,865 --> 00:02:57,760
צבא הצללים
4
00:02:58,046 --> 00:03:03,102
Comnir תורגם וסונכרן ע"י
5
00:03:20,528 --> 00:03:29,699
ה-20 באוקטובר, 1942
6
00:03:51,308 --> 00:03:54,752
.אנחנו עושים עיקוף קטן
?אינך ממהר
7
00:03:55,387 --> 00:03:56,301
.כלל לא
8
00:04:26,836 --> 00:04:30,124
השותף שלי צריך רק
.לקנות כמה דברים
9
00:04:30,458 --> 00:04:33,355
עושים מה שאפשר
.בימי שפל כאלה
10
00:04:33,779 --> 00:04:34,748
.בהחלט
11
00:04:34,860 --> 00:04:36,476
אתה תהיה בסדר
.במחנה הזה
12
00:04:37,713 --> 00:04:41,145
!המחנה הכי טוב בצרפת
.המחנה הזה יועד לגרמנים
13
00:04:42,014 --> 00:04:43,229
.אינני מבין
14
00:04:43,263 --> 00:04:47,475
,בתחילת המלחמה
.ציפינו לאסירים גרמנים רבים
15
00:04:47,486 --> 00:04:50,328
,אך כמובן
.לא היו כאלה כלל
16
00:04:50,596 --> 00:04:52,657
יחד עם זאת, המחנה הזה
.שימושי מאוד עכשיו
17
00:04:53,237 --> 00:04:54,373
!איזה מזל
18
00:04:55,053 --> 00:04:55,934
!אתה אמרת
19
00:05:50,663 --> 00:05:54,218
תמיד אותו דבר. לא יודע מי הם
או איך להתייחס אליהם.
20
00:05:54,530 --> 00:05:58,275
חלק מגיעים ללא הרשעות
ונשארים לתמיד.
21
00:05:59,021 --> 00:06:03,379
אחרים משוחררים במהרה
,ושבים לעמדות השפעה באזור
22
00:06:03,791 --> 00:06:06,744
,או במשטרת המחוז
.שאינם בוישי
23
00:06:08,026 --> 00:06:12,851
.פיליפ ג'רבייה, בן 41"
".מהנדס
24
00:06:13,509 --> 00:06:17,008
".חשיבה מבריקה ועצמאית"
25
00:06:17,521 --> 00:06:20,429
".מרוחק ועוקצני"
26
00:06:21,444 --> 00:06:22,447
.השתמש במקל
27
00:06:24,118 --> 00:06:26,236
".ייתכן שהוא בעל קשרים"
28
00:06:27,551 --> 00:06:28,699
.השתמש בגזר
29
00:06:30,526 --> 00:06:32,978
".חשוד במחשבות גוליסטיות"
30
00:06:34,728 --> 00:06:35,842
.השתמש במקל
31
00:06:36,979 --> 00:06:40,645
,שוחרר מחוסר ראיות"
".משפיע
32
00:06:41,258 --> 00:06:42,451
.השתמש בגזר
33
00:06:48,446 --> 00:06:52,558
החדר שתקבל היה
.של קצינים גרמנים
34
00:06:55,434 --> 00:06:57,272
.לכבוד הוא לי
35
00:07:10,534 --> 00:07:12,685
.השתמש בגזר... אכן
36
00:07:13,443 --> 00:07:17,232
.אבל לנהוג בו בזהירות
37
00:08:31,475 --> 00:08:34,094
.פיליפ ג'רבייה
.קולונל ג'רה דו פלסי -
38
00:08:34,484 --> 00:08:39,309
,לא ידוע לי מדוע אתה כאן
.אבל אומר לך מדוע אני נעצרתי
39
00:08:39,911 --> 00:08:44,079
.קראתי לאדמירל דרלן נבל
40
00:08:44,191 --> 00:08:47,411
היום אוסיף גם שפטייה
,הוא נבל
41
00:08:47,445 --> 00:08:49,651
על שנתן לחיל הים
.להתעמר בצבא
42
00:08:50,041 --> 00:08:52,281
לפחות אתה כאן
.מסיבה טובה
43
00:08:52,437 --> 00:08:53,853
.אוברט, רוקח
44
00:08:55,145 --> 00:08:56,962
,האם ידוע לך, אדוני
?מהו משפך מלר
45
00:08:58,232 --> 00:09:00,907
זהו מיכל קוני הדרוש לצורך
46
00:09:01,052 --> 00:09:03,994
.תגובה כימית מסוימת
.תחת לחץ
47
00:09:04,272 --> 00:09:07,805
אני כימאי וטבעי שעליי
.להחזיק משפך מלר
48
00:09:08,530 --> 00:09:10,814
דיווחו עלי בשל
,החזקת רכוש לא חוקי
49
00:09:11,048 --> 00:09:13,076
אך מעולם לא היה
.לי שימוע
50
00:09:13,511 --> 00:09:15,172
.אוקטב בונאפוס
51
00:09:16,732 --> 00:09:17,991
.איש עסקים
52
00:09:18,181 --> 00:09:22,705
איתרע מזלי והייתי
.במפגש גאוליסטי
53
00:09:22,761 --> 00:09:25,458
!אין עוד חוקים
.רק נבלים
54
00:09:25,502 --> 00:09:27,007
.הם ביטלו את הפנסיה שלי
55
00:09:27,820 --> 00:09:29,759
?היכן אישן
56
00:09:29,837 --> 00:09:32,378
,בתור אחראי החדר
57
00:09:32,401 --> 00:09:36,502
אני מציע שתיקח
.את המזרון שבפינה
58
00:09:46,520 --> 00:09:47,679
.לוגרה, קומוניסט
59
00:09:48,861 --> 00:09:51,836
,קוראים לו ארמל
.מורה וקתולי
60
00:09:52,460 --> 00:09:54,254
?הוא ישן
.הוא חולה מאוד -
61
00:09:54,812 --> 00:09:57,096
?אין בית חולים
.כבר מלא -
62
00:09:58,946 --> 00:10:00,428
?משחק דומינו
63
00:10:01,008 --> 00:10:03,705
.חוששני שלא
.נלמד אותך -
64
00:10:03,794 --> 00:10:06,758
.תודה, עדיף שלא
65
00:10:06,825 --> 00:10:08,452
.סלח לנו אם כך
66
00:10:08,519 --> 00:10:11,584
עלינו לסיים את המשחק
.לפני כיבוי האורות
67
00:10:13,556 --> 00:10:15,596
המפקד לא טיפש
.כפי שהוא נראה
68
00:10:15,874 --> 00:10:19,987
שם אותי יחד עם 3 אידיוטים
.ו-2 ילדים אבודים
69
00:11:02,212 --> 00:11:03,327
?יוצא להליכה
70
00:11:03,672 --> 00:11:05,500
.אני עובד בתחנת הכח
71
00:11:06,202 --> 00:11:07,138
!יפה מאוד
72
00:11:07,740 --> 00:11:12,142
.אינני מקבל אף לא פירור נוסף על כך
.אך אני עובד כדי להמשיך ללמוד
73
00:11:25,637 --> 00:11:26,785
!להתראות, קומרד
74
00:11:29,739 --> 00:11:31,990
...אתה
?אתה קומוניסט
75
00:11:32,580 --> 00:11:34,988
לא, אבל כך או כך
.כולנו קומרדים
76
00:11:46,856 --> 00:11:49,364
.יש כאן אנשים מכל המדינות
77
00:11:58,825 --> 00:11:59,717
.רוסים
78
00:12:03,873 --> 00:12:04,821
.פולנים
79
00:12:10,772 --> 00:12:12,020
.אלג'ירים
80
00:12:29,606 --> 00:12:31,121
.יהודים מכל מקום
81
00:12:42,176 --> 00:12:43,090
.צוענים
82
00:12:47,124 --> 00:12:48,250
.יוגוסלבים
83
00:12:49,643 --> 00:12:50,713
.רומנים
84
00:12:52,117 --> 00:12:52,930
.צ'כים
85
00:12:54,814 --> 00:12:57,945
.גרמנים אנטי-נאציים
.איטלקים אנטי-פאשיסטים
86
00:12:58,146 --> 00:13:00,219
.ספרדים אנטי-פרנקואיסטים
87
00:13:04,888 --> 00:13:08,332
.ואחרים שנעצרו על הברחות
88
00:13:23,399 --> 00:13:24,335
?אתה בסדר
89
00:14:06,672 --> 00:14:09,536
ניהלתי את התקנת
.קווי החשמל במחוז סבואה
90
00:14:11,620 --> 00:14:14,350
?אתה חשמלאי
.בדיוק כמוך -
91
00:14:14,685 --> 00:14:17,705
...לא
.אתה בטוח מוכשר יותר ממני
92
00:14:19,087 --> 00:14:22,163
אולי נוכל לדבר
.על כך מתישהו
93
00:14:22,776 --> 00:14:23,701
.כמובן
94
00:14:31,000 --> 00:14:34,009
המורה הקתולי מת
,באחד הלילות
95
00:14:34,065 --> 00:14:35,848
.בשקט, כרגיל
96
00:14:36,572 --> 00:14:39,236
.האלג'ירים לקחו את גופתו
97
00:14:39,804 --> 00:14:41,743
.מעולם לא שמעתיו מדבר
98
00:15:22,509 --> 00:15:25,707
.אינני עצוב
.לארמל עדיף כך
99
00:15:49,010 --> 00:15:50,381
כל החובות יפדו
.יום אחד
100
00:15:52,431 --> 00:15:53,312
.אדון ג'רבייה
101
00:15:56,042 --> 00:15:57,000
.יש לי רעיון
102
00:15:58,438 --> 00:15:59,931
.אספר לך היום בלילה
103
00:16:23,646 --> 00:16:25,440
בריחה איננה אפשרית
:משתי סיבות
104
00:16:26,388 --> 00:16:28,204
.גדר התיל והזקיפים
105
00:16:28,806 --> 00:16:31,525
האדמה מתחת לתיל
.איננה ישרה
106
00:16:32,996 --> 00:16:37,365
אני יכול לעוור את הזקיפים
.למשך מספיק זמן עם סגירת החשמל
107
00:16:38,189 --> 00:16:40,251
למה לא ניסית
?לברוח לפני כן
108
00:16:41,990 --> 00:16:43,672
לא הייתי עוזב
...בלי ארמל
109
00:16:44,519 --> 00:16:47,063
.ולא הייתי עוזב לבדי
110
00:16:47,618 --> 00:16:48,988
.בך אני יכול לבטוח
111
00:16:49,612 --> 00:16:50,961
למה אתה מספר
?לי את זה
112
00:16:52,320 --> 00:16:53,881
.צריכים אותך בחוץ
113
00:16:56,945 --> 00:16:59,341
כבה את האור
.ותישן קצת
114
00:17:01,548 --> 00:17:03,910
.לילה טוב
.לילה טוב -
115
00:18:00,590 --> 00:18:04,502
הקומוניסט ואני תכננו
בחשאיות תוכנית בריחה.
