1 00:00:57,591 --> 00:01:00,712 ...זכרונות רעים, עדיין מבורכים" 2 00:01:00,734 --> 00:01:03,130 "...אתם עלומיי האבודים 3 00:02:51,865 --> 00:02:57,760 צבא הצללים 4 00:02:58,046 --> 00:03:03,102 Comnir תורגם וסונכרן ע"י 5 00:03:20,528 --> 00:03:29,699 ה-20 באוקטובר, 1942 6 00:03:51,308 --> 00:03:54,752 .אנחנו עושים עיקוף קטן ?אינך ממהר 7 00:03:55,387 --> 00:03:56,301 .כלל לא 8 00:04:26,836 --> 00:04:30,124 השותף שלי צריך רק .לקנות כמה דברים 9 00:04:30,458 --> 00:04:33,355 עושים מה שאפשר .בימי שפל כאלה 10 00:04:33,779 --> 00:04:34,748 .בהחלט 11 00:04:34,860 --> 00:04:36,476 אתה תהיה בסדר .במחנה הזה 12 00:04:37,713 --> 00:04:41,145 !המחנה הכי טוב בצרפת .המחנה הזה יועד לגרמנים 13 00:04:42,014 --> 00:04:43,229 .אינני מבין 14 00:04:43,263 --> 00:04:47,475 ,בתחילת המלחמה .ציפינו לאסירים גרמנים רבים 15 00:04:47,486 --> 00:04:50,328 ,אך כמובן .לא היו כאלה כלל 16 00:04:50,596 --> 00:04:52,657 יחד עם זאת, המחנה הזה .שימושי מאוד עכשיו 17 00:04:53,237 --> 00:04:54,373 !איזה מזל 18 00:04:55,053 --> 00:04:55,934 !אתה אמרת 19 00:05:50,663 --> 00:05:54,218 תמיד אותו דבר. לא יודע מי הם או איך להתייחס אליהם. 20 00:05:54,530 --> 00:05:58,275 חלק מגיעים ללא הרשעות ונשארים לתמיד. 21 00:05:59,021 --> 00:06:03,379 אחרים משוחררים במהרה ,ושבים לעמדות השפעה באזור 22 00:06:03,791 --> 00:06:06,744 ,או במשטרת המחוז .שאינם בוישי 23 00:06:08,026 --> 00:06:12,851 .פיליפ ג'רבייה, בן 41" ".מהנדס 24 00:06:13,509 --> 00:06:17,008 ".חשיבה מבריקה ועצמאית" 25 00:06:17,521 --> 00:06:20,429 ".מרוחק ועוקצני" 26 00:06:21,444 --> 00:06:22,447 .השתמש במקל 27 00:06:24,118 --> 00:06:26,236 ".ייתכן שהוא בעל קשרים" 28 00:06:27,551 --> 00:06:28,699 .השתמש בגזר 29 00:06:30,526 --> 00:06:32,978 ".חשוד במחשבות גוליסטיות" 30 00:06:34,728 --> 00:06:35,842 .השתמש במקל 31 00:06:36,979 --> 00:06:40,645 ,שוחרר מחוסר ראיות" ".משפיע 32 00:06:41,258 --> 00:06:42,451 .השתמש בגזר 33 00:06:48,446 --> 00:06:52,558 החדר שתקבל היה .של קצינים גרמנים 34 00:06:55,434 --> 00:06:57,272 .לכבוד הוא לי 35 00:07:10,534 --> 00:07:12,685 .השתמש בגזר... אכן 36 00:07:13,443 --> 00:07:17,232 .אבל לנהוג בו בזהירות 37 00:08:31,475 --> 00:08:34,094 .פיליפ ג'רבייה .קולונל ג'רה דו פלסי - 38 00:08:34,484 --> 00:08:39,309 ,לא ידוע לי מדוע אתה כאן .אבל אומר לך מדוע אני נעצרתי 39 00:08:39,911 --> 00:08:44,079 .קראתי לאדמירל דרלן נבל 40 00:08:44,191 --> 00:08:47,411 היום אוסיף גם שפטייה ,הוא נבל 41 00:08:47,445 --> 00:08:49,651 על שנתן לחיל הים .להתעמר בצבא 42 00:08:50,041 --> 00:08:52,281 לפחות אתה כאן .מסיבה טובה 43 00:08:52,437 --> 00:08:53,853 .אוברט, רוקח 44 00:08:55,145 --> 00:08:56,962 ,האם ידוע לך, אדוני ?מהו משפך מלר 45 00:08:58,232 --> 00:09:00,907 זהו מיכל קוני הדרוש לצורך 46 00:09:01,052 --> 00:09:03,994 .תגובה כימית מסוימת .תחת לחץ 47 00:09:04,272 --> 00:09:07,805 אני כימאי וטבעי שעליי .להחזיק משפך מלר 48 00:09:08,530 --> 00:09:10,814 דיווחו עלי בשל ,החזקת רכוש לא חוקי 49 00:09:11,048 --> 00:09:13,076 אך מעולם לא היה .לי שימוע 50 00:09:13,511 --> 00:09:15,172 .אוקטב בונאפוס 51 00:09:16,732 --> 00:09:17,991 .איש עסקים 52 00:09:18,181 --> 00:09:22,705 איתרע מזלי והייתי .במפגש גאוליסטי 53 00:09:22,761 --> 00:09:25,458 !אין עוד חוקים .רק נבלים 54 00:09:25,502 --> 00:09:27,007 .הם ביטלו את הפנסיה שלי 55 00:09:27,820 --> 00:09:29,759 ?היכן אישן 56 00:09:29,837 --> 00:09:32,378 ,בתור אחראי החדר 57 00:09:32,401 --> 00:09:36,502 אני מציע שתיקח .את המזרון שבפינה 58 00:09:46,520 --> 00:09:47,679 .לוגרה, קומוניסט 59 00:09:48,861 --> 00:09:51,836 ,קוראים לו ארמל .מורה וקתולי 60 00:09:52,460 --> 00:09:54,254 ?הוא ישן .הוא חולה מאוד - 61 00:09:54,812 --> 00:09:57,096 ?אין בית חולים .כבר מלא - 62 00:09:58,946 --> 00:10:00,428 ?משחק דומינו 63 00:10:01,008 --> 00:10:03,705 .חוששני שלא .נלמד אותך - 64 00:10:03,794 --> 00:10:06,758 .תודה, עדיף שלא 65 00:10:06,825 --> 00:10:08,452 .סלח לנו אם כך 66 00:10:08,519 --> 00:10:11,584 עלינו לסיים את המשחק .לפני כיבוי האורות 67 00:10:13,556 --> 00:10:15,596 המפקד לא טיפש .כפי שהוא נראה 68 00:10:15,874 --> 00:10:19,987 שם אותי יחד עם 3 אידיוטים .ו-2 ילדים אבודים 69 00:11:02,212 --> 00:11:03,327 ?יוצא להליכה 70 00:11:03,672 --> 00:11:05,500 .אני עובד בתחנת הכח 71 00:11:06,202 --> 00:11:07,138 !יפה מאוד 72 00:11:07,740 --> 00:11:12,142 .אינני מקבל אף לא פירור נוסף על כך .אך אני עובד כדי להמשיך ללמוד 73 00:11:25,637 --> 00:11:26,785 !להתראות, קומרד 74 00:11:29,739 --> 00:11:31,990 ...אתה ?אתה קומוניסט 75 00:11:32,580 --> 00:11:34,988 לא, אבל כך או כך .כולנו קומרדים 76 00:11:46,856 --> 00:11:49,364 .יש כאן אנשים מכל המדינות 77 00:11:58,825 --> 00:11:59,717 .רוסים 78 00:12:03,873 --> 00:12:04,821 .פולנים 79 00:12:10,772 --> 00:12:12,020 .אלג'ירים 80 00:12:29,606 --> 00:12:31,121 .יהודים מכל מקום 81 00:12:42,176 --> 00:12:43,090 .צוענים 82 00:12:47,124 --> 00:12:48,250 .יוגוסלבים 83 00:12:49,643 --> 00:12:50,713 .רומנים 84 00:12:52,117 --> 00:12:52,930 .צ'כים 85 00:12:54,814 --> 00:12:57,945 .גרמנים אנטי-נאציים .איטלקים אנטי-פאשיסטים 86 00:12:58,146 --> 00:13:00,219 .ספרדים אנטי-פרנקואיסטים 87 00:13:04,888 --> 00:13:08,332 .ואחרים שנעצרו על הברחות 88 00:13:23,399 --> 00:13:24,335 ?אתה בסדר 89 00:14:06,672 --> 00:14:09,536 ניהלתי את התקנת .קווי החשמל במחוז סבואה 90 00:14:11,620 --> 00:14:14,350 ?אתה חשמלאי .בדיוק כמוך - 91 00:14:14,685 --> 00:14:17,705 ...לא .אתה בטוח מוכשר יותר ממני 92 00:14:19,087 --> 00:14:22,163 אולי נוכל לדבר .על כך מתישהו 93 00:14:22,776 --> 00:14:23,701 .כמובן 94 00:14:31,000 --> 00:14:34,009 המורה הקתולי מת ,באחד הלילות 95 00:14:34,065 --> 00:14:35,848 .בשקט, כרגיל 96 00:14:36,572 --> 00:14:39,236 .האלג'ירים לקחו את גופתו 97 00:14:39,804 --> 00:14:41,743 .מעולם לא שמעתיו מדבר 98 00:15:22,509 --> 00:15:25,707 .אינני עצוב .לארמל עדיף כך 99 00:15:49,010 --> 00:15:50,381 כל החובות יפדו .יום אחד 100 00:15:52,431 --> 00:15:53,312 .