1 00:00:01,668 --> 00:00:03,936 MAN: You have my word, and my word is gold. 2 00:00:03,938 --> 00:00:06,939 WOMAN: He got away with beating her. He is not gonna get away with killing her. 3 00:00:06,941 --> 00:00:09,441 MAN #2: I like to win. This case is a loser. 4 00:00:09,443 --> 00:00:12,644 MAN #3: Tell Lou and Judy I want them to be the guardians of my children. 5 00:00:12,646 --> 00:00:14,179 ANNOUNCER: The People v. O.J. Simpson. 6 00:00:14,181 --> 00:00:15,714 Tuesdays at 10:00 on FX. 7 00:00:16,950 --> 00:00:20,352 FX presents The Americans. 8 00:00:24,357 --> 00:00:26,158 Previously on "the Americans"... 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,794 PAIGE: I'm not stupid. I know there's something going on. 10 00:00:28,796 --> 00:00:29,962 You're out in the middle of the night. 11 00:00:29,964 --> 00:00:31,463 The phone rings, and you're gone. 12 00:00:31,465 --> 00:00:33,298 Just please tell me. 13 00:00:33,300 --> 00:00:35,134 We work for our country... 14 00:00:35,136 --> 00:00:36,969 The Soviet Union. 15 00:00:36,971 --> 00:00:39,338 PHILIP: If you do tell anyone... 16 00:00:39,340 --> 00:00:41,140 We will go to jail -- for good. 17 00:00:41,142 --> 00:00:44,143 They're (sniffles) they're not who they say they are. 18 00:00:44,145 --> 00:00:45,878 They're not...Americans. 19 00:00:54,821 --> 00:00:56,321 I want to arrange a trip 20 00:00:56,323 --> 00:00:58,557 for Elizabeth to see her mother one last time. 21 00:00:58,559 --> 00:01:00,325 GABRIEL: I wish it were possible, 22 00:01:00,327 --> 00:01:01,894 but we both know that it isn't. 23 00:01:01,896 --> 00:01:03,562 The FBI found the bug. 24 00:01:03,564 --> 00:01:05,731 Martha knows about me. 25 00:01:05,733 --> 00:01:08,567 I saw you today staring into your coffee mug 26 00:01:08,569 --> 00:01:11,170 for a minute, straight. 27 00:01:11,172 --> 00:01:13,672 I can't take it. They're not gonna let up 28 00:01:13,674 --> 00:01:15,841 until they find the person that put that pen there. 29 00:01:15,843 --> 00:01:19,211 I-I am working on it, and I would do anything... 30 00:01:19,213 --> 00:01:20,379 (yells) 31 00:01:20,381 --> 00:01:22,081 ...to protect you. 32 00:01:24,517 --> 00:01:27,352 HOWARD: You're so stuck in your mind, 33 00:01:27,354 --> 00:01:29,922 but what you're just learning 34 00:01:29,924 --> 00:01:32,524 is that these feelings in your gut 35 00:01:32,526 --> 00:01:34,226 are just as important -- 36 00:01:34,228 --> 00:01:37,463 more important than all the shit in your head. 37 00:01:41,101 --> 00:01:42,935 (footsteps running) 38 00:01:42,937 --> 00:01:44,937 (boy speaking Russian) 39 00:01:51,411 --> 00:01:52,945 -(grunts) -Ohh! 40 00:02:00,420 --> 00:02:04,890 (inhales deeply, sighs) 41 00:02:04,892 --> 00:02:06,925 (yells) 42 00:02:06,927 --> 00:02:08,660 (thudding) Nyet! 43 00:02:38,124 --> 00:02:40,259 You okay? 44 00:02:40,261 --> 00:02:42,661 Yeah. 45 00:02:44,931 --> 00:02:48,433 You were right about Martha. 46 00:02:48,435 --> 00:02:50,102 I have to tell her about Gene 47 00:02:50,104 --> 00:02:52,004 before she finds out at work. 48 00:02:59,846 --> 00:03:01,413 (sighs) 49 00:03:05,285 --> 00:03:08,921 ? 50 00:03:54,067 --> 00:03:57,102 ? 51 00:04:04,677 --> 00:04:07,913 Hey. 52 00:04:11,551 --> 00:04:13,185 What time is it? 53 00:04:13,187 --> 00:04:15,887 It's late. 54 00:04:15,889 --> 00:04:18,924 Mm. 55 00:04:25,064 --> 00:04:27,566 I'm glad you're here. 56 00:04:27,568 --> 00:04:31,703 I need to talk to you. 57 00:04:31,705 --> 00:04:35,607 Is everything all right? 58 00:04:38,044 --> 00:04:39,945 No. 59 00:05:06,406 --> 00:05:08,640 (sighs) 60 00:05:08,642 --> 00:05:11,476 In the next day or two, 61 00:05:11,478 --> 00:05:14,146 you're gonna get some disturbing news at work. 62 00:05:17,283 --> 00:05:19,484 Gene Craft is dead. 63 00:05:19,486 --> 00:05:23,121 What do you mean? 64 00:05:23,123 --> 00:05:26,591 What -- what happened? 65 00:05:26,593 --> 00:05:30,595 He'll be found in his apartment. 66 00:05:30,597 --> 00:05:33,432 I-It'll look like he killed himself. 67 00:05:33,434 --> 00:05:37,836 I don't -- I don't understand. 68 00:05:37,838 --> 00:05:43,709 The recorder will be found in his apartment. 69 00:05:46,479 --> 00:05:48,447 (gasps) 70 00:05:48,449 --> 00:05:50,015 The recorder? 71 00:05:52,618 --> 00:05:54,353 My recorder? 72 00:05:56,956 --> 00:06:00,692 It was the only way to protect you. 73 00:06:03,129 --> 00:06:05,197 Oh, no. 74 00:06:09,969 --> 00:06:12,304 (sobs) 75 00:06:12,306 --> 00:06:14,206 He's dead? 76 00:06:14,208 --> 00:06:17,376 Gene is dead? 77 00:06:17,378 --> 00:06:20,011 (gasps) (crying) oh, no. 78 00:06:20,013 --> 00:06:21,646 No, no, no, no. 79 00:06:21,648 --> 00:06:23,815 No, I didn't -- I didn't agree to this! 80 00:06:23,817 --> 00:06:25,016 I don't want this! 81 00:06:25,018 --> 00:06:27,219 -Martha -- -How could you do that?! 82 00:06:27,221 --> 00:06:28,520 No, no. Stay away. 83 00:06:28,522 --> 00:06:29,688 I'm sorry, Martha. 