1
00:01:42,351 --> 00:01:44,811
:הרפתקאותיו של טינטין
סודה של חד הקרן
2
00:01:45,845 --> 00:01:47,722
רצח בחצות
3
00:01:51,893 --> 00:01:53,436
למכירה במכירה פומבית
אחוזה למכירה
4
00:01:55,021 --> 00:01:58,858
ג'יימי בל
5
00:01:59,484 --> 00:02:02,820
אנדי סרקיס
6
00:02:03,863 --> 00:02:06,991
דניאל קרייג
7
00:02:08,242 --> 00:02:11,371
ניק פרוסט
סיימון פג
8
00:02:15,375 --> 00:02:18,169
טובי ג'ונס
9
00:03:36,456 --> 00:03:39,792
מבוסס על "הרפתקאותיו
של טינטין" מאת ארז'ה
10
00:03:41,252 --> 00:03:48,551
תורגם ע"י
BlastFromThePast
11
00:03:53,347 --> 00:03:55,433
!Qsubs חבר צוות
12
00:03:55,633 --> 00:03:57,533
סונכרן ע"י
חלב חם בצד
13
00:03:57,518 --> 00:04:01,381
בוים ע"י
סטיבן ספילברג
14
00:04:02,023 --> 00:04:04,217
# צפייה מהנה #
15
00:04:08,654 --> 00:04:10,114
.כמעט סיימנו, אדוני
16
00:04:11,365 --> 00:04:14,702
אני חייב לומר, הפנים שלך
?מוכרות. האם ציירתי אותך בעבר
17
00:04:14,827 --> 00:04:15,702
.מדי פעם
18
00:04:15,703 --> 00:04:18,623
כמובן, ראיתי אותך
.בעיתונים באנגלית
19
00:04:18,831 --> 00:04:21,292
?האם אתה כתב
.אני עיתונאי-
20
00:04:22,376 --> 00:04:24,921
.סבלנות, שלגי
.לא עוד הרבה זמן
21
00:04:49,195 --> 00:04:51,030
.אני מבקש את סליחתך
22
00:05:01,332 --> 00:05:06,128
הנה. אני מאמין שתפסתי
.משהו מהדמות שלך
23
00:05:07,546 --> 00:05:11,342
?לא רע. מה אתה חושב, שלגי
24
00:05:13,302 --> 00:05:14,428
...שלגי
25
00:05:16,263 --> 00:05:17,390
.הנה לך, אדוני
26
00:05:18,891 --> 00:05:20,393
?עכשיו, לאן הוא רץ
27
00:05:23,354 --> 00:05:25,564
?משהו
.כלום-
28
00:05:30,736 --> 00:05:31,779
!שלגי
29
00:05:36,534 --> 00:05:37,827
!?איפה היית
30
00:05:38,995 --> 00:05:40,496
?רדפת אחרי חתולים שוב
31
00:05:44,625 --> 00:05:47,086
.שלגי. תראה את זה
32
00:06:00,891 --> 00:06:05,312
,בעל שלושה תרנים
.סיפונים כפולים ו-50 רובים
33
00:06:06,272 --> 00:06:10,775
?האין היא יפהפייה
.זו דגימה ייחודית מאוד, אכן-
34
00:06:10,776 --> 00:06:12,987
.מנכסיו של קברניט קשיש
35
00:06:13,696 --> 00:06:17,533
.חד קרן
.חד קרן. אניית-מפרש מלחמתית-
36
00:06:17,575 --> 00:06:21,661
!היא עתיקה מאוד,אכן. מהמאה ה-16
.ה-17, אני חושב-
37
00:06:21,662 --> 00:06:23,456
!שלטון צ'ארלס הראשון
.צ'ארלס השני-
38
00:06:23,497 --> 00:06:27,459
כפי שאמרתי, צ'ארלס השני. האונייה
.היפה ביותר שהפליגה בשבעת הימים
39
00:06:27,460 --> 00:06:29,336
.לא תמצא עוד אחת כזו, חבר
40
00:06:30,254 --> 00:06:31,630
.והיא עולה רק 2 ליש"ט
41
00:06:34,425 --> 00:06:36,552
.אתן לך פאונד
.סגור-
42
00:06:40,681 --> 00:06:42,224
.בעדינות
43
00:06:42,725 --> 00:06:43,850
!סליחה
44
00:06:43,851 --> 00:06:45,519
!הנה לך, תיזהר
45
00:06:47,021 --> 00:06:49,105
?היי, חבר. כמה עולה הסירה
46
00:06:49,106 --> 00:06:51,274
אני מצטער, הרגע מכרתי
.אותה לאדון הצעיר הזה
47
00:06:51,275 --> 00:06:54,944
באמת? תאמר לי כמה
.שילמת ואתן לך סכום כפול
48
00:06:54,945 --> 00:06:58,323
?כפול
.תודה, אבל היא לא למכירה-
49
00:06:58,324 --> 00:07:01,118
,תראה, ילד
,אני מנסה לעזור לך
50
00:07:01,410 --> 00:07:02,995
,אני לא חושב שאתה מבין את זה
51
00:07:03,120 --> 00:07:05,706
אבל אתה עומד להיכנס
.לתוך בלגן של סכנה
52
00:07:05,873 --> 00:07:07,041
?איזו מין סכנה
53
00:07:08,375 --> 00:07:11,795
אני מזהיר אותך. תיפטר מהסירה
.ותצא כל עוד אתה יכול
54
00:07:12,129 --> 00:07:14,006
האנשים האלו לא
.משחקים בצורה נחמדה
55
00:07:14,632 --> 00:07:15,966
...אילו אנשים
.נהדר-
56
00:07:18,219 --> 00:07:20,513
.זה פשוט נפלא
57
00:07:20,804 --> 00:07:22,722
,אל תטרח לעטוף אותה
.אקח אותה כמו שהיא
58
00:07:22,723 --> 00:07:25,099
?מישהו יתנגד אם אשלם בצ'ק
59
00:07:25,100 --> 00:07:27,228
,אם אתה רוצה לקנות אותה
.אתה צריך לדבר עם הילד
60
00:07:28,354 --> 00:07:30,981
...אני מבין! ובכן
61
00:07:31,148 --> 00:07:34,902
.תן לילד לנקוב במחיר שלו
?לנקוב במחיר שלו-
62
00:07:36,654 --> 00:07:38,321
במשך עשר שנים אני
מוכר תכשיטים קטנים
63
00:07:38,322 --> 00:07:40,907
ואני מפספס "תנקוב במחיר
!שלך" בדקה אחת ארורה
64
00:07:40,908 --> 00:07:43,786
אני מצטער, אבל כבר
...הסברתי לאדון השני
65
00:07:43,911 --> 00:07:46,996
.הוא היה אמריקאי
.מלא שמן שיער וללא גרביים
66
00:07:46,997 --> 00:07:48,123
.היא לא למכירה
67
00:07:49,500 --> 00:07:52,794
אז הרשה לי לפנות אל
.האופי הטוב יותר שלך
68
00:07:52,795 --> 00:07:57,548
לאחרונה רכשתי את טירת מרלינספייק
,והאונייה הזו, כפי שאתה בטח יודע
69
00:07:57,549 --> 00:08:00,928
...היתה פעם חלק מהנכס
.של הקברניט הקשיש-
70
00:08:01,053 --> 00:08:04,138
.המשפחה עברה זמנים קשים
.הם איבדו הכל
71
00:08:04,139 --> 00:08:06,934
הם חיו בתוך ענן
...של מזל רע מאז
72
00:08:07,601 --> 00:08:12,355
אנחנו מדברים על דורות של שתייה
...והתנהגות לא הגיונית של
73
00:08:12,356 --> 00:08:15,234
אני מצטער, אבל
...כפי שאמרתי לך קודם
74
00:08:16,068 --> 00:08:17,278
.היא לא למכירה
75
00:08:18,070 --> 00:08:19,280
.יום טוב לך, אדוני
76
00:08:23,826 --> 00:08:26,537
?הבחור הצעיר הזה, מה שמו
77
00:08:26,620 --> 00:08:30,374
הוא! כולם מכירים
.אותו. זהו טינטין
78
00:08:36,714 --> 00:08:38,382
?מה יש באונייה הזו
79
00:08:39,967 --> 00:08:42,386
למה היא משכה אליה
?תשומת לב רבה כל כך
80
00:08:46,598 --> 00:08:48,892
?אילו סודות את מסתירה
81
00:08:57,401 --> 00:08:59,319
?איפה זכוכית המגדלת
82
00:09:02,781 --> 00:09:04,491
יכולתי להישבע
.שהיא היתה... לא
83
00:09:08,579 --> 00:09:10,581
הכתב טינטין חושף
שבט גנגסטרים
84
00:09:10,706 --> 00:09:12,874
כתב חושף פשע מאורגן
85
00:09:12,875 --> 00:09:14,918
טינטין מאחזר פריט לאומי
?איפה היא יכולה להיות-
86
00:09:16,462 --> 00:09:18,172
...שלגי, לא ראית את
87
00:09:19,840 --> 00:09:20,924
?איפה היא
88
00:09:26,013 --> 00:09:26,972
.תודה לך
89
00:09:29,933 --> 00:09:31,101
!לא, שלגי
90
00:09:50,704 --> 00:09:51,872
!תראה, מה עשית
91
00:09:53,248 --> 00:09:56,210
.שברת אותה. כלב רע
92
00:10:05,385 --> 00:10:07,137
.משהו קרה על האוניית הזו
93
00:10:08,722 --> 00:10:11,558
אנחנו הולכים למקום היחידי
.שבו עשויה להימצא התשובה
94
00:10:12,017 --> 00:10:13,101
.בוא, שלגי
95
00:10:35,958 --> 00:10:40,003
הנה היא. סר פרנסיס
האדוק מטירת מרלינספייק
96
00:10:40,128 --> 00:10:42,297
הקפטן האחרון של
.חד הקרן בעלת המזל הרע
97
00:10:42,506 --> 00:10:44,924
האונייה הפליגה
...מברבדוס בשנת 1676
98
00:10:44,925 --> 00:10:48,136
באחד המסעות הזבים
.ביותר בהיסטוריה הימית
99
00:10:48,512 --> 00:10:52,057
.האונייה מעולם לא הגיעה ליעדה
.הותקפה על ידי פיראטים
100
00:10:52,182 --> 00:10:54,725
.כל המלחים מתו למעט ניצול אחד
101
00:10:54,726 --> 00:10:57,353
כאשר סר פרנסיס
...ניצל וחזר הביתה
102
00:10:57,354 --> 00:11:00,107
הוא היה משוכנע
.ששמו היה מקולל
103
00:11:00,524 --> 00:11:02,817
המניפסט של חד הקרן
...הצהיר שהם נשאו מטען
104
00:11:02,818 --> 00:11:05,445
של רום וטבק אשר היה
...מיועד להגיע לאירופה, אבל
105
00:11:05,779 --> 00:11:09,574
במשך זמן רב נטען
."ש-"האונייה נשאה מטען סודי
106
00:11:10,659 --> 00:11:12,828
?מה האונייה נושאת, שלגי
107
00:11:15,080 --> 00:11:16,914
...היסטוריונים ניסו ולא הצליחו"
108
00:11:16,915 --> 00:11:19,459
לגלות מה קרה
".במסע הגורלי הזה
109
00:11:19,668 --> 00:11:21,878
אבל, המילים האחרונות
:של סר פרנסיס
110
00:11:23,297 --> 00:11:26,675
רק האדוק אמיתי יגלה"
".את סודה של חד הקרן
111
00:11:52,743 --> 00:11:54,327
.פספסתי משהו, שלגי
112
00:11:55,704 --> 00:11:57,998
אני צריך להביט קרוב
.יותר על הדגם הזה
113
00:12:10,385 --> 00:12:14,014
כמובן, היא נעלמה! איך
?יכולתי להיות כל כך טיפש
114
00:12:36,870 --> 00:12:38,038
?איך עשית את זה
115
00:12:42,626 --> 00:12:43,627
.כלב חכם
116
00:13:01,478 --> 00:13:03,230
.שלט גיבורים
117
00:13:04,314 --> 00:13:05,899
?למה זה נראה לכם מוכר
118
00:13:06,733 --> 00:13:07,901
.חכה רגע
119
00:13:09,236 --> 00:13:12,280
!הדג הזה! זה האדוק
120
00:13:12,989 --> 00:13:17,619
כמובן! הטירה היא הנכס
...של האדוק הקשיש
121
00:13:18,453 --> 00:13:19,412
!שלגי
122
00:13:47,357 --> 00:13:50,026
.כל הכבוד, שלגי. כלב טוב
123
00:14:44,998 --> 00:14:46,333
.יפה, יפה, יפה
124
00:14:47,250 --> 00:14:49,252
.נראה שתפסנו את הגנב שלנו
125
00:14:59,512 --> 00:15:01,431
.ברוך הבא לטירת מרלינספייק
126
00:15:02,182 --> 00:15:04,309
אני רואה שהכנסת
.את עצמך פנימה
127
00:15:04,476 --> 00:15:06,602
.באתי לקחת את הרכוש שלי
128
00:15:06,603 --> 00:15:10,565
אני מצטער שאני לא בטוח שאני
.עוקב אחריך. -אני חושב שאתה כן
129
00:15:10,774 --> 00:15:14,151
האונייה הזו נגנבה מהדירה
.שלי לפני פחות משעה
130
00:15:14,152 --> 00:15:16,654
אני חושש שאתה
.טועה, מר טינטין
131
00:15:16,863 --> 00:15:20,325
.אין שום טעות. היא שייכת לי
?האם אתה בטוח-
132
00:15:22,786 --> 00:15:25,287
.כמובן שאני בטוח
.לקחתי אותה הביתה
133
00:15:25,288 --> 00:15:26,371
שמתי אותה על השידה בסלון
134
00:15:26,372 --> 00:15:28,917
ואז שלגי רדף אחרי
...החתול והפיל אותה
135
00:15:30,794 --> 00:15:31,628
.היא נפלה