אדון ג'רבייה 101 00:15:56,042 --> 00:15:57,000 .יש לי רעיון 102 00:15:58,438 --> 00:15:59,931 .אספר לך היום בלילה 103 00:16:23,646 --> 00:16:25,440 בריחה איננה אפשרית :משתי סיבות 104 00:16:26,388 --> 00:16:28,204 .גדר התיל והזקיפים 105 00:16:28,806 --> 00:16:31,525 האדמה מתחת לתיל .איננה ישרה 106 00:16:32,996 --> 00:16:37,365 אני יכול לעוור את הזקיפים .למשך מספיק זמן עם סגירת החשמל 107 00:16:38,189 --> 00:16:40,251 למה לא ניסית ?לברוח לפני כן 108 00:16:41,990 --> 00:16:43,672 לא הייתי עוזב ...בלי ארמל 109 00:16:44,519 --> 00:16:47,063 .ולא הייתי עוזב לבדי 110 00:16:47,618 --> 00:16:48,988 .בך אני יכול לבטוח 111 00:16:49,612 --> 00:16:50,961 למה אתה מספר ?לי את זה 112 00:16:52,320 --> 00:16:53,881 .צריכים אותך בחוץ 113 00:16:56,945 --> 00:16:59,341 כבה את האור .ותישן קצת 114 00:17:01,548 --> 00:17:03,910 .לילה טוב .לילה טוב - 115 00:18:00,590 --> 00:18:04,502 הקומוניסט ואני תכננו בחשאיות תוכנית בריחה. 116 00:18:05,037 --> 00:18:07,032 בהדרגתיות הסרנו מכשולים. 117 00:18:50,484 --> 00:18:52,068 .בוא נלך, ג'רבייה 118 00:18:53,182 --> 00:18:54,857 .קח את חפצייך 119 00:19:04,406 --> 00:19:06,077 .תמהר, ג'רבייה 120 00:19:43,116 --> 00:19:44,935 תמסור ללגרייה .שלום בשמי 121 00:19:49,167 --> 00:19:49,798 ...אבל 122 00:19:53,486 --> 00:19:54,699 .נבלים 123 00:19:55,380 --> 00:19:56,419 .להתראות, רבותיי 124 00:20:20,922 --> 00:20:22,729 קו הפסקת האש 125 00:20:30,265 --> 00:20:32,802 .התרי נסיעה, בבקשה 126 00:23:41,785 --> 00:23:43,121 .זו ההזדמנות שלנו 127 00:23:43,950 --> 00:23:46,376 אקום לשאול משהו .את השומר 128 00:23:47,106 --> 00:23:49,148 אתה תרוץ דרך .שתי הדלתות 129 00:23:49,321 --> 00:23:52,205 .זו שכאן והדלת לרחוב 130 00:23:54,531 --> 00:23:55,731 .בהצלחה 131 00:25:43,965 --> 00:25:46,886 .סלח לי, אדוני ?תוכל לתת לי סגריה 132 00:26:45,483 --> 00:26:48,972 ,המבצר העצום, אירופה נלחם בבולשביזם. 133 00:26:48,972 --> 00:26:53,017 מרשל סטלין רוצה להגן על העיר, סטלינגרד. 134 00:26:53,425 --> 00:26:54,967 ?מה אתה רוצה 135 00:26:55,017 --> 00:26:57,362 אך סטלינגרד תיכבש ושמה ישונה. 136 00:26:59,583 --> 00:27:01,064 .גילוח 137 00:28:12,623 --> 00:28:15,930 ...המרשל אמר ...המרשל עשה 138 00:28:16,004 --> 00:28:18,596 .המרשל עומד בהבטחותיו 139 00:28:44,822 --> 00:28:45,637 .סיימתי 140 00:28:51,956 --> 00:28:54,622 ...אביא לך עודף. - לא, קח .אביא לך עודף - 141 00:29:02,731 --> 00:29:03,989 .קח את זה 142 00:29:07,926 --> 00:29:09,988 ,זה לא חכם במיוחד .אך זה כל מה שיש לי 143 00:29:27,229 --> 00:29:30,278 פתק מהארגון אליו ,השתייך פאול דונה 144 00:29:30,549 --> 00:29:32,413 שמו עכשיו ,הוא וינסנט הנרי 145 00:29:32,795 --> 00:29:36,140 הורה עליי להיות במרסיי אחר הצהריים 146 00:29:36,189 --> 00:29:39,707 כדי לפגוש קומרד .שהכיר מחוץ לבית המשפט 147 00:29:40,670 --> 00:29:43,496 דונה היה במקום המיועד .במשך מספר דקות 148 00:30:13,079 --> 00:30:15,054 .משטרה .המסמכים שלך 149 00:30:23,520 --> 00:30:25,936 בסדר. אך עליי לבקש ממך להצטרף אליי 150 00:30:25,960 --> 00:30:27,864 .לבדיקה פשוטה נוספת 151 00:31:08,297 --> 00:31:09,420 .עבודה מלוכלכת 152 00:31:09,778 --> 00:31:12,950 ,אולי אתה שונא מגבעות, פליקס .אך עדיין יהיה עלייך לחבוש אחד 153 00:31:13,456 --> 00:31:15,060 .רק כשנצא 154 00:31:16,566 --> 00:31:17,566 .תסתכל עליו 155 00:31:18,676 --> 00:31:22,120 ,הוא הלשין עלייך .יחד עם זפיר ואיש הרדיו 156 00:31:23,181 --> 00:31:24,465 אין טעם בהבאת הוכחות 157 00:31:24,502 --> 00:31:27,624 .או לשאול אותך שאלות 158 00:31:39,732 --> 00:31:41,867 היינו צריכים לוותר .עליו כבר מזמן 159 00:31:42,472 --> 00:31:43,632 .זו אשמתי 160 00:31:45,051 --> 00:31:47,532 אנחנו מעטים מדי .בשביל כל כך הרבה משימות 161 00:31:47,951 --> 00:31:50,099 לה ביסון, אתה לא יכול ?להגביר מהירות 162 00:31:50,309 --> 00:31:52,802 לא, אלא אם תרצה .למשוך תשומת לב 163 00:31:53,209 --> 00:31:54,641 .גם אני ממהר 164 00:31:56,109 --> 00:31:57,973 אני צריך לתקן ...את המשדר הישן 165 00:31:59,639 --> 00:32:02,231 ולתקן את האופניים .של השליח שלנו 166 00:32:02,256 --> 00:32:04,563 .ויש הלילה סיוע מוצנח נוסף 167 00:32:04,786 --> 00:32:07,427 ?המסמכים החדשים שלי אצלך .הם עליי - 168 00:32:08,032 --> 00:32:09,871 ?רוצה אותם עכשיו 169 00:32:35,036 --> 00:32:37,862 אם ניסע לשם .זה ימשוך תשומת לב 170 00:32:38,010 --> 00:32:39,170 .נלך ברגל 171 00:32:39,392 --> 00:32:41,651 .אבוא גם .אין צורך - 172 00:32:41,750 --> 00:32:43,021 .באמת אין 173 00:32:48,118 --> 00:32:49,192 .אני מסכים 174 00:32:57,942 --> 00:33:00,435 ,אני אחזור לפני רדת החשיכה ...לכל מקרה 175 00:33:32,413 --> 00:33:34,227 צעד אחד לא במקום .ואתה מת 176 00:33:51,827 --> 00:33:54,554 אלוהים! המקום הזה .היה ריק כשהשכרנו 177 00:33:55,517 --> 00:33:56,591 .תמשיך לזוז בכל מקרה 178 00:34:05,884 --> 00:34:07,266 .בחדר האחורי 179 00:34:08,254 --> 00:34:10,155 ...זה הבוגד שאנחנו צריכים 180 00:34:10,944 --> 00:34:12,055 .כן, זה הוא 181 00:34:12,351 --> 00:34:13,672 ?ואתה המפקד 182 00:34:23,903 --> 00:34:27,655 .קלאוד לה מסק .הוא דורש עבודה קשה 183 00:34:27,742 --> 00:34:32,061 הגעתי מוקדם בשביל ההכנות .וגיליתי את השכנים 184 00:34:32,382 --> 00:34:36,282 כנראה שהם עברו .אמש או היום בבוקר 185 00:34:36,751 --> 00:34:40,331 התקשרתי לפליקס מידף .אבל כבר היית בדרך 186 00:34:40,405 --> 00:34:41,540 .נצליח להסתדר 187 00:34:42,083 --> 00:34:44,687 נוכל לתשאל אותו .בעליית הגג 188 00:34:44,761 --> 00:34:47,674 .הכנתי שולחן וכמה כיסאות 189 00:34:47,797 --> 00:34:49,365 .לא הגענו בשביל משפט 190 00:34:49,476 --> 00:34:50,784 .הגענו בשביל זה 191 00:34:51,302 --> 00:34:54,227 !אך אי אפשר .השכנים ישמעו הכל 192 00:34:55,474 --> 00:34:56,363 .תקשיב 193 00:34:59,251 --> 00:35:01,028 .הקירות דקים כנייר 194 00:35:01,090 --> 00:35:04,138 הבריטים היו יכולים .לשלוח את המשתיקים שביקשנו 195 00:35:05,027 --> 00:35:07,088 בואו ננסה למצוא .נקודה טובה יותר 196 00:35:12,950 --> 00:35:14,209 ?איך יכולת לעשות זאת 197 00:35:22,466 --> 00:35:24,033 .