1 00:01:42,351 --> 00:01:44,811 :הרפתקאותיו של טינטין סודה של חד הקרן 2 00:01:45,845 --> 00:01:47,722 רצח בחצות 3 00:01:51,893 --> 00:01:53,436 למכירה במכירה פומבית אחוזה למכירה 4 00:01:55,021 --> 00:01:58,858 ג'יימי בל 5 00:01:59,484 --> 00:02:02,820 אנדי סרקיס 6 00:02:03,863 --> 00:02:06,991 דניאל קרייג 7 00:02:08,242 --> 00:02:11,371 ניק פרוסט סיימון פג 8 00:02:15,375 --> 00:02:18,169 טובי ג'ונס 9 00:03:36,456 --> 00:03:39,792 מבוסס על "הרפתקאותיו של טינטין" מאת ארז'ה 10 00:03:41,252 --> 00:03:48,551 תורגם ע"י BlastFromThePast 11 00:03:53,347 --> 00:03:55,433 !Qsubs חבר צוות 12 00:03:55,633 --> 00:03:57,533 סונכרן ע"י חלב חם בצד 13 00:03:57,518 --> 00:04:01,381 בוים ע"י סטיבן ספילברג 14 00:04:02,023 --> 00:04:04,217 # צפייה מהנה # 15 00:04:08,654 --> 00:04:10,114 .כמעט סיימנו, אדוני 16 00:04:11,365 --> 00:04:14,702 אני חייב לומר, הפנים שלך ?מוכרות. האם ציירתי אותך בעבר 17 00:04:14,827 --> 00:04:15,702 .מדי פעם 18 00:04:15,703 --> 00:04:18,623 כמובן, ראיתי אותך .בעיתונים באנגלית 19 00:04:18,831 --> 00:04:21,292 ?האם אתה כתב .אני עיתונאי- 20 00:04:22,376 --> 00:04:24,921 .סבלנות, שלגי .לא עוד הרבה זמן 21 00:04:49,195 --> 00:04:51,030 .אני מבקש את סליחתך 22 00:05:01,332 --> 00:05:06,128 הנה. אני מאמין שתפסתי .משהו מהדמות שלך 23 00:05:07,546 --> 00:05:11,342 ?לא רע. מה אתה חושב, שלגי 24 00:05:13,302 --> 00:05:14,428 ...שלגי 25 00:05:16,263 --> 00:05:17,390 .הנה לך, אדוני 26 00:05:18,891 --> 00:05:20,393 ?עכשיו, לאן הוא רץ 27 00:05:23,354 --> 00:05:25,564 ?משהו .כלום- 28 00:05:30,736 --> 00:05:31,779 !שלגי 29 00:05:36,534 --> 00:05:37,827 !?איפה היית 30 00:05:38,995 --> 00:05:40,496 ?רדפת אחרי חתולים שוב 31 00:05:44,625 --> 00:05:47,086 .שלגי. תראה את זה 32 00:06:00,891 --> 00:06:05,312 ,בעל שלושה תרנים .סיפונים כפולים ו-50 רובים 33 00:06:06,272 --> 00:06:10,775 ?האין היא יפהפייה .זו דגימה ייחודית מאוד, אכן- 34 00:06:10,776 --> 00:06:12,987 .מנכסיו של קברניט קשיש 35 00:06:13,696 --> 00:06:17,533 .חד קרן .חד קרן. אניית-מפרש מלחמתית- 36 00:06:17,575 --> 00:06:21,661 !היא עתיקה מאוד,אכן. מהמאה ה-16 .ה-17, אני חושב- 37 00:06:21,662 --> 00:06:23,456 !שלטון צ'ארלס הראשון .צ'ארלס השני- 38 00:06:23,497 --> 00:06:27,459 כפי שאמרתי, צ'ארלס השני. האונייה .היפה ביותר שהפליגה בשבעת הימים 39 00:06:27,460 --> 00:06:29,336 .לא תמצא עוד אחת כזו, חבר 40 00:06:30,254 --> 00:06:31,630 .והיא עולה רק 2 ליש"ט 41 00:06:34,425 --> 00:06:36,552 .אתן לך פאונד .סגור- 42 00:06:40,681 --> 00:06:42,224 .בעדינות 43 00:06:42,725 --> 00:06:43,850 !סליחה 44 00:06:43,851 --> 00:06:45,519 !הנה לך, תיזהר 45 00:06:47,021 --> 00:06:49,105 ?היי, חבר. כמה עולה הסירה 46 00:06:49,106 --> 00:06:51,274 אני מצטער, הרגע מכרתי .אותה לאדון הצעיר הזה 47 00:06:51,275 --> 00:06:54,944 באמת? תאמר לי כמה .