116
00:18:05,037 --> 00:18:07,032
בהדרגתיות הסרנו מכשולים.
117
00:18:50,484 --> 00:18:52,068
.בוא נלך, ג'רבייה
118
00:18:53,182 --> 00:18:54,857
.קח את חפצייך
119
00:19:04,406 --> 00:19:06,077
.תמהר, ג'רבייה
120
00:19:43,116 --> 00:19:44,935
תמסור ללגרייה
.שלום בשמי
121
00:19:49,167 --> 00:19:49,798
...אבל
122
00:19:53,486 --> 00:19:54,699
.נבלים
123
00:19:55,380 --> 00:19:56,419
.להתראות, רבותיי
124
00:20:20,922 --> 00:20:22,729
קו הפסקת האש
125
00:20:30,265 --> 00:20:32,802
.התרי נסיעה, בבקשה
126
00:23:41,785 --> 00:23:43,121
.זו ההזדמנות שלנו
127
00:23:43,950 --> 00:23:46,376
אקום לשאול משהו
.את השומר
128
00:23:47,106 --> 00:23:49,148
אתה תרוץ דרך
.שתי הדלתות
129
00:23:49,321 --> 00:23:52,205
.זו שכאן והדלת לרחוב
130
00:23:54,531 --> 00:23:55,731
.בהצלחה
131
00:25:43,965 --> 00:25:46,886
.סלח לי, אדוני
?תוכל לתת לי סגריה
132
00:26:45,483 --> 00:26:48,972
,המבצר העצום, אירופה
נלחם בבולשביזם.
133
00:26:48,972 --> 00:26:53,017
מרשל סטלין רוצה להגן
על העיר, סטלינגרד.
134
00:26:53,425 --> 00:26:54,967
?מה אתה רוצה
135
00:26:55,017 --> 00:26:57,362
אך סטלינגרד תיכבש
ושמה ישונה.
136
00:26:59,583 --> 00:27:01,064
.גילוח
137
00:28:12,623 --> 00:28:15,930
...המרשל אמר
...המרשל עשה
138
00:28:16,004 --> 00:28:18,596
.המרשל עומד בהבטחותיו
139
00:28:44,822 --> 00:28:45,637
.סיימתי
140
00:28:51,956 --> 00:28:54,622
...אביא לך עודף. - לא, קח
.אביא לך עודף -
141
00:29:02,731 --> 00:29:03,989
.קח את זה
142
00:29:07,926 --> 00:29:09,988
,זה לא חכם במיוחד
.אך זה כל מה שיש לי
143
00:29:27,229 --> 00:29:30,278
פתק מהארגון אליו
,השתייך פאול דונה
144
00:29:30,549 --> 00:29:32,413
שמו עכשיו
,הוא וינסנט הנרי
145
00:29:32,795 --> 00:29:36,140
הורה עליי להיות
במרסיי אחר הצהריים
146
00:29:36,189 --> 00:29:39,707
כדי לפגוש קומרד
.שהכיר מחוץ לבית המשפט
147
00:29:40,670 --> 00:29:43,496
דונה היה במקום המיועד
.במשך מספר דקות
148
00:30:13,079 --> 00:30:15,054
.משטרה
.המסמכים שלך
149
00:30:23,520 --> 00:30:25,936
בסדר. אך עליי לבקש
ממך להצטרף אליי
150
00:30:25,960 --> 00:30:27,864
.לבדיקה פשוטה נוספת
151
00:31:08,297 --> 00:31:09,420
.עבודה מלוכלכת
152
00:31:09,778 --> 00:31:12,950
,אולי אתה שונא מגבעות, פליקס
.אך עדיין יהיה עלייך לחבוש אחד
153
00:31:13,456 --> 00:31:15,060
.רק כשנצא
154
00:31:16,566 --> 00:31:17,566
.תסתכל עליו
155
00:31:18,676 --> 00:31:22,120
,הוא הלשין עלייך
.יחד עם זפיר ואיש הרדיו
156
00:31:23,181 --> 00:31:24,465
אין טעם בהבאת הוכחות
157
00:31:24,502 --> 00:31:27,624
.או לשאול אותך שאלות
158
00:31:39,732 --> 00:31:41,867
היינו צריכים לוותר
.עליו כבר מזמן
159
00:31:42,472 --> 00:31:43,632
.זו אשמתי
160
00:31:45,051 --> 00:31:47,532
אנחנו מעטים מדי
.בשביל כל כך הרבה משימות
161
00:31:47,951 --> 00:31:50,099
לה ביסון, אתה לא יכול
?להגביר מהירות
162
00:31:50,309 --> 00:31:52,802
לא, אלא אם תרצה
.למשוך תשומת לב
163
00:31:53,209 --> 00:31:54,641
.גם אני ממהר
164
00:31:56,109 --> 00:31:57,973
אני צריך לתקן
...את המשדר הישן
165
00:31:59,639 --> 00:32:02,231
ולתקן את האופניים
.של השליח שלנו
166
00:32:02,256 --> 00:32:04,563
.ויש הלילה סיוע מוצנח נוסף
167
00:32:04,786 --> 00:32:07,427
?המסמכים החדשים שלי אצלך
.הם עליי -
168
00:32:08,032 --> 00:32:09,871
?רוצה אותם עכשיו
169
00:32:35,036 --> 00:32:37,862
אם ניסע לשם
.זה ימשוך תשומת לב
170
00:32:38,010 --> 00:32:39,170
.נלך ברגל
171
00:32:39,392 --> 00:32:41,651
.אבוא גם
.אין צורך -
172
00:32:41,750 --> 00:32:43,021
.באמת אין
173
00:32:48,118 --> 00:32:49,192
.אני מסכים
174
00:32:57,942 --> 00:33:00,435
,אני אחזור לפני רדת החשיכה
...לכל מקרה
175
00:33:32,413 --> 00:33:34,227
צעד אחד לא במקום
.ואתה מת
176
00:33:51,827 --> 00:33:54,554
אלוהים! המקום הזה
.היה ריק כשהשכרנו
177
00:33:55,517 --> 00:33:56,591
.תמשיך לזוז בכל מקרה
178
00:34:05,884 --> 00:34:07,266
.בחדר האחורי
179
00:34:08,254 --> 00:34:10,155
...זה הבוגד שאנחנו צריכים
180
00:34:10,944 --> 00:34:12,055
.כן, זה הוא
181
00:34:12,351 --> 00:34:13,672
?ואתה המפקד
182
00:34:23,903 --> 00:34:27,655
.קלאוד לה מסק
.הוא דורש עבודה קשה
183
00:34:27,742 --> 00:34:32,061
הגעתי מוקדם בשביל ההכנות
.וגיליתי את השכנים
184
00:34:32,382 --> 00:34:36,282
כנראה שהם עברו
.אמש או היום בבוקר
185
00:34:36,751 --> 00:34:40,331
התקשרתי לפליקס מידף
.אבל כבר היית בדרך
186
00:34:40,405 --> 00:34:41,540
.נצליח להסתדר
187
00:34:42,083 --> 00:34:44,687
נוכל לתשאל אותו
.בעליית הגג
188
00:34:44,761 --> 00:34:47,674
.הכנתי שולחן וכמה כיסאות
189
00:34:47,797 --> 00:34:49,365
.לא הגענו בשביל משפט
190
00:34:49,476 --> 00:34:50,784
.הגענו בשביל זה
191
00:34:51,302 --> 00:34:54,227
!אך אי אפשר
.השכנים ישמעו הכל
192
00:34:55,474 --> 00:34:56,363
.תקשיב
193
00:34:59,251 --> 00:35:01,028
.הקירות דקים כנייר
194
00:35:01,090 --> 00:35:04,138
הבריטים היו יכולים
.לשלוח את המשתיקים שביקשנו
195
00:35:05,027 --> 00:35:07,088
בואו ננסה למצוא
.נקודה טובה יותר
196
00:35:12,950 --> 00:35:14,209
?איך יכולת לעשות זאת
197
00:35:22,466 --> 00:35:24,033
.אין מה לעשות
198
00:35:24,490 --> 00:35:26,859
המרתף מתחבר
.למרתף השכן
199
00:35:27,859 --> 00:35:30,118
עליית הגג תעביר
.קולות אפילו יותר
200
00:35:32,796 --> 00:35:34,731
.אנחנו צריכים סכין טובה
201
00:35:36,930 --> 00:35:38,634
.לה ביסון תמיד מחזיק אחת
202
00:35:38,831 --> 00:35:41,090
?סכין
!לא ייתכן שאתה רציני
203
00:35:41,694 --> 00:35:43,052
.לא אתן לך
204
00:35:43,101 --> 00:35:43,817
...פליקס
205
00:35:43,891 --> 00:35:47,606
בדוק בחר האוכל
.או במטבח
206
00:35:47,643 --> 00:35:51,087
.אתה לא יכול לעשות זאת
.אני מתחנן. זה רצח
207
00:35:51,519 --> 00:35:54,061
בכל מקרה, אנחנו
?כאן כדי להרוג, נכון
208
00:35:54,147 --> 00:35:58,270
.כן, אבל לא ככה
...אנחנו צריכים
209
00:35:58,319 --> 00:36:00,133
.אני יודע
.לעשות את זה נכון
210
00:36:01,380 --> 00:36:04,255
.אני לא מפחד