אין מה לעשות 198 00:35:24,490 --> 00:35:26,859 המרתף מתחבר .למרתף השכן 199 00:35:27,859 --> 00:35:30,118 עליית הגג תעביר .קולות אפילו יותר 200 00:35:32,796 --> 00:35:34,731 .אנחנו צריכים סכין טובה 201 00:35:36,930 --> 00:35:38,634 .לה ביסון תמיד מחזיק אחת 202 00:35:38,831 --> 00:35:41,090 ?סכין !לא ייתכן שאתה רציני 203 00:35:41,694 --> 00:35:43,052 .לא אתן לך 204 00:35:43,101 --> 00:35:43,817 ...פליקס 205 00:35:43,891 --> 00:35:47,606 בדוק בחר האוכל .או במטבח 206 00:35:47,643 --> 00:35:51,087 .אתה לא יכול לעשות זאת .אני מתחנן. זה רצח 207 00:35:51,519 --> 00:35:54,061 בכל מקרה, אנחנו ?כאן כדי להרוג, נכון 208 00:35:54,147 --> 00:35:58,270 .כן, אבל לא ככה ...אנחנו צריכים 209 00:35:58,319 --> 00:36:00,133 .אני יודע .לעשות את זה נכון 210 00:36:01,380 --> 00:36:04,255 .אני לא מפחד .אני נשבע שלא 211 00:36:04,527 --> 00:36:06,563 אבל זו הפעם ?הראשונה שלי, מבין 212 00:36:07,304 --> 00:36:11,006 .זו גם הפעם הראשונה שלנו ?זה לא ברור 213 00:36:11,870 --> 00:36:12,870 .כלום 214 00:36:14,462 --> 00:36:17,745 נוכל להשאיר אותו כאן .עד שלה ביסון יחזור 215 00:36:17,831 --> 00:36:19,226 .זו לא אפשרות 216 00:36:19,300 --> 00:36:22,324 .כולנו עסוקים .אני רוצה להגיד לבוס שזה בוצע 217 00:36:22,953 --> 00:36:24,508 .לעזאזל עם זה 218 00:36:25,360 --> 00:36:28,149 לא נוכל לחבוט לו בראש ?עם אקדח, נכון 219 00:36:31,753 --> 00:36:33,061 .לחסום לו את הפה 220 00:37:17,023 --> 00:37:18,877 .תחנוק אותו 221 00:37:22,268 --> 00:37:23,355 ?עם הידיים 222 00:37:24,552 --> 00:37:26,551 .יש מגבת במטבח 223 00:37:39,781 --> 00:37:40,756 !תפסיק עם זה 224 00:37:41,312 --> 00:37:43,731 .דונה צריך למות .בגלל זה אתה כאן 225 00:37:45,224 --> 00:37:49,100 .רצית עבודה קשה !קיבלת. אל תתלונן 226 00:38:19,226 --> 00:38:22,497 .תושיב אותו על הכיסא .פליקס, תעמוד מאחוריו 227 00:38:23,176 --> 00:38:26,064 .אני אחזיק את ידיו .לה מסק יחזיק את רגליו 228 00:38:38,097 --> 00:38:39,492 .אני נשבע שזה לא יכאב 229 00:40:31,531 --> 00:40:32,555 .בואו נלך 230 00:40:33,419 --> 00:40:34,259 .אני בא 231 00:40:50,710 --> 00:40:52,636 לא חשבתי שנוכל .לעשות זאת 232 00:40:53,944 --> 00:40:54,870 .גם אני לא 233 00:40:59,350 --> 00:41:01,769 תמיד תישא עלייך .קפסולות ציאניד 234 00:41:02,583 --> 00:41:05,496 ,אם אתה נתפס .תשתמש בהן 235 00:41:08,236 --> 00:41:09,495 .אעשה זאת 236 00:42:31,201 --> 00:42:31,941 .כוס רום 237 00:43:11,424 --> 00:43:13,197 !ז'אן-פרנסואה .פליקס - 238 00:43:17,154 --> 00:43:20,030 .לא השתנית .עדיין צעיר ונאה 239 00:43:20,065 --> 00:43:22,836 .גם אתה ?מה מביא אותך למרסיי 240 00:43:23,118 --> 00:43:26,887 מכרתי את המוסך שלי מחוץ לפריז .ופתחתי כאן חנות אופניים 241 00:43:26,945 --> 00:43:28,319 ?מה אתה עושה בימים אלה 242 00:43:29,129 --> 00:43:30,702 .לא כלום 243 00:43:33,461 --> 00:43:34,812 .יש לי פגישה 244 00:43:34,952 --> 00:43:36,572 ?תלך איתי קצת 245 00:43:36,995 --> 00:43:38,733 .כמובן .אני כבר בא 246 00:43:41,844 --> 00:43:43,417 ?תחכי לי 5 דקות 247 00:43:43,488 --> 00:43:45,707 ,חמש דקות .אך לא לכל החיים 248 00:43:56,884 --> 00:43:59,291 ?המזל עדיין מאיר 249 00:43:59,349 --> 00:44:02,308 ,זה קצת חצוף מצידך .ללבוש את המעיל של הטייס 250 00:44:02,883 --> 00:44:03,846 .שיזדיינו 251 00:44:04,914 --> 00:44:05,736 ?ואז מה 252 00:44:06,793 --> 00:44:07,615 ?מה 253 00:44:08,096 --> 00:44:09,611 ?זה כל מה שתעשה להם 254 00:44:10,139 --> 00:44:13,124 ,בנוגע למלחמה ...אין מה לעשות שם 255 00:44:13,292 --> 00:44:15,710 מה אם אתן לך ?משהו לעשות 256 00:44:15,961 --> 00:44:17,211 ?משהו אמיתי 257 00:44:18,686 --> 00:44:20,283 ,תהיה חייב לקום מוקדם 258 00:44:21,163 --> 00:44:23,242 להעביר לילות בנסיעות 259 00:44:23,324 --> 00:44:25,519 .ולעולם לא תוכל לשאול שאלות 260 00:44:26,106 --> 00:44:27,092 .תמשיך לדבר 261 00:44:29,276 --> 00:44:31,742 .תעבור בחנות שלי .כאן הכתובת 262 00:44:31,800 --> 00:44:33,761 .בלי לכתוב דבר .תשנן אותה 263 00:44:34,266 --> 00:44:37,084 .ואף מילה לאף אחד .אתה משוגע - 264 00:44:37,131 --> 00:44:38,939 ,זה מה שאתה אומר ...אך עם אישה 265 00:44:38,950 --> 00:44:41,158 .אין לי אחת ?והבחורה הזאת - 266 00:44:41,181 --> 00:44:43,776 ,אמרתי 5 דקות .אך היא תחכה כל החיים 267 00:44:44,598 --> 00:44:46,558 אנחנו תמיד שמים .מבטחנו בהורינו 268 00:44:47,075 --> 00:44:48,460 .הוריי מתים 269 00:44:49,517 --> 00:44:51,818 .אחי היחיד נמצא בפריז 270 00:44:52,816 --> 00:44:53,978 ...אני מעריץ אותו 271 00:44:55,094 --> 00:44:57,994 אבל אין סכנה בכך .שאספר לו משהו 272 00:45:05,085 --> 00:45:08,548 סוכנות ליון למשחק ולמוזיקה 273 00:45:14,830 --> 00:45:16,603 ?האם הבמאי מצפה לכם 274 00:45:16,650 --> 00:45:18,035 .לא, מר רוסל 275 00:45:18,646 --> 00:45:20,360 .בבקשה בוא איתי 276 00:45:35,669 --> 00:45:37,102 .באתי מיד 277 00:45:37,219 --> 00:45:39,004 .יש לנו מקרה חירום 278 00:45:39,262 --> 00:45:41,833 כמה אנשים יש לך ?בשביל גיברלטר 279 00:45:42,631 --> 00:45:45,109 ,שני אנשי קומנדו מדייפ 280 00:45:45,308 --> 00:45:48,032 שלושה טייסי חייל האוויר ,המלכותי שהופלו 281 00:45:49,218 --> 00:45:51,672 ושני בלגים שנידונו למוות .על ידי הגרמנים 282 00:45:52,423 --> 00:45:54,079 .יחד איתי, אנחנו שמונה 283 00:45:54,760 --> 00:45:58,552 ?איפה הם יחכו לצוללת .הם מסתכלים על המרפאה 284 00:46:01,945 --> 00:46:04,481 ?לא נוכל לפזר אותם 285 00:46:04,528 --> 00:46:06,923 .לא .הם יעשו משהו מטופש 286 00:46:07,921 --> 00:46:09,987 הקולונל הקנדי הולך .לבית קפה 287 00:46:10,398 --> 00:46:13,051 הוא חושב שאי אפשר .לזהות את המבטא שלו 288 00:46:16,433 --> 00:46:19,462 נדע שהצוללת מגיעה .רק ביום שלפני כן 289 00:46:21,094 --> 00:46:22,984 .קח את כולם לחוות ויילה 290 00:46:23,724 --> 00:46:24,956 ?את כולם 291 00:46:26,260 --> 00:46:28,983 זה מונע כל אפשרות .לאבטחה כוללת 292 00:46:29,289 --> 00:46:31,461 .אנחנו לא חברת ביטוח 293 00:46:31,496 --> 00:46:34,255 .בתנאים האלה, נהפוך הוא 294 00:46:35,335 --> 00:46:38,200 הכל תלוי באנשים .האחראים עליהם 295 00:46:39,585 --> 00:46:42,826 .