84 00:06:29,690 --> 00:06:31,656 Stay away. Stay away. 85 00:06:31,658 --> 00:06:35,026 What have you done? 86 00:06:35,028 --> 00:06:37,429 What have I done? 87 00:06:39,866 --> 00:06:41,333 (gasps) 88 00:06:41,335 --> 00:06:43,502 It's my fault. 89 00:06:43,504 --> 00:06:45,070 I killed him. 90 00:06:45,072 --> 00:06:46,738 -No. -Oh, I did. 91 00:06:46,740 --> 00:06:47,906 It's the truth. 92 00:06:47,908 --> 00:06:50,008 Gene is dead because of me. 93 00:06:50,010 --> 00:06:52,010 It's not because of you, Martha. 94 00:06:52,012 --> 00:06:54,913 I did it. -(sobs) 95 00:06:54,915 --> 00:06:58,216 I said I would do anything I could to protect you, 96 00:06:58,218 --> 00:06:59,418 to keep you safe. 97 00:06:59,420 --> 00:07:01,353 Oh, my God... 98 00:07:01,355 --> 00:07:02,521 (sobbing) 99 00:07:02,523 --> 00:07:03,855 -Martha -- -Oh! 100 00:07:03,857 --> 00:07:05,590 No, don't. 101 00:07:07,860 --> 00:07:09,060 Please. 102 00:07:09,062 --> 00:07:12,297 Don't touch me. 103 00:07:27,613 --> 00:07:30,849 ? 104 00:08:05,585 --> 00:08:06,718 CHILD: Okay, mom! WOMAN: Come back at 4:00, okay, hon? 105 00:08:08,754 --> 00:08:10,155 (door closes) 106 00:08:29,275 --> 00:08:31,643 Jet lag? 107 00:08:31,645 --> 00:08:32,978 I've been up since 2:00. 108 00:08:32,980 --> 00:08:37,682 Oh. I'll take some of that. 109 00:08:37,684 --> 00:08:40,952 I heard someone leave around like 3:00. 110 00:08:40,954 --> 00:08:44,022 Your father had to go to work. 111 00:08:44,024 --> 00:08:46,458 Is he coming back? 112 00:08:46,460 --> 00:08:48,360 He'll meet me at the office. 113 00:08:50,963 --> 00:08:54,299 What's he doing, exactly? 114 00:08:54,301 --> 00:08:57,536 He's meeting someone. 115 00:09:03,309 --> 00:09:07,479 It's...what we call a source. 116 00:09:07,481 --> 00:09:09,681 He might get some information. 117 00:09:09,683 --> 00:09:12,984 Is it dangerous? 118 00:09:12,986 --> 00:09:17,155 No. I-It's more... 119 00:09:17,157 --> 00:09:20,325 It's more about getting people to trust you. 120 00:09:20,327 --> 00:09:21,826 To help them understand 121 00:09:21,828 --> 00:09:24,663 that you want the same thing that they want, 122 00:09:24,665 --> 00:09:27,832 which is to make the world a safer place for everyone. 123 00:09:27,834 --> 00:09:31,670 Not everyone sees it that way, so it's all done in secret. 124 00:09:31,672 --> 00:09:34,706 Did you eat? 125 00:09:34,708 --> 00:09:36,541 You want me to make some eggs? 126 00:09:36,543 --> 00:09:39,511 No, thanks. I'm not hungry. 127 00:09:39,513 --> 00:09:42,113 Okay. 128 00:09:47,219 --> 00:09:50,589 ? 129 00:09:59,732 --> 00:10:02,133 I'm glad you got some sleep. 130 00:10:06,405 --> 00:10:09,407 Are you gonna be able to go to work today? 131 00:10:09,409 --> 00:10:12,277 I have to. 132 00:10:19,051 --> 00:10:20,652 Oh... 133 00:10:30,896 --> 00:10:32,464 (water runs) 134 00:10:35,101 --> 00:10:38,737 Martha, I'm not gonna be able to come back here... 135 00:10:38,739 --> 00:10:42,741 even when the investigation ends. 136 00:10:42,743 --> 00:10:44,743 Stan Beeman was suspicious. 137 00:10:44,745 --> 00:10:47,045 He could come back. 138 00:10:50,783 --> 00:10:54,653 But it won't change anything between us. 139 00:10:59,592 --> 00:11:03,194 We'll be together at my place just as often. 140 00:11:11,604 --> 00:11:14,139 Well, you getting up? 141 00:11:14,141 --> 00:11:17,642 No. I might just skip work today. 142 00:11:17,644 --> 00:11:20,311 I don't really feel like seeing anybody there. 143 00:11:20,313 --> 00:11:24,182 I thought you liked playing with all the boys at the office. 144 00:11:24,184 --> 00:11:28,486 You know, driving around in your cars and arresting people. 145 00:11:28,488 --> 00:11:30,789 I used to. Not so much anymore. 146 00:11:30,791 --> 00:11:32,323 Everybody there kind of hates me now. 147 00:11:32,325 --> 00:11:35,627 Hates you? Stan Beeman? 148 00:11:35,629 --> 00:11:36,995 How is that even possible? 149 00:11:36,997 --> 00:11:38,797 I know. It's hard to believe, right? 150 00:11:38,799 --> 00:11:40,298 mm-hmm. 151 00:11:40,300 --> 00:11:44,969 But I do sometimes rub people the wrong way. 152 00:11:44,971 --> 00:11:50,341 Well (clears throat) did you screw something up? 153 00:11:50,343 --> 00:11:55,513 Well, that's a matter of interpretation. 154 00:11:55,515 --> 00:11:58,550 My boss thinks I should be executed. 155 00:11:58,552 --> 00:12:00,485 But his boss thinks I should get a medal. 156 00:12:00,487 --> 00:12:04,189 Well, you need to talk it through with your boss. 157 00:12:04,191 --> 00:12:07,726 Be clear and direct about what you're feeling. 