136
00:15:34,380 --> 00:15:37,509
.זו לא האונייה שלי
.לא. אכן-
137
00:15:39,010 --> 00:15:43,056
.סליחה. היא נראית זהה
.מראה יכול להטעות-
138
00:15:43,640 --> 00:15:46,226
.אכן כן. אבל אני לא מבין
139
00:15:47,685 --> 00:15:50,939
למה סר פרנסיס בנה שתי
?ספינות בדיוק באותה צורה
140
00:15:51,147 --> 00:15:54,400
.ויש לך כבר אחת
?למה אתה רוצה עוד אחת
141
00:15:55,652 --> 00:15:58,737
מה יש בדגם הזה
?שיגרום למישהו לגנוב אותו
142
00:15:58,738 --> 00:16:02,242
בשם אלוהים! למה
?כל כך הרבה שאלות
143
00:16:02,450 --> 00:16:05,161
.זו העבודה שלי
.יכול להיות שיש סיפור
144
00:16:05,870 --> 00:16:08,497
.זה מה שאני עושה בקלות
.זו לא תעלומה גדולה-
145
00:16:08,498 --> 00:16:11,459
סר פרנסיס האדוק היה
.שיכור וגנב חסר תקווה
146
00:16:11,584 --> 00:16:15,880
הוא נידון לכישלון והוא
.הוריש את הכישלון הזה לבניו
147
00:16:16,840 --> 00:16:20,051
.אז זה נכון. שושלת ההאדוק מקוללת
148
00:16:22,178 --> 00:16:25,640
?מה עוד גילית
?מה יש לגלות-
149
00:16:26,933 --> 00:16:30,562
.זה תלוי במה אתה מחפש
...אני מחפש תשובות-
150
00:16:31,104 --> 00:16:34,691
.מר סאקארין
.אתה מחפש במקום הלא נכון-
151
00:16:35,608 --> 00:16:39,487
כבר מאוחר. אני חושב
.שאתה צריך ללכת הביתה
152
00:16:39,737 --> 00:16:41,114
.מכאן, אדוני
153
00:16:56,462 --> 00:16:59,591
.חבל, אדוני
?סליחה-
154
00:16:59,882 --> 00:17:02,260
שהתורן נשבר בדגם
.האונייה שלך, אדוני
155
00:17:02,552 --> 00:17:04,596
.אני מקווה שתמצא את כל החלקים
156
00:17:05,221 --> 00:17:09,350
.דברים נאבדים כל כך בקלות
?נסטור, איפה אתה-
157
00:17:09,892 --> 00:17:11,144
.לילה טוב, אדוני
158
00:17:15,982 --> 00:17:18,151
".ישנם דברים שנאבדים בקלות"
159
00:17:19,736 --> 00:17:21,529
?למה הוא התכוון בכך, שלגי
160
00:17:22,071 --> 00:17:23,865
?מה הוא ניסה לומר לי
161
00:17:24,782 --> 00:17:27,243
".ישנם דברים שנאבדים בקלות"
162
00:17:34,000 --> 00:17:35,043
.שלגי
163
00:17:41,299 --> 00:17:42,800
!אלוהים אדירים
164
00:17:49,932 --> 00:17:51,267
?מה זה, שלגי
165
00:18:09,786 --> 00:18:10,953
?מה זה
166
00:18:13,331 --> 00:18:14,832
.זה היה בתוך התורן
167
00:18:22,256 --> 00:18:23,383
.כלב טוב, שלגי
168
00:18:28,346 --> 00:18:32,392
.שלושה אחים הצטרפו"
שלושה חדי קרן בחברה
169
00:18:33,142 --> 00:18:37,730
.שטים בשמש הצהריים ידברו"
בגלל שהגיעו מהאור
170
00:18:37,855 --> 00:18:42,944
האור הזה יעלה ואז יזרח"
.בכיוון הצלב של העיט
171
00:18:45,613 --> 00:18:49,575
?מה הם הסימנים האלה
?שפה סודית כלשהי
172
00:18:49,826 --> 00:18:52,578
!או קוד. זה לא הגיוני
173
00:18:53,329 --> 00:18:55,665
אבל זה מסביר למה
.הם הפכו את הדירה
174
00:18:55,915 --> 00:18:58,918
הם חיפשו את זה
.והם לא מצאו אותו
175
00:18:59,210 --> 00:19:00,378
...מה שאומר
176
00:19:02,672 --> 00:19:04,048
.שהם יחזרו
177
00:19:05,091 --> 00:19:08,760
לא, אני לא יודעת
.איפה הוא, יקירי
178
00:19:08,761 --> 00:19:10,679
,אני חושבת שהוא יצא. וחוץ מזה
כבר אחרי רדת החשכה
179
00:19:10,680 --> 00:19:15,893
ומר טינטין קפדן מאוד לגבי לא
.לקבל למבקרים לאחר זמן השינה
180
00:19:16,227 --> 00:19:18,312
.אני חייב לחזור לשוקו
181
00:19:18,479 --> 00:19:21,356
.יש לי ספר טוב מאוד וכוס שוקו
182
00:19:21,357 --> 00:19:24,652
.הוא נפלא
.'תודה לך, גב' פינץ-
183
00:19:24,944 --> 00:19:26,279
.אני יכול לטפל בזה
184
00:19:29,657 --> 00:19:32,869
?היי ילד, זה אתה
.תפתח את הדלת
185
00:19:33,703 --> 00:19:36,622
?מה אתה רוצה
.תראה, המשחק התחיל-
186
00:19:37,164 --> 00:19:38,457
.הוא יחזור
187
00:19:38,708 --> 00:19:41,127
עכשיו, אני יודע שהוא רוצה את
...הסירות הללו, אבל אני נשבע
188
00:19:41,294 --> 00:19:44,213
מעולם לא חשבתי שהוא
?יהרוג מישהו בגללן. -מי
189
00:19:44,714 --> 00:19:48,217
על מי אתה מדבר? -אני מנסה
.לומר לך שהחיים שלך בסכנה
190
00:19:48,259 --> 00:19:49,635
?תענה לי! מי
191
00:20:09,655 --> 00:20:12,867
גב' פינץ'! אדם
!נורה בפתח ביתנו
192
00:20:13,784 --> 00:20:16,037
?האמנם
!תתקשרי לאמבולנס-
193
00:20:19,915 --> 00:20:21,250
!לא, שלגי
194
00:20:35,014 --> 00:20:37,350
?אתה שומע אותי? אתה שומע
195
00:20:47,151 --> 00:20:49,528
.שמו של הקורבן היה ברנבי דואס
196
00:20:49,695 --> 00:20:52,073
הוא היה אחד הסוכנים
.הטובים ביותר של האינטרפול
197
00:20:52,281 --> 00:20:54,325
.אבל אין לנו מושג ממה הוא ברח
198
00:20:54,408 --> 00:20:57,118
.נכון מאוד, תומסון
.אנחנו אובדי עצות לחלוטין
199
00:20:57,119 --> 00:20:58,787
לאינטרפול אין רמזים
?אחרים כלשהם
200
00:20:58,788 --> 00:21:01,498
טינטין, אנו עדיין
.ממלאים את הניירת
201
00:21:01,499 --> 00:21:05,002
עבודת המשטרה לא כולה
.זוהר ורובים. יש המון תיוקים
202
00:21:05,127 --> 00:21:06,753
ובכן, אולי יש לי
.משהו בשבילכם
203
00:21:06,754 --> 00:21:09,172
,לפני שאיבד את ההכרה
.הוא ניסה לומר לי משהו
204
00:21:09,173 --> 00:21:13,677
ואני חושב שהוא איית
...מילה. ב-ו-א
205
00:21:14,053 --> 00:21:17,348
.ד-ג'-א-ן
206
00:21:19,100 --> 00:21:22,061
".קאראבואדג'אן"
!קאראבואדג'אן-
207
00:21:22,561 --> 00:21:25,647
?האם זה אומר לך משהו
!בשם הסקוטלנד יארד-
208
00:21:25,648 --> 00:21:27,190
.זה יוצא דופן
?מה זה-
209
00:21:27,191 --> 00:21:29,651
בוורטינגתון יש מכירת
!חצי מחיר של מגבעות
210
00:21:29,652 --> 00:21:32,654
?באמת, תומפסון
!זה ממש לא הזמן
211
00:21:32,655 --> 00:21:34,739
!בשם הסקוטלנד יארד
?מה זה-
212
00:21:34,740 --> 00:21:37,492
גם המקלות בחצי מחיר. -האם אתם
?לוקחים אחריות על הראייה הזו
213
00:21:37,493 --> 00:21:38,577
.בהחלט
214
00:21:38,702 --> 00:21:41,914
.אל חשש, טינטין
.הראייה בטוחה איתנו
215
00:21:43,499 --> 00:21:45,334
?תומסון? איפה אתה
216
00:21:45,709 --> 00:21:49,004
.ובכן, אני כבר למטה
.תנסה לעמוד בקצב
217
00:21:50,923 --> 00:21:53,133
.חכה! הפלת את זה
218
00:21:53,134 --> 00:21:56,010
,בשם אלוהים, תומסון
.תדאג לראיות
219
00:21:56,011 --> 00:21:58,888
סליחה, תומפסון. דעתי מוסחת
.על ידי דברים אחרים
220
00:21:58,889 --> 00:22:01,684
כן. כמו הגנב שנון
.הגניבות הקטנות שלנו
221
00:22:01,892 --> 00:22:05,771
?מה
.כייס. אין לו מושג מה מגיע-
222
00:22:05,938 --> 00:22:08,983
.קדימה, טינטין
.קח את הארנק שלי
223
00:22:12,111 --> 00:22:14,738
.כן. גומייה תעשייתית חזקה
224
00:22:14,780 --> 00:22:17,867
.רב תושייה מאוד
.להיפך-
225
00:22:18,200 --> 00:22:21,829
.זה היה פשוט בצורה ילדותית
.די ילדותי, אני מסכים-
226
00:22:22,329 --> 00:22:24,248
.טינטין
.רבותיי-
227
00:22:26,375 --> 00:22:28,918
שים לב לכך שאני מצפה שהוא
.נמצא במרחק של ק"מ כעת
228
00:22:28,919 --> 00:22:30,837
?אני מניח שאתה מתייחס לכייס
229
00:22:30,838 --> 00:22:34,383
כן. כלומר, היינו רק
.כמה צעדים מאחוריו
230
00:22:35,134 --> 00:22:37,636
?שלגי, מה קרה? מה אתה רואה
231
00:22:37,845 --> 00:22:40,848
.אני מניח שלא מתחשק לך כוס תה
.אתה טועה לגמרי-
232
00:22:40,931 --> 00:22:42,808
.אשמח לאחת. אני מזמין
233
00:22:45,728 --> 00:22:48,271
!תפסתי אותך עכשיו
!שטן שכמוך! עצור-
234
00:22:48,272 --> 00:22:50,691
!בשם החוק
235
00:22:52,151 --> 00:22:53,152
!תפסתי אותך
236
00:22:57,031 --> 00:23:00,034
?מה קורה שם למטה
.קדימה, שלגי
237
00:23:02,411 --> 00:23:04,495
.סליחה
.אני מצטער, אדוני-
238
00:23:04,496 --> 00:23:07,416
!הכייס, טינטין, הוא בורח
239
00:23:08,167 --> 00:23:11,170
.הארנק שלי, הוא נעלם
240
00:23:14,256 --> 00:23:16,592
!קדימה, שלגי! שם למעלה
241
00:23:16,717 --> 00:23:18,302
!עצור! חכה
242
00:23:30,940 --> 00:23:33,275
.תפסתי אותך
.תתייצב-
243
00:23:33,859 --> 00:23:37,279
איבדתי אותו. אתם חייבים
.למצוא את הארנק שלי
244
00:23:37,363 --> 00:23:40,323
הוא מאוד חשוב, אני חייב לקבל
.אותו בחזרה. -ואתה תקבל
245
00:23:40,324 --> 00:23:42,534
.תשאיר את זה למומחים
246
00:23:44,495 --> 00:23:47,790
איבדנו את המגילה, אבל
.לא איבדנו את הסיפור
247
00:23:48,707 --> 00:23:51,125
.קאראבואדג'אן
.זו מילה בארמנית
248
00:23:51,126 --> 00:23:55,630
זה הרמז שלנו, שלגי. מה
?ברנבי דואס מנסה להגיד לנו
249
00:23:55,631 --> 00:23:58,216
.מר טינ... טין
?כן-
250
00:23:58,217 --> 00:24:00,594
.משלוח בשבילך
.אבל לא הזמנתי כלום-
251
00:24:00,803 --> 00:24:03,722
.ובכן, זה כיוון שאתה נשלח
252
00:24:06,433 --> 00:24:07,643
קאראבואדג'אן
253
00:24:07,726 --> 00:24:09,311
.מהר! תכניסו אותו לרכב
254
00:24:12,398 --> 00:24:14,733
!רד ממני, כלבלב ארור
255
00:24:15,943 --> 00:24:18,529
!הוא נשך אותי! מהר
256
00:24:46,682 --> 00:24:48,934
!קדימה, קדימה
257
00:24:51,353 --> 00:24:53,355
!תנער אותו ואז תדרוס אותו
258
00:25:02,990 --> 00:25:04,032
רציפים
259
00:25:33,395 --> 00:25:36,940
קאראבואדג'אן
שביר
260
00:25:38,358 --> 00:25:40,485
קאראבואדג'אן
!אני רוצה את זה בימין האונייה-
261
00:25:48,035 --> 00:25:49,828
.לא כאן. תסתכל בצד שלך
262
00:25:50,120 --> 00:25:53,080
.חכה רגע, שום דבר
.ובכן, תבדוק בכיס הזה, טום-
263
00:25:53,081 --> 00:25:56,835
.בדקתי בזה כבר, אני בטוח
?הסתכלת בגרביים שלו-
264
00:25:59,296 --> 00:26:01,173
?מצאתם את זה
.זה לא אצלו-
265
00:26:01,340 --> 00:26:04,175