.אני נשבע שלא
211
00:36:04,527 --> 00:36:06,563
אבל זו הפעם
?הראשונה שלי, מבין
212
00:36:07,304 --> 00:36:11,006
.זו גם הפעם הראשונה שלנו
?זה לא ברור
213
00:36:11,870 --> 00:36:12,870
.כלום
214
00:36:14,462 --> 00:36:17,745
נוכל להשאיר אותו כאן
.עד שלה ביסון יחזור
215
00:36:17,831 --> 00:36:19,226
.זו לא אפשרות
216
00:36:19,300 --> 00:36:22,324
.כולנו עסוקים
.אני רוצה להגיד לבוס שזה בוצע
217
00:36:22,953 --> 00:36:24,508
.לעזאזל עם זה
218
00:36:25,360 --> 00:36:28,149
לא נוכל לחבוט לו בראש
?עם אקדח, נכון
219
00:36:31,753 --> 00:36:33,061
.לחסום לו את הפה
220
00:37:17,023 --> 00:37:18,877
.תחנוק אותו
221
00:37:22,268 --> 00:37:23,355
?עם הידיים
222
00:37:24,552 --> 00:37:26,551
.יש מגבת במטבח
223
00:37:39,781 --> 00:37:40,756
!תפסיק עם זה
224
00:37:41,312 --> 00:37:43,731
.דונה צריך למות
.בגלל זה אתה כאן
225
00:37:45,224 --> 00:37:49,100
.רצית עבודה קשה
!קיבלת. אל תתלונן
226
00:38:19,226 --> 00:38:22,497
.תושיב אותו על הכיסא
.פליקס, תעמוד מאחוריו
227
00:38:23,176 --> 00:38:26,064
.אני אחזיק את ידיו
.לה מסק יחזיק את רגליו
228
00:38:38,097 --> 00:38:39,492
.אני נשבע שזה לא יכאב
229
00:40:31,531 --> 00:40:32,555
.בואו נלך
230
00:40:33,419 --> 00:40:34,259
.אני בא
231
00:40:50,710 --> 00:40:52,636
לא חשבתי שנוכל
.לעשות זאת
232
00:40:53,944 --> 00:40:54,870
.גם אני לא
233
00:40:59,350 --> 00:41:01,769
תמיד תישא עלייך
.קפסולות ציאניד
234
00:41:02,583 --> 00:41:05,496
,אם אתה נתפס
.תשתמש בהן
235
00:41:08,236 --> 00:41:09,495
.אעשה זאת
236
00:42:31,201 --> 00:42:31,941
.כוס רום
237
00:43:11,424 --> 00:43:13,197
!ז'אן-פרנסואה
.פליקס -
238
00:43:17,154 --> 00:43:20,030
.לא השתנית
.עדיין צעיר ונאה
239
00:43:20,065 --> 00:43:22,836
.גם אתה
?מה מביא אותך למרסיי
240
00:43:23,118 --> 00:43:26,887
מכרתי את המוסך שלי מחוץ לפריז
.ופתחתי כאן חנות אופניים
241
00:43:26,945 --> 00:43:28,319
?מה אתה עושה בימים אלה
242
00:43:29,129 --> 00:43:30,702
.לא כלום
243
00:43:33,461 --> 00:43:34,812
.יש לי פגישה
244
00:43:34,952 --> 00:43:36,572
?תלך איתי קצת
245
00:43:36,995 --> 00:43:38,733
.כמובן
.אני כבר בא
246
00:43:41,844 --> 00:43:43,417
?תחכי לי 5 דקות
247
00:43:43,488 --> 00:43:45,707
,חמש דקות
.אך לא לכל החיים
248
00:43:56,884 --> 00:43:59,291
?המזל עדיין מאיר
249
00:43:59,349 --> 00:44:02,308
,זה קצת חצוף מצידך
.ללבוש את המעיל של הטייס
250
00:44:02,883 --> 00:44:03,846
.שיזדיינו
251
00:44:04,914 --> 00:44:05,736
?ואז מה
252
00:44:06,793 --> 00:44:07,615
?מה
253
00:44:08,096 --> 00:44:09,611
?זה כל מה שתעשה להם
254
00:44:10,139 --> 00:44:13,124
,בנוגע למלחמה
...אין מה לעשות שם
255
00:44:13,292 --> 00:44:15,710
מה אם אתן לך
?משהו לעשות
256
00:44:15,961 --> 00:44:17,211
?משהו אמיתי
257
00:44:18,686 --> 00:44:20,283
,תהיה חייב לקום מוקדם
258
00:44:21,163 --> 00:44:23,242
להעביר לילות בנסיעות
259
00:44:23,324 --> 00:44:25,519
.ולעולם לא תוכל לשאול שאלות
260
00:44:26,106 --> 00:44:27,092
.תמשיך לדבר
261
00:44:29,276 --> 00:44:31,742
.תעבור בחנות שלי
.כאן הכתובת
262
00:44:31,800 --> 00:44:33,761
.בלי לכתוב דבר
.תשנן אותה
263
00:44:34,266 --> 00:44:37,084
.ואף מילה לאף אחד
.אתה משוגע -
264
00:44:37,131 --> 00:44:38,939
,זה מה שאתה אומר
...אך עם אישה
265
00:44:38,950 --> 00:44:41,158
.אין לי אחת
?והבחורה הזאת -
266
00:44:41,181 --> 00:44:43,776
,אמרתי 5 דקות
.אך היא תחכה כל החיים
267
00:44:44,598 --> 00:44:46,558
אנחנו תמיד שמים
.מבטחנו בהורינו
268
00:44:47,075 --> 00:44:48,460
.הוריי מתים
269
00:44:49,517 --> 00:44:51,818
.אחי היחיד נמצא בפריז
270
00:44:52,816 --> 00:44:53,978
...אני מעריץ אותו
271
00:44:55,094 --> 00:44:57,994
אבל אין סכנה בכך
.שאספר לו משהו
272
00:45:05,085 --> 00:45:08,548
סוכנות ליון
למשחק ולמוזיקה
273
00:45:14,830 --> 00:45:16,603
?האם הבמאי מצפה לכם
274
00:45:16,650 --> 00:45:18,035
.לא, מר רוסל
275
00:45:18,646 --> 00:45:20,360
.בבקשה בוא איתי
276
00:45:35,669 --> 00:45:37,102
.באתי מיד
277
00:45:37,219 --> 00:45:39,004
.יש לנו מקרה חירום
278
00:45:39,262 --> 00:45:41,833
כמה אנשים יש לך
?בשביל גיברלטר
279
00:45:42,631 --> 00:45:45,109
,שני אנשי קומנדו מדייפ
280
00:45:45,308 --> 00:45:48,032
שלושה טייסי חייל האוויר
,המלכותי שהופלו
281
00:45:49,218 --> 00:45:51,672
ושני בלגים שנידונו למוות
.על ידי הגרמנים
282
00:45:52,423 --> 00:45:54,079
.יחד איתי, אנחנו שמונה
283
00:45:54,760 --> 00:45:58,552
?איפה הם יחכו לצוללת
.הם מסתכלים על המרפאה
284
00:46:01,945 --> 00:46:04,481
?לא נוכל לפזר אותם
285
00:46:04,528 --> 00:46:06,923
.לא
.הם יעשו משהו מטופש
286
00:46:07,921 --> 00:46:09,987
הקולונל הקנדי הולך
.לבית קפה
287
00:46:10,398 --> 00:46:13,051
הוא חושב שאי אפשר
.לזהות את המבטא שלו
288
00:46:16,433 --> 00:46:19,462
נדע שהצוללת מגיעה
.רק ביום שלפני כן
289
00:46:21,094 --> 00:46:22,984
.קח את כולם לחוות ויילה
290
00:46:23,724 --> 00:46:24,956
?את כולם
291
00:46:26,260 --> 00:46:28,983
זה מונע כל אפשרות
.לאבטחה כוללת
292
00:46:29,289 --> 00:46:31,461
.אנחנו לא חברת ביטוח
293
00:46:31,496 --> 00:46:34,255
.בתנאים האלה, נהפוך הוא
294
00:46:35,335 --> 00:46:38,200
הכל תלוי באנשים
.האחראים עליהם
295
00:46:39,585 --> 00:46:42,826
.יש לי רק את האיש
.אתה לא מכיר אותו
296
00:46:43,647 --> 00:46:46,500
.הוא עשה כמה דברים בשבילי
.הוא היה בסדר
297
00:46:49,083 --> 00:46:52,242
הוא בפריס, מוביל
.משדר למטלידה
298
00:46:52,441 --> 00:46:53,580
?מתי הוא צפוי לחזור
299
00:46:54,508 --> 00:46:55,963
.אמור לחזור מחר בבוקר
300
00:46:56,715 --> 00:47:00,871
תדרך אותו מיד, כך שהכל
.יהיה מוכן עד מחר בלילה
301
00:47:01,787 --> 00:47:03,712
.אצטרף אליהם ברגע האחרון
302
00:47:05,332 --> 00:47:06,870
.ואתה, תנוח קצת
303
00:47:07,927 --> 00:47:10,005
.אחרי שתלך
.לא, לפני כן -
304
00:47:10,310 --> 00:47:11,731
.לא יהיה לך זמן אחר כך
305
00:47:57,848 --> 00:48:04,482
,לידיעת הנוסעים
כל המטען ייבדק ביציאה.