158 00:12:07,728 --> 00:12:09,828 If his problems or lack of clarity 159 00:12:09,830 --> 00:12:12,030 are causing him to stand in your way, 160 00:12:12,032 --> 00:12:15,200 then your truth and clarity will blow right through him. 161 00:12:15,202 --> 00:12:18,903 Uh-huh. 162 00:12:18,905 --> 00:12:22,574 FBI doesn't exactly work like that. 163 00:12:22,576 --> 00:12:26,044 ALL: I pledge allegiance to the flag 164 00:12:26,046 --> 00:12:28,847 of the United States of America 165 00:12:28,849 --> 00:12:32,016 and to the republic for which it stands 166 00:12:32,018 --> 00:12:35,854 one nation under God, indivisible, 167 00:12:35,856 --> 00:12:39,224 with liberty and justice for all. 168 00:12:39,226 --> 00:12:45,396 (students chattering) 169 00:12:45,398 --> 00:12:48,900 TEACHER: Good morning, class. Okay. 170 00:12:48,902 --> 00:12:51,436 If you are in field hockey, 171 00:12:51,438 --> 00:12:56,741 they're gonna be in the lower field, not the upper field. 172 00:12:56,743 --> 00:12:59,110 GABRIEL: The Centre would like to know why I don't have 173 00:12:59,112 --> 00:13:00,712 the kind of relationship with you 174 00:13:00,714 --> 00:13:02,781 that keeps something like this from happening. 175 00:13:02,783 --> 00:13:05,216 Gabriel, i-it was -- 176 00:13:05,218 --> 00:13:06,885 and they're right. 177 00:13:06,887 --> 00:13:08,553 You lied to me. 178 00:13:08,555 --> 00:13:11,589 There's no other way to look at it. 179 00:13:11,591 --> 00:13:14,559 I told you they should go, and all you said was no. 180 00:13:14,561 --> 00:13:16,427 When we disagree on something, 181 00:13:16,429 --> 00:13:19,063 the next step isn't to do it behind my back. 182 00:13:19,065 --> 00:13:21,900 It makes them wonder if I can do my job. 183 00:13:21,902 --> 00:13:25,737 If you could've seen Paige with her, you'd understand. 184 00:13:25,739 --> 00:13:28,239 It was the right thing to go. 185 00:13:28,241 --> 00:13:29,908 For a lot of reasons. 186 00:13:29,910 --> 00:13:33,411 I came out of retirement to work with you, to help you. 187 00:13:33,413 --> 00:13:36,147 But I don't want to be put in this position 188 00:13:36,149 --> 00:13:38,116 between you and the Centre. 189 00:13:38,118 --> 00:13:41,119 If I can't trust something like this won't happen again, 190 00:13:41,121 --> 00:13:43,288 I'll go back to retirement in Sergach. 191 00:13:43,290 --> 00:13:45,223 We can get you another handler. 192 00:13:50,496 --> 00:13:52,297 Make a decision. 193 00:13:52,299 --> 00:13:54,499 We want you to stay. 194 00:13:54,501 --> 00:13:56,401 Both of you? 195 00:14:01,807 --> 00:14:06,611 Well, I'll take you at your nod. 196 00:14:06,613 --> 00:14:10,114 There is something (sighs) else 197 00:14:10,116 --> 00:14:11,282 that I've kept you out of. 198 00:14:11,284 --> 00:14:14,586 But, um... I can't anymore. 199 00:14:20,793 --> 00:14:24,629 There are certain very powerful weapons... 200 00:14:24,631 --> 00:14:25,830 biological. 201 00:14:25,832 --> 00:14:27,799 We're not allowed to make them. 202 00:14:27,801 --> 00:14:29,300 We've signed treaties. 203 00:14:29,302 --> 00:14:32,136 But we think the Americans are making them, 204 00:14:32,138 --> 00:14:33,638 so we make them, too. 205 00:14:33,640 --> 00:14:38,142 One of us has been (sighs) getting American samples 206 00:14:38,144 --> 00:14:42,380 of pathogens for many years. 207 00:14:42,382 --> 00:14:44,482 He signaled about a week ago, 208 00:14:44,484 --> 00:14:47,785 but when I tried to meet him, I caught surveillance. 209 00:14:50,489 --> 00:14:53,992 If he's clean, you'll pick up the next package from him 210 00:14:53,994 --> 00:14:56,561 and find out what the hell is going on. 211 00:14:56,563 --> 00:15:01,065 Anyone who gets near this has to be vaccinated. 212 00:15:05,404 --> 00:15:10,675 I'm very sorry. I tried to keep you out of it. 213 00:15:10,677 --> 00:15:14,178 This is for a kind of meningitis you could get 214 00:15:14,180 --> 00:15:16,981 from the last two samples he got for us. 215 00:15:22,855 --> 00:15:26,758 No dead drops. Keep it in your custody. 216 00:15:26,760 --> 00:15:28,059 Who is he? 217 00:15:28,061 --> 00:15:29,527 William. 218 00:15:29,529 --> 00:15:31,729 How long has he been here? 219 00:15:31,731 --> 00:15:33,431 Longer than you. 220 00:15:33,433 --> 00:15:34,599 He's running this alone? 221 00:15:34,601 --> 00:15:35,833 Yes. 222 00:15:39,238 --> 00:15:42,740 He had a partner, but it didn't work out. 223 00:15:42,742 --> 00:15:47,445 Not everyone's as lucky as you two. 224 00:15:47,447 --> 00:15:49,013 (shudders) 225 00:15:59,558 --> 00:16:02,894 When they first showed me my room, 226 00:16:02,896 --> 00:16:04,562 I thought it was so peaceful. 227 00:16:04,564 --> 00:16:07,298 (clears throat) 228 00:16:07,300 --> 00:16:08,466 So quiet. 229 00:16:08,468 --> 00:16:11,936 Yeah. Well, not exactly a prison. 