יש לי רק את האיש .אתה לא מכיר אותו 296 00:46:43,647 --> 00:46:46,500 .הוא עשה כמה דברים בשבילי .הוא היה בסדר 297 00:46:49,083 --> 00:46:52,242 הוא בפריס, מוביל .משדר למטלידה 298 00:46:52,441 --> 00:46:53,580 ?מתי הוא צפוי לחזור 299 00:46:54,508 --> 00:46:55,963 .אמור לחזור מחר בבוקר 300 00:46:56,715 --> 00:47:00,871 תדרך אותו מיד, כך שהכל .יהיה מוכן עד מחר בלילה 301 00:47:01,787 --> 00:47:03,712 .אצטרף אליהם ברגע האחרון 302 00:47:05,332 --> 00:47:06,870 .ואתה, תנוח קצת 303 00:47:07,927 --> 00:47:10,005 .אחרי שתלך .לא, לפני כן - 304 00:47:10,310 --> 00:47:11,731 .לא יהיה לך זמן אחר כך 305 00:47:57,848 --> 00:48:04,482 ,לידיעת הנוסעים כל המטען ייבדק ביציאה. 306 00:49:35,976 --> 00:49:37,268 .פתח את המזוודה 307 00:49:43,866 --> 00:49:45,803 ?אין סחורה לשוק השחור .לא, לא - 308 00:49:46,167 --> 00:49:47,271 ?מה זה 309 00:49:50,593 --> 00:49:52,143 .כמו שאתה רואה, רדיו 310 00:49:52,648 --> 00:49:54,433 .בסדר, תמשיך 311 00:50:35,489 --> 00:50:36,558 ?לא היו בעיות 312 00:50:37,826 --> 00:50:39,129 .לא היו בעיות 313 00:50:39,880 --> 00:50:40,867 .פעמיים ברצף 314 00:50:54,709 --> 00:50:57,609 תגיד לפליקס שהמשדרים .צריכים קריסטלים חדשים 315 00:50:57,714 --> 00:50:59,288 .גלי הקול השתנו 316 00:50:59,875 --> 00:51:02,281 .בסדר גמור ?אוכל לעזור לך 317 00:51:02,704 --> 00:51:04,125 .בהחלט לא 318 00:51:45,076 --> 00:51:47,812 .מכשירי הרדיו האחרים שם ?בסדר. תאכל משהו - 319 00:51:47,847 --> 00:51:49,866 .לא, אני צריך לפגוש מישהו 320 00:52:46,010 --> 00:52:47,466 .ברכות, סנט לוק 321 00:52:49,591 --> 00:52:50,706 .ג'ין הקטן 322 00:52:55,473 --> 00:52:56,811 .כל הספרים במקומם 323 00:52:58,290 --> 00:52:59,465 ...וכך גם הצ'מבלו 324 00:53:01,132 --> 00:53:02,235 .והאבוב 325 00:53:03,961 --> 00:53:04,783 .דבר לא השתנה 326 00:53:04,971 --> 00:53:08,152 .אה, הטמפרטורה השתנתה .אין יותר פחם 327 00:53:09,432 --> 00:53:12,215 ,אז כדי לא לקפוא .קניתי את זה 328 00:53:15,936 --> 00:53:18,191 בשביל לעבוד בלילה .ובשביל הארוחות 329 00:53:18,790 --> 00:53:21,865 ,אבל תגיד ?איך הגעת לכאן 330 00:53:22,664 --> 00:53:24,249 .אני מקווה שיש לך אוסוויז 331 00:53:24,355 --> 00:53:29,567 !סנט לוק ירד אל העם .סנט לוק יודע מה זה אוסוויז 332 00:53:29,744 --> 00:53:33,571 .כן, יש לי אחד .ולא רק זה 333 00:53:36,107 --> 00:53:37,657 ,לא רק זה .אני גווע ברעב 334 00:53:37,704 --> 00:53:39,758 מיד נאכל צהריים !מרי 335 00:53:39,829 --> 00:53:40,932 .כן מר לוק 336 00:53:41,625 --> 00:53:43,457 ?מה בתפריט היום 337 00:53:44,196 --> 00:53:47,072 .לפת, כמו אתמול, מר לוק 338 00:53:47,202 --> 00:53:49,479 ?מה עוד .גבינה לא מוקצבת - 339 00:53:51,487 --> 00:53:54,234 ,ונותרה קצת חמאה 340 00:53:54,328 --> 00:53:55,948 .אך אין עוד לחם 341 00:53:56,313 --> 00:53:59,353 יש לי עוד הרבה .כרטיסים ללחם 342 00:54:01,232 --> 00:54:03,556 .אוכל לתת לך מהם .תודה - 343 00:54:06,562 --> 00:54:09,943 .מצבך רע .פעם היית גרגרן 344 00:54:09,967 --> 00:54:12,761 ,ועודני כזה ?אך מה אפשר לעשות 345 00:54:12,926 --> 00:54:15,884 ?מה עם השוק השחור ?ותושייה 346 00:54:15,966 --> 00:54:17,939 ...מרי פוחדת מהמשטרה 347 00:54:17,997 --> 00:54:19,160 .וכך גם אתה, סנט לוק 348 00:54:37,135 --> 00:54:38,802 .אני אוגר חום 349 00:54:42,406 --> 00:54:45,071 .חשתי את החום בעצמי .פעמיים 350 00:54:47,948 --> 00:54:51,247 .אלה הרכבות והתחתיות הצפופות .אפשר להיחנק 351 00:54:56,119 --> 00:54:58,972 ,אני תוהה האם מטילדה שהרגע פגשתי, הייתה קרובה אליי 352 00:54:59,301 --> 00:55:03,739 ,יותר ממך, אח יקר ,שתמיד אהבתי 353 00:55:03,903 --> 00:55:05,559 ,שאני עדיין אוהב 354 00:55:05,746 --> 00:55:09,780 ושאיתו אין לי דבר .במשותף פרט לזיכרונות 355 00:55:22,641 --> 00:55:24,895 .עזבתי למרסיי באותו ערב 356 00:55:25,893 --> 00:55:28,371 ,בשלב מאוחר בהרבה נזכרתי שהרגשתי 357 00:55:28,453 --> 00:55:31,130 ...סוג של .חשש מהבאות 358 00:56:35,093 --> 00:56:37,711 ,אז, גברת ויילה .את מנהלת פה מלון למופת 359 00:56:42,513 --> 00:56:44,825 .שלום .שלום - 360 00:56:44,931 --> 00:56:46,270 .ערב טוב, אדוני 361 00:56:51,177 --> 00:56:52,069 ?ובכן 362 00:56:53,103 --> 00:56:55,322 .הדייג יהיה מוכן בחצות 363 00:56:55,404 --> 00:56:57,940 הוא יכול לקחת .את כולם בסיבוב אחד 364 00:56:58,128 --> 00:57:02,307 מדליין תראה לך את הדרך .כדי לחמוק מפטרולים 365 00:57:02,906 --> 00:57:03,822 .בסדר 366 00:57:04,233 --> 00:57:05,642 ?אני חוזר .לא - 367 00:57:06,522 --> 00:57:08,530 .יהיה נוסע נוסף 368 00:57:09,152 --> 00:57:11,148 .זה יהיה המפקד הגדול 369 00:57:11,348 --> 00:57:13,790 יש יותר מדי .בסירה שלנו 370 00:57:14,060 --> 00:57:17,629 .תיקח אותו בסירה אחרת .לה ביסון יביא אותו 371 00:57:18,087 --> 00:57:20,135 חכה לסימן שלי .אחרי שעליתי לסיפון 372 00:57:20,259 --> 00:57:22,031 שלושה הבהובים קצרים .ואחד ארוך 373 00:57:22,137 --> 00:57:22,959 .הבנתי 374 00:57:28,102 --> 00:57:30,180 ,.אנחנו ממהרים הלילה 375 00:57:30,403 --> 00:57:32,035 ?אז כמה אני חייב לך 376 00:57:32,234 --> 00:57:34,019 אעשה את החשבון .בפעם אחרת 377 00:57:36,567 --> 00:57:38,198 .את תמיד אומרת את זה 378 00:57:38,374 --> 00:57:40,981 ,אתה תמיד חוזר .אז כנראה שאתה אוהב את המקום 379 00:57:43,540 --> 00:57:45,630 .נועו כאסופה אחת 380 00:57:46,018 --> 00:57:49,317 ,לא קרוב מדי .אבל הישארו בטווח ראייה מאחרים 381 00:57:49,798 --> 00:57:51,806 .בלי קול ובלי מילה 382 00:58:44,134 --> 00:58:47,574 .בלי שטויות. אני חמוש ?מה מעשך כאן בשעה כזאת 383 00:58:47,961 --> 00:58:48,900 ?ואתה 384 00:58:49,769 --> 00:58:51,918 .אני גיסו של אגוסטין ויילה 385 00:58:52,599 --> 00:58:53,714 ?אשת החוואי 386 00:58:55,111 --> 00:58:57,447 .אני בודק שהשטח פנוי 387 00:58:57,530 --> 00:58:59,666 ?...ו .אין בעיות - 388 00:58:59,948 --> 00:59:01,815 .הז'נדרמים עברו מלמעלה 389 00:59:02,378 --> 00:59:06,488 הגרמנים לא מכירים .את האזור ובוטחים במכס 390 00:59:06,535 --> 00:59:07,462 ?ומכס 391 00:59:07,615 --> 00:59:11,043 .בדיחה טובה !המכס זה אני 392 00:59:11,243 --> 00:59:13,356 אני הקצין שאחראי .