.זה לא עליו, בוס. זה לא כאן
?לא כאן? אז איפה זה-
266
00:26:04,176 --> 00:26:07,804
?איפה מה
.אני עייף מהמשחקים שלך-
267
00:26:07,846 --> 00:26:12,100
.המגילה מהחד קרן
.פיסת נייר, כמו זו
268
00:26:12,601 --> 00:26:15,979
.אתה מתכוון לשיר
.כן-
269
00:26:16,772 --> 00:26:19,483
.השיר הכתוב באנגלית עתיקה
.כן-
270
00:26:20,192 --> 00:26:22,568
.הוא היה בתוך גליל
.כן-
271
00:26:22,569 --> 00:26:24,947
.מוסתר בתוך התורן
.כן-
272
00:26:26,698 --> 00:26:27,741
.הוא לא ברשותי
273
00:26:29,868 --> 00:26:34,122
.אתה יודע מה ערכה של המגילה הזו
?איזו סיבה אחרת יש לך לקחת אותה
274
00:26:34,289 --> 00:26:38,293
,שתי אוניות ושתי מגילות
.שתיהן חלק מהפאזל
275
00:26:38,460 --> 00:26:42,297
יש לך אחת, אתה צריך את
.השנייה. אבל זה לא העניין
276
00:26:43,298 --> 00:26:44,716
.יש משהו אחר
277
00:26:45,467 --> 00:26:49,888
.אמצא אותה. עם או בלי עזרתך
278
00:26:50,973 --> 00:26:55,268
אתה צריך לחשוב על איך
...בדיוק אתה מועיל עבורי
279
00:26:58,897 --> 00:27:01,524
.נתמודד איתו בדרך
.כן, המפקד-
280
00:27:01,525 --> 00:27:02,984
.תמשיך במסלול הזה
281
00:27:10,325 --> 00:27:11,493
!שלגי
282
00:27:13,036 --> 00:27:16,832
טוב לראות גם אותך. תראה אם
.תוכל ללעוס את החבלים הללו
283
00:27:21,336 --> 00:27:23,629
!ובכן, הוא משקר
.המגילה חייבת להיות ברשותו
284
00:27:23,630 --> 00:27:27,258
?השאלה היא מה הוא עשה איתה
.חיפשנו על כל גופו, בוס-
285
00:27:27,259 --> 00:27:30,094
אני רוצה שתחזרו לשם
.ותגרמו לו לדבר
286
00:27:30,095 --> 00:27:32,972
תשברו את כל העצמות
.בגוף שלו אם תצטרכו
287
00:27:32,973 --> 00:27:33,974
.זה לא נעים
288
00:27:34,015 --> 00:27:36,392
,אתם יודעים מה מונח על הכף
.אתם יודעים על מה אנחנו משחקים
289
00:27:36,393 --> 00:27:40,354
!פשוט תעשו את זה! -מר סאקארין
!מר סאקארין! הכל הלך לעזאזל
290
00:27:40,355 --> 00:27:42,898
.זה אסון! הקפטן התאושש
?מה-
291
00:27:42,899 --> 00:27:46,069
הוא בהכרה! הוא
.מאשים אותך במרד
292
00:27:46,194 --> 00:27:48,279
הוא אומר לך שהפנית
.את הצוות נגדו
293
00:27:48,280 --> 00:27:51,157
.נשמע שהוא התפכח שוב
,ובכן, אל תעמדו שם ככה-
294
00:27:51,158 --> 00:27:54,119
.תביאו לו עוד בקבוק
.כן, אדוני. -כן, אדוני-
295
00:28:22,647 --> 00:28:25,150
.תטלטל את זה קצת, זה פשוט תקוע
?לטלטל-
296
00:28:27,402 --> 00:28:29,905
!מה אתה עושה? זוז מכאן
297
00:28:30,322 --> 00:28:33,825
,זה לא תקוע, אידיוטים
!הוא חסם את הדלת מבפנים
298
00:28:34,034 --> 00:28:36,660
?אז אתה רוצה לשחק ככה, טינטין
299
00:28:36,661 --> 00:28:38,079
.תביא את חומר הנפץ
300
00:28:39,289 --> 00:28:43,376
...ארגזים שבורים
.חבל... שמפניה
301
00:28:43,919 --> 00:28:45,420
?מה עוד יש לנו, שלגי
302
00:28:45,754 --> 00:28:48,173
יש דרכים אחרות
!לפתוח את הדלת הזו
303
00:28:49,007 --> 00:28:52,093
הם ינקו את הסיפונים עם
!המעיים שלך כשנסיים איתך
304
00:28:56,848 --> 00:28:58,058
!תן לי את זה
305
00:29:22,999 --> 00:29:24,501
.אל תזוז
?מה-
306
00:29:30,715 --> 00:29:31,758
!בואו נזוז
307
00:29:32,968 --> 00:29:34,010
!תנו לי לירות בו
308
00:29:34,678 --> 00:29:38,348
!יש לו רובה גדול! הוא פגע בי
309
00:29:43,603 --> 00:29:44,896
.חדל אש
310
00:29:51,861 --> 00:29:54,447
.הוא לא כאן... הוא נעלם
311
00:29:56,574 --> 00:29:58,994
.הוא מסתתר. תסרקו את האונייה
312
00:29:59,327 --> 00:30:00,328
!מהר
313
00:30:11,423 --> 00:30:13,842
!עכברוש ענק מסומטרה
(אי באינדונסיה)
314
00:30:15,802 --> 00:30:20,431
אז חשבת להתגנב מאחוריי ולתפוס
!?אותי עם המכנסיים למטה, מה
315
00:30:20,432 --> 00:30:22,725
אני מעדיף שלא תוריד את המכנסיים
.שלך, אם זה לא משנה לך
316
00:30:22,726 --> 00:30:25,894
.אני מכיר את המשחק שלכם
?אתה אחד מהם. -סליחה
317
00:30:25,895 --> 00:30:28,731
.הם שלחו אותך לכאן להרוג אותי
!אני לא יודע מי אתה-
318
00:30:28,732 --> 00:30:30,775
.ככה הוא תכנן לרצוח אותי
319
00:30:30,942 --> 00:30:34,195
נרצח במיטתי על ידי
!מתנקש בעל פני תינוק
320
00:30:35,405 --> 00:30:38,867
מתנקש! תראה, הבנת את
...זה לא נכון. אני נחטפתי
321
00:30:39,033 --> 00:30:40,368
.על ידי חבורת בריונים
322
00:30:42,454 --> 00:30:44,205
.החזיר המטונף
323
00:30:45,039 --> 00:30:48,168
!הוא הפנה את כל הצוות נגדי
?מי-
324
00:30:48,918 --> 00:30:53,881
.האיש חמוץ הפנים עם השם הממותק
.הוא שיחד את כולם. כל אחד מהם
325
00:30:53,882 --> 00:30:54,924
!סאקארין
326
00:30:55,633 --> 00:30:59,345
אף אחד לא לוקח
.את האונייה שלי
327
00:30:59,471 --> 00:31:02,849
אתה הקפטן? -אם אני לא הקפטן
?אז מי עוד אני יכול להיות
328
00:31:03,767 --> 00:31:07,144
הייתי נעול בחדר
.הזה במשך ימים
329
00:31:07,145 --> 00:31:12,317
רק עם וויסקי שישמור
.על נשמתי האנושית
330
00:31:18,072 --> 00:31:20,992
.הנחתי שהדלת היתה נעולה
.ובכן, היא לא-
331
00:31:21,367 --> 00:31:24,329
עכשיו אתה חייב לסלוח לי. אם הם
.ימצאו אותי כאן, הם יהרגו אותי
332
00:31:24,496 --> 00:31:28,583
חייב להמשיך לנוע. אנסה למצוא
.דרך לצאת מאמבטיית השיכורים הזו
333
00:31:29,042 --> 00:31:30,877
?"אמבטייה"
334
00:31:35,965 --> 00:31:37,008
?אמבטייה
335
00:31:40,136 --> 00:31:41,137
?אמבטייה
336
00:31:45,391 --> 00:31:46,726
.תודה
.התענוג כולו שלי-
337
00:31:49,020 --> 00:31:52,524
.אני טינטין, דרך אגב
.האדוק. ארצ'יבלד האדוק-
338
00:31:53,233 --> 00:31:58,363
.יש סירת הצלה על הסיפון. אחריי
?"חכה שנייה, האם אמרת "האדוק-
339
00:31:59,239 --> 00:32:03,867
איך נתת להם לברוח? תמצא
.אותם. תמצא את שניהם
340
00:32:03,868 --> 00:32:05,828
.אל תדאג, נהרוג אותם, אדוני
.לא-
341
00:32:06,454 --> 00:32:09,082
אתם יכולים להרוג את
.הילד, לא את האדוק
342
00:32:09,123 --> 00:32:13,836
,מה? הוא רק שתיין זקן חסר תקווה
.היינו צריכים להרוג אותו מזמן
343
00:32:14,045 --> 00:32:17,422
אתה חושב שבמקרה
,בחרתי באונייה של האדוק
344
00:32:17,423 --> 00:32:21,552
בצוות של האדוק, בקצין האונייה
?הראשון הבוגדני של האדוק
345
00:32:22,095 --> 00:32:24,514
.שום דבר לא במקרה
346
00:32:30,645 --> 00:32:33,815
,יש לנו היסטוריה ארוכה
.לקפטן האדוק ולי
347
00:32:34,315 --> 00:32:36,651
.יש לנו עסק לא גמור
348
00:32:37,318 --> 00:32:41,364
.והפעם אגרום לו לשלם
349
00:32:42,323 --> 00:32:45,284
אנחנו חייבים להגיע לדלת
.הנעולה בקצה המסדרון הזה
350
00:32:45,285 --> 00:32:46,619
!זה יהיה מסובך
351
00:32:46,661 --> 00:32:50,039
אתה לא קשורה במקרה למשפחת
?האדוק מטירת מרלינספייק, נכון
352
00:32:50,373 --> 00:32:52,542
?למה אתה שואל
.זה עבור סיפור שעבדתי עליו-
353
00:32:53,001 --> 00:32:55,585
שרידי אונייה טרופה
.שנמצאה בחופי ברבדוס
354
00:32:55,586 --> 00:32:58,715
מלחמתית, שלושה
.תרנים, 50 רובים
355
00:33:01,009 --> 00:33:05,053
מה אתה יודע על חד הקרן? -לא
!הרבה, זו הסיבה שאני שואל אותך
356
00:33:05,054 --> 00:33:08,224
.הסוד של האונייה ידוע רק למשפחתי
357
00:33:08,683 --> 00:33:11,352
.הוא עבר מדור לדור
358
00:33:11,686 --> 00:33:16,482
סבא שלי בעצמו בנשימתו
...האחרונה אמר לי שכולם
359
00:33:17,400 --> 00:33:20,194
...ו
.נעלמו-
360
00:33:21,112 --> 00:33:22,238
?"למה אתה מתכוון, "נעלמו
361
00:33:22,405 --> 00:33:25,866
כעסתי כל כך כשהוא נפטר. לא היתה
.לי ברירה אלא להטביע את יגוני
362
00:33:25,867 --> 00:33:29,494
כשהתעוררתי בבוקר
.זה נעלם. שכחתי הכל
363
00:33:29,495 --> 00:33:31,372
?"הכל"
.כל מילה ומילה-
364
00:33:31,497 --> 00:33:34,499
ובכן, האם יש מישהו אחר
?במשפחה, אולי הם ידעו
365
00:33:34,500 --> 00:33:37,753
.לסר פרנסיס היו שלושה בנים
כולם פרט לייחוס שלי נכשלו
366
00:33:37,754 --> 00:33:41,214
.אני האחרון למשפחת האדוק
367
00:33:41,215 --> 00:33:43,300
?אמרת שלושה בנים
368
00:33:43,301 --> 00:33:44,677
!בואו נבדוק למטה
369
00:33:45,386 --> 00:33:47,680
יש בקבוק רום לאדם
.שימצא את האדוק
370
00:33:48,014 --> 00:33:50,767
.ויהרוג את הילד
.מקווה שאמצא אותו קודם
371
00:33:50,808 --> 00:33:51,976
?מה זה היה
372
00:33:52,810 --> 00:33:55,146
.אתה שומע דברים
.שקט, עלי-
373
00:33:58,441 --> 00:34:00,151
.אין כאן כלום
374
00:34:00,193 --> 00:34:01,360
.בואו נעלה
375
00:34:02,570 --> 00:34:05,739
.אני יודע מה סאקארין מחפש
?על מה אתה מדבר-
376
00:34:05,740 --> 00:34:07,283
.זה היה כתוב על המגילה
377
00:34:07,992 --> 00:34:11,204
.שלושה אחים הצטרפו"
שלושה חדי קרן בחברה
378
00:34:11,245 --> 00:34:13,539
".שטים בשמש הצהריים ידברו"
379
00:34:13,706 --> 00:34:17,919
באמת? -סר פרנסיס לא הכין
.שני מודלים של חד הקרן
380
00:34:18,336 --> 00:34:22,882
הוא הכין שלושה. שלוש
.ספינות לשלושה בנים
381
00:34:23,382 --> 00:34:24,425
.מצוין
382
00:34:26,511 --> 00:34:28,679
סאקארין מחפש את
.המודל השלישי של האונייה
383
00:34:30,890 --> 00:34:33,850
לכל הספחות, מישהו נעל
?את הדלת. -האם יש מפתח
384
00:34:33,851 --> 00:34:35,019
?מפתח
385
00:34:38,523 --> 00:34:41,609
.כן, עכשיו, זו תהיה הבעיה
386
00:34:46,906 --> 00:34:52,118
מר ג'אגרמן. המיטה העליונה
.במרכז. שומר המפתחות
387
00:34:52,119 --> 00:34:54,287
.בזהירות רבה. הוא ישן לא שקט
388
00:34:54,288 --> 00:34:56,666
בשל האובדן הטרגי
!של העפעפיים שלו
389