230 00:16:11,938 --> 00:16:14,639 No. Not for me. 231 00:16:14,641 --> 00:16:17,108 I just wanted to rest there. 232 00:16:17,110 --> 00:16:18,576 To sleep on the bed. 233 00:16:18,578 --> 00:16:21,746 Use the hairbrush. 234 00:16:21,748 --> 00:16:22,981 (sighs) 235 00:16:22,983 --> 00:16:24,749 I know this sounds silly, 236 00:16:24,751 --> 00:16:28,086 but I thought I could stay there for a long time. 237 00:16:28,088 --> 00:16:32,090 (scoffs) Happily. 238 00:16:32,092 --> 00:16:34,425 I'm sorry. 239 00:16:34,427 --> 00:16:36,494 I know it's different for you. 240 00:16:39,598 --> 00:16:42,333 (speaks Russian) 241 00:16:45,938 --> 00:16:47,171 (sighs) 242 00:16:47,173 --> 00:16:51,109 I'm a shitty husband, Nina. 243 00:16:51,111 --> 00:16:53,444 I cheated on my wife. 244 00:16:53,446 --> 00:16:55,480 -Well -- -That's how they got me. 245 00:16:55,482 --> 00:16:57,515 They knew I would be with her that night. 246 00:16:57,517 --> 00:16:59,317 If I'd been home where I belonged... 247 00:16:59,319 --> 00:17:01,652 They would've gotten you another way. 248 00:17:01,654 --> 00:17:04,455 Maybe. 249 00:17:04,457 --> 00:17:07,158 But I think about my bedroom back home, 250 00:17:07,160 --> 00:17:08,860 with my wife there... -It's okay -- 251 00:17:08,862 --> 00:17:10,528 It's just I-I know what you mean. 252 00:17:10,530 --> 00:17:13,297 That seems peaceful now. 253 00:17:13,299 --> 00:17:15,199 I wish I could live that way again. 254 00:17:15,201 --> 00:17:17,335 Anton Lazarevich. 255 00:17:17,337 --> 00:17:18,736 (speaks Russian) 256 00:17:33,886 --> 00:17:35,486 PAIGE: I shouldn't have said anything. 257 00:17:35,488 --> 00:17:37,188 PASTOR TIM: You needed to tell someone, Paige. 258 00:17:37,190 --> 00:17:38,556 (sighs) 259 00:17:38,558 --> 00:17:41,325 No one can bear this sort of thing alone. 260 00:17:41,327 --> 00:17:42,894 I -- They trusted me. 261 00:17:42,896 --> 00:17:44,495 You're in church, Paige. 262 00:17:44,497 --> 00:17:48,066 This is a place where you never have to hide the truth. 263 00:17:52,004 --> 00:17:54,839 What am I gonna do? 264 00:17:54,841 --> 00:17:57,909 (sighs) 265 00:18:00,012 --> 00:18:04,382 Look, Paige, as unusual as this is, 266 00:18:04,384 --> 00:18:07,218 I am used to hearing secrets. 267 00:18:07,220 --> 00:18:09,053 I-I know this may sound crazy, 268 00:18:09,055 --> 00:18:11,589 but d-do you think your parents would be open 269 00:18:11,591 --> 00:18:13,591 to coming in and -- and... -What? 270 00:18:13,593 --> 00:18:16,027 ...talking, the four of us, confidentially? 271 00:18:16,029 --> 00:18:17,428 -No! -Okay. 272 00:18:17,430 --> 00:18:20,431 But your confusion and fear is not gonna go away 273 00:18:20,433 --> 00:18:22,700 no matter how much you talk to me. 274 00:18:22,702 --> 00:18:26,370 If people are getting hurt, we have a responsibility. 275 00:18:26,372 --> 00:18:28,206 You think everything is about talking, 276 00:18:28,208 --> 00:18:29,440 but they're not like that. 277 00:18:29,442 --> 00:18:31,042 I've lived with them for all these years. 278 00:18:31,044 --> 00:18:32,243 I know. 279 00:18:32,245 --> 00:18:37,381 We can't tell anybody else... 280 00:18:37,383 --> 00:18:40,952 ever. 281 00:18:43,889 --> 00:18:46,891 Okay. 282 00:18:46,893 --> 00:18:50,428 So, let's focus on what's best for you. 283 00:18:50,430 --> 00:18:52,730 You've said all along 284 00:18:52,732 --> 00:18:57,268 that you wanted to understand who they are. 285 00:18:57,270 --> 00:18:59,437 Well, do you think you could ask them 286 00:18:59,439 --> 00:19:01,572 to tell you more about what they do? 287 00:19:01,574 --> 00:19:04,775 I guess. 288 00:19:04,777 --> 00:19:07,979 I could try. 289 00:19:07,981 --> 00:19:10,948 Good. Good. 290 00:19:10,950 --> 00:19:13,317 And then we'll figure out what to do next. 291 00:19:13,319 --> 00:19:15,987 (sighs) 292 00:19:25,330 --> 00:19:28,432 When did you get Henry that cologne? 293 00:19:28,434 --> 00:19:30,101 I didn't. 294 00:19:30,103 --> 00:19:31,602 Who did then? 295 00:19:31,604 --> 00:19:34,138 I don't -- I don't know. He must've bought it. 296 00:19:34,140 --> 00:19:36,474 -It's disgusting. -Yeah, I know. 297 00:19:36,476 --> 00:19:38,142 It's poisoning the whole upstairs. 298 00:19:38,144 --> 00:19:39,810 I had to open up all the windows. 299 00:19:39,812 --> 00:19:44,515 I told him deodorant is fin-- He doesn't need cologne. 300 00:19:44,517 --> 00:19:45,683 He doesn't even shave. 301 00:19:45,685 --> 00:19:47,251 I know. 302 00:19:58,363 --> 00:20:00,364 Let's get dessert someplace else. 303 00:20:24,156 --> 00:20:26,157 Not now. 304 00:20:26,159 --> 00:20:28,693 You sure? 305 00:20:28,695 --> 00:20:30,895 Mm-hmm. 306 00:20:30,897 --> 00:20:33,931 If we don't go now, he'll get too far away. 307 00:20:50,382 --> 00:20:53,050 ELIZABETH: So, you did or you didn't see something? 