306
00:49:35,976 --> 00:49:37,268
.פתח את המזוודה
307
00:49:43,866 --> 00:49:45,803
?אין סחורה לשוק השחור
.לא, לא -
308
00:49:46,167 --> 00:49:47,271
?מה זה
309
00:49:50,593 --> 00:49:52,143
.כמו שאתה רואה, רדיו
310
00:49:52,648 --> 00:49:54,433
.בסדר, תמשיך
311
00:50:35,489 --> 00:50:36,558
?לא היו בעיות
312
00:50:37,826 --> 00:50:39,129
.לא היו בעיות
313
00:50:39,880 --> 00:50:40,867
.פעמיים ברצף
314
00:50:54,709 --> 00:50:57,609
תגיד לפליקס שהמשדרים
.צריכים קריסטלים חדשים
315
00:50:57,714 --> 00:50:59,288
.גלי הקול השתנו
316
00:50:59,875 --> 00:51:02,281
.בסדר גמור
?אוכל לעזור לך
317
00:51:02,704 --> 00:51:04,125
.בהחלט לא
318
00:51:45,076 --> 00:51:47,812
.מכשירי הרדיו האחרים שם
?בסדר. תאכל משהו -
319
00:51:47,847 --> 00:51:49,866
.לא, אני צריך לפגוש מישהו
320
00:52:46,010 --> 00:52:47,466
.ברכות, סנט לוק
321
00:52:49,591 --> 00:52:50,706
.ג'ין הקטן
322
00:52:55,473 --> 00:52:56,811
.כל הספרים במקומם
323
00:52:58,290 --> 00:52:59,465
...וכך גם הצ'מבלו
324
00:53:01,132 --> 00:53:02,235
.והאבוב
325
00:53:03,961 --> 00:53:04,783
.דבר לא השתנה
326
00:53:04,971 --> 00:53:08,152
.אה, הטמפרטורה השתנתה
.אין יותר פחם
327
00:53:09,432 --> 00:53:12,215
,אז כדי לא לקפוא
.קניתי את זה
328
00:53:15,936 --> 00:53:18,191
בשביל לעבוד בלילה
.ובשביל הארוחות
329
00:53:18,790 --> 00:53:21,865
,אבל תגיד
?איך הגעת לכאן
330
00:53:22,664 --> 00:53:24,249
.אני מקווה שיש לך אוסוויז
331
00:53:24,355 --> 00:53:29,567
!סנט לוק ירד אל העם
.סנט לוק יודע מה זה אוסוויז
332
00:53:29,744 --> 00:53:33,571
.כן, יש לי אחד
.ולא רק זה
333
00:53:36,107 --> 00:53:37,657
,לא רק זה
.אני גווע ברעב
334
00:53:37,704 --> 00:53:39,758
מיד נאכל צהריים
!מרי
335
00:53:39,829 --> 00:53:40,932
.כן מר לוק
336
00:53:41,625 --> 00:53:43,457
?מה בתפריט היום
337
00:53:44,196 --> 00:53:47,072
.לפת, כמו אתמול, מר לוק
338
00:53:47,202 --> 00:53:49,479
?מה עוד
.גבינה לא מוקצבת -
339
00:53:51,487 --> 00:53:54,234
,ונותרה קצת חמאה
340
00:53:54,328 --> 00:53:55,948
.אך אין עוד לחם
341
00:53:56,313 --> 00:53:59,353
יש לי עוד הרבה
.כרטיסים ללחם
342
00:54:01,232 --> 00:54:03,556
.אוכל לתת לך מהם
.תודה -
343
00:54:06,562 --> 00:54:09,943
.מצבך רע
.פעם היית גרגרן
344
00:54:09,967 --> 00:54:12,761
,ועודני כזה
?אך מה אפשר לעשות
345
00:54:12,926 --> 00:54:15,884
?מה עם השוק השחור
?ותושייה
346
00:54:15,966 --> 00:54:17,939
...מרי פוחדת מהמשטרה
347
00:54:17,997 --> 00:54:19,160
.וכך גם אתה, סנט לוק
348
00:54:37,135 --> 00:54:38,802
.אני אוגר חום
349
00:54:42,406 --> 00:54:45,071
.חשתי את החום בעצמי
.פעמיים
350
00:54:47,948 --> 00:54:51,247
.אלה הרכבות והתחתיות הצפופות
.אפשר להיחנק
351
00:54:56,119 --> 00:54:58,972
,אני תוהה האם מטילדה
שהרגע פגשתי, הייתה קרובה אליי
352
00:54:59,301 --> 00:55:03,739
,יותר ממך, אח יקר
,שתמיד אהבתי
353
00:55:03,903 --> 00:55:05,559
,שאני עדיין אוהב
354
00:55:05,746 --> 00:55:09,780
ושאיתו אין לי דבר
.במשותף פרט לזיכרונות
355
00:55:22,641 --> 00:55:24,895
.עזבתי למרסיי באותו ערב
356
00:55:25,893 --> 00:55:28,371
,בשלב מאוחר בהרבה
נזכרתי שהרגשתי
357
00:55:28,453 --> 00:55:31,130
...סוג של
.חשש מהבאות
358
00:56:35,093 --> 00:56:37,711
,אז, גברת ויילה
.את מנהלת פה מלון למופת
359
00:56:42,513 --> 00:56:44,825
.שלום
.שלום -
360
00:56:44,931 --> 00:56:46,270
.ערב טוב, אדוני
361
00:56:51,177 --> 00:56:52,069
?ובכן
362
00:56:53,103 --> 00:56:55,322
.הדייג יהיה מוכן בחצות
363
00:56:55,404 --> 00:56:57,940
הוא יכול לקחת
.את כולם בסיבוב אחד
364
00:56:58,128 --> 00:57:02,307
מדליין תראה לך את הדרך
.כדי לחמוק מפטרולים
365
00:57:02,906 --> 00:57:03,822
.בסדר
366
00:57:04,233 --> 00:57:05,642
?אני חוזר
.לא -
367
00:57:06,522 --> 00:57:08,530
.יהיה נוסע נוסף
368
00:57:09,152 --> 00:57:11,148
.זה יהיה המפקד הגדול
369
00:57:11,348 --> 00:57:13,790
יש יותר מדי
.בסירה שלנו
370
00:57:14,060 --> 00:57:17,629
.תיקח אותו בסירה אחרת
.לה ביסון יביא אותו
371
00:57:18,087 --> 00:57:20,135
חכה לסימן שלי
.אחרי שעליתי לסיפון
372
00:57:20,259 --> 00:57:22,031
שלושה הבהובים קצרים
.ואחד ארוך
373
00:57:22,137 --> 00:57:22,959
.הבנתי
374
00:57:28,102 --> 00:57:30,180
,.אנחנו ממהרים הלילה
375
00:57:30,403 --> 00:57:32,035
?אז כמה אני חייב לך
376
00:57:32,234 --> 00:57:34,019
אעשה את החשבון
.בפעם אחרת
377
00:57:36,567 --> 00:57:38,198
.את תמיד אומרת את זה
378
00:57:38,374 --> 00:57:40,981
,אתה תמיד חוזר
.אז כנראה שאתה אוהב את המקום
379
00:57:43,540 --> 00:57:45,630
.נועו כאסופה אחת
380
00:57:46,018 --> 00:57:49,317
,לא קרוב מדי
.אבל הישארו בטווח ראייה מאחרים
381
00:57:49,798 --> 00:57:51,806
.בלי קול ובלי מילה
382
00:58:44,134 --> 00:58:47,574
.בלי שטויות. אני חמוש
?מה מעשך כאן בשעה כזאת
383
00:58:47,961 --> 00:58:48,900
?ואתה
384
00:58:49,769 --> 00:58:51,918
.אני גיסו של אגוסטין ויילה
385
00:58:52,599 --> 00:58:53,714
?אשת החוואי
386
00:58:55,111 --> 00:58:57,447
.אני בודק שהשטח פנוי
387
00:58:57,530 --> 00:58:59,666
?...ו
.אין בעיות -
388
00:58:59,948 --> 00:59:01,815
.הז'נדרמים עברו מלמעלה
389
00:59:02,378 --> 00:59:06,488
הגרמנים לא מכירים
.את האזור ובוטחים במכס
390
00:59:06,535 --> 00:59:07,462
?ומכס
391
00:59:07,615 --> 00:59:11,043
.בדיחה טובה
!המכס זה אני
392