00:34:57,333 --> 00:34:58,416
?הוא איבד את העפעפיים שלו
390
00:34:58,417 --> 00:35:01,128
כן, עכשיו, זה היה משחק
.קלפים בלתי נשכח
391
00:35:02,964 --> 00:35:04,549
.באמת היית צריך להיות שם
392
00:35:04,924 --> 00:35:06,550
הייתי עושה את זה
,בעצמי, טינטין
393
00:35:06,551 --> 00:35:10,179
אבל אתה הולך בצורה קלילה יותר
.ויש פחות סיכוי שתעיר את הילד
394
00:35:10,388 --> 00:35:14,517
?אתה בטוח שזה רעיון טוב
.אין לך מה לדאוג-
395
00:35:14,559 --> 00:35:16,811
.בתנאי שכולם יישארו ישנים
396
00:35:17,436 --> 00:35:19,188
לא הייתי מתקרב
.יותר מדי למר הובס
397
00:35:20,189 --> 00:35:21,941
.הוא יודע להשתמש היטב בתער
398
00:35:24,944 --> 00:35:28,489
.'ותתרחק ממר גיץ
399
00:35:31,117 --> 00:35:35,329
.פוטר מעבודתו כרואה צאן
."בשל "גידול בעלי חיים
400
00:36:02,648 --> 00:36:05,526
!לא הכריך. המפתחות
401
00:36:24,962 --> 00:36:26,756
.אתה בחור אמיץ, טינטין
402
00:36:26,964 --> 00:36:29,716
,הלב שלי היה בתוך הפה שלי
.לא איכפת לי לומר לך
403
00:36:29,717 --> 00:36:34,012
ובכן, כלומר, אם
.זה היה הלב שלי
404
00:36:34,013 --> 00:36:35,597
,אם לשפוט על פי הבטן שלי
.זה יכול היה כל דבר, באמת
405
00:36:35,598 --> 00:36:38,100
!תזדרז, קפטן
.אין לנו זמן לבזבז
406
00:36:38,350 --> 00:36:42,813
בינגו! רק את
.הדברים הנחוצים, כמובן
407
00:36:49,320 --> 00:36:50,821
.אל סירות ההצלה
408
00:36:51,906 --> 00:36:53,699
!תשחררו את זה
409
00:36:53,866 --> 00:36:56,243
!תנו כל מה שיש לכם
410
00:36:56,494 --> 00:36:58,537
!תחזיקו אותה שם, יציבה
411
00:36:58,788 --> 00:37:00,289
?יש סימן ממנו, ג'אמבו
412
00:37:00,331 --> 00:37:04,168
עדיין כלום. תיזהר. הבוס
.אומר שקשה להשתלט עליו
413
00:37:16,096 --> 00:37:17,139
.קדימה
414
00:37:37,952 --> 00:37:40,036
.זה אלן
?האם זה בגשר-
415
00:37:40,037 --> 00:37:42,581
.כן. בצד השני של חדר הרדיו
416
00:37:42,957 --> 00:37:44,083
?חדר הרדיו
417
00:37:45,000 --> 00:37:47,837
חכה כאן, קפטן. תפעיל את
.האזעקה אם מישהו מגיע
418
00:37:48,087 --> 00:37:49,421
.תיזהר, טינטין
419
00:37:52,174 --> 00:37:53,466
!אני לא רואה כלום
420
00:37:53,467 --> 00:37:55,927
!תפסיק לקטר ותמצא את הילד הזה
421
00:37:55,928 --> 00:37:58,137
!כן? לא הצטרפתי בשביל זה
422
00:37:58,138 --> 00:37:59,765
!תמשיך לחפש
423
00:37:59,974 --> 00:38:02,267
.הודעה הגיע הרגע, בוס
?מה רשום בה-
424
00:38:02,268 --> 00:38:07,231
.הזמיר ממילאנו נחת"
".מחכה מאחורי הקלעים לפעולה
425
00:38:07,690 --> 00:38:11,569
?"הזמיר ממילאנו"
.עכשיו תתפלל שזה מעודד אותו-
426
00:38:27,960 --> 00:38:29,003
.באגהאר
427
00:38:30,546 --> 00:38:34,300
?מה זה
...הסולטנות של באגהאר"
428
00:38:37,177 --> 00:38:40,014
נשלטה על ידי השיך"
,עומר בן סאלאד
429
00:38:40,180 --> 00:38:44,101
אשר אהבתו למוזיקה ותרבות"
...משתווה רק לאהבתו
430
00:38:46,353 --> 00:38:47,855
!אלוהים אדירים
431
00:38:53,193 --> 00:38:54,236
.באגהאר
432
00:38:57,364 --> 00:39:00,451
.נמל באגהאר. מרוקו
433
00:39:09,126 --> 00:39:10,210
!טינטין
434
00:39:12,796 --> 00:39:15,132
!היי! תרים את הידיים
435
00:39:19,470 --> 00:39:21,930
!וקבל את זה כלקח
436
00:39:22,139 --> 00:39:23,766
!הצילו
437
00:39:33,359 --> 00:39:34,943
!כאן! הוא כאן
438
00:39:39,490 --> 00:39:41,116
!כאן! ליד סירות ההצלה
439
00:39:41,158 --> 00:39:42,658
!זוז לי מהדרך
440
00:39:42,659 --> 00:39:44,953
!אחריו! תפוס אותו
441
00:39:52,211 --> 00:39:53,462
!מהר, מהר, כאן
442
00:39:59,510 --> 00:40:02,262
!שם
...ילד אתה-
443
00:40:22,366 --> 00:40:24,785
.הוא שם למעלה
!זוז-
444
00:40:28,956 --> 00:40:30,249
!אני רואה אותו עכשיו
445
00:40:37,005 --> 00:40:38,298
!אל תניחו לו להימלט
446
00:40:42,678 --> 00:40:43,929
!הצילו
447
00:40:50,477 --> 00:40:52,186
!תסובב את האונייה
!כן, אדוני-
448
00:40:52,187 --> 00:40:53,647
!תשיג לי נור חום
449
00:40:59,695 --> 00:41:01,572
!קפטן, תתכופף! תתכופף
450
00:41:04,658 --> 00:41:07,202
!הנה הוא
!זו לי מהדרך-
451
00:41:11,456 --> 00:41:14,293
!עכשיו! שוט קדימה
!מהירות מלאה
452
00:41:19,923 --> 00:41:21,508
.תפסתי אותך עכשיו
453
00:41:22,551 --> 00:41:23,719
.תישאר למטה
454
00:41:35,480 --> 00:41:36,773
!תראו! שם למטה
455
00:41:49,202 --> 00:41:54,165
?אידיוטים! אידיוטים! מה עשיתם
.הרגנו אותם, בוס, כפי שרצית-
456
00:41:54,166 --> 00:41:58,794
!לא! לא כפי שרציתי
!הייתי צריך את האדוק בחיים
457
00:41:58,795 --> 00:42:02,214
!חכה רגע, בוס
!שתי סירות חסרות
458
00:42:02,215 --> 00:42:05,218
אז זו היתה חייבת
.להיות מלכודת
459
00:42:13,352 --> 00:42:16,271
.הם חשפו אותנו, ואת היעד שלנו
460
00:42:16,772 --> 00:42:21,318
תמצאו אותם! תוודאו לגמרי
!שהם לא יגיעו לבאגהאר
461
00:42:21,568 --> 00:42:22,736
.כן, בוס
462
00:42:36,958 --> 00:42:40,170
אנחנו חייבים להגיע לבאגהאר לפני
!סאקארין. -אני יודע! אני יודע
463
00:42:41,380 --> 00:42:44,800
למה? -כיוון שיש לו את
.הדגם השלישי של האונייה
464
00:42:44,925 --> 00:42:46,176
?איך אתה יודע
465
00:42:47,511 --> 00:42:53,350
,השיך אוסף אוניות ישנות
.וזהו הנכס של האוסף שלו
466
00:42:55,102 --> 00:42:58,146
,לכל הספחות והבועות
!זו חד הקרן
467
00:42:58,188 --> 00:43:01,525
קפטן, אתה רואה את
.העיוות סביב הדגם? -כן
468
00:43:01,608 --> 00:43:03,692
זה אומר שבן סאלאד מציג אותה
469
00:43:03,693 --> 00:43:05,654
בתיבת זכוכית חסינה
.בארמון שלו
470
00:43:05,987 --> 00:43:09,866
!סאקארין הולך לשם לגנוב אותה
.כן, יש לו נשק סודי-
471
00:43:09,950 --> 00:43:12,535
הזמיר ממילאנו, אבל זה לא יספיק
,כדי לפתור את התעלומה
472
00:43:12,536 --> 00:43:15,288
.וזו הסיבה שסאקארין צריך אותך
473
00:43:16,039 --> 00:43:17,623
.לכן הוא אסר אותך
474
00:43:17,624 --> 00:43:20,252
.יש משהו שהוא צריך שתזכור
475
00:43:22,671 --> 00:43:23,964
.אני לא עוקב אחריך
476
00:43:25,507 --> 00:43:26,925
.קראתי את זה בספר
477
00:43:27,843 --> 00:43:30,762
רק האדוק אמיתי יכול
.לגלות את סוד חד הקרן
478
00:43:37,352 --> 00:43:39,311
.אני לא זוכר שום דבר על כלום
479
00:43:39,312 --> 00:43:42,064
אבל אתה חייב לדעת על אבותיך, סר
!פרנסיס. זו מורשת המשפחה שלך
480
00:43:42,065 --> 00:43:44,567
.הזיכרון שלי לא כמו שהיה פעם
?ובכן, איך הוא היה פעם-
481
00:43:44,568 --> 00:43:45,902
.שכחתי
482
00:43:47,904 --> 00:43:51,283
קפטן, אתה יכול להביא
?אותנו לבאגהאר
483
00:43:52,075 --> 00:43:54,911
?איזה מין שאלה מטופשת זו
484
00:43:55,829 --> 00:43:59,957
תן לי את המשוטים! אראה לך
.מהי ימאות אמיתית, חבריקו
485
00:43:59,958 --> 00:44:05,754
לא יטיל בי ספק ג'ינג'י מסכן
!והכלב המעצבן שלו
486
00:44:05,755 --> 00:44:09,426
!אני אדון ומפקד הימים
487
00:44:11,469 --> 00:44:15,682
אני מכיר את המים הללו טוב יותר
!מאשר היבלות על פניה של אמי
488
00:44:17,851 --> 00:44:20,562
תראו אותם. שקועים
.בשינה עמוקה
489
00:44:21,104 --> 00:44:25,150
,חובבי יבשה טיפוסיים
.ללא כושר עמידה בימים אלו
490
00:44:25,400 --> 00:44:28,945
לא משנה. אביא
.אותך לשם, טינטין
491
00:44:45,420 --> 00:44:48,089
.תראה, תומסון! הנה הבחור
492
00:44:49,549 --> 00:44:50,675
!אוי ואבוי
493
00:45:00,685 --> 00:45:03,145
.מר סילק
?כן-
494
00:45:03,146 --> 00:45:05,023
.קוראים לי תומפסון-
.ותומסון-
495
00:45:05,565 --> 00:45:07,484
!אנחנו שוטרים
!אנחנו שוטרים-
496
00:45:09,486 --> 00:45:10,612
!אוי ואבוי
497
00:45:13,239 --> 00:45:14,406
!אל אלוהים
498
00:45:14,407 --> 00:45:18,828
...מר סילק. אתה בסדר? בחור מסכן
...אוי לי, אוי לי, אוי לי-
499
00:45:21,414 --> 00:45:23,374
?אתה בסדר
?אתה בסדר, אדוני
500
00:45:23,375 --> 00:45:25,543
.תני לי לעזור לך לקום
.תודה, אתה אדיב מאוד-
501
00:45:26,294 --> 00:45:28,587
.אין צורך לברוח, אדוני
.לא. לא, אתה מבין-
502
00:45:28,588 --> 00:45:32,884
אתמול, כמעט תפסנו את הכייס
?שהילך אימים על העיר. -כייס
503
00:45:32,926 --> 00:45:36,345
משכנו את מעילו
.ובתוכו מצאנו ארנק
504
00:45:36,346 --> 00:45:39,098
.ארנק עם השם והכתובת שלך
.זה הארנק שלי-
505
00:45:39,099 --> 00:45:41,725
.ובכן, ברור שהוא גנב אותו ממך
.לא, לא, זה הארנק שלי-
506
00:45:41,726 --> 00:45:43,769
?אתה בסדר, אדוני
.לא התכוונו להבהיל אותך-
507
00:45:43,770 --> 00:45:45,480
תן לנו לעזור לך
.להיכנס לדירה שלך
508
00:45:45,522 --> 00:45:48,565
.תודה רבה לכם. אין צורך להיכנס
.אהיה בסדר, באמת
509
00:45:48,566 --> 00:45:51,319
.לא, אנחנו מתעקשים
.עדיף להיות בטוח מאשר להצטער-
510
00:45:51,486 --> 00:45:52,529
.זה המעט שאנחנו יכולים לעשות
511
00:45:52,904 --> 00:45:55,156
.תודה לכם
.הנה לך-
512
00:45:56,449 --> 00:46:00,787
?אלוהים אדירים! מה כל זה
?זה האוסף שלי-
513
00:46:00,995 --> 00:46:03,790
!הרבה ארנקים
.אני לא יכול לעמוד בזה-
514
00:46:04,082 --> 00:46:08,002
זה התחיל עם ארנקים למטבעות
.ודי המשיך משם, למען האמת
515
00:46:08,253 --> 00:46:11,297
?תרצה להיזהר. לא שמעת
.יש כייס בסביבה
516
00:46:11,464 --> 00:46:13,298
.כן. הוא יאהב את זה
?אתה מדמיין לעצמך-
517
00:46:13,299 --> 00:46:15,426
?"למה אתם מתכוונים, "כייס
518
00:46:15,427 --> 00:46:20,597
,פושע מיומן. גזלן אמתחות
!חוטף תיקים, גנב ארנקים
519