308 00:20:53,052 --> 00:20:55,853 It's hard to say. 309 00:20:55,855 --> 00:20:59,257 Well, you either did or you didn't, Philip. 310 00:20:59,259 --> 00:21:01,692 (sighs) 311 00:21:01,694 --> 00:21:03,394 I'm, uh... 312 00:21:03,396 --> 00:21:05,429 I'm not sure what I saw. 313 00:21:05,431 --> 00:21:07,198 I had a bad feeling. 314 00:21:07,200 --> 00:21:09,400 Had a bad feeling? 315 00:21:09,402 --> 00:21:11,369 Yeah. 316 00:21:11,371 --> 00:21:15,206 Based on everything that I was taking in. 317 00:21:15,208 --> 00:21:17,541 So, we were clear to go, and we broke off, 318 00:21:17,543 --> 00:21:19,710 and you didn't actually see anything? 319 00:21:19,712 --> 00:21:21,879 Gabriel broke off a meeting with the same guy 320 00:21:21,881 --> 00:21:23,881 because he thought he saw surveillance. 321 00:21:23,883 --> 00:21:26,717 It is pretty likely that they're out here, so... 322 00:21:26,719 --> 00:21:28,719 He did say be careful. 323 00:21:28,721 --> 00:21:30,388 Gabriel said he saw a guy in a blue jacket 324 00:21:30,390 --> 00:21:31,889 a block and a half away from the target 325 00:21:31,891 --> 00:21:34,892 who he identified as a possible surveillant. 326 00:21:34,894 --> 00:21:37,561 That's why we were called in with Hans. 327 00:21:37,563 --> 00:21:39,397 What did you see? 328 00:21:39,399 --> 00:21:41,332 I'm telling you, it didn't feel right. 329 00:21:48,607 --> 00:21:50,675 You okay? 330 00:22:01,420 --> 00:22:03,954 Is something wrong? 331 00:22:03,956 --> 00:22:06,924 Is something going on that I need to know about? 332 00:22:06,926 --> 00:22:08,326 I'm fine. 333 00:22:22,174 --> 00:22:24,508 (Indistinct conversations in Russian) 334 00:22:41,793 --> 00:22:44,562 (boys yelling in Russian) 335 00:22:46,131 --> 00:22:48,532 PHILIP: There were two of them. 336 00:22:48,534 --> 00:22:51,869 Older than me. 337 00:22:51,871 --> 00:22:54,672 They used to steal stuff from me. 338 00:22:54,674 --> 00:22:56,674 HOWARD: And you stopped them. 339 00:22:56,676 --> 00:22:57,975 Mm. 340 00:22:57,977 --> 00:22:59,977 How do you feel? 341 00:22:59,979 --> 00:23:01,245 (breathing heavily) 342 00:23:03,515 --> 00:23:04,982 Angry. 343 00:23:04,984 --> 00:23:06,984 Anger is a concept. 344 00:23:06,986 --> 00:23:11,055 How do you feel in your body? 345 00:23:13,658 --> 00:23:16,560 BOY: Hey! (yelling in Russian) 346 00:23:32,511 --> 00:23:33,677 -(grunts) -(yells) 347 00:23:33,679 --> 00:23:35,679 Strong. 348 00:23:35,681 --> 00:23:38,048 Powerful? 349 00:23:38,050 --> 00:23:40,518 I don't -- I don't know. 350 00:23:40,520 --> 00:23:43,187 Why? 351 00:23:43,189 --> 00:23:45,289 I, uh... 352 00:23:46,224 --> 00:23:47,892 (yells) 353 00:23:47,894 --> 00:23:49,727 what? 354 00:23:49,729 --> 00:23:52,596 (sighs) I don't know. 355 00:23:54,533 --> 00:23:56,200 You got in a fight. 356 00:23:56,202 --> 00:23:58,402 You were a kid. What's the big deal? 357 00:23:58,404 --> 00:23:59,603 It's not just that. 358 00:23:59,605 --> 00:24:01,939 BOY: Nyet! 359 00:24:01,941 --> 00:24:03,240 (yelling) 360 00:24:03,242 --> 00:24:04,942 (thudding) 361 00:24:10,715 --> 00:24:13,818 -Why? -Because -- 362 00:24:17,722 --> 00:24:20,391 (thudding) 363 00:24:20,393 --> 00:24:22,893 I can't do anymore. 364 00:24:22,895 --> 00:24:24,228 Why? 365 00:24:24,230 --> 00:24:26,564 'Cause I didn't need to hit him that much. 366 00:24:26,566 --> 00:24:28,265 But you did. 367 00:24:28,267 --> 00:24:29,467 (sighs) 368 00:24:29,469 --> 00:24:31,735 and to forgive yourself, 369 00:24:31,737 --> 00:24:35,306 you have to create a space for it to exist. 370 00:24:35,308 --> 00:24:38,909 You're confusing the feelings with the event itself. 371 00:24:38,911 --> 00:24:40,411 But they're different. 372 00:24:40,413 --> 00:24:42,313 The kid was bullying you. 373 00:24:42,315 --> 00:24:44,582 Why isn't he asking you for forgiveness? 374 00:24:44,584 --> 00:24:47,318 Did you ever talk to him about it? 375 00:24:50,755 --> 00:24:53,591 No. 376 00:24:53,593 --> 00:24:56,927 Why not? 377 00:24:56,929 --> 00:24:58,863 (breathing heavily) 378 00:25:01,600 --> 00:25:03,334 (rock clatters) 379 00:25:05,604 --> 00:25:09,440 Because he moved away. 380 00:25:09,442 --> 00:25:12,676 (applause) 381 00:25:27,292 --> 00:25:28,659 (indistinct conversations) 382 00:25:28,661 --> 00:25:30,694 He's not saying that, if you forgive yourself, 383 00:25:30,696 --> 00:25:33,163 that means that you think that beating a kid up is okay. 384 00:25:33,165 --> 00:25:37,635 He's just saying that spending the energy pushing it away 385 00:25:37,637 --> 00:25:40,337 is what, you know, is making you angry. 386 00:25:40,339 --> 00:25:42,473 It's not really anger, even. 387 00:25:42,475 --> 00:25:44,174 Then what is it? 388 00:25:44,176 --> 00:25:47,811 I just feel bad. 389 00:25:47,813 --> 00:25:51,482 You have a lot weighing you down, don't you? 390 00:25:51,484 --> 00:25:52,683 Yeah. 391 00:25:52,685 --> 00:25:53,984 Yeah. 392 00:25:53,986 --> 00:25:56,387 You need more support. -(sighs) 393 00:25:56,389 --> 00:25:58,722 going to EST, not telling Elizabeth? 