00:59:11,243 --> 00:59:13,356
אני הקצין שאחראי
.על כל האזור
393
00:59:13,426 --> 00:59:14,648
.זו באמת בדיחה טובה
394
00:59:57,724 --> 00:59:59,015
.זה הזמן לעלות לסיפון
395
01:00:28,320 --> 01:00:30,058
.בהצלחה המפקד
396
01:00:35,623 --> 01:00:40,694
מוזר לראות שהמפקד הגדול
.נראה בדיוק כמו כל אחד אחר
397
01:00:41,863 --> 01:00:46,992
,בסירה הזאת
.הקודקוד ותחתית הפירמידה נפגשים
398
01:00:49,524 --> 01:00:54,067
גאומטריה מוזרה! אני חייב לשאול
.על כך את סנט לוק אחרי המלחמה
399
01:01:36,627 --> 01:01:39,116
.משמח אותי לנסוע איתך
400
01:01:39,210 --> 01:01:40,208
.גם אותי
401
01:02:54,138 --> 01:02:56,757
אינני יכול לשלוח את כל
.הכוחות שאתם מבקשים
402
01:02:56,909 --> 01:03:02,462
כפי שידוע לכם, לאנגלים מעט
.אמון במחתרת הצרפתית
403
01:03:02,709 --> 01:03:06,090
הם רוצים את כל המטוסים
.הזמינים למשימות בגרמניה
404
01:03:06,431 --> 01:03:08,685
אך אוכל להגדיל
.את התשדורות שלכם
405
01:03:08,732 --> 01:03:11,362
אשלח מספר מפעילי רדיו
406
01:03:11,597 --> 01:03:15,811
ואספק גיבוי לסוכנים שלך
407
01:03:15,987 --> 01:03:19,674
כדי לשפר את שדות התעופה
.עבור מטוסי הלייסנדר שלנו
408
01:03:58,037 --> 01:04:01,240
,שעה לפני הטקס
.ג'רדי ביקש ממני להשתתף בו
409
01:05:33,011 --> 01:05:38,307
המלחמה תיגמר מבחינת הצרפתים
.כשיראו את הסרט הנפלא הזה
410
01:10:12,665 --> 01:10:15,224
שמעתי על מעצרו של פליקס
.עוד באותו היום
411
01:10:24,761 --> 01:10:27,846
,עוד היו לי סידורים רבים בלונדון
412
01:10:28,014 --> 01:10:32,081
,אך עם מעצרו של פליקס
.לא הייתי יכול להישאר דקה נוספת
413
01:10:32,644 --> 01:10:34,816
.החלטתי לחזור באותו לילה
414
01:12:09,365 --> 01:12:11,388
מעולם לא צנחת
?לפני כן
415
01:12:11,594 --> 01:12:12,605
.לא, מעולם
416
01:12:12,699 --> 01:12:16,988
.תיזהר כשרגלך מגיעות אל הקרקר
417
01:12:17,044 --> 01:12:19,273
.אל תנסה להימנע מנפילה
418
01:12:19,404 --> 01:12:21,970
.כופף את הברכיים והתגלגל
?מובן
419
01:12:22,026 --> 01:12:24,180
.פחות או יותר
420
01:20:34,981 --> 01:20:40,375
,בהעדרי ולאחר מעצרו של פליקס
.מטלידה עברה לליון
421
01:20:40,693 --> 01:20:43,484
היא הוכיחה שהיא
.מארגנת מדרגה ראשונה
422
01:20:44,121 --> 01:20:46,256
.מיניתי אותה לעוזרת שלי
423
01:21:13,733 --> 01:21:16,599
המפקד אמר לי שהיא
,אישה יוצאת דופן
424
01:21:17,273 --> 01:21:19,052
אך היא עדיין
.הדהימה אותי
425
01:21:19,314 --> 01:21:22,292
היא יודעת איך לפקד
.וגם איך למלא פקודות
426
01:21:22,386 --> 01:21:26,379
,היא בעלת כוח רצון
.שיטתית וסבלנית
427
01:21:29,017 --> 01:21:33,081
היא העבירה ימים בבחינת מבנה
,בית הספר הצבאי-רפואי של ליון
428
01:21:33,175 --> 01:21:35,216
.שהיה עכשיו מפקדת הגסטפו
429
01:21:35,422 --> 01:21:37,932
היא גילתה שפליקס מוחזק בתא
430
01:21:38,044 --> 01:21:40,198
.השמור לאלה אשר מעונים
431
01:21:41,228 --> 01:21:45,705
היא רצתה לפרוץ את הקירות
.בעזרת חומרי נפץ
432
01:21:46,866 --> 01:21:49,563
היא נאלצה לוותר על התכנית
433
01:21:49,620 --> 01:21:53,906
לטובת תכנית אחרת
.שדרשה מספר תחפושות
434
01:22:17,284 --> 01:22:20,892
היא מצאה מחבוא חדש
.לעמדת הפיקוד שלי
435
01:22:29,365 --> 01:22:32,567
היא לא הייתה יכולה
.למצוא מקום בטוח יותר
436
01:22:32,979 --> 01:22:36,051
המארח החדש שלי היה
.הברון דה פרטה טלוור
437
01:22:36,875 --> 01:22:39,572
,קצין חיל הפרשים לשעבר
.אין צורך להוסיף
438
01:22:40,865 --> 01:22:42,476
,לפני המלחמה
439
01:22:42,944 --> 01:22:45,360
הייתי אויב מושבע
.של הרפובליקה
440
01:22:46,090 --> 01:22:50,885
,ארגנתי את האריסים שלי
אנשי המכלאות והציידים
441
01:22:51,241 --> 01:22:54,538
לפלוגה מזוינת עם
.רובי צייד ואקדחים
442
01:22:55,006 --> 01:22:57,628
הייתי מוכן להוביל
מתקפת פרשים
443
01:22:57,928 --> 01:23:03,559
נגד משטרת המחוז המקומי
.במקרה של מרד מלוכני
444
01:23:07,386 --> 01:23:10,215
,הפלוגה שלו, מאורגנת ומאומנת
עדיין קיימת
445
01:23:10,290 --> 01:23:12,743
.ושומרת על ביטחוני
446
01:23:15,834 --> 01:23:20,947
הברון הציע לי להשתמש באדמותיו
.כנקודת הצנחה ומסלול נחיתה
447
01:23:21,434 --> 01:23:25,274
משאלותיו התגשמו
.מעבר לציפיות
448
01:23:29,057 --> 01:23:31,295
.איזו קרוסלה משונה
449
01:24:05,637 --> 01:24:08,315
,בזמן שמטוס אחד נחת
450
01:24:08,427 --> 01:24:12,660
,אחד אחר, זהה לו
.חג בגובה נמוך מעל השדה
451
01:24:12,773 --> 01:24:15,526
הרעש מתמיד מהמנוע שלו
452
01:24:15,582 --> 01:24:19,010
חיפה על הנחיתה וההמראה
,של המטוס הראשון
453
01:24:19,052 --> 01:24:21,464
.שבתורו חיפה על השני
454
01:24:21,726 --> 01:24:23,524
,באותו לילה
,בשני מבצעים
455
01:24:23,580 --> 01:24:27,270
ארבעה אנשים הגיעו מלונודון
.וארבעה אחרים חזרו
456
01:24:27,551 --> 01:24:30,903
,לה ביסון, לה מסק
ז'אן-פרנסואה ומטילדה
457
01:24:31,016 --> 01:24:33,413
.טיפלו באבטחת המבצע
458
01:25:45,299 --> 01:25:48,670
?ובעלך
459
01:25:49,251 --> 01:25:50,450
.בהחלט לא
460
01:25:51,723 --> 01:25:53,128
.גם לא בתי
461
01:26:00,620 --> 01:26:01,688
.זו היא
462
01:26:02,680 --> 01:26:03,916
.בת 17
463
01:26:06,183 --> 01:26:07,756
.אל תישאי את זה עלייך
464
01:26:09,573 --> 01:26:11,465
.אתה צודק
.אפטר מזה
465
01:26:12,701 --> 01:26:16,091
לפני שנחזור למה שלא אעז
,"לקרוא לו "דברים רגילים
466
01:26:17,608 --> 01:26:19,743
.אנחנו צריכים לטפל בפליקס
467
01:26:20,474 --> 01:26:24,988
.אין לו טבליות ציאניד
468
01:26:25,006 --> 01:26:27,423