על כל האזור 393 00:59:13,426 --> 00:59:14,648 .זו באמת בדיחה טובה 394 00:59:57,724 --> 00:59:59,015 .זה הזמן לעלות לסיפון 395 01:00:28,320 --> 01:00:30,058 .בהצלחה המפקד 396 01:00:35,623 --> 01:00:40,694 מוזר לראות שהמפקד הגדול .נראה בדיוק כמו כל אחד אחר 397 01:00:41,863 --> 01:00:46,992 ,בסירה הזאת .הקודקוד ותחתית הפירמידה נפגשים 398 01:00:49,524 --> 01:00:54,067 גאומטריה מוזרה! אני חייב לשאול .על כך את סנט לוק אחרי המלחמה 399 01:01:36,627 --> 01:01:39,116 .משמח אותי לנסוע איתך 400 01:01:39,210 --> 01:01:40,208 .גם אותי 401 01:02:54,138 --> 01:02:56,757 אינני יכול לשלוח את כל .הכוחות שאתם מבקשים 402 01:02:56,909 --> 01:03:02,462 כפי שידוע לכם, לאנגלים מעט .אמון במחתרת הצרפתית 403 01:03:02,709 --> 01:03:06,090 הם רוצים את כל המטוסים .הזמינים למשימות בגרמניה 404 01:03:06,431 --> 01:03:08,685 אך אוכל להגדיל .את התשדורות שלכם 405 01:03:08,732 --> 01:03:11,362 אשלח מספר מפעילי רדיו 406 01:03:11,597 --> 01:03:15,811 ואספק גיבוי לסוכנים שלך 407 01:03:15,987 --> 01:03:19,674 כדי לשפר את שדות התעופה .עבור מטוסי הלייסנדר שלנו 408 01:03:58,037 --> 01:04:01,240 ,שעה לפני הטקס .ג'רדי ביקש ממני להשתתף בו 409 01:05:33,011 --> 01:05:38,307 המלחמה תיגמר מבחינת הצרפתים .כשיראו את הסרט הנפלא הזה 410 01:10:12,665 --> 01:10:15,224 שמעתי על מעצרו של פליקס .עוד באותו היום 411 01:10:24,761 --> 01:10:27,846 ,עוד היו לי סידורים רבים בלונדון 412 01:10:28,014 --> 01:10:32,081 ,אך עם מעצרו של פליקס .לא הייתי יכול להישאר דקה נוספת 413 01:10:32,644 --> 01:10:34,816 .החלטתי לחזור באותו לילה 414 01:12:09,365 --> 01:12:11,388 מעולם לא צנחת ?לפני כן 415 01:12:11,594 --> 01:12:12,605 .לא, מעולם 416 01:12:12,699 --> 01:12:16,988 .תיזהר כשרגלך מגיעות אל הקרקר 417 01:12:17,044 --> 01:12:19,273 .אל תנסה להימנע מנפילה 418 01:12:19,404 --> 01:12:21,970 .כופף את הברכיים והתגלגל ?מובן 419 01:12:22,026 --> 01:12:24,180 .פחות או יותר 420 01:20:34,981 --> 01:20:40,375 ,בהעדרי ולאחר מעצרו של פליקס .מטלידה עברה לליון 421 01:20:40,693 --> 01:20:43,484 היא הוכיחה שהיא .מארגנת מדרגה ראשונה 422 01:20:44,121 --> 01:20:46,256 .מיניתי אותה לעוזרת שלי 423 01:21:13,733 --> 01:21:16,599 המפקד אמר לי שהיא ,אישה יוצאת דופן 424 01:21:17,273 --> 01:21:19,052 אך היא עדיין .הדהימה אותי 425 01:21:19,314 --> 01:21:22,292 היא יודעת איך לפקד .וגם איך למלא פקודות 426 01:21:22,386 --> 01:21:26,379 ,היא בעלת כוח רצון .שיטתית וסבלנית 427 01:21:29,017 --> 01:21:33,081 היא העבירה ימים בבחינת מבנה ,בית הספר הצבאי-רפואי של ליון 428 01:21:33,175 --> 01:21:35,216 .שהיה עכשיו מפקדת הגסטפו 429 01:21:35,422 --> 01:21:37,932 היא גילתה שפליקס מוחזק בתא 430 01:21:38,044 --> 01:21:40,198 .השמור לאלה אשר מעונים 431 01:21:41,228 --> 01:21:45,705 היא רצתה לפרוץ את הקירות .בעזרת חומרי נפץ 432 01:21:46,866 --> 01:21:49,563 היא נאלצה לוותר על התכנית 433 01:21:49,620 --> 01:21:53,906 לטובת תכנית אחרת .שדרשה מספר תחפושות 434 01:22:17,284 --> 01:22:20,892 היא מצאה מחבוא חדש .לעמדת הפיקוד שלי 435 01:22:29,365 --> 01:22:32,567 היא לא הייתה יכולה .למצוא מקום בטוח יותר 436 01:22:32,979 --> 01:22:36,051 המארח החדש שלי היה .הברון דה פרטה טלוור 437 01:22:36,875 --> 01:22:39,572 ,קצין חיל הפרשים לשעבר .אין צורך להוסיף 438 01:22:40,865 --> 01:22:42,476 ,לפני המלחמה 439 01:22:42,944 --> 01:22:45,360 הייתי אויב מושבע .של הרפובליקה 440 01:22:46,090 --> 01:22:50,885 ,ארגנתי את האריסים שלי אנשי המכלאות והציידים 441 01:22:51,241 --> 01:22:54,538 לפלוגה מזוינת עם .רובי צייד ואקדחים 442 01:22:55,006 --> 01:22:57,628 הייתי מוכן להוביל מתקפת פרשים 443 01:22:57,928 --> 01:23:03,559 נגד משטרת המחוז המקומי .במקרה של מרד מלוכני 444 01:23:07,386 --> 01:23:10,215 ,הפלוגה שלו, מאורגנת ומאומנת עדיין קיימת 445 01:23:10,290 --> 01:23:12,743 .ושומרת על ביטחוני 446 01:23:15,834 --> 01:23:20,947 הברון הציע לי להשתמש באדמותיו .כנקודת הצנחה ומסלול נחיתה 447 01:23:21,434 --> 01:23:25,274 משאלותיו התגשמו .מעבר לציפיות 448 01:23:29,057 --> 01:23:31,295 .איזו קרוסלה משונה 449 01:24:05,637 --> 01:24:08,315 ,בזמן שמטוס אחד נחת 450 01:24:08,427 --> 01:24:12,660 ,אחד אחר, זהה לו .חג בגובה נמוך מעל השדה 451 01:24:12,773 --> 01:24:15,526 הרעש מתמיד מהמנוע שלו 452 01:24:15,582 --> 01:24:19,010 חיפה על הנחיתה וההמראה ,של המטוס הראשון 453 01:24:19,052 --> 01:24:21,464 .שבתורו חיפה על השני 454 01:24:21,726 --> 01:24:23,524 ,באותו לילה ,בשני מבצעים 455 01:24:23,580 --> 01:24:27,270 ארבעה אנשים הגיעו מלונודון .וארבעה אחרים חזרו 456 01:24:27,551 --> 01:24:30,903 ,לה ביסון, לה מסק ז'אן-פרנסואה ומטילדה 457 01:24:31,016 --> 01:24:33,413 .טיפלו באבטחת המבצע 458 01:25:45,299 --> 01:25:48,670 ?ובעלך 459 01:25:49,251 --> 01:25:50,450 .בהחלט לא 460 01:25:51,723 --> 01:25:53,128 .גם לא בתי 461 01:26:00,620 --> 01:26:01,688 .זו היא 462 01:26:02,680 --> 01:26:03,916 .בת 17 463 01:26:06,183 --> 01:26:07,756 .אל תישאי את זה עלייך 464 01:26:09,573 --> 01:26:11,465 .אתה צודק .אפטר מזה 465 01:26:12,701 --> 01:26:16,091 לפני שנחזור למה שלא אעז ,"לקרוא לו "דברים רגילים 466 01:26:17,608 --> 01:26:19,743 .אנחנו צריכים לטפל בפליקס 467 01:26:20,474 --> 01:26:24,988 .אין לו טבליות ציאניד 468 01:26:25,006 --> 01:26:27,423 ...אני לא דואג מכך שידבר 469 01:26:28,303 --> 01:26:31,056 אבל כנראה שלא .יוכל לברוח מעינויים 470 01:26:31,974 --> 01:26:35,608 .הגסטפו לא ייתן לך להתאבד 471 01:26:36,694 --> 01:26:38,926 אנחנו צריכים לחסוך ממנו את הסבל 472 01:26:38,998 --> 01:26:41,451 .שיכול להמשך ימים, אפילו שבועות 473 01:26:42,257 --> 01:26:43,999 .חשבתי על כך 474 01:26:44,411 --> 01:26:47,501 .אין דרכים רבות ?מצאת דרך - 475 01:26:47,820 --> 01:26:51,360 אנו צריכים להיכנס למפקדת הגסטפו .ולהוציא את פליקס 476 01:26:53,757 --> 01:26:56,604 מטילדה, גם אני רוצה ,להציל את פליקס 477 01:26:57,297 --> 01:27:02,129 אבל לשלוח קבוצת לוחמים .למשימה נואשת כזאת 478 01:27:02,204 --> 01:27:04,508 ?מי מדבר על קבוצת לוחמים 479 01:27:04,845 --> 01:27:08,685 עם לה מסק, ז'אן-פרנסואה .