394 00:25:58,724 --> 00:26:00,824 You need her. 395 00:26:00,826 --> 00:26:02,393 Being dishonest with her 396 00:26:02,395 --> 00:26:04,662 is like being dishonest with yourself. 397 00:26:04,664 --> 00:26:06,530 And there's a limit to how much progress 398 00:26:06,532 --> 00:26:08,198 you can make if you are not honest 399 00:26:08,200 --> 00:26:10,067 about what's going on in your own life. 400 00:26:10,069 --> 00:26:11,835 There's a limit to how much progress 401 00:26:11,837 --> 00:26:14,171 I can make if I tell her, because she would kill me. 402 00:26:14,173 --> 00:26:16,040 (laughs) 403 00:26:16,042 --> 00:26:18,275 (indistinct conversations) 404 00:26:24,082 --> 00:26:27,318 I'm just gonna borrow your... 405 00:26:31,723 --> 00:26:34,758 (Typewriter keys clacking, quiet conversations) 406 00:26:34,760 --> 00:26:38,262 (telephone rings) 407 00:27:11,930 --> 00:27:13,564 Sir? 408 00:27:13,566 --> 00:27:16,567 Call Walter Taffet. 409 00:27:16,569 --> 00:27:19,003 Tell him to meet me in the vault now. 410 00:27:42,761 --> 00:27:43,994 (knock on door) 411 00:27:59,978 --> 00:28:01,211 (sighs) 412 00:28:24,969 --> 00:28:28,038 ? 413 00:28:40,185 --> 00:28:42,653 WOMAN: I said I appreciated all the effort, 414 00:28:42,655 --> 00:28:45,556 but $6,000 (chuckles) is just a drop in the bucket. 415 00:28:45,558 --> 00:28:46,824 That doesn't g-- 416 00:28:46,826 --> 00:28:48,492 (tape fast-forwarding) 417 00:28:48,494 --> 00:28:50,894 MURRAY: How should I know? I'm 86 years old. 418 00:28:50,896 --> 00:28:53,197 I can barely remember the doctor's name. 419 00:28:53,199 --> 00:28:54,832 PASTOR TIM: I don't think you should be going 420 00:28:54,834 --> 00:28:55,999 to these appointments alone, Mr. Murray. 421 00:28:56,001 --> 00:28:57,701 (loud thudding) 422 00:28:57,703 --> 00:28:59,036 the church has volunteers who could drive you -- 423 00:28:59,038 --> 00:29:00,904 (tape recorder clicks) 424 00:29:10,548 --> 00:29:13,050 I just keep picturing her walking in there 425 00:29:13,052 --> 00:29:15,519 and spitting the whole thing out. 426 00:29:15,521 --> 00:29:18,188 I thought everything was good in Germany. 427 00:29:18,190 --> 00:29:19,523 It was. 428 00:29:19,525 --> 00:29:24,027 But she's...complicated. 429 00:29:24,029 --> 00:29:27,197 (sighs) She's just so... 430 00:29:27,199 --> 00:29:28,699 What? 431 00:29:28,701 --> 00:29:30,934 (sighs) 432 00:29:30,936 --> 00:29:33,604 different. 433 00:29:33,606 --> 00:29:35,739 We have to go. 434 00:29:35,741 --> 00:29:37,307 Yeah. 435 00:30:25,089 --> 00:30:26,657 Keep driving. 436 00:30:30,261 --> 00:30:32,262 Green station wagon. 437 00:30:32,264 --> 00:30:34,464 Had its turn signal on at the corner. 438 00:30:34,466 --> 00:30:35,899 Came straight through. 439 00:32:41,059 --> 00:32:44,928 (clattering, keys jingling) 440 00:32:44,930 --> 00:32:47,364 (lock turns) 441 00:32:55,573 --> 00:32:57,174 MARTHA: Clark? 442 00:32:59,944 --> 00:33:02,779 (sighs) 443 00:33:02,781 --> 00:33:04,581 (sobs) They know. 444 00:33:04,583 --> 00:33:06,416 They know that he's dead. 445 00:33:06,418 --> 00:33:08,418 (sniffles) 446 00:33:08,420 --> 00:33:12,422 Gene is... 447 00:33:12,424 --> 00:33:15,292 (sighs) 448 00:33:15,294 --> 00:33:18,595 Everybody's shocked and... 449 00:33:18,597 --> 00:33:20,430 (sniffles) 450 00:33:20,432 --> 00:33:23,433 and running around like crazy. 451 00:33:23,435 --> 00:33:25,669 You're safe. We're together. 452 00:34:05,543 --> 00:34:06,943 (sniffles) 453 00:34:11,682 --> 00:34:13,016 Did he know? 454 00:34:13,018 --> 00:34:15,886 Gene, did he... 455 00:34:15,888 --> 00:34:19,022 Did he know that it was gonna happen? 456 00:34:19,024 --> 00:34:22,392 No. 457 00:34:24,996 --> 00:34:26,830 I did everything I could 458 00:34:26,832 --> 00:34:31,501 to make it (sighs) easier for him. 459 00:34:31,503 --> 00:34:33,403 Easier? 460 00:34:37,375 --> 00:34:39,676 Was he in pain? 461 00:34:39,678 --> 00:34:42,379 No. It was fast. 462 00:34:42,381 --> 00:34:43,613 Very fast. 463 00:34:48,186 --> 00:34:51,088 (sighs) 464 00:34:58,729 --> 00:35:04,367 His apartment, it was, um... 465 00:35:04,369 --> 00:35:07,704 It was filled with toys. 466 00:35:07,706 --> 00:35:11,708 Like a kid. 467 00:35:11,710 --> 00:35:15,679 Robot action figures. 468 00:35:22,620 --> 00:35:28,125 I'm -- I'm glad that you told me. 469 00:35:28,127 --> 00:35:29,793 I am. I... 470 00:35:32,296 --> 00:35:36,233 I have to know everything... 471 00:35:36,235 --> 00:35:38,468 Even if it's hard. 472 00:35:46,410 --> 00:35:50,647 I've been -- I keep having these memories 473 00:35:50,649 --> 00:35:53,416 from when I was a kid. 474 00:35:53,418 --> 00:35:54,818 Just dumb stuff. 