00:46:20,598 --> 00:46:25,019
.אני לא אדם רע. אני קלפטומן
520
00:46:25,478 --> 00:46:28,397
.מה? -זה פחד ממקומות פתוחים
(בלבול עם קלסטרופובי)
521
00:46:28,398 --> 00:46:31,276
מסכן, לא פלא שהוא שומר
.את הארנקים שלו בסלון
522
00:46:31,401 --> 00:46:35,696
ארנקים! אני פשוט לא יכול לעמוד
.בפני הדברים הקטנים והיפים הללו
523
00:46:35,697 --> 00:46:37,866
.זהו הרגל קטן ולא מזיק, באמת
524
00:46:37,907 --> 00:46:41,161
אלוהים אדירים, תומסון, תראה
.את זה. גם לו קוראים לו תומפסון
525
00:46:41,327 --> 00:46:42,995
.איזה צירוף מקרים
,לא, תומפסון-
526
00:46:42,996 --> 00:46:45,039
,'זה תומסון בלי פ
."כמו ב-"פסיכי
527
00:46:45,081 --> 00:46:48,333
לא, לא, לא, זה תומפסון
."עם פ', כמו ב-"פסיכולוג
528
00:46:48,334 --> 00:46:49,376
?איך אתה מעז, אדוני
.תראו את זה-
529
00:46:49,377 --> 00:46:51,670
ארנק ירוק שהצלחתי לכייס מכייס
?איך אתה מעז, אדוני-
530
00:46:51,671 --> 00:46:53,088
.שלמעשה כייס באותו זמן
.הבנת הכל לא נכון-
531
00:46:53,089 --> 00:46:54,173
.והאחד הזה
.לא, אתה הבנת הכל לא נכון-
532
00:46:54,174 --> 00:46:55,757
.ארנק עור
."ויש פ' ב-"פסיכי-
533
00:46:55,758 --> 00:46:58,135
.אני לא העוזר שלך, אתה שלי
534
00:46:58,136 --> 00:46:59,261
?תריחו אותו, רוצים
.הבנת את הכל לא נכון-
535
00:46:59,262 --> 00:47:00,638
.עור חזיר
.לא, אתה הבנת הכל לא נכון-
536
00:47:00,680 --> 00:47:02,640
?איך אתה מעז
?איך אתה מעז-
537
00:47:02,682 --> 00:47:04,433
.פגשתי אותך קודם
.אני פגשתי אותך קודם-
538
00:47:04,434 --> 00:47:06,436
.לא, אתה לא
.כן, אני כן-
539
00:47:06,477 --> 00:47:07,562
!לא! -כן! -לא
540
00:47:07,604 --> 00:47:12,482
תקשיבו! אני לא יכול לשאת את
.זה יותר! בסדר, אבוא בשקט
541
00:47:12,483 --> 00:47:14,944
!קחו אותם, קחו את כולם
542
00:47:14,986 --> 00:47:17,030
!תפסיק! תתאפס על עצמך, בנאדם
543
00:47:17,197 --> 00:47:18,615
אנחנו לא יכולים לקחת
.את הארנקים שלך
544
00:47:18,740 --> 00:47:21,951
?אנחנו נראים כמו גנבים
!אלוהים אדירים, תומפסון-
545
00:47:22,327 --> 00:47:24,787
.זה נראה מוכר. תאמר לי אתה
546
00:47:25,997 --> 00:47:27,123
!אכן
547
00:47:27,832 --> 00:47:28,874
!טינטין
!טינטין-
548
00:47:28,875 --> 00:47:29,918
"רכושו של טינטין"
549
00:47:37,967 --> 00:47:39,469
!אני כל כך קר
550
00:47:40,386 --> 00:47:41,679
.וצמא
551
00:47:45,141 --> 00:47:46,476
.הגרון שלי יבש
552
00:47:47,310 --> 00:47:49,020
...בוא נראה אם יש מים מתוקים
553
00:47:57,236 --> 00:47:59,614
?מה יש לנו כאן
554
00:48:04,160 --> 00:48:06,955
!טינטין! טינטין
555
00:48:08,122 --> 00:48:09,749
.בוא ותחמם את עצמך, חבריקו
556
00:48:10,291 --> 00:48:13,418
?קפטן, מה עשית
557
00:48:13,419 --> 00:48:16,005
.אין צורך להודות לי
?מה-
558
00:48:16,422 --> 00:48:20,342
,ובכן, נראית קצת קר
.אז הדלקתי אש קטנה
559
00:48:20,343 --> 00:48:23,845
!בסירה? לא! אלה המשוטים שלנו
!אנחנו זקוקים למשוטים האלו
560
00:48:23,846 --> 00:48:27,058
.כן, אבל לא לעוד זמן רב
?השתגעת-
561
00:48:27,141 --> 00:48:30,311
.מהר, קפטן. תעזור לי
.קפטן, תעזור לי מהר
562
00:48:30,436 --> 00:48:32,689
?הוא צודק. מה עשיתי
?מה עשיתי
563
00:48:32,814 --> 00:48:35,108
!לא, קפטן, לא את זה
564
00:48:36,818 --> 00:48:38,945
!בשם הציקלונים הרועמים
565
00:48:40,029 --> 00:48:41,363
.זה בלגן מעולה
566
00:48:41,364 --> 00:48:43,073
...אני חלש
.אנחנו תקועים כאן-
567
00:48:43,074 --> 00:48:44,866
...אנוכי
.ללא תקווה להצלה-
568
00:48:44,867 --> 00:48:47,620
חסר תקווה! -בזמן שסאקארין
.ואנשיו נמצאים בחצי דרך לבאגהאר
569
00:48:47,662 --> 00:48:51,916
!שפל, עלוב ומסכן
.כן, בסדר, מספיק עם זה-
570
00:48:52,458 --> 00:48:56,170
.זו היתה אשמתו, אתה מבין
.זו היתה אשמתו של סר פרנסיס
571
00:48:56,379 --> 00:48:57,796
?תאמר לי, איך הגעת למסקה הזו
572
00:48:57,797 --> 00:49:01,092
כיוון שהוא היה שליט בובה
.של אומץ רב ומבצעים נועזים
573
00:49:01,134 --> 00:49:03,970
אדם כמוהו מעולם לא
.היה קיים במשפחתי
574
00:49:05,221 --> 00:49:09,474
למה אתה חושב שאני שותה? כיוון
.שאני יודע שלעולם לא אהיה כמוהו
575
00:49:09,475 --> 00:49:14,522
.לא, עדיף שאגמור את זה עכשיו
.אסיים את הסבל של שנינו
576
00:49:16,524 --> 00:49:17,608
?מה קרה, שלגי
577
00:49:18,276 --> 00:49:20,945
.אוריד את עצמי לתוך הים
578
00:49:23,406 --> 00:49:27,952
לתוך החיבוק הקר
.של הכחול הגדול
579
00:49:28,411 --> 00:49:29,786
.אלה הם סימנים בפורטוגזית
580
00:49:29,787 --> 00:49:32,165
?אתה בכלל מקשיב
?איפה הקאראבואדג'אן נרשמת-
581
00:49:33,166 --> 00:49:35,835
!ניצלנו! ניצלנו
582
00:49:36,085 --> 00:49:39,505
!זה סימן מלמעלה
583
00:49:45,261 --> 00:49:47,846
!פרימיטיביים
.קפטן, תתכופף-
584
00:49:47,847 --> 00:49:52,101
!סוחרי עבדים! חולי מוטציה
585
00:49:52,476 --> 00:49:55,646
!פוליטיקאיים של מים מתוקים
586
00:49:56,314 --> 00:49:58,773
.חדשות רעות, קפטן
.יש לנו רק כדור אחד
587
00:49:58,774 --> 00:50:01,402
?ומה החדשות הטובות
.יש לנו כדור אחד-
588
00:50:14,957 --> 00:50:16,167
!פגעת בו
589
00:50:21,380 --> 00:50:22,840
.כל הכבוד, ילדי
590
00:50:30,473 --> 00:50:31,641
.תישאר כאן, קפטן
591
00:50:32,475 --> 00:50:34,727
!טינטין! טינטין
592
00:50:35,394 --> 00:50:38,105
.אל תסיר מהם את העיניים
!תזדרז-
593
00:50:40,024 --> 00:50:43,361
,בדיוק כפי שחשבתי
.רצועת ההצתה נחתכה
594
00:50:44,654 --> 00:50:49,241
פגיעה של מזל. עוד
.מעבר אחד, ונהרוג אותם
595
00:50:50,076 --> 00:50:51,494
.תרימו את הידיים
596
00:50:52,662 --> 00:50:53,704
!מיד
597
00:50:57,792 --> 00:50:59,210
.בוא נראה
598
00:51:00,878 --> 00:51:03,756
אתה יודע מה אתה
?עושה, נכון, טינטין
599
00:51:04,757 --> 00:51:06,300
.פחות או יותר
600
00:51:08,928 --> 00:51:12,348
?ובכן, מה מהם? פחות או יותר
.תירגע-
601
00:51:12,640 --> 00:51:14,392
.ראיינתי טייס פעם אחת
602
00:51:24,110 --> 00:51:25,736
?באיזה כיוון צפון אפריקה
603
00:51:38,249 --> 00:51:41,752
.קפטן, תראה
.השגנו אותם
604
00:51:44,171 --> 00:51:48,842
נפלא! אבל אתה חושב שנוכל
למצוא דרך אחרת לצפון אפריקה
605
00:51:48,843 --> 00:51:51,846
שלא לוקחת אותנו
?דרך קיר המוות הזה
606
00:51:56,559 --> 00:52:01,814
.אנחנו לא יכולים לחזור
.לא עכשיו. לא עכשיו
607
00:52:23,836 --> 00:52:27,631
לא, קפטן! אלו תמיסות ניתוחיות
.למטרות רפואיות בלבד
608
00:52:27,673 --> 00:52:29,341
.די נכון, חבריקו, די נכון
609
00:53:27,608 --> 00:53:28,692
!לא, לא, לא
610
00:53:28,859 --> 00:53:31,527
.מיכל הדלק! הוא כמעט ריק
611
00:53:31,528 --> 00:53:34,531
קפטן! זה אולי נשמע מטורף
.אבל יש לי תכנית
612
00:53:34,990 --> 00:53:37,993
האלכוהול בבקבוק הזה עשוי
.לתת לנו עוד כמה קילומטרים
613
00:53:39,495 --> 00:53:43,040
אני צריך שתטפס החוצה מהמטוס
.ותשפוך אותו לתוך מיכל הדלק
614
00:53:43,082 --> 00:53:44,792
!בשם כריסטופר קולומבוס
615
00:53:51,507 --> 00:53:54,093
!יש סערה איומה בחוץ
616
00:53:56,178 --> 00:54:00,015
!ויורד גשם
?ואתה קורא לעצמך האדוק-
617
00:54:05,688 --> 00:54:06,689
?קפטן
618
00:54:07,106 --> 00:54:10,442
?קפטן! אתה שומע אותי? קפטן
619
00:54:11,610 --> 00:54:12,653
!קפטן
620
00:54:14,697 --> 00:54:18,784
,אתה בסדר גמור! עכשיו
.תשפוך את הבקבוק לתוך המיכל
621
00:54:19,451 --> 00:54:21,161
!אנחנו טסים על אדים
622
00:54:22,788 --> 00:54:24,707
!אדים
623
00:54:49,732 --> 00:54:54,027
!קפטן! אני לא יכול לראות
(יבשה! יבשה! (גם: תנחת-
624
00:54:54,028 --> 00:54:57,906
אנחנו לא יכולים! עדיין לא
!הגענו! -לא, יבשה
625
00:55:05,330 --> 00:55:07,082
!לא, לא, לא, ימינה! ימינה
626
00:55:49,750 --> 00:55:51,418
!חחזיק מעמד, טינטין
627
00:55:53,295 --> 00:55:56,006
!אני מגיע
628
00:56:39,258 --> 00:56:43,178
.יבשת הצמא! יבשת הצמא
629
00:56:43,762 --> 00:56:46,056
!יבשת הצמא
!אולי תפסיקי לומר את זה-
630
00:56:46,306 --> 00:56:51,436
.אתה לא מבין, נגמר לי
.נגמר לי
631
00:56:52,229 --> 00:56:55,983
.אתה לא יודע מה זה אומר
.קפטן, אנחנו חייבים להמשיך-
632
00:56:56,149 --> 00:56:58,193
.צעד אחר צעד
.קדימה, על הרגליים
633
00:56:58,568 --> 00:56:59,610
.תישען עלי
634
00:56:59,611 --> 00:57:03,197
אדם יכול להחזיק מעמד רק
.במשך זמן כזה ללא החיוניים לו
635
00:57:03,198 --> 00:57:06,326
קפטן, תירגע. יש דברים גרועים
.יותר מאשר התפכחות
636
00:57:06,368 --> 00:57:09,621
!תראה, טינטין! ניצלנו
637
00:57:10,706 --> 00:57:13,375
!מים! מים
!עצור-
638
00:57:13,750 --> 00:57:16,503
!קפטן, זה רק חזיון תעתועים
639
00:57:16,962 --> 00:57:19,881
.זה היה כאן. ראיתי את זה
640
00:57:19,965 --> 00:57:23,510
זה רק הרא שלך
.מתעתע בך. זה החום
641
00:57:24,094 --> 00:57:27,638
.אני חייב ללכת הביתה
?מה-
642
00:57:27,639 --> 00:57:30,934
.אני חייב לחזור אל הים
.קפטן, אתה הוזה-
643
00:57:31,309 --> 00:57:36,606
תראה. האם ראית אי
?פעם מראה יפה יותר
644
00:57:38,025 --> 00:57:42,112
.היא פונה לעבר הרוח
.כל המפרשים מוכנים
645
00:57:43,071 --> 00:57:46,323
.שלושה תרנים, סיפונים כפולים
646
00:57:46,324 --> 00:57:50,120
.חמישים רובים
?חד הקרן-
647
00:57:50,495 --> 00:57:53,665
?היא יפהפייה, נכון
!כן! כן, אכן-
648