ולה ביסון, אני אצליח 480 01:27:09,134 --> 01:27:10,239 ?ואיך 481 01:27:12,749 --> 01:27:14,079 ?מה התכנית שלך 482 01:27:14,154 --> 01:27:17,525 לה ביסון, תוכל להשיג לנו ?שלושה מדים גרמניים 483 01:27:17,675 --> 01:27:20,035 .כמובן, גברת מטילדה 484 01:27:21,271 --> 01:27:24,924 המכשול הראשון הוא ליצור קשר .עם פליקס וליידע אותו 485 01:27:25,972 --> 01:27:28,183 ,עדיין לא מצאתי דרך 486 01:27:28,407 --> 01:27:29,831 .אבל אני אמצא 487 01:27:30,805 --> 01:27:34,326 פליקס צריך להיות מוכן .ולחכות לנו 488 01:27:35,881 --> 01:27:38,278 .ניסיתי ליצור איתו קשר בעצמי 489 01:27:38,671 --> 01:27:42,380 נראה כאילו ארכיטקט גרמני .בנה את בית הספר הרפואי 490 01:27:42,867 --> 01:27:46,220 .אי אפשר להיכנס .נכון, זה לא יהיה קל - 491 01:27:48,205 --> 01:27:49,591 .זה חם 492 01:28:39,469 --> 01:28:40,799 ...מר ג'רבייה 493 01:28:42,690 --> 01:28:44,863 אין בי את האומץ ...של לה מסק 494 01:28:46,455 --> 01:28:48,085 או את הכוח ...של לה ביסון 495 01:28:49,695 --> 01:28:51,550 או את התעוזה .של מטילדה 496 01:28:53,985 --> 01:28:56,494 .לא אקח חלק במשימה הזאת 497 01:28:58,049 --> 01:28:59,641 ...אבל אני בטוח 498 01:29:00,858 --> 01:29:02,188 ...שמטילדה 499 01:29:02,731 --> 01:29:05,241 .ושאר הקומרדים שלי יצליחו 500 01:29:07,882 --> 01:29:10,130 .אל תנסה למצוא אותי 501 01:30:02,967 --> 01:30:06,451 .מר דופו, רו דו באף 6" 502 01:30:06,545 --> 01:30:13,063 סנט ג'ין יודעת ".הרבה דברים על המחתרת 503 01:30:23,645 --> 01:30:24,919 ?איך הצלחת 504 01:30:25,780 --> 01:30:26,829 ...או 505 01:30:34,340 --> 01:30:37,393 .נשתמש רק בשני מדים, גיום 506 01:30:38,685 --> 01:30:40,165 .אני יודע, גברת מטילדה 507 01:31:05,900 --> 01:31:09,646 אין כניסה 508 01:31:29,537 --> 01:31:31,597 אתם לא עושים .את זה בלעדיי 509 01:31:32,553 --> 01:31:34,856 אנחנו בטוח לא עושים .את זה איתך 510 01:31:36,130 --> 01:31:38,265 ,זוכר מה אמרת 511 01:31:38,490 --> 01:31:41,262 אין לך זכות" ".להקריב אף אחד 512 01:31:41,356 --> 01:31:43,491 .בטח ובטח כשמדובר בך 513 01:31:44,633 --> 01:31:46,918 .אבל זה תקף גם לגבייך 514 01:31:47,012 --> 01:31:48,848 .עכשיו, לגבי פליקס ?אני יכולה - 515 01:31:50,009 --> 01:31:51,170 - שני גברים 516 01:31:52,182 --> 01:31:53,605 .זה נראה רגיל 517 01:31:54,223 --> 01:31:56,471 .אבל שלושה יהיו יותר מדי 518 01:31:57,108 --> 01:32:00,236 ,כשז'אן-פרנסואה היה כאן .רצית שלושה מדים 519 01:32:00,273 --> 01:32:03,182 אבל ברגע האחרון .הייתי משתמש רק בשניים 520 01:32:03,289 --> 01:32:05,555 .לה מסק ולה ביסון 521 01:32:06,285 --> 01:32:07,372 ...ז'אן פרנסואה 522 01:32:09,956 --> 01:32:11,623 .בטחתי בו 523 01:32:11,998 --> 01:32:14,002 ,גם אני .אך לא לכך התכוונתי 524 01:32:16,175 --> 01:32:20,820 רק שמעולם לא חשבתי .שהוא יעזוב ככה 525 01:33:37,987 --> 01:33:39,504 ?מי האיש הזה 526 01:33:39,537 --> 01:33:41,457 .האיש המגונה במכתב 527 01:33:53,064 --> 01:33:53,927 .אתה רשאי להיכנס 528 01:34:21,165 --> 01:34:24,471 מטבע הדברים, דופו .הוא השם היחיד שיש לך 529 01:34:24,836 --> 01:34:25,820 .כמובן 530 01:34:26,306 --> 01:34:28,336 ?לאיזה ארגון אתה שייך 531 01:34:28,846 --> 01:34:30,135 .אני לא מבין 532 01:34:31,435 --> 01:34:33,404 אתה יודע איזה סיכון ?אתה לוקח 533 01:34:36,346 --> 01:34:40,636 .אם יירו בך תחת שם בדוי .גורלך יישאר בגדר תעלומה 534 01:35:22,337 --> 01:35:25,838 .החלטתי לעזוב את המקלט הזה .אולי הרגשתי שמשהו מגיע 535 01:35:25,874 --> 01:35:28,609 ,שלושה ימים לאחר מכן הברון ואנשיו 536 01:35:28,633 --> 01:35:31,015 .נעצרו ונורו ללא משפט 537 01:36:28,335 --> 01:36:29,526 ?מה העניין 538 01:36:36,162 --> 01:36:41,145 עלינו להעביר אדם בשם פליקס לפרק לפריס 539 01:36:41,206 --> 01:36:45,375 למפקדת אוברשטרמפיהרר .בלומברג 540 01:36:47,502 --> 01:36:49,702 .כן, טרוריסט. תמהר 541 01:36:49,933 --> 01:36:52,315 .זה דחוף .צאו החוצה - 542 01:37:35,098 --> 01:37:36,265 .חכו כאן 543 01:39:46,509 --> 01:39:50,301 אמבולנס מהגסטפו בפריז 544 01:39:50,617 --> 01:39:54,069 .הגיע בשביל פליקס לפרק 545 01:39:54,434 --> 01:39:55,868 .תודיע לרופא התורן 546 01:39:56,209 --> 01:39:58,724 .שיוציא אישור מעבר 547 01:41:49,863 --> 01:41:51,139 ?אתה שומע אותי 548 01:41:51,710 --> 01:41:54,348 מטילדה, לה ביסון .ולה מסק נמצאים כאן 549 01:41:55,539 --> 01:41:56,535 .אעזור לך 550 01:41:59,161 --> 01:42:00,376 ?אתה סובל מאוד 551 01:42:50,609 --> 01:42:51,886 .אין טעם 552 01:42:54,426 --> 01:42:55,933 ...הוא יסבול מאוד 553 01:42:57,768 --> 01:42:58,984 עד הרגע האחרון. 554 01:43:53,289 --> 01:43:54,553 .זה בלתי אפשרי 555 01:43:55,440 --> 01:43:59,512 לא אוכל לתת לכם להעביר .אדם גוסס. אני מצטער 556 01:44:02,003 --> 01:44:04,215 .אין בעיה .אמלא דו"ח 557 01:46:55,614 --> 01:46:58,969 ,פליקס .יש לי מספר קפסולות ציאניד 558 01:47:00,281 --> 01:47:01,424 ?רוצה אחת 559 01:47:33,584 --> 01:47:36,100 .היינו יכולים להציל את פליקס .לא - 560 01:47:37,960 --> 01:47:39,272 .אף אחד לא היה יכול 561 01:47:41,399 --> 01:47:42,335 .אפילו לא אתה 562 01:47:49,348 --> 01:47:51,694 חוץ מזה, אתה מבוקש .על ידי המשטרה 563 01:47:52,593 --> 01:47:54,963 עדיף שתוריד פרופיל .בזמן הקרוב 564 01:47:56,774 --> 01:47:58,306 .תצא עם המטוס הבא 565 01:47:59,448 --> 01:48:00,615 .את לא רצינית 566 01:48:01,648 --> 01:48:04,322 מה לגביי קבוצות המאקים ?שמסתובבים בכל מקום 567 01:48:05,732 --> 01:48:07,519 ,צריך לארגן אותם 568 01:48:08,163 --> 01:48:10,958 .לאמן אותם ולתת להם אספקה 569 01:48:12,781 --> 01:48:14,933 אף אחד לא יכול .להחליף אותי כרגע 570 01:48:17,667 --> 01:48:21,290 ?ואם תיתפס .אז נהיה חייבים להחליף אותך 571 01:48:42,584 --> 01:48:44,140 !משטרה 572 01:48:45,525 --> 01:48:48,746 ?אז ג'רמיין מגיש אוכל טוב 573 01:48:49,633 --> 01:48:52,684 ?בשר בכל מנה בלי כרטיסים 574 01:48:54,847 --> 01:48:56,792 !בדיקת זהות לכולם 575 01:49:01,374 --> 01:49:02,346 !זוזו 576 01:50:21,835 --> 01:50:23,294 .אשמור את זה לאחר כך 577 01:51:48,592 --> 01:51:51,047 .הוא אומר לעשן מהר 578 01:51:51,424 --> 01:51:54,183 .