...אני לא דואג מכך שידבר
469
01:26:28,303 --> 01:26:31,056
אבל כנראה שלא
.יוכל לברוח מעינויים
470
01:26:31,974 --> 01:26:35,608
.הגסטפו לא ייתן לך להתאבד
471
01:26:36,694 --> 01:26:38,926
אנחנו צריכים לחסוך ממנו את הסבל
472
01:26:38,998 --> 01:26:41,451
.שיכול להמשך ימים, אפילו שבועות
473
01:26:42,257 --> 01:26:43,999
.חשבתי על כך
474
01:26:44,411 --> 01:26:47,501
.אין דרכים רבות
?מצאת דרך -
475
01:26:47,820 --> 01:26:51,360
אנו צריכים להיכנס למפקדת הגסטפו
.ולהוציא את פליקס
476
01:26:53,757 --> 01:26:56,604
מטילדה, גם אני רוצה
,להציל את פליקס
477
01:26:57,297 --> 01:27:02,129
אבל לשלוח קבוצת לוחמים
.למשימה נואשת כזאת
478
01:27:02,204 --> 01:27:04,508
?מי מדבר על קבוצת לוחמים
479
01:27:04,845 --> 01:27:08,685
עם לה מסק, ז'אן-פרנסואה
.ולה ביסון, אני אצליח
480
01:27:09,134 --> 01:27:10,239
?ואיך
481
01:27:12,749 --> 01:27:14,079
?מה התכנית שלך
482
01:27:14,154 --> 01:27:17,525
לה ביסון, תוכל להשיג לנו
?שלושה מדים גרמניים
483
01:27:17,675 --> 01:27:20,035
.כמובן, גברת מטילדה
484
01:27:21,271 --> 01:27:24,924
המכשול הראשון הוא ליצור קשר
.עם פליקס וליידע אותו
485
01:27:25,972 --> 01:27:28,183
,עדיין לא מצאתי דרך
486
01:27:28,407 --> 01:27:29,831
.אבל אני אמצא
487
01:27:30,805 --> 01:27:34,326
פליקס צריך להיות מוכן
.ולחכות לנו
488
01:27:35,881 --> 01:27:38,278
.ניסיתי ליצור איתו קשר בעצמי
489
01:27:38,671 --> 01:27:42,380
נראה כאילו ארכיטקט גרמני
.בנה את בית הספר הרפואי
490
01:27:42,867 --> 01:27:46,220
.אי אפשר להיכנס
.נכון, זה לא יהיה קל -
491
01:27:48,205 --> 01:27:49,591
.זה חם
492
01:28:39,469 --> 01:28:40,799
...מר ג'רבייה
493
01:28:42,690 --> 01:28:44,863
אין בי את האומץ
...של לה מסק
494
01:28:46,455 --> 01:28:48,085
או את הכוח
...של לה ביסון
495
01:28:49,695 --> 01:28:51,550
או את התעוזה
.של מטילדה
496
01:28:53,985 --> 01:28:56,494
.לא אקח חלק במשימה הזאת
497
01:28:58,049 --> 01:28:59,641
...אבל אני בטוח
498
01:29:00,858 --> 01:29:02,188
...שמטילדה
499
01:29:02,731 --> 01:29:05,241
.ושאר הקומרדים שלי יצליחו
500
01:29:07,882 --> 01:29:10,130
.אל תנסה למצוא אותי
501
01:30:02,967 --> 01:30:06,451
.מר דופו, רו דו באף 6"
502
01:30:06,545 --> 01:30:13,063
סנט ג'ין יודעת
".הרבה דברים על המחתרת
503
01:30:23,645 --> 01:30:24,919
?איך הצלחת
504
01:30:25,780 --> 01:30:26,829
...או
505
01:30:34,340 --> 01:30:37,393
.נשתמש רק בשני מדים, גיום
506
01:30:38,685 --> 01:30:40,165
.אני יודע, גברת מטילדה
507
01:31:05,900 --> 01:31:09,646
אין כניסה
508
01:31:29,537 --> 01:31:31,597
אתם לא עושים
.את זה בלעדיי
509
01:31:32,553 --> 01:31:34,856
אנחנו בטוח לא עושים
.את זה איתך
510
01:31:36,130 --> 01:31:38,265
,זוכר מה אמרת
511
01:31:38,490 --> 01:31:41,262
אין לך זכות"
".להקריב אף אחד
512
01:31:41,356 --> 01:31:43,491
.בטח ובטח כשמדובר בך
513
01:31:44,633 --> 01:31:46,918
.אבל זה תקף גם לגבייך
514
01:31:47,012 --> 01:31:48,848
.עכשיו, לגבי פליקס
?אני יכולה -
515
01:31:50,009 --> 01:31:51,170
- שני גברים
516
01:31:52,182 --> 01:31:53,605
.זה נראה רגיל
517
01:31:54,223 --> 01:31:56,471
.אבל שלושה יהיו יותר מדי
518
01:31:57,108 --> 01:32:00,236
,כשז'אן-פרנסואה היה כאן
.רצית שלושה מדים
519
01:32:00,273 --> 01:32:03,182
אבל ברגע האחרון
.הייתי משתמש רק בשניים
520
01:32:03,289 --> 01:32:05,555
.לה מסק ולה ביסון
521
01:32:06,285 --> 01:32:07,372
...ז'אן פרנסואה
522
01:32:09,956 --> 01:32:11,623
.בטחתי בו
523
01:32:11,998 --> 01:32:14,002
,גם אני
.אך לא לכך התכוונתי
524
01:32:16,175 --> 01:32:20,820
רק שמעולם לא חשבתי
.שהוא יעזוב ככה
525
01:33:37,987 --> 01:33:39,504
?מי האיש הזה
526
01:33:39,537 --> 01:33:41,457
.האיש המגונה במכתב
527
01:33:53,064 --> 01:33:53,927
.אתה רשאי להיכנס
528
01:34:21,165 --> 01:34:24,471
מטבע הדברים, דופו
.הוא השם היחיד שיש לך
529
01:34:24,836 --> 01:34:25,820
.כמובן
530
01:34:26,306 --> 01:34:28,336
?לאיזה ארגון אתה שייך
531
01:34:28,846 --> 01:34:30,135
.אני לא מבין
532
01:34:31,435 --> 01:34:33,404
אתה יודע איזה סיכון
?אתה לוקח
533
01:34:36,346 --> 01:34:40,636
.אם יירו בך תחת שם בדוי
.גורלך יישאר בגדר תעלומה
534
01:35:22,337 --> 01:35:25,838
.החלטתי לעזוב את המקלט הזה
.אולי הרגשתי שמשהו מגיע
535
01:35:25,874 --> 01:35:28,609
,שלושה ימים לאחר מכן
הברון ואנשיו
536
01:35:28,633 --> 01:35:31,015
.נעצרו ונורו ללא משפט
537
01:36:28,335 --> 01:36:29,526
?מה העניין
538
01:36:36,162 --> 01:36:41,145
עלינו להעביר אדם
בשם פליקס לפרק לפריס
539
01:36:41,206 --> 01:36:45,375
למפקדת אוברשטרמפיהרר
.בלומברג
540
01:36:47,502 --> 01:36:49,702
.כן, טרוריסט. תמהר
541
01:36:49,933 --> 01:36:52,315
.זה דחוף
.צאו החוצה -
542
01:37:35,098 --> 01:37:36,265
.חכו כאן
543
01:39:46,509 --> 01:39:50,301
אמבולנס מהגסטפו בפריז
544
01:39:50,617 --> 01:39:54,069
.הגיע בשביל פליקס לפרק
545
01:39:54,434 --> 01:39:55,868
.תודיע לרופא התורן
546
01:39:56,209 --> 01:39:58,724
.שיוציא אישור מעבר
547
01:41:49,863 --> 01:41:51,139
?אתה שומע אותי
548
01:41:51,710 --> 01:41:54,348
מטילדה, לה ביסון
.ולה מסק נמצאים כאן
549
01:41:55,539 --> 01:41:56,535
.אעזור לך
550
01:41:59,161 --> 01:42:00,376
?אתה סובל מאוד
551
01:42:50,609 --> 01:42:51,886
.אין טעם
552
01:42:54,426 --> 01:42:55,933
...הוא יסבול מאוד
553
01:42:57,768 --> 01:42:58,984
עד הרגע האחרון.