שילמת ואתן לך סכום כפול 48 00:06:54,945 --> 00:06:58,323 ?כפול .תודה, אבל היא לא למכירה- 49 00:06:58,324 --> 00:07:01,118 ,תראה, ילד ,אני מנסה לעזור לך 50 00:07:01,410 --> 00:07:02,995 ,אני לא חושב שאתה מבין את זה 51 00:07:03,120 --> 00:07:05,706 אבל אתה עומד להיכנס .לתוך בלגן של סכנה 52 00:07:05,873 --> 00:07:07,041 ?איזו מין סכנה 53 00:07:08,375 --> 00:07:11,795 אני מזהיר אותך. תיפטר מהסירה .ותצא כל עוד אתה יכול 54 00:07:12,129 --> 00:07:14,006 האנשים האלו לא .משחקים בצורה נחמדה 55 00:07:14,632 --> 00:07:15,966 ...אילו אנשים .נהדר- 56 00:07:18,219 --> 00:07:20,513 .זה פשוט נפלא 57 00:07:20,804 --> 00:07:22,722 ,אל תטרח לעטוף אותה .אקח אותה כמו שהיא 58 00:07:22,723 --> 00:07:25,099 ?מישהו יתנגד אם אשלם בצ'ק 59 00:07:25,100 --> 00:07:27,228 ,אם אתה רוצה לקנות אותה .אתה צריך לדבר עם הילד 60 00:07:28,354 --> 00:07:30,981 ...אני מבין! ובכן 61 00:07:31,148 --> 00:07:34,902 .תן לילד לנקוב במחיר שלו ?לנקוב במחיר שלו- 62 00:07:36,654 --> 00:07:38,321 במשך עשר שנים אני מוכר תכשיטים קטנים 63 00:07:38,322 --> 00:07:40,907 ואני מפספס "תנקוב במחיר !שלך" בדקה אחת ארורה 64 00:07:40,908 --> 00:07:43,786 אני מצטער, אבל כבר ...הסברתי לאדון השני 65 00:07:43,911 --> 00:07:46,996 .הוא היה אמריקאי .מלא שמן שיער וללא גרביים 66 00:07:46,997 --> 00:07:48,123 .היא לא למכירה 67 00:07:49,500 --> 00:07:52,794 אז הרשה לי לפנות אל .האופי הטוב יותר שלך 68 00:07:52,795 --> 00:07:57,548 לאחרונה רכשתי את טירת מרלינספייק ,והאונייה הזו, כפי שאתה בטח יודע 69 00:07:57,549 --> 00:08:00,928 ...היתה פעם חלק מהנכס .של הקברניט הקשיש- 70 00:08:01,053 --> 00:08:04,138 .המשפחה עברה זמנים קשים .הם איבדו הכל 71 00:08:04,139 --> 00:08:06,934 הם חיו בתוך ענן ...של מזל רע מאז 72 00:08:07,601 --> 00:08:12,355 אנחנו מדברים על דורות של שתייה ...והתנהגות לא הגיונית של 73 00:08:12,356 --> 00:08:15,234 אני מצטער, אבל ...כפי שאמרתי לך קודם 74 00:08:16,068 --> 00:08:17,278 .היא לא למכירה 75 00:08:18,070 --> 00:08:19,280 .יום טוב לך, אדוני 76 00:08:23,826 --> 00:08:26,537 ?הבחור הצעיר הזה, מה שמו 77 00:08:26,620 --> 00:08:30,374 הוא! כולם מכירים .אותו. זהו טינטין 78 00:08:36,714 --> 00:08:38,382 ?מה יש באונייה הזו 79 00:08:39,967 --> 00:08:42,386 למה היא משכה אליה ?תשומת לב רבה כל כך 80 00:08:46,598 --> 00:08:48,892 ?אילו סודות את מסתירה 81 00:08:57,401 --> 00:08:59,319 ?איפה זכוכית המגדלת 82 00:09:02,781 --> 00:09:04,491 יכולתי להישבע .שהיא היתה... לא 83 00:09:08,579 --> 00:09:10,581 הכתב טינטין חושף שבט גנגסטרים 84 00:09:10,706 --> 00:09:12,874 כתב חושף פשע מאורגן 85 00:09:12,875 --> 00:09:14,918 טינטין מאחזר פריט לאומי ?איפה היא יכולה להיות- 86 00:09:16,462 --> 00:09:18,172 ...שלגי, לא ראית את 87 00:09:19,840 --> 00:09:20,924 ?איפה היא 88 00:09:26,013 --> 00:09:26,972 .תודה לך 89 00:09:29,933 --> 00:09:31,101 !