00:57:53,874 --> 00:57:56,835
,תאמר לי, קפטן
?מה עוד אתה רואה
649
00:57:58,253 --> 00:58:02,591
.הרוח נמצאת מאחוריה
!תראה את הקצב שהיא מכתיבה
650
00:58:04,009 --> 00:58:06,803
,בקושי יום אחרי שיצאה מברבדוס
651
00:58:07,095 --> 00:58:12,642
מלאה ברום ובטבק הטוב ביותר ובלב
.של מלחים המוכנים להגיע הביתה
652
00:58:39,795 --> 00:58:41,463
.הדגל האדום
653
00:58:41,713 --> 00:58:45,132
הדם הופך לקר בכל קברניט
,שמביט על הדגל הזה
654
00:58:45,133 --> 00:58:47,384
כיוון שהוא יודע שהוא
.עומד בפני קרב עד המוות
655
00:58:47,385 --> 00:58:51,056
.אבל סר פרנסיס הוא האדוק
656
00:58:51,264 --> 00:58:54,392
.ובני משפחת האדוק לא בורחים
657
00:58:57,521 --> 00:59:01,649
כולם לסיפון! התותחנים
!לתחנות שלהם
658
00:59:01,650 --> 00:59:04,485
בואו נפרוק את
הכדורי המלך אל תוך
659
00:59:04,486 --> 00:59:07,196
שבלולי הים הפחדנים
!ומוגי הלב האלו
660
00:59:07,197 --> 00:59:10,367
!התכונן לסובב אותה, מר ניקולס
.כן, כן, קפטן-
661
00:59:10,659 --> 00:59:12,869
!התכוננו לסובב אותה
662
00:59:24,798 --> 00:59:26,174
!אש
663
00:59:27,300 --> 00:59:29,010
!תותח צדדי, אש
664
00:59:31,680 --> 00:59:33,431
!תיראו חיים, חברים
665
00:59:49,114 --> 00:59:52,324
.מר ניקולס, תאבטח את המטען
.הצד עימך, אדוני-
666
00:59:52,325 --> 00:59:55,537
!היכונו להדוף את כל הנוסעים
667
01:00:31,489 --> 01:00:34,534
מכאן! אנחנו זקוקים
!לעוד אנשים
668
01:01:30,673 --> 01:01:32,217
.ואז הוא ראה אותו
669
01:01:34,219 --> 01:01:38,098
.כמו שד, עולה מן המתים
670
01:01:39,224 --> 01:01:41,810
?מי? קפטן
671
01:01:42,393 --> 01:01:43,686
?את מי הוא ראה
672
01:01:45,188 --> 01:01:46,397
.האונייה נעלמה
673
01:01:48,024 --> 01:01:50,985
?"למה אתה מתכוון, "נעלמה
?מה קרה לאחר מכן
674
01:01:51,778 --> 01:01:55,240
!בשם אלוהים, יש לי זקן
?ממתי יש לי זקן
675
01:01:55,281 --> 01:01:59,911
.קפטן, משהו קרה על חד הקרן
.זהו המפתח להכל
676
01:02:00,370 --> 01:02:04,540
.אתה חייב לנסות להיזכר
.חד הקרן? מה? אני כל כך צמא-
677
01:02:04,541 --> 01:02:08,795
!קפטן
?טינטין, מה קורה לי-
678
01:02:15,844 --> 01:02:19,305
ולחשוב שכל מה שנדרש
.היה יום במדבר סהרה
679
01:02:20,348 --> 01:02:23,726
.ברכותיי, קפטן. אתה פיכח
680
01:02:24,811 --> 01:02:26,354
.פיכח
681
01:02:42,912 --> 01:02:44,330
.כלב טוב
682
01:02:46,624 --> 01:02:50,545
האחד הזה בסדר. תבדוק
!את האחר! -כן, אדוני
683
01:02:53,590 --> 01:02:55,341
!פלוגה, לעצור
684
01:02:56,009 --> 01:02:59,554
אני סגן דלקורט, ברוכים
.הבאים למצפה אפגאר
685
01:02:59,804 --> 01:03:02,557
.תודה לך, סגן
.אנחנו חבים לך את חיינו
686
01:03:03,057 --> 01:03:07,477
מצאת את החבר שלי? -כן, אבל
.אני חושש שהוא לא במצב טוב
687
01:03:07,478 --> 01:03:10,397
הוא עדיין סובל מהשפעות
.התייבשות חמורה
688
01:03:10,398 --> 01:03:13,651
?הוא די הוזה. אולי נבקר אותו
689
01:03:14,944 --> 01:03:20,742
.האדוק! אתה ער. יופי
.יש לי אורח בשבילך
690
01:03:20,825 --> 01:03:24,579
.קפטן
.שלום! אני חושב שטעית בחדר-
691
01:03:26,122 --> 01:03:30,584
קפטן, זה טינטין. המטוס שלנו
?התרסק במדבר. אתה לא זוכר
692
01:03:30,585 --> 01:03:33,003
.מטוס? לא, אני אדם ימי בעצמי
693
01:03:33,004 --> 01:03:36,716
.לעולם לא אטוס, אם זה תלוי בי
.הוא מבלבל אותי מישהו אחר
694
01:03:36,841 --> 01:03:39,051
?מה זה הנוזל המוזר הזה
695
01:03:39,052 --> 01:03:43,722
.אין ניחוח יין. הוא שקוף לגמרי
.ובכן, זה מים-
696
01:03:43,723 --> 01:03:46,267
?על מה יחשבו הלאה
697
01:03:46,893 --> 01:03:49,936
ובכן, אנחנו חושדים
.שיש לו זעזוע מוח
698
01:03:49,937 --> 01:03:53,691
.מכת חום, הזיות בהקיץ
!הוא פיכח-
699
01:03:53,858 --> 01:03:57,444
.עכשיו, הקפטן, במדבר
.מדבר? -כן-
700
01:03:57,445 --> 01:03:58,904
.דיברת על סר פרנסיס
701
01:03:58,905 --> 01:04:01,365
?סר מי
.סר פרנסיס-
702
01:04:01,366 --> 01:04:03,326
וסיפרת לי על מה
...שקרה על חד הקרן
703
01:04:03,368 --> 01:04:05,328
!חד הקרן
.כן-
704
01:04:06,037 --> 01:04:10,415
.החומר ממנו עשויים חלומות
.חלומות של ילדים קטנים
705
01:04:10,416 --> 01:04:13,835
.לא, האונייה
.נסה להיזכר, בבקשה, קפטן
706
01:04:13,836 --> 01:04:15,129
.חיים נמצאים בסכנה
707
01:04:20,051 --> 01:04:21,636
?שלגי, מה עשית
708
01:04:26,516 --> 01:04:27,975
.הייתי מתרחק אם הייתי במקומך
709
01:04:31,229 --> 01:04:34,440
.הוא עומד להתפוצץ
!כולם לצאת מהחדר
710
01:04:35,191 --> 01:04:36,234
!שלגי
711
01:04:44,617 --> 01:04:48,830
!הראה את עצמך, רקהאם האדום
712
01:04:54,627 --> 01:04:58,089
!אם רצית קרב, פגשת את יריבך
713
01:04:58,131 --> 01:05:03,219
?קרב עם מי
.עד המוות, רקהאם האדום-
714
01:05:26,659 --> 01:05:27,869
!לא, חכה
715
01:05:30,496 --> 01:05:32,290
...חכה, קפטן
716
01:05:33,082 --> 01:05:37,503
.אני זוכר הכל עכשיו
.כל מה שסבא סיפר לי
717
01:05:38,462 --> 01:05:44,385
השתלטו על חד הקרן. הפיראטים
.היו עכשיו אדוני האונייה
718
01:05:44,677 --> 01:05:49,514
?הצוות נכנע
...סבא אמר שרקהאם האדום-
719
01:05:49,515 --> 01:05:52,184
קרא לסר פרנסיס
."הכלב של המלך"
720
01:05:52,393 --> 01:05:56,647
צייד פיראטים נשלח להשיב
.את השלל שהושג במאמץ
721
01:05:57,982 --> 01:06:02,402
למה לי לבזבז את זמני על
...רום, טבק, דובשה ותמרים
722
01:06:02,403 --> 01:06:05,530
כאשר יש לך מטען בעל
?ערך רב יותר על הסיפון
723
01:06:05,531 --> 01:06:09,784
?איפה זה
.תהיה חייב להרוג אותי קודם-
724
01:06:09,785 --> 01:06:12,371
.לא קודם, לא
725
01:06:13,414 --> 01:06:15,166
.אתחיל עם האנשים שלך
726
01:06:18,169 --> 01:06:23,549
כדי להציל את אנשיו, הוא
.וויתר על המטען הסודי
727
01:06:23,591 --> 01:06:24,717
?ואיפה הוא היה
728
01:06:43,611 --> 01:06:49,116
,400 ליטראות זהב
.תכשיטים ואוצר
729
01:06:59,210 --> 01:07:03,047
!תהרגו את אנשיו
!לא, רקהאם. לא-
730
01:07:04,382 --> 01:07:09,428
רקהאם, נתת לי את המילה
!שלך. רקהאם! רקהאם
731
01:07:12,932 --> 01:07:15,101
,סר פרנסיס ידע שזהו הסוף שלו
732
01:07:15,893 --> 01:07:18,979
שהוא ייתלה מזרוע מפרש
.הרוחב הגבוהה ביותר
733
01:07:20,106 --> 01:07:21,941
.אבל הם לא העריכו דבר אחד
734
01:07:22,274 --> 01:07:25,945
.סר פרנסיס היה האדוק
735
01:07:26,112 --> 01:07:30,491
.ולהאדוק תמיד יש תעלול בשרוול
736
01:07:46,841 --> 01:07:49,551
ועם זה הוא הטיל
!את עצמו קדימה
737
01:07:49,552 --> 01:07:51,761
?על שודדי הים
?פשוט כך? לא חמוש
738
01:07:51,762 --> 01:07:55,849
לא! לא, על בקבוק רום שהתגלגל
,על הסיפון. והוא פותח אותו
739
01:07:55,850 --> 01:07:59,435
...והוא מצמיד אותו אל שפתיו
.ואז הוא מפסיק-
740
01:07:59,436 --> 01:08:02,731
,זה לא הזמן לשתייה", הוא אומר"
".אני צריך את כל הצלילות שלי"
741
01:08:02,982 --> 01:08:05,860
עם זה, הוא מניח
...את הבקבוק ו
742
01:08:06,110 --> 01:08:10,281
כן, כן, כן. הוא מניח את
.הבקבוק... והוא תופס חרב
743
01:08:11,699 --> 01:08:15,619
הוא עושה את דרכו אל
...מחסן התחמושת של האונייה
744
01:08:16,078 --> 01:08:19,498
היכן שהם שומרים את כל
!אבק השריפה ואת הכדורים
745
01:08:31,927 --> 01:08:35,930
כלב שכמוך! תפוצץ
?אותנו לגובה רב
746
01:08:35,931 --> 01:08:40,102
.קדימה. בוא נהרוג אותך
747
01:08:43,731 --> 01:08:45,316
.לא הפעם
748
01:09:45,668 --> 01:09:46,960
!אתה
749
01:09:47,586 --> 01:09:48,962
?קפטן, מה קרה
750
01:09:51,799 --> 01:09:53,342
?איך יכולתי להיות כל כך עיוור
751
01:09:54,677 --> 01:09:56,136
?על מה אתה מדבר
752
01:09:57,888 --> 01:10:03,477
זה לא רק לגבי המגילות או
.האוצר ששקע עם האונייה
753
01:10:05,479 --> 01:10:06,522
.זה אני
754
01:10:08,190 --> 01:10:09,983
!אני הוא זה שהוא מחפש
755
01:10:12,319 --> 01:10:16,406
תסבול קללה עליך
.ועל שמך, האדוק
756
01:10:16,407 --> 01:10:18,534
.הוא רוצה נקמה
757
01:10:19,743 --> 01:10:21,954
!תחזור ותתמודד מולי
758
01:10:22,496 --> 01:10:25,541
.מהר, טינטין. אוזל לנו הזמן
!מה? קפטן-
759
01:10:41,682 --> 01:10:46,185
.אני מקלל אותך
...אני מקלל את שמך
760
01:10:46,186 --> 01:10:51,190
!וכל מי שיגיע אחריך
!ניפגש שוב, האדוק
761
01:10:51,191 --> 01:10:55,237
!בזמנים אחרים! בחיים אחרים
762
01:11:14,256 --> 01:11:18,801
!זה לא נגמר, זה מעולם לא נגמר
?אני לא מבין. מי רוצה את דמך-
763
01:11:18,802 --> 01:11:21,262
.סאקארין
?סאקארין? למה-
764
01:11:21,263 --> 01:11:24,765
.הוא צאצא של רקהאם האדום
.הוא צריך לסיים את העניין
765
01:11:24,766 --> 01:11:26,851
?לכן הוא עשה את זה
?עשה מה-
766
01:11:26,852 --> 01:11:28,103
!השקיע את האונייה שלו
767
01:11:28,312 --> 01:11:30,939
סר פרנסיס שלח את
.האוצר הזה לתחתית הים
768
01:11:30,981 --> 01:11:33,900
הוא יהיה ארור לפני שהוא ייתן אותו
.לרקהאם האדום. -והוא היה
769
01:11:33,901 --> 01:11:35,443
אבל הוא לא יכול היה
.להשאיר אותו שם. -לא
770
01:11:35,444 --> 01:11:36,527
.הוא השאיר את הרמז
771
01:11:36,528 --> 01:11:39,531
שלושה רמזים עטופים
.בחידה מסתירים סוד
772
01:11:39,573 --> 01:11:43,202
אבל רק האדוק אמיתי יוכל
?לפתור אותה. -סוד
773
01:11:43,327 --> 01:11:47,705
המיקום לאחד האוצרות השקועים
.הגדולים בכל ההיסטוריה
774
01:11:47,706 --> 01:11:49,791
.בשרידיה של חד הקרן
775