554
01:43:53,289 --> 01:43:54,553
.זה בלתי אפשרי
555
01:43:55,440 --> 01:43:59,512
לא אוכל לתת לכם להעביר
.אדם גוסס. אני מצטער
556
01:44:02,003 --> 01:44:04,215
.אין בעיה
.אמלא דו"ח
557
01:46:55,614 --> 01:46:58,969
,פליקס
.יש לי מספר קפסולות ציאניד
558
01:47:00,281 --> 01:47:01,424
?רוצה אחת
559
01:47:33,584 --> 01:47:36,100
.היינו יכולים להציל את פליקס
.לא -
560
01:47:37,960 --> 01:47:39,272
.אף אחד לא היה יכול
561
01:47:41,399 --> 01:47:42,335
.אפילו לא אתה
562
01:47:49,348 --> 01:47:51,694
חוץ מזה, אתה מבוקש
.על ידי המשטרה
563
01:47:52,593 --> 01:47:54,963
עדיף שתוריד פרופיל
.בזמן הקרוב
564
01:47:56,774 --> 01:47:58,306
.תצא עם המטוס הבא
565
01:47:59,448 --> 01:48:00,615
.את לא רצינית
566
01:48:01,648 --> 01:48:04,322
מה לגביי קבוצות המאקים
?שמסתובבים בכל מקום
567
01:48:05,732 --> 01:48:07,519
,צריך לארגן אותם
568
01:48:08,163 --> 01:48:10,958
.לאמן אותם ולתת להם אספקה
569
01:48:12,781 --> 01:48:14,933
אף אחד לא יכול
.להחליף אותי כרגע
570
01:48:17,667 --> 01:48:21,290
?ואם תיתפס
.אז נהיה חייבים להחליף אותך
571
01:48:42,584 --> 01:48:44,140
!משטרה
572
01:48:45,525 --> 01:48:48,746
?אז ג'רמיין מגיש אוכל טוב
573
01:48:49,633 --> 01:48:52,684
?בשר בכל מנה בלי כרטיסים
574
01:48:54,847 --> 01:48:56,792
!בדיקת זהות לכולם
575
01:49:01,374 --> 01:49:02,346
!זוזו
576
01:50:21,835 --> 01:50:23,294
.אשמור את זה לאחר כך
577
01:51:48,592 --> 01:51:51,047
.הוא אומר לעשן מהר
578
01:51:51,424 --> 01:51:54,183
.באים לקחת אותנו
.והוא יכול להיכנס לצרות
579
01:51:54,232 --> 01:51:56,188
.כל אחד והבעיות שלו
580
01:52:11,557 --> 01:52:12,937
.זהו זה
581
01:53:47,606 --> 01:53:52,517
טרנספיניט וקומנטימום
582
01:53:52,966 --> 01:53:57,135
,לאהבה אין משמעות בעיניי
.רק כשהיא נוגעת למפקד
583
01:53:58,509 --> 01:54:00,259
בעיניי הוא יותר חשוב
.מכל דבר
584
01:54:00,818 --> 01:54:02,447
,יותר מכל דבר
.אבל פחות מהחיים
585
01:54:04,002 --> 01:54:07,454
,אם לוק ג'רדי ימות
,עדיין ארצה לחיות
586
01:54:07,831 --> 01:54:08,986
אבל אני הולך למות
587
01:54:09,739 --> 01:54:11,635
.ואני לא פוחד
588
01:54:12,498 --> 01:54:14,929
זה בלתי אפשרי
.לא לפחד למות
589
01:54:16,011 --> 01:54:19,511
,אבל אני עקשן מדי
.חייתי מכדי להאמין לכך
590
01:54:20,581 --> 01:54:24,081
אם לא אאמין לכך עד
,הרגע האחרון, השנייה האחרונה
591
01:54:24,507 --> 01:54:25,941
.לעולם לא אמות
592
01:54:27,460 --> 01:54:30,778
!איזו התגלות
.המפקד היה אוהב את זה
593
01:54:32,285 --> 01:54:35,433
אני חייב לחשוב
...על זה יותר לעומק
594
01:56:29,124 --> 01:56:31,336
תפנו את גבכם
595
01:56:31,457 --> 01:56:34,557
למכונות הירייה
.עם הפנים לקיר הרחוק
596
01:56:34,885 --> 01:56:37,097
.תרוצו הכי מהר שתוכלו
597
01:56:37,279 --> 01:56:40,719
.לא נפתח באש מיד
.ניתן לכם הזדמנות
598
01:56:41,023 --> 01:56:44,025
,אם מישהו מגיע לקיר הרחוק
.יירו בו בהמשך
599
01:56:44,061 --> 01:56:46,322
עם הקבוצה הבאה
.של הנידונים למוות
600
01:56:47,647 --> 01:56:50,211
.תמיד נוכל לנסות
.אין לנו מה להפסיד
601
01:56:51,731 --> 01:56:53,420
.הוא יודע מה רגליי רוצות
602
01:56:54,028 --> 01:56:55,705
.הוא מוכן למופע
603
01:56:56,945 --> 01:57:00,117
הביטחון שלו כובל אותי
.יותר מאזיקיי הברזל
604
01:57:06,413 --> 01:57:07,518
!צאו
605
01:57:11,356 --> 01:57:12,478
.לא ארוץ
606
01:57:13,754 --> 01:57:15,055
!אני לא
607
01:59:19,988 --> 01:59:22,176
היה צריך לתזמן זאת
.באופן מושלם
608
01:59:22,565 --> 01:59:24,169
.תודה למטילדה
609
01:59:26,211 --> 01:59:28,411
.היו לנו מידע מדויק
610
01:59:32,458 --> 01:59:34,208
?ומה אם לא הייתי רץ
611
01:59:36,960 --> 01:59:38,419
?יש בעיה
612
01:59:39,787 --> 01:59:41,379
?חושב על האחרים
613
01:59:41,805 --> 01:59:46,654
לא, על הקצין שהיה
,בטוח שגם אני ארוץ
614
01:59:46,837 --> 01:59:48,762
.כמו שפן מפוחד
615
02:01:12,828 --> 02:01:13,764
.סע
616
02:03:00,770 --> 02:03:02,507
?נכון שהבטיחות נהדרת
617
02:03:19,365 --> 02:03:20,958
.יש לך מספיק לחודש
618
02:03:21,347 --> 02:03:23,897
,המים בסדר
.אבל אביא קצת יין
619
02:03:23,996 --> 02:03:26,597
.לא, אל תחזור במשך חודש
620
02:03:35,341 --> 02:03:38,387
.כדאי שאסע
.אסור שיראו כאן את הרכב
621
02:03:38,921 --> 02:03:39,767
.אז סע לך
622
02:03:46,162 --> 02:03:47,661
.תטפל ביד ובירך
623
02:03:48,762 --> 02:03:51,067
.אל תתן להם להזדהם
.בסדר, גיום -
624
02:03:52,741 --> 02:03:54,671
.יש סכין גילוח על השולחן
625
02:04:53,300 --> 02:04:55,589
במשך 3 שבועות
הייתי כולי לבדי
626
02:04:55,945 --> 02:04:57,905
.כמו חיה מפוחדת
627
02:04:58,531 --> 02:05:01,158
.כתבתי דו"ח ארוך ללונדון
628
02:05:01,346 --> 02:05:04,337
אני עובד על עצמי
.שעדיין יש בי תועלת
629
02:06:23,309 --> 02:06:25,677
לא פגשתי את מטילדה
.או אף אחד אחר
630
02:06:35,044 --> 02:06:39,172
חיבור על הבעיות
שבבסיס המתמטיקה
631
02:06:43,078 --> 02:06:45,949
הערות על התפתחות
תורת הקבוצות האבסטרקטית
632
02:06:50,438 --> 02:06:56,132
על לוגיקה ותאוריית המדע
633
02:06:59,736 --> 02:07:02,719
שיטות אקסיומטיות ופורמליזם
634
02:07:02,743 --> 02:07:04,753
הקשר היחיד שלי
לעולם החיצון
635
02:07:04,800 --> 02:07:08,150
הוא חמשת הספרים שכתב
.לוק ג'רדייה לפני המלחמה
636
02:07:08,556 --> 02:07:09,920
.הם מארחים לי חברה
637
02:07:34,490 --> 02:07:38,485
בלילה, היעלמותו של
.ז'אן-פרנסואה רודפת אותי
638
02:08:45,248 --> 02:08:47,712
?לה ביסון
?או לה מסק
639
02:08:54,953 --> 02:08:56,021
?זה אתה
640
02:08:58,111 --> 02:08:59,666
?זה אתה
641
02:09:12,648 --> 02:09:14,052
.אנחנו צריכים לדבר
642
02:09:14,212 --> 02:09:16,795
?מתי חזרת
.לפני 4 ימים -
643
02:09:18,031 --> 02:09:19,818
.אחרי שמטילדה נעצרה
644
02:09:28,661 --> 02:09:30,424
.אנחנו צריכים לדבר עליה
645
02:09:34,515 --> 02:09:35,799
.אנחנו חייבים, פיליפ
646
02:09:39,626 --> 02:09:41,580
.מטילדה נעצרה ב-27
647
02:09:42,378 --> 02:09:43,566
.היא לא נפגעה
648
02:09:44,858 --> 02:09:46,979
.היא מצאה דרך להודיע לנו
649
02:09:48,319 --> 02:09:51,708
הגסטפו גילה את
זהותה האמיתית
650
02:09:52,561 --> 02:09:54,084
.ואת כתובת המשפחה שלה
651
02:09:54,914 --> 02:09:57,928
היא נושאת עימה תמונה
.של בתה
652
02:09:59,977 --> 02:10:01,501
.אתה יכול לנחש את השאר
653
02:10:02,888 --> 02:10:04,108
?התמונה
654
02:10:04,746 --> 02:10:06,891
.הטעות היחידה של מטילדה
655
02:10:07,609 --> 02:10:12,163
הגרמנים הרגישו שזו נקודת
.התורפה של האישה יוצאת הדופן
656
02:10:13,702 --> 02:10:14,571
...התמונה
657
02:10:15,512 --> 02:10:18,662
?איך היא הייתה יכולה לשמור אותה
.הזהרתי אותה
658
02:10:18,694 --> 02:10:20,201
.זה יוצא דופן, פיליפ
659
02:10:21,006 --> 02:10:23,534
היא התחננה שיחזירו
.לה את התמונה
660
02:10:25,441 --> 02:10:25,990
?מה
661
02:10:26,022 --> 02:10:30,033
.מטילדה שלחה אות מצוקה
:נתנו לה ברירה
662
02:10:30,544 --> 02:10:33,798