באים לקחת אותנו .והוא יכול להיכנס לצרות 579 01:51:54,232 --> 01:51:56,188 .כל אחד והבעיות שלו 580 01:52:11,557 --> 01:52:12,937 .זהו זה 581 01:53:47,606 --> 01:53:52,517 טרנספיניט וקומנטימום 582 01:53:52,966 --> 01:53:57,135 ,לאהבה אין משמעות בעיניי .רק כשהיא נוגעת למפקד 583 01:53:58,509 --> 01:54:00,259 בעיניי הוא יותר חשוב .מכל דבר 584 01:54:00,818 --> 01:54:02,447 ,יותר מכל דבר .אבל פחות מהחיים 585 01:54:04,002 --> 01:54:07,454 ,אם לוק ג'רדי ימות ,עדיין ארצה לחיות 586 01:54:07,831 --> 01:54:08,986 אבל אני הולך למות 587 01:54:09,739 --> 01:54:11,635 .ואני לא פוחד 588 01:54:12,498 --> 01:54:14,929 זה בלתי אפשרי .לא לפחד למות 589 01:54:16,011 --> 01:54:19,511 ,אבל אני עקשן מדי .חייתי מכדי להאמין לכך 590 01:54:20,581 --> 01:54:24,081 אם לא אאמין לכך עד ,הרגע האחרון, השנייה האחרונה 591 01:54:24,507 --> 01:54:25,941 .לעולם לא אמות 592 01:54:27,460 --> 01:54:30,778 !איזו התגלות .המפקד היה אוהב את זה 593 01:54:32,285 --> 01:54:35,433 אני חייב לחשוב ...על זה יותר לעומק 594 01:56:29,124 --> 01:56:31,336 תפנו את גבכם 595 01:56:31,457 --> 01:56:34,557 למכונות הירייה .עם הפנים לקיר הרחוק 596 01:56:34,885 --> 01:56:37,097 .תרוצו הכי מהר שתוכלו 597 01:56:37,279 --> 01:56:40,719 .לא נפתח באש מיד .ניתן לכם הזדמנות 598 01:56:41,023 --> 01:56:44,025 ,אם מישהו מגיע לקיר הרחוק .יירו בו בהמשך 599 01:56:44,061 --> 01:56:46,322 עם הקבוצה הבאה .של הנידונים למוות 600 01:56:47,647 --> 01:56:50,211 .תמיד נוכל לנסות .אין לנו מה להפסיד 601 01:56:51,731 --> 01:56:53,420 .הוא יודע מה רגליי רוצות 602 01:56:54,028 --> 01:56:55,705 .הוא מוכן למופע 603 01:56:56,945 --> 01:57:00,117 הביטחון שלו כובל אותי .יותר מאזיקיי הברזל 604 01:57:06,413 --> 01:57:07,518 !צאו 605 01:57:11,356 --> 01:57:12,478 .לא ארוץ 606 01:57:13,754 --> 01:57:15,055 !אני לא 607 01:59:19,988 --> 01:59:22,176 היה צריך לתזמן זאת .באופן מושלם 608 01:59:22,565 --> 01:59:24,169 .תודה למטילדה 609 01:59:26,211 --> 01:59:28,411 .היו לנו מידע מדויק 610 01:59:32,458 --> 01:59:34,208 ?ומה אם לא הייתי רץ 611 01:59:36,960 --> 01:59:38,419 ?יש בעיה 612 01:59:39,787 --> 01:59:41,379 ?חושב על האחרים 613 01:59:41,805 --> 01:59:46,654 לא, על הקצין שהיה ,בטוח שגם אני ארוץ 614 01:59:46,837 --> 01:59:48,762 .כמו שפן מפוחד 615 02:01:12,828 --> 02:01:13,764 .סע 616 02:03:00,770 --> 02:03:02,507 ?נכון שהבטיחות נהדרת 617 02:03:19,365 --> 02:03:20,958 .יש לך מספיק לחודש 618 02:03:21,347 --> 02:03:23,897 ,המים בסדר .אבל אביא קצת יין 619 02:03:23,996 --> 02:03:26,597 .לא, אל תחזור במשך חודש 620 02:03:35,341 --> 02:03:38,387 .כדאי שאסע .אסור שיראו כאן את הרכב 621 02:03:38,921 --> 02:03:39,767 .אז סע לך 622 02:03:46,162 --> 02:03:47,661 .תטפל ביד ובירך 623 02:03:48,762 --> 02:03:51,067 .אל תתן להם להזדהם .בסדר, גיום - 624 02:03:52,741 --> 02:03:54,671 .יש סכין גילוח על השולחן 625 02:04:53,300 --> 02:04:55,589 במשך 3 שבועות הייתי כולי לבדי 626 02:04:55,945 --> 02:04:57,905 .כמו חיה מפוחדת 627 02:04:58,531 --> 02:05:01,158 .כתבתי דו"ח ארוך ללונדון 628 02:05:01,346 --> 02:05:04,337 אני עובד על עצמי .שעדיין יש בי תועלת 629 02:06:23,309 --> 02:06:25,677 לא פגשתי את מטילדה .או אף אחד אחר 630 02:06:35,044 --> 02:06:39,172 חיבור על הבעיות שבבסיס המתמטיקה 631 02:06:43,078 --> 02:06:45,949 הערות על התפתחות תורת הקבוצות האבסטרקטית 632 02:06:50,438 --> 02:06:56,132 על לוגיקה ותאוריית המדע 633 02:06:59,736 --> 02:07:02,719 שיטות אקסיומטיות ופורמליזם 634 02:07:02,743 --> 02:07:04,753 הקשר היחיד שלי לעולם החיצון 635 02:07:04,800 --> 02:07:08,150 הוא חמשת הספרים שכתב .לוק ג'רדייה לפני המלחמה 636 02:07:08,556 --> 02:07:09,920 .הם מארחים לי חברה 637 02:07:34,490 --> 02:07:38,485 בלילה, היעלמותו של .ז'אן-פרנסואה רודפת אותי 638 02:08:45,248 --> 02:08:47,712 ?לה ביסון ?או לה מסק 639 02:08:54,953 --> 02:08:56,021 ?זה אתה 640 02:08:58,111 --> 02:08:59,666 ?זה אתה 641 02:09:12,648 --> 02:09:14,052 .אנחנו צריכים לדבר 642 02:09:14,212 --> 02:09:16,795 ?מתי חזרת .לפני 4 ימים - 643 02:09:18,031 --> 02:09:19,818 .אחרי שמטילדה נעצרה 644 02:09:28,661 --> 02:09:30,424 .אנחנו צריכים לדבר עליה 645 02:09:34,515 --> 02:09:35,799 .אנחנו חייבים, פיליפ 646 02:09:39,626 --> 02:09:41,580 .מטילדה נעצרה ב-27 647 02:09:42,378 --> 02:09:43,566 .היא לא נפגעה 648 02:09:44,858 --> 02:09:46,979 .היא מצאה דרך להודיע לנו 649 02:09:48,319 --> 02:09:51,708 הגסטפו גילה את זהותה האמיתית 650 02:09:52,561 --> 02:09:54,084 .ואת כתובת המשפחה שלה 651 02:09:54,914 --> 02:09:57,928 היא נושאת עימה תמונה .של בתה 652 02:09:59,977 --> 02:10:01,501 .אתה יכול לנחש את השאר 653 02:10:02,888 --> 02:10:04,108 ?התמונה 654 02:10:04,746 --> 02:10:06,891 .הטעות היחידה של מטילדה 655 02:10:07,609 --> 02:10:12,163 הגרמנים הרגישו שזו נקודת .התורפה של האישה יוצאת הדופן 656 02:10:13,702 --> 02:10:14,571 ...התמונה 657 02:10:15,512 --> 02:10:18,662 ?איך היא הייתה יכולה לשמור אותה .הזהרתי אותה 658 02:10:18,694 --> 02:10:20,201 .זה יוצא דופן, פיליפ 659 02:10:21,006 --> 02:10:23,534 היא התחננה שיחזירו .לה את התמונה 660 02:10:25,441 --> 02:10:25,990 ?מה 661 02:10:26,022 --> 02:10:30,033 .מטילדה שלחה אות מצוקה :נתנו לה ברירה 662 02:10:30,544 --> 02:10:33,798 או שתנקוב בשמות כל הסוכנים שהיא מכירה ברשת 663 02:10:33,949 --> 02:10:36,413 או שבתה תשלח לבית זונות פולני 664 02:10:36,453 --> 02:10:38,981 .עבור חיילים מהחזית המזרחית 665 02:10:42,250 --> 02:10:44,372 .אלה פרטי הבעיה 666 02:10:45,670 --> 02:10:47,793 .עלינו למצוא פתרון 667 02:10:48,806 --> 02:10:50,217 .היא יכולה לברוח 668 02:10:50,321 --> 02:10:53,008 לא, היא לא יכולה לברוח .או להתאבד 669 02:10:53,112 --> 02:10:57,123 .הגסטפו חדורי בטחון .הבת תיענש על הכל 670 02:10:58,559 --> 02:10:59,994 .היא יכולה למשוך זמן 671 02:11:00,345 --> 02:11:01,613 ?כמה זמן 672 02:11:02,458 --> 02:11:06,039 .לא, זה לא פותר את הבעיה 673 02:11:06,174 --> 02:11:07,163 .הנה לה ביסון 674 02:11:08,543 --> 02:11:10,919 .