01:11:50,584 --> 01:11:54,755
!הוא מתכוון לגנוב אותו
!המגילה השלישית
776
01:11:55,464 --> 01:11:58,132
!לכל הספחות והבועות הכחולות
777
01:11:58,133 --> 01:12:03,221
אני נשבע, בתור האחרון ממשפחת
!האדוק, אמצא את האוצר לפניו
778
01:12:03,388 --> 01:12:06,433
.באגהאר
.לבאגהאר-
779
01:12:27,120 --> 01:12:28,205
.הוא כאן
780
01:12:52,729 --> 01:12:55,232
.זה לא טוב
.זה יכול להיות בכל מקום
781
01:12:58,694 --> 01:13:02,823
,קפטן, אל תסתכל עכשיו
.אבל עוקבים אחרינו
782
01:13:04,157 --> 01:13:06,118
.כן, אכן
783
01:13:09,830 --> 01:13:12,998
?מה אתם רוצים
?למה אתם עוקבים אחרינו
784
01:13:12,999 --> 01:13:15,835
?עבור מי אתם עובדים
785
01:13:15,836 --> 01:13:17,462
!קפטן, תפסיק! תפסיק
786
01:13:18,422 --> 01:13:20,214
.תומסון ותומפסון
...לא כל כך חזק-
787
01:13:20,215 --> 01:13:21,340
.אנחנו בתחפושת
788
01:13:21,341 --> 01:13:24,428
כן, אני רואה. קיבלתם את
?ההודעה ששלחתי מהאונייה
789
01:13:24,761 --> 01:13:27,264
.כן, ובכן, הסיפור הזה קצת ארוך
790
01:13:27,305 --> 01:13:29,641
,התוצאה היא שתפסנו את הגנב
החזרנו את הארנק שלך
791
01:13:29,683 --> 01:13:31,350
ואז עלינו על המטוס
.הבא לבאגהאר
792
01:13:31,351 --> 01:13:35,229
כן, הכייס הזה כייס את
.הכיס האחרון שלו. הנה
793
01:13:35,230 --> 01:13:37,314
.אל תדאג. הוא לא לקח כסף
794
01:13:37,315 --> 01:13:39,693
.אני לא מודאג לגבי הכסף
795
01:13:44,906 --> 01:13:46,158
.הסיכויים שווים
796
01:13:47,409 --> 01:13:49,369
עכשיו, למציאת
.שתי המגילות הבאות
797
01:13:54,499 --> 01:13:56,042
.הזמיר ממילאנו
798
01:13:56,460 --> 01:14:00,714
הזמיר ממילאנו
ביאנקה קאסטאפיורה
799
01:14:03,842 --> 01:14:05,635
.זהו הנשק הסודי שלו
800
01:14:05,760 --> 01:14:07,679
!בחיי
!בחיי-
801
01:14:09,389 --> 01:14:11,183
.איזו חתיכה
802
01:14:16,980 --> 01:14:21,358
!מקסימה, גברת. ברוכה הבאה
!ברוכה הבאה! ברוכה הבאה
803
01:14:21,359 --> 01:14:23,945
.אנחנו מבורכים מנוכחותך
804
01:14:24,112 --> 01:14:28,408
!כן, אכן, אדון סאלאד
805
01:14:28,700 --> 01:14:31,453
.אילו איכרים נחמדים
806
01:14:32,954 --> 01:14:35,247
,הרשו לי להציג את המלווה שלי
807
01:14:35,248 --> 01:14:38,710
!מר שוגייר אדטיף
808
01:14:39,336 --> 01:14:41,171
...הוא היה מאוד
809
01:14:42,297 --> 01:14:46,258
.נלהב בתמיכתו בקונצרט הזה
810
01:14:46,259 --> 01:14:49,638
זהו הביקור הראשון
.שלי בעולם השלישי
811
01:14:49,679 --> 01:14:52,807
סילחו לי, בבקשה. אני חייב ללוות
.את הגברת לחדר ההלבשה שלה
812
01:14:53,099 --> 01:14:54,601
.סילחו לנו
813
01:14:54,768 --> 01:14:57,020
.כל הכבוד
.כל הכבוד-
814
01:14:59,856 --> 01:15:01,107
.אחרייך
815
01:15:09,574 --> 01:15:12,077
זכוכית חסינה
לעולם לא נשברת
816
01:15:19,209 --> 01:15:23,253
הנה, אני רוצה שאתה תשמור
?על זה. מה אתה עושה
817
01:15:23,254 --> 01:15:25,589
.אני? -כן
?האם אתה בטוח-
818
01:15:25,590 --> 01:15:28,134
אם אתפס, אני לא רוצה
.שהם ימצאו את זה עלי
819
01:15:29,219 --> 01:15:33,180
.פשוט תשמור על זה מוחבא
.אשמור על זה עם החיים שלי-
820
01:15:33,181 --> 01:15:34,391
!קום! קום
821
01:16:10,510 --> 01:16:11,803
.זו היא
822
01:17:05,315 --> 01:17:06,733
!לכל הספחות והבועות
823
01:17:08,401 --> 01:17:09,736
?מה הרעש הזה
824
01:17:17,160 --> 01:17:18,328
,האוזניים שלי
825
01:17:19,621 --> 01:17:21,831
.הן מדממות
.לא, הן לא-
826
01:17:31,758 --> 01:17:32,926
.קפטן
827
01:17:36,221 --> 01:17:37,597
.שתוק, שלגי
828
01:17:44,687 --> 01:17:47,189
!בשם קולומבוס
!זה כל אדם לעצמו
829
01:17:47,190 --> 01:17:50,443
!פנו דרך, פנו דרך
!מקרה רפואי דחוף
830
01:18:12,298 --> 01:18:13,633
.זה היה קרוב
831
01:18:15,093 --> 01:18:17,470
.שלום, קפטן
!אתה-
832
01:18:54,132 --> 01:18:55,299
.אוי לא
833
01:18:58,302 --> 01:18:59,429
.סאקארין
834
01:19:26,622 --> 01:19:31,376
!הבז! שלגי, אחריו
!טינטין! טינטין-
835
01:19:31,377 --> 01:19:34,172
שני אלו! שם! הם כאן כדי
!לגנוב את האונייה שלך
836
01:19:34,338 --> 01:19:35,757
!לא, לא, לא, לא, לא, אנחנו לא
837
01:19:35,923 --> 01:19:39,677
!תעצרו אותו! את המכוער
?לא, חכו! -מי? אותי-
838
01:19:39,719 --> 01:19:42,930
!כן! גנב! תעצרו אותו
839
01:20:04,577 --> 01:20:05,661
!קפטן
840
01:20:08,122 --> 01:20:10,373
.סאקארין השיג את המגילה
.זה גרוע יותר מזה-
841
01:20:10,374 --> 01:20:12,668
?למה אתה מתכוון
.הם לקחו את המגילה שלך, טינטין-
842
01:20:12,835 --> 01:20:16,129
.היא נעלמה
?איך? מה קרה-
843
01:20:16,130 --> 01:20:21,009
זה היה אלן. הוא
...היכה אותי בגינה ו
844
01:20:21,010 --> 01:20:23,303
...היה בקבוק של אלכוהול
.תמיד יש-
845
01:20:23,304 --> 01:20:26,390
.לא, לא! לא, לא ככה
846
01:20:27,850 --> 01:20:29,227
.אני יכול להריח את זה עליך
847
01:20:37,485 --> 01:20:39,320
.מהר. בחזרה לסירה
848
01:20:40,029 --> 01:20:43,281
?טינטין, לאן אתה הולך
.הולך אחרי סאקארין-
849
01:20:43,282 --> 01:20:46,244
?לבדך
.כן. קדימה, שלגי-
850
01:20:49,997 --> 01:20:52,166
!תתפסו אותם, תתפסו אותם
851
01:21:04,720 --> 01:21:07,390
תאבד אותם! תוריד
!אותו מהזנב שלנו
852
01:21:20,820 --> 01:21:22,863
?פגעת במשהו
853
01:21:25,616 --> 01:21:26,742
.אוי ואבוי
854
01:21:32,665 --> 01:21:34,959
!מהר יותר, אידיוט, מהר יותר
855
01:21:43,843 --> 01:21:45,052
.אקח את אלו, תודה
856
01:21:45,094 --> 01:21:49,473
!קדימה, שלגי! -לא
!בז מגיע בשעה 4-
857
01:22:02,194 --> 01:22:05,072
!טינטין, מהר יותר
858
01:22:07,491 --> 01:22:10,036
!המגילות
!יש לי אחת! שתיים-
859
01:22:10,286 --> 01:22:11,537
!ושלוש
860
01:22:13,122 --> 01:22:14,206
!שלגי
861
01:22:24,008 --> 01:22:25,885
.אוי, לא! לא שוב
862
01:22:28,095 --> 01:22:30,014
.בואי אלי, יפהפייה שלי
863
01:22:31,307 --> 01:22:36,270
!עשרת אלפים ציקלונים רועמים
!שלגי! -בוא הנה, תוכי גנב-
864
01:22:38,397 --> 01:22:40,024
!קפטן, הציפור! תתפוס אותה
865
01:22:45,780 --> 01:22:48,324
!עבודה מצוינת, שלגי
!אל תניח לו להשתחרר
866
01:22:56,999 --> 01:22:59,084
!לכל הספחות והבועות
867
01:22:59,960 --> 01:23:02,588
!תחזיק מעמד, שלגי
!שלגי, אני מגיע
868
01:23:08,469 --> 01:23:10,012
!הנה הוא, עצור
869
01:23:10,638 --> 01:23:14,600
,נכון מאוד, נכון מאוד
.בוא לאבא! בוא לאבא
870
01:23:14,892 --> 01:23:16,185
!תפסתי אותך
871
01:23:17,686 --> 01:23:18,771
!לא
872
01:23:22,691 --> 01:23:25,361
!ג'רונימו
873
01:23:26,862 --> 01:23:30,199
!טפילים גנבים ורמאים שכמותכם
874
01:23:37,081 --> 01:23:40,000
!מתנצל! מצטער! סליחה
875
01:24:09,071 --> 01:24:10,114
!תפסתי אותך
876
01:24:15,286 --> 01:24:18,831
.המגילות מתחברות
.אלו מספרים מוסתרים
877
01:24:21,458 --> 01:24:25,129
מהי המשמעות? -לא הייתי
!עושה את זה אם הייתי במקומך
878
01:24:25,588 --> 01:24:27,298
.תשחרר את הציפור
879
01:24:29,758 --> 01:24:33,053
,מה בעל ערך רב יותר עבורך
?המגילות הללו או חייו של האדוק
880
01:24:33,095 --> 01:24:36,557
אל תקשיב לו. -לעולם לא
!תימלט מזה, חמוץ פנים אנגלי
881
01:24:36,598 --> 01:24:39,184
.אני אהרוג אותו
882
01:24:39,727 --> 01:24:43,396
.אל תדאג לי, טינטין, אני בסדר
,תשחרר את הציפור עכשיו-
883
01:24:43,397 --> 01:24:46,817
!או שהאיש הזה ימות
!לא! חכה-
884
01:24:47,067 --> 01:24:51,238
פרימיטיבי בוגד שכמוך! אתה בן עם
!חיוך אווילי של ספסר ללא הומור
885
01:24:51,280 --> 01:24:55,534
.אולי כדאי שנבחן את זה
.הנה בוץ בתוך העין שלך
886
01:24:55,576 --> 01:24:57,536
!מטומטם
!טינטין-
887
01:25:23,353 --> 01:25:24,980
!ניצלנו
888
01:25:25,939 --> 01:25:28,400
.אני אוהב את החוף
.אתה אמרת שאתה רוצה חופשה-
889
01:25:38,911 --> 01:25:42,497
!אף אחד לא לוקח את האונייה שלי
.הם כבר לקחו אותה-
890
01:25:42,498 --> 01:25:44,750
אף אחד לא לוקח
!את האונייה שלי פעמיים
891
01:25:45,375 --> 01:25:48,337
,נלמד אותם לקח, נכון
?טינטין? בסדר, אז מהי התכנית
892
01:25:48,545 --> 01:25:49,504
.אין תכנית
893
01:25:49,505 --> 01:25:52,006
,כמובן שיש תכנית
.תמיד יש לך תכנית
894
01:25:52,007 --> 01:25:56,678
,לא הפעם. המגילות בידיי סאקארין
.הן יובילו אותו לאוצר
895
01:25:57,012 --> 01:26:00,432
.הוא יכול להיות בכל מקום בעולם
.לעולם לא נראה אותו שוב
896
01:26:01,517 --> 01:26:02,559
.זה נגמר
897
01:26:03,852 --> 01:26:05,687
!חשבתי שהיית אדם אופטימי
898
01:26:06,605 --> 01:26:09,857
.טעית, נכון? אני אדם מציאותי
899
01:26:09,858 --> 01:26:14,488
.זה רק שם אחר לאדם וותרן
.אתה יכול לקרוא לי איך שתרצה-
900
01:26:14,905 --> 01:26:17,491
.אתה לא מבין? נכשלנו
901
01:26:18,492 --> 01:26:19,701
?"נכשלנו"
902
01:26:20,953 --> 01:26:24,122
יש הרבה אחרים שהיו
.מוכנים לקרוא לך כישלון
903
01:26:24,373 --> 01:26:28,252
.טיפש. מפסידן
!שיכור חסר תקווה
904
01:26:28,877 --> 01:26:31,964
אבל לעולם אל תאמר
!את זה על עצמך
905
01:26:33,924 --> 01:26:37,553
,אם תשלח אות שגוי
.זה מה שאנשים יקלטו
906
01:26:37,928 --> 01:26:42,766
אתה מבין? כאשר איכפת לך
.ממשהו, אתה נלחם בשבילו
907
01:26:43,350 --> 01:26:46,061
.אתה נתקל בקיר, אתה פורץ דרכו
908
01:26:47,521 --> 01:26:51,441
יש משהו שאתה צריך
.לדעת על כישלון, טינטין
909
01:26:55,988 --> 01:26:57,781