או שתנקוב בשמות כל
הסוכנים שהיא מכירה ברשת
663
02:10:33,949 --> 02:10:36,413
או שבתה תשלח
לבית זונות פולני
664
02:10:36,453 --> 02:10:38,981
.עבור חיילים מהחזית המזרחית
665
02:10:42,250 --> 02:10:44,372
.אלה פרטי הבעיה
666
02:10:45,670 --> 02:10:47,793
.עלינו למצוא פתרון
667
02:10:48,806 --> 02:10:50,217
.היא יכולה לברוח
668
02:10:50,321 --> 02:10:53,008
לא, היא לא יכולה לברוח
.או להתאבד
669
02:10:53,112 --> 02:10:57,123
.הגסטפו חדורי בטחון
.הבת תיענש על הכל
670
02:10:58,559 --> 02:10:59,994
.היא יכולה למשוך זמן
671
02:11:00,345 --> 02:11:01,613
?כמה זמן
672
02:11:02,458 --> 02:11:06,039
.לא, זה לא פותר את הבעיה
673
02:11:06,174 --> 02:11:07,163
.הנה לה ביסון
674
02:11:08,543 --> 02:11:10,919
.אל תגיד לו שאני כאן
675
02:11:11,964 --> 02:11:13,503
.לך לחדר האחורי
676
02:11:55,616 --> 02:11:58,208
.הבאתי לך זוג משקפיים חדשים
.כמו הקודמים
677
02:11:58,575 --> 02:11:59,628
.אה, תודה
678
02:12:14,994 --> 02:12:16,231
?יש חדשות ממטילדה
679
02:12:19,811 --> 02:12:21,964
?ובכן
.אני לא יודע כלום -
680
02:12:22,626 --> 02:12:23,153
?מה
681
02:12:24,397 --> 02:12:25,736
.אני לא יודע כלום
682
02:12:26,406 --> 02:12:27,913
.הכל במכתב
683
02:13:09,381 --> 02:13:11,590
מטילדה שוחררה
.אתמול בבוקר
684
02:13:12,236 --> 02:13:14,437
.ג'רבונל וארנו נעצרו אמש
685
02:13:15,099 --> 02:13:16,215
?זה נכון
686
02:13:17,922 --> 02:13:19,485
.אם זה מה שכתוב
687
02:13:29,190 --> 02:13:30,051
...לה מסק
688
02:13:31,351 --> 02:13:32,563
?ידעת על זה
689
02:13:33,879 --> 02:13:35,673
.אני לא אחראי על הדיווחים
690
02:13:39,341 --> 02:13:43,058
,צריך לחסל את מטילדה מיד
.בכל מחיר
691
02:13:44,181 --> 02:13:45,598
!אתה לא רציני
692
02:13:49,015 --> 02:13:51,806
לא אניח אצבע
.על גברת מטילדה
693
02:13:52,492 --> 02:13:55,873
.עבדתי איתה
.היא הצילה אותי
694
02:13:56,216 --> 02:13:59,270
.ראיתי אותה במפקדת הגסטפו
!היא אישה דגולה
695
02:14:00,450 --> 02:14:02,803
,אם זה היה גבר
.מתי שתגיד
696
02:14:03,496 --> 02:14:04,437
.כמה שתרצה
697
02:14:05,681 --> 02:14:07,236
!אבל לא גברת מטילדה
698
02:14:07,970 --> 02:14:10,913
.על גופתי המתה
!לעולם
699
02:14:11,248 --> 02:14:12,930
.בלי וויכוחים, גיום
700
02:14:13,752 --> 02:14:15,482
.היא צריכה למות והיא תמות
701
02:14:15,673 --> 02:14:17,069
.אתה לא יכול לעשות זאת
702
02:14:17,221 --> 02:14:18,776
.יש לנו רוצחים אחרים
703
02:14:19,517 --> 02:14:20,953
.אם צריך, אני אעשה זאת
704
02:14:21,710 --> 02:14:22,994
!לא תעז
705
02:14:23,911 --> 02:14:25,108
!אין לך זכות
706
02:14:25,985 --> 02:14:28,895
במטווח, היית יכול
,לרוץ כמו משוגע
707
02:14:28,927 --> 02:14:32,787
אבל היא הצילה אותך
.עם רימוני העשן
708
02:14:38,305 --> 02:14:39,509
.אסור לך לעשות זאת
709
02:14:40,825 --> 02:14:42,835
תן לה להסגיר את כולנו
.אם היא רוצה
710
02:14:43,106 --> 02:14:45,434
.היא הגנה עליי
.היא הגנה עלייך
711
02:14:45,554 --> 02:14:48,305
.עכשיו זו הבת שלה
.אי אפשר לשפוט אותה
712
02:14:48,321 --> 02:14:51,519
!מספיק
.העניין סגור
713
02:14:57,883 --> 02:15:00,235
אם אתה פחדן מספיק בשביל
,לעשות זאת
714
02:15:00,339 --> 02:15:01,878
.אתפוס אותך קודם
715
02:15:20,028 --> 02:15:21,177
!עצור
716
02:15:21,201 --> 02:15:25,706
זוז ממני! היית עוד ילד
!כשהייתי בלגיון הזרים
717
02:15:25,834 --> 02:15:29,693
חושב שאעמוד בצד
?ואתן לך לעשות זאת
718
02:15:29,749 --> 02:15:31,065
?אתה משוגע
719
02:15:31,161 --> 02:15:33,178
.תתרחק לפני שאהרוג את שניכם
720
02:15:47,692 --> 02:15:52,086
מה שאנחנו צריכים הוא אדם
.שלא יודע דבר על נשקים
721
02:15:56,544 --> 02:15:57,923
.שב, ידידי
722
02:16:00,985 --> 02:16:03,482
.תעשן סיגריה
.זה יעשה לך טוב
723
02:16:05,084 --> 02:16:06,097
?נכון, ג'רבייה
724
02:16:07,588 --> 02:16:09,032
?שמעת הכל
725
02:16:10,770 --> 02:16:11,687
.אתה צודק
726
02:16:11,999 --> 02:16:14,503
,מטילדה היא אישה מופלאה
727
02:16:14,941 --> 02:16:16,695
.יותר ממה שאתה יודע
728
02:16:18,123 --> 02:16:20,356
.אבל אנחנו נהרוג אותה
.אתם לא יכולים -
729
02:16:20,396 --> 02:16:22,421
,אנחנו יכולים
.וזו הסיבה
730
02:16:23,059 --> 02:16:26,002
אנחנו הולכים להרוג אותה
.כי היא מתחננת לכך
731
02:16:27,860 --> 02:16:28,992
?היא אמרה לך
732
02:16:29,016 --> 02:16:30,667
.לא, אבל זה ברור
733
02:16:31,010 --> 02:16:32,477
.תחשוב לרגע
734
02:16:32,724 --> 02:16:35,667
אם היא רק רצתה
,להציל את בתה
735
02:16:35,675 --> 02:16:39,207
.היא הייתה נותנת רק כמה שמות
.אתה מכיר את הזיכרון שלה
736
02:16:40,244 --> 02:16:44,224
במקום, היא מספרת שהסוכנים
,שלנו כל הזמן בתנועה
737
02:16:44,256 --> 02:16:46,807
.שהיא צריכה לחדש קשרים
738
02:16:47,094 --> 02:16:51,193
.ואז היא משתחררת
?זה לא ברור מספיק
739
02:16:52,469 --> 02:16:55,268
,עכשיו שים את עצמך במקומה
740
02:16:56,026 --> 02:16:58,195
,מאולץ להסגיר את חברייך
741
02:16:58,921 --> 02:17:01,161
.ולא יכול להתאבד
742
02:17:06,098 --> 02:17:07,828
.הייתי רוצה שיהרגו אותי
743
02:17:09,726 --> 02:17:13,307
אתה חושב שאתה אמיץ יותר
?או טוב יותר ממטילדה
744
02:17:19,750 --> 02:17:22,693
.אני מתנצל
.מצא רכב גרמני -
745
02:17:22,836 --> 02:17:25,867
.לה מסק ינהג
.אהיה מאחורה איתך
746
02:17:26,680 --> 02:17:28,171
?אתה משוגע
747
02:17:28,538 --> 02:17:30,915
אני בטוח שהיא תרצה
.לראות אותי
748
02:17:31,026 --> 02:17:33,754
!לא
.זה לא המקום בשבילך
749
02:17:35,348 --> 02:17:36,409
.זו פקודה
750
02:17:38,188 --> 02:17:39,990
.לא היה בכך צורך, המפקד
751
02:18:04,440 --> 02:18:07,334
אתה בטוח בנוגע
?לטענותייך על מטילדה
752
02:18:07,917 --> 02:18:09,216
?איך אני אמור לדעת
753
02:18:13,212 --> 02:18:15,572
.ייתכן שהתאוריה נכונה
754
02:18:16,545 --> 02:18:19,258
או שייתכן שרצתה לראות
,שוב את בתה
755
02:18:19,282 --> 02:18:21,450
כדי שיהיה לה יותר
.קשה למות
756
02:18:23,052 --> 02:18:24,847
.זה מה שאני רוצה לגלות
757
02:18:27,462 --> 02:18:30,142
אני חייב להיות איתך
.בשביל החלק הקשה
758
02:18:31,577 --> 02:18:33,451
.אתה, ברכב מלא רוצחים
759
02:18:35,062 --> 02:18:37,391
.דבר כבר לא מפחיד
760
02:18:45,716 --> 02:18:49,169
ראשון, פברואר 23, 1943
761
02:19:38,930 --> 02:19:39,465
!סע
762
02:19:50,422 --> 02:19:54,855
,לקלאוד אולמן, הידוע כ-לה מסק
היה מספיק זמן
763
02:19:54,871 --> 02:19:59,138
כדי לבלוע קפסולת ציאניד
.ב-8 לנובמבר, 1943
764
02:20:03,811 --> 02:20:06,466
,גיום ורמרש
,הידוע כ-לה ביסון
765
02:20:06,498 --> 02:20:11,004
נהרג בעריפת ראשו בכלא
.גרמני ב-16 לדצמבר, 1943
766
02:20:16,275 --> 02:20:20,621
לוק ג'רדי נהרג תוך עינויים
ב-22 לינואר, 1944
767
02:20:20,653 --> 02:20:23,643
:אחרי שחשף שם אחד בלבד
.את שלו
768
02:20:28,635 --> 02:20:33,021
,וב-13 לפברואר, 1944
פיליפ ג'רבייה החליט
769
02:20:33,038 --> 02:20:35,262
.שהפעם הוא לא ירוץ
770
02:20:42,040 --> 02:20:47,040
Comnir תורגם וסונכרן ע"י