475 00:35:54,820 --> 00:35:57,754 But you know how some of it makes you think 476 00:35:57,756 --> 00:36:02,425 "I wonder if this is why I act this way? 477 00:36:02,427 --> 00:36:07,330 Or why I'm so angry about that?" 478 00:36:16,107 --> 00:36:19,943 Thank you for telling me that. 479 00:36:19,945 --> 00:36:21,978 It's better. 480 00:36:21,980 --> 00:36:26,082 You'll see. 481 00:36:29,353 --> 00:36:33,790 What? 482 00:36:33,792 --> 00:36:35,292 What is it? 483 00:36:35,294 --> 00:36:39,629 I... I did wh-what I did... 484 00:36:39,631 --> 00:36:42,799 to take you out of danger. 485 00:36:42,801 --> 00:36:45,602 I won't put you back in. 486 00:36:56,547 --> 00:37:00,250 We have to decide things together. 487 00:37:02,987 --> 00:37:06,656 Okay. 488 00:37:06,658 --> 00:37:12,162 They want reports and assignments 489 00:37:12,164 --> 00:37:15,232 for a particular surveillance team. 490 00:37:23,241 --> 00:37:26,743 (men yelling in Russian) 491 00:38:34,779 --> 00:38:36,346 Eh... 492 00:38:55,166 --> 00:38:58,601 MAN: I didn't know him very well, so... 493 00:38:58,603 --> 00:39:01,438 it's all kind of a shock to me. 494 00:39:01,440 --> 00:39:05,141 WOMAN: I still can't believe it. 495 00:39:05,143 --> 00:39:06,509 Anything? 496 00:39:06,511 --> 00:39:08,345 MAN #2: We're running through those files now. 497 00:39:11,482 --> 00:39:14,784 I had a beer with him once. 498 00:39:14,786 --> 00:39:16,486 You could tell he was a disturbed guy. 499 00:39:16,488 --> 00:39:17,954 MAN #3: I know what you mean. 500 00:39:17,956 --> 00:39:19,956 I-I always got a strange feeling from him, too. 501 00:39:19,958 --> 00:39:21,991 It's like, Gene, this weird computer geek, right? 502 00:39:21,993 --> 00:39:24,094 (Indistinct conversations) 503 00:39:55,659 --> 00:40:00,497 Martha, I know you liked Gene a lot. 504 00:40:00,499 --> 00:40:05,301 I didn't know him that well, but I liked him, too. 505 00:40:07,238 --> 00:40:10,740 I guess you never really know a person, do you? 506 00:40:13,411 --> 00:40:15,078 Yeah. 507 00:40:20,251 --> 00:40:23,486 ? 508 00:42:18,302 --> 00:42:20,637 (copier whirring) 509 00:42:20,639 --> 00:42:23,206 PHILIP: From Martha. 510 00:42:23,208 --> 00:42:26,409 Surveillance assignments. 511 00:42:29,980 --> 00:42:32,215 There was no one on him that first night. 512 00:42:32,217 --> 00:42:35,752 So I was imagining things. 513 00:42:39,890 --> 00:42:41,824 You weren't. 514 00:42:41,826 --> 00:42:44,494 Team member number three, 515 00:42:44,496 --> 00:42:47,497 March 10th, green station wagon. 516 00:42:47,499 --> 00:42:49,899 It's a good thing we broke off. 517 00:42:49,901 --> 00:42:51,134 Yeah. 518 00:42:54,371 --> 00:42:57,173 No one on him tonight. 519 00:42:57,175 --> 00:42:59,542 Or Sunday. 520 00:42:59,544 --> 00:43:04,013 We should go tonight. 521 00:43:04,015 --> 00:43:07,850 (sighs) 522 00:43:07,852 --> 00:43:09,686 You sure you're okay? 523 00:43:09,688 --> 00:43:11,087 Yeah, I'm fine. 524 00:44:39,977 --> 00:44:43,646 Didn't I see you here walking a dog a few nights ago? 525 00:44:43,648 --> 00:44:47,784 Yes. I have two black Labradors. 526 00:44:47,786 --> 00:44:49,819 Where's Gabriel? 527 00:44:49,821 --> 00:44:52,288 He called us in in case we had to handle something. 528 00:44:52,290 --> 00:44:54,357 Did you know you were under surveillance? 529 00:44:54,359 --> 00:44:56,125 No, I just thought random people 530 00:44:56,127 --> 00:44:58,528 couldn't stop staring at me because I'm so handsome. 531 00:44:58,530 --> 00:45:03,299 My laboratory just got a new contract from Fort Detrick. 532 00:45:03,301 --> 00:45:05,868 That's why I sent the signal to Gabriel in the first place. 533 00:45:05,870 --> 00:45:08,304 It's come along with a shitload of FBI surveillance -- 534 00:45:08,306 --> 00:45:10,306 all the scientists, probably, technicians... 535 00:45:10,308 --> 00:45:11,641 Fort Detrick? 536 00:45:11,643 --> 00:45:16,979 Department of Defense, their bioweapons lab. 537 00:45:16,981 --> 00:45:18,848 Keep this in the freezer. 538 00:45:18,850 --> 00:45:22,018 Get it to Gabriel within 48 hours. 539 00:45:22,020 --> 00:45:23,319 What is it? 540 00:45:23,321 --> 00:45:27,156 It's Burkholderia mallei. 541 00:45:27,158 --> 00:45:29,759 Causes a disease called glanders. 542 00:45:30,828 --> 00:45:34,197 The inoculation we got was against a kind of meningitis. 543 00:45:34,199 --> 00:45:37,333 (laughs) This is to meningitis 544 00:45:37,335 --> 00:45:41,003 what bubonic plague is to a runny nose. 545 00:45:41,005 --> 00:45:43,673 Gabriel and his friends at the Centre 546 00:45:43,675 --> 00:45:47,009 have been waiting my whole Goddamn life for this. 547 00:45:47,011 --> 00:45:50,079 Tell them I send it with love. 548 00:45:53,684 --> 00:45:56,819 (dog barking in distance) 549 00:46:04,361 --> 00:46:07,764 ? 