.לעולם אל תיתן לו להביס אותך
910
01:26:59,491 --> 01:27:00,826
?מה אמרת הרגע
911
01:27:01,201 --> 01:27:03,411
.אתה נתקל בקיר, אתה פורץ דרכו
912
01:27:03,412 --> 01:27:07,499
לא, לא, לא, אמרת
.משהו על שליחת אות
913
01:27:10,460 --> 01:27:12,838
!כמובן! קפטן
914
01:27:13,088 --> 01:27:15,424
שלחתי הודעת רדיו
.מהקאראבואדג'אן
915
01:27:15,716 --> 01:27:17,883
אני יודע באילו תדרי
.רדיו הם משדרים
916
01:27:17,884 --> 01:27:19,385
?ובכן, איך זה עוזר לנו
917
01:27:19,386 --> 01:27:21,638
כל מה שאנחנו צריכים לעשות הוא
,לשלוח את המידע הזה לאינטרפול
918
01:27:21,680 --> 01:27:24,056
הם יכולים לעקוב אחר האותות
.ולהבין לאיזה כיוון הם שטים
919
01:27:24,057 --> 01:27:26,518
.הנה מגיע האינטרפול עכשיו
!טינטין! -טינטין-
920
01:27:26,727 --> 01:27:29,104
,כל נמל שבו הם יעגנו
.אנחנו נדע מיד
921
01:27:29,688 --> 01:27:31,857
.ונוכל להגיע לשם לפניהם
922
01:27:43,702 --> 01:27:47,872
מה אנחנו עושים כאן, בוס? אני
.לא מבין את זה. חזרנו להתחלה
923
01:27:47,873 --> 01:27:50,124
.אל תדברו על כך עם אף אחד
.תשמרו על הפה שלכם
924
01:27:50,125 --> 01:27:52,251
אל תדאג, כל עוד אנחנו
.מקבלים את חלקנו
925
01:27:52,252 --> 01:27:54,879
.תקבלו את החלק שלכם
?לאן אתה הולך-
926
01:27:54,880 --> 01:27:56,465
.תשמרו על האונייה
?איפה הכסף המלוכלך-
927
01:27:56,798 --> 01:27:59,717
ערב טוב, אדוני. אני מקווה
.שהיה לך טיול מוצלח בחו"ל
928
01:27:59,718 --> 01:28:01,720
?האם אני משלם לך לדבר איתי
929
01:28:02,429 --> 01:28:04,681
.אתה לא משלם לי כלל וכלל
930
01:28:07,017 --> 01:28:08,769
!מה לעזאזל? נסטור
931
01:28:09,686 --> 01:28:10,896
!נסטור
932
01:28:13,899 --> 01:28:19,780
,טום! אלן! מטומטמים שכמותכם
!אל תעמדו שם וזהו! תעשו משהו
933
01:28:25,994 --> 01:28:28,246
.לכד אותו כמו עכברוש במלכודת
934
01:28:28,413 --> 01:28:31,040
.ברכותיי, רבותיי
.הוא כולו שלכם
935
01:28:31,041 --> 01:28:35,336
כן! יש לנו גם צו מעצר שהוצא
.על ידי האינטרפול והבולשת
936
01:28:35,337 --> 01:28:37,338
...החבר שלך שנורה
?ברנבי-
937
01:28:37,339 --> 01:28:40,383
.הוא היה אחד הסוכנים שלהם
.עקב אחרי סאקארין מההתחלה
938
01:28:40,675 --> 01:28:44,428
זה עדיין לא הגיוני. יש לו את
.המפתח לאוצר של חד הקרן
939
01:28:44,429 --> 01:28:46,515
.אשר יושב אי שם בקרקעית האוקיינוס
940
01:28:47,349 --> 01:28:48,934
?למה שהוא יחזור הביתה
941
01:28:53,730 --> 01:28:56,107
?בסדר. סאקארין
?סאקארין-
942
01:28:56,108 --> 01:28:59,026
.זה מר סאקארין בשבילך
943
01:28:59,027 --> 01:29:00,487
.עצור במקומך
944
01:29:06,910 --> 01:29:09,121
!תיזהרו
...מה-
945
01:29:14,793 --> 01:29:17,212
!אלן! אלן, תוריד אותי
946
01:29:20,924 --> 01:29:22,843
!מה? לא לצד הזה
947
01:29:25,804 --> 01:29:29,266
!לא לצד הזה, טיפש, לצד השני
948
01:29:47,659 --> 01:29:48,743
.בסדר
949
01:30:09,764 --> 01:30:10,891
!תיזהרו
950
01:30:30,035 --> 01:30:32,078
!אלוהים אדירים! קדימה
951
01:30:40,545 --> 01:30:42,631
!כמעט, אבל לא בדיוק
952
01:31:22,629 --> 01:31:26,632
!רקהאם האדום
.נכון מאוד. אב אבותיי-
953
01:31:26,633 --> 01:31:30,010
.בדיוק כפי שסר פרנסיס היה שלך
.עסק לא גמור-
954
01:31:30,011 --> 01:31:32,972
אני שמח שאתה יודע
.את האמת, האדוק
955
01:31:33,098 --> 01:31:38,436
,עד כמה שאתה יכול לזכור
.להרוג אותך לא היה כל כך מהנה
956
01:32:03,962 --> 01:32:09,008
מי נתן לך רשות לעלות על
.האונייה שלי? -אני לא זקוק לה
957
01:32:09,592 --> 01:32:10,969
.מעולם לא הייתי זקוק לה
958
01:33:13,448 --> 01:33:17,827
האגדה מספרת שרק האדוק
,יכול לגלות את סוד חד הקרן
959
01:33:19,203 --> 01:33:21,956
אבל היה דרוש רקהאם
.כדי לעשות את העבודה
960
01:33:22,498 --> 01:33:24,792
.אז הפסדת שוב, האדוק
961
01:33:25,251 --> 01:33:30,381
?נכון מאוד. אולי תיתן לי משקה
?זה כל מה שנשאר לך, נכון
962
01:33:30,965 --> 01:33:35,052
,כל מה שהיה שלך כחוק
.עכשיו הוא שלי
963
01:33:35,053 --> 01:33:36,721
.כולל האונייה
964
01:33:42,644 --> 01:33:47,315
.בשם הציקלונים הרועמים
.אף אחד לא לוקח את האונייה שלי
965
01:34:06,793 --> 01:34:08,920
.תפסנו אותך עכשיו, שטן שכמוך
966
01:34:09,504 --> 01:34:12,131
.אתה עצור
,ליתר דיוק-
967
01:34:13,132 --> 01:34:14,425
.אתה עצור
968
01:34:29,148 --> 01:34:30,191
?אתה רואה
969
01:34:33,236 --> 01:34:35,487
,לכל הספחות והבועות
.אלו נקודות ציון
970
01:34:35,488 --> 01:34:37,823
כל שלושת המגילות היו דרושות
.כדי ליצור את המספרים
971
01:34:37,824 --> 01:34:42,995
.קווי אורך ורוחב. זהו זה
.זה מיקומו של האוצר
972
01:34:47,375 --> 01:34:48,626
!עשינו את זה
973
01:34:59,762 --> 01:35:02,765
!כמעט הגענו, מר טינטין
974
01:35:03,266 --> 01:35:06,643
.מעט ימינה יעשה את העבודה
?אתה בטוח שאנחנו בדרך הנכונה-
975
01:35:06,644 --> 01:35:11,566
תבטח בי, חבריקו. אני מכיר את
.החלקים האלו כמו את גב היד שלי
976
01:35:13,401 --> 01:35:17,155
!ימינה! מהר! מהר
!כן, קפטן, פונה ימינה-
977
01:35:25,163 --> 01:35:26,706
!עצור
978
01:35:33,004 --> 01:35:35,506
.טירת מרלינספייק
979
01:35:36,257 --> 01:35:38,050
נקודות הציון הללו
.מובילות לכאן
980
01:35:39,385 --> 01:35:41,721
וזהו המקום בו סר
?פרנסיס הסתיר אותו
981
01:35:42,930 --> 01:35:44,765
אני חשבתי שהאוצר
.שקע עם האונייה
982
01:35:45,474 --> 01:35:49,520
,אדון האדוק, מר טינטין
.ציפיתי לכם
983
01:35:51,647 --> 01:35:55,943
.ברוכים הבאים לטירת מרלינספייק
?אתה רואה את המקום הזה-
984
01:35:56,194 --> 01:35:59,279
אני לא חושב שהוא השתנה
.כלל מאז שהייתי ילד קטן
985
01:35:59,280 --> 01:36:00,614
,ואם מותר לי לומר, אדוני
986
01:36:00,615 --> 01:36:04,409
כמה אני מצפה שהאדוק יחזור
.להיות ממונה על האחוזה
987
01:36:04,410 --> 01:36:06,370
.תחכה זמן רב, נסטור
988
01:36:06,495 --> 01:36:08,873
אין שום סיכוי שאני יכול
!להרשות לעצמי לחיות כאן
989
01:36:09,290 --> 01:36:13,461
ובכן, קפטן, אתה מכיר
?את הבית. איפה נתחיל
990
01:36:14,921 --> 01:36:16,464
?האם המרתף עדיין כאן
991
01:36:26,515 --> 01:36:28,434
.לא, לא, לא, לא, זה לא זה
992
01:36:28,643 --> 01:36:29,852
.התכוונתי למרתף האחר
993
01:36:30,144 --> 01:36:32,772
,אני מצטער, אדוני
."אין "מרתף אחר
994
01:36:33,230 --> 01:36:35,691
.הוא היה גדול מזה
.שלגי-
995
01:36:37,109 --> 01:36:38,486
?שלגי, איפה אתה
996
01:36:39,153 --> 01:36:40,196
.לא, הקטור
997
01:36:43,199 --> 01:36:44,240
.הקטור
998
01:36:44,241 --> 01:36:45,826
.קפטן, עזור לי
999
01:36:49,246 --> 01:36:50,414
.שב, כלב
1000
01:36:56,796 --> 01:36:58,005
.שלגי
1001
01:37:01,300 --> 01:37:02,927
.כפי שאמרת, קפטן
1002
01:37:03,886 --> 01:37:08,265
...אתה נתקל בקיר
.אתה פורץ אותו-
1003
01:37:13,020 --> 01:37:15,689
סבא שלי בטח הקיף אותו בחומה
.לפני שאיבד את הבית
1004
01:37:15,690 --> 01:37:19,110
ואז יזרח בכיוון"
".הצלב של העיט
1005
01:37:25,866 --> 01:37:29,285
,ובכן, אני רואה את הצלב
?אבל איפה הנשר
1006
01:37:29,286 --> 01:37:33,541
,יוחנן כותב הבשורה
.אשר תמיד תואר עם עיט
1007
01:37:34,083 --> 01:37:38,295
."והוא נקרא "העיט של פטאמוס
.הוא העיט
1008
01:37:40,631 --> 01:37:45,052
,אבל מה הוא מנסה לומר לנו
.קפטן? אני אובד עצות
1009
01:37:45,886 --> 01:37:49,223
,האי הזה, זה שבאמצע
.הוא לא קיים
1010
01:37:50,182 --> 01:37:52,726
?איך אתה יודע
כיוון שהפלגתי במים הללו-
1011
01:37:52,727 --> 01:37:56,230
.אינספור פעמים
.הייתי שם. זו טעות
1012
01:37:59,775 --> 01:38:01,235
?מה אם זו לא
1013
01:38:02,862 --> 01:38:06,949
סר פרנסיס רצה שירושתו
.תלך לאדם שראוי לה
1014
01:38:07,616 --> 01:38:12,163
אדם כמוהו, ששמכיר
.את הימות כמו גב היד שלו
1015
01:38:13,205 --> 01:38:15,749
אדם שיכול להסתכל
...על הגלובוס
1016
01:38:16,584 --> 01:38:21,338
ולהבחין אם אי זעיר אחד
.לא נמצא במקומו
1017
01:38:35,060 --> 01:38:40,649
.בשם האוצר והבועות
!אלו הספחות של רקהאם האדום
1018
01:38:46,572 --> 01:38:47,781
?מה זה
1019
01:39:30,449 --> 01:39:35,746
,רק משקה חריף קטן
.לחיי העושר הטוב שלנו
1020
01:39:37,706 --> 01:39:38,832
.זה טוב יותר
1021
01:39:39,333 --> 01:39:43,212
זה מוזר, באמת, היית חושב שאחרי
.כל הבלגן והטרחה, שיהיה יותר
1022
01:39:43,253 --> 01:39:45,755
?יותר ממה
.מאוצרו של רקהאם האדום-
1023
01:39:45,756 --> 01:39:49,760
כלומר, לפי חשבונך, הוא בזז חצי
...מדרום אמריקה. פשוט חשבתי
1024
01:39:50,094 --> 01:39:52,388
.לא משנה. יש הרבה לבזבז
1025
01:39:54,431 --> 01:39:56,517
?אלו חיים ישנים מצחיקים, נכון
1026
01:39:56,767 --> 01:39:59,436
ובכן, קיבלת את
.הסיפור שלך לעיתון שלך
1027
01:40:00,062 --> 01:40:03,691
.הכל טוב סוף טוב
.זה לא נגמר-
1028
01:40:04,483 --> 01:40:07,319
,סר פרנסיס השאיר רמז נוסף
.בתחתית הגלובוס
1029
01:40:07,611 --> 01:40:10,864
?רמז למה
...400 ליטראות זהב-
1030
01:40:11,448 --> 01:40:13,283
.פשוט שוכבים בקרקעית הים
1031
01:40:14,702 --> 01:40:17,746
?איך הצמא שלך להרפתקה, קפטן
1032
01:40:19,623 --> 01:40:22,376
.אינו יודע רוויה, טינטין
1033
01:40:34,930 --> 01:40:42,229
תורגם ע"י
BlastFromThePast
1034
01:40:47,317 --> 01:40:50,987
!Qsubs חבר צוות
1035
01:40:51,187 --> 01:40:55,187
סונכרן ע"י
חלב חם בצד