אל תגיד לו שאני כאן 675 02:11:11,964 --> 02:11:13,503 .לך לחדר האחורי 676 02:11:55,616 --> 02:11:58,208 .הבאתי לך זוג משקפיים חדשים .כמו הקודמים 677 02:11:58,575 --> 02:11:59,628 .אה, תודה 678 02:12:14,994 --> 02:12:16,231 ?יש חדשות ממטילדה 679 02:12:19,811 --> 02:12:21,964 ?ובכן .אני לא יודע כלום - 680 02:12:22,626 --> 02:12:23,153 ?מה 681 02:12:24,397 --> 02:12:25,736 .אני לא יודע כלום 682 02:12:26,406 --> 02:12:27,913 .הכל במכתב 683 02:13:09,381 --> 02:13:11,590 מטילדה שוחררה .אתמול בבוקר 684 02:13:12,236 --> 02:13:14,437 .ג'רבונל וארנו נעצרו אמש 685 02:13:15,099 --> 02:13:16,215 ?זה נכון 686 02:13:17,922 --> 02:13:19,485 .אם זה מה שכתוב 687 02:13:29,190 --> 02:13:30,051 ...לה מסק 688 02:13:31,351 --> 02:13:32,563 ?ידעת על זה 689 02:13:33,879 --> 02:13:35,673 .אני לא אחראי על הדיווחים 690 02:13:39,341 --> 02:13:43,058 ,צריך לחסל את מטילדה מיד .בכל מחיר 691 02:13:44,181 --> 02:13:45,598 !אתה לא רציני 692 02:13:49,015 --> 02:13:51,806 לא אניח אצבע .על גברת מטילדה 693 02:13:52,492 --> 02:13:55,873 .עבדתי איתה .היא הצילה אותי 694 02:13:56,216 --> 02:13:59,270 .ראיתי אותה במפקדת הגסטפו !היא אישה דגולה 695 02:14:00,450 --> 02:14:02,803 ,אם זה היה גבר .מתי שתגיד 696 02:14:03,496 --> 02:14:04,437 .כמה שתרצה 697 02:14:05,681 --> 02:14:07,236 !אבל לא גברת מטילדה 698 02:14:07,970 --> 02:14:10,913 .על גופתי המתה !לעולם 699 02:14:11,248 --> 02:14:12,930 .בלי וויכוחים, גיום 700 02:14:13,752 --> 02:14:15,482 .היא צריכה למות והיא תמות 701 02:14:15,673 --> 02:14:17,069 .אתה לא יכול לעשות זאת 702 02:14:17,221 --> 02:14:18,776 .יש לנו רוצחים אחרים 703 02:14:19,517 --> 02:14:20,953 .אם צריך, אני אעשה זאת 704 02:14:21,710 --> 02:14:22,994 !לא תעז 705 02:14:23,911 --> 02:14:25,108 !אין לך זכות 706 02:14:25,985 --> 02:14:28,895 במטווח, היית יכול ,לרוץ כמו משוגע 707 02:14:28,927 --> 02:14:32,787 אבל היא הצילה אותך .עם רימוני העשן 708 02:14:38,305 --> 02:14:39,509 .אסור לך לעשות זאת 709 02:14:40,825 --> 02:14:42,835 תן לה להסגיר את כולנו .אם היא רוצה 710 02:14:43,106 --> 02:14:45,434 .היא הגנה עליי .היא הגנה עלייך 711 02:14:45,554 --> 02:14:48,305 .עכשיו זו הבת שלה .אי אפשר לשפוט אותה 712 02:14:48,321 --> 02:14:51,519 !מספיק .העניין סגור 713 02:14:57,883 --> 02:15:00,235 אם אתה פחדן מספיק בשביל ,לעשות זאת 714 02:15:00,339 --> 02:15:01,878 .אתפוס אותך קודם 715 02:15:20,028 --> 02:15:21,177 !עצור 716 02:15:21,201 --> 02:15:25,706 זוז ממני! היית עוד ילד !כשהייתי בלגיון הזרים 717 02:15:25,834 --> 02:15:29,693 חושב שאעמוד בצד ?ואתן לך לעשות זאת 718 02:15:29,749 --> 02:15:31,065 ?אתה משוגע 719 02:15:31,161 --> 02:15:33,178 .תתרחק לפני שאהרוג את שניכם 720 02:15:47,692 --> 02:15:52,086 מה שאנחנו צריכים הוא אדם .שלא יודע דבר על נשקים 721 02:15:56,544 --> 02:15:57,923 .שב, ידידי 722 02:16:00,985 --> 02:16:03,482 .תעשן סיגריה .זה יעשה לך טוב 723 02:16:05,084 --> 02:16:06,097 ?נכון, ג'רבייה 724 02:16:07,588 --> 02:16:09,032 ?שמעת הכל 725 02:16:10,770 --> 02:16:11,687 .אתה צודק 726 02:16:11,999 --> 02:16:14,503 ,מטילדה היא אישה מופלאה 727 02:16:14,941 --> 02:16:16,695 .יותר ממה שאתה יודע 728 02:16:18,123 --> 02:16:20,356 .אבל אנחנו נהרוג אותה .אתם לא יכולים - 729 02:16:20,396 --> 02:16:22,421 ,אנחנו יכולים .וזו הסיבה 730 02:16:23,059 --> 02:16:26,002 אנחנו הולכים להרוג אותה .כי היא מתחננת לכך 731 02:16:27,860 --> 02:16:28,992 ?היא אמרה לך 732 02:16:29,016 --> 02:16:30,667 .לא, אבל זה ברור 733 02:16:31,010 --> 02:16:32,477 .תחשוב לרגע 734 02:16:32,724 --> 02:16:35,667 אם היא רק רצתה ,להציל את בתה 735 02:16:35,675 --> 02:16:39,207 .היא הייתה נותנת רק כמה שמות .אתה מכיר את הזיכרון שלה 736 02:16:40,244 --> 02:16:44,224 במקום, היא מספרת שהסוכנים ,שלנו כל הזמן בתנועה 737 02:16:44,256 --> 02:16:46,807 .שהיא צריכה לחדש קשרים 738 02:16:47,094 --> 02:16:51,193 .ואז היא משתחררת ?זה לא ברור מספיק 739 02:16:52,469 --> 02:16:55,268 ,עכשיו שים את עצמך במקומה 740 02:16:56,026 --> 02:16:58,195 ,מאולץ להסגיר את חברייך 741 02:16:58,921 --> 02:17:01,161 .ולא יכול להתאבד 742 02:17:06,098 --> 02:17:07,828 .הייתי רוצה שיהרגו אותי 743 02:17:09,726 --> 02:17:13,307 אתה חושב שאתה אמיץ יותר ?או טוב יותר ממטילדה 744 02:17:19,750 --> 02:17:22,693 .אני מתנצל .מצא רכב גרמני - 745 02:17:22,836 --> 02:17:25,867 .לה מסק ינהג .אהיה מאחורה איתך 746 02:17:26,680 --> 02:17:28,171 ?אתה משוגע 747 02:17:28,538 --> 02:17:30,915 אני בטוח שהיא תרצה .לראות אותי 748 02:17:31,026 --> 02:17:33,754 !לא .זה לא המקום בשבילך 749 02:17:35,348 --> 02:17:36,409 .זו פקודה 750 02:17:38,188 --> 02:17:39,990 .לא היה בכך צורך, המפקד 751 02:18:04,440 --> 02:18:07,334 אתה בטוח בנוגע ?לטענותייך על מטילדה 752 02:18:07,917 --> 02:18:09,216 ?איך אני אמור לדעת 753 02:18:13,212 --> 02:18:15,572 .ייתכן שהתאוריה נכונה 754 02:18:16,545 --> 02:18:19,258 או שייתכן שרצתה לראות ,שוב את בתה 755 02:18:19,282 --> 02:18:21,450 כדי שיהיה לה יותר .קשה למות 756 02:18:23,052 --> 02:18:24,847 .זה מה שאני רוצה לגלות 757 02:18:27,462 --> 02:18:30,142 אני חייב להיות איתך .בשביל החלק הקשה 758 02:18:31,577 --> 02:18:33,451 .אתה, ברכב מלא רוצחים 759 02:18:35,062 --> 02:18:37,391 .דבר כבר לא מפחיד 760 02:18:45,716 --> 02:18:49,169 ראשון, פברואר 23, 1943 761 02:19:38,930 --> 02:19:39,465 !סע 762 02:19:50,422 --> 02:19:54,855 ,לקלאוד אולמן, הידוע כ-לה מסק היה מספיק זמן 763 02:19:54,871 --> 02:19:59,138 כדי לבלוע קפסולת ציאניד .ב-8 לנובמבר, 1943 764 02:20:03,811 --> 02:20:06,466 ,גיום ורמרש ,הידוע כ-לה ביסון 765 02:20:06,498 --> 02:20:11,004 נהרג בעריפת ראשו בכלא .גרמני ב-16 לדצמבר, 1943 766 02:20:16,275 --> 02:20:20,621 לוק ג'רדי נהרג תוך עינויים ב-22 לינואר, 1944 767 02:20:20,653 --> 02:20:23,643 :אחרי שחשף שם אחד בלבד .את שלו 768 02:20:28,635 --> 02:20:33,021 ,וב-13 לפברואר, 1944 פיליפ ג'רבייה החליט 769 02:20:33,038 --> 02:20:35,262 .שהפעם הוא לא ירוץ 770 02:20:42,040 --> 02:20:47,040 Comnir תורגם וסונכרן ע"י