550 00:46:37,427 --> 00:46:40,396 Stan. 551 00:46:40,398 --> 00:46:42,231 Everything okay? 552 00:46:42,233 --> 00:46:44,901 STAN: Yeah. Yeah, just, uh... 553 00:46:44,903 --> 00:46:47,970 Hey, Philip, can I talk to you alone for a second? 554 00:46:47,972 --> 00:46:49,305 Yeah, sure. 555 00:46:49,307 --> 00:46:50,907 Boy talk? 556 00:46:50,909 --> 00:46:52,475 Yeah. 557 00:46:57,414 --> 00:47:00,416 What, uh...what's up? 558 00:47:00,418 --> 00:47:05,254 Tori, uh, saw you with Sandra. 559 00:47:05,256 --> 00:47:06,489 What? 560 00:47:06,491 --> 00:47:09,592 At a restaurant? 561 00:47:09,594 --> 00:47:12,929 We got dessert -- 562 00:47:12,931 --> 00:47:18,000 She said...you were very intimate with each other. 563 00:47:18,002 --> 00:47:20,937 Intimate? I don't know what that means. 564 00:47:20,939 --> 00:47:22,271 Are you screwing my wife? 565 00:47:22,273 --> 00:47:23,940 (sighs) No. 566 00:47:23,942 --> 00:47:25,808 God, no. I -- 567 00:47:25,810 --> 00:47:27,109 You're lying. 568 00:47:27,111 --> 00:47:29,946 Don't lie to me, Philip. 569 00:47:29,948 --> 00:47:31,681 I'm not lying! I swear, we're just friends. 570 00:47:31,683 --> 00:47:32,982 Then what were you doing with her? 571 00:47:32,984 --> 00:47:34,350 You're out with her, you never told me? 572 00:47:36,286 --> 00:47:39,622 I went back to EST. All right? 573 00:47:39,624 --> 00:47:41,624 And she was there. We went out after. 574 00:47:41,626 --> 00:47:43,659 That's all. We've always been friends. 575 00:47:43,661 --> 00:47:45,228 Jesus! Stop! 576 00:47:48,165 --> 00:47:51,534 You don't think to tell me 'cause you went back to EST? 577 00:47:51,536 --> 00:47:53,135 I don't know. 578 00:47:53,137 --> 00:47:54,971 It's weird, obviously, seeing you, seeing her. 579 00:47:54,973 --> 00:47:57,940 I do-- I-I don't know what to say. 580 00:47:59,209 --> 00:48:00,810 Screw you, Philip. 581 00:48:00,812 --> 00:48:02,111 (sighs) 582 00:48:10,988 --> 00:48:13,256 (garage door creaking) 583 00:48:50,227 --> 00:48:51,661 (light clicks) 584 00:49:43,447 --> 00:49:45,181 (shutter clicks) 585 00:49:49,786 --> 00:49:52,722 I guess you never really know a person, do you? 586 00:49:53,657 --> 00:49:55,291 ANNOUNCER: The Americans. 587 00:49:55,293 --> 00:49:57,727 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 588 00:49:59,496 --> 00:50:02,264 This could be the most high-profile criminal case in the world. 589 00:50:04,134 --> 00:50:06,435 WOMAN: I'm not a public personality. 590 00:50:06,437 --> 00:50:08,504 I don't know how to do this. 591 00:50:08,506 --> 00:50:10,539 MAN: Do not kill yourself in Kimmy's bedroom. 592 00:50:10,541 --> 00:50:12,508 Give me the gun. Give me the gun! 593 00:50:14,111 --> 00:50:15,945 I think that we should cut a deal. 594 00:50:17,447 --> 00:50:20,716 I ain't trying to be respectful. I'm trying to win. 595 00:50:22,019 --> 00:50:23,819 MAN: I deserve to get hurt. 596 00:50:23,821 --> 00:50:26,055 ANNOUNCER: The People v. O.J. Simpson. 597 00:50:26,057 --> 00:50:28,624 All new, Tuesdays at 10:00 on FX. 598 00:50:29,993 --> 00:50:31,360 Did you get the job? 599 00:50:31,362 --> 00:50:33,295 I have a job. I'm a clown, okay? 600 00:50:34,231 --> 00:50:36,365 (air releasing) 601 00:50:36,367 --> 00:50:37,800 (bellowing) Aaah! 602 00:50:38,869 --> 00:50:40,369 Everybody, that's our brother! 603 00:50:40,371 --> 00:50:42,571 So this is where you live? 604 00:50:42,573 --> 00:50:44,240 Yep. It's only permanent. 605 00:50:45,575 --> 00:50:48,310 We all can't be florists or dishwashers. 606 00:50:48,312 --> 00:50:50,112 Some of us have to be artists. 607 00:50:51,515 --> 00:50:53,682 You know, I lost my virginity at this motel. 608 00:50:53,684 --> 00:50:55,184 What room? Thirteen. 609 00:50:55,186 --> 00:50:56,318 Okay, good. 610 00:50:56,320 --> 00:50:58,320 All new, Thursdays at 10:00. 611 00:50:58,322 --> 00:50:59,822 Only on FX. 612 00:51:01,425 --> 00:51:02,992 ANNOUNCER: This spring-- 613 00:51:02,994 --> 00:51:05,561 How awesome is it to be back doing what we're best at? 614 00:51:05,563 --> 00:51:07,363 (yawns) 615 00:51:07,365 --> 00:51:09,031 MAN: Archer! 616 00:51:09,033 --> 00:51:11,100 -Aaah! -Mmm. 617 00:51:11,102 --> 00:51:12,902 Why the hell are you naked? 618 00:51:12,904 --> 00:51:15,838 It's after Labor Day. 619 00:51:15,840 --> 00:51:17,673 Mr. Archer? Mr. Archer. 620 00:51:17,675 --> 00:51:20,009 Boop. Sorry. Had to take that. 621 00:51:20,011 --> 00:51:21,544 ANNOUNCER: Archer. 622 00:51:21,546 --> 00:51:24,180 Why does a divorce lawyer have grenades? 623 00:51:24,182 --> 00:51:26,682 'Cause they're terrible people. Whoo-hoo! 624 00:51:26,684 --> 00:51:29,718 ANNOUNCER: The all new season starts Thursday, March 31. 625 00:51:29,720 --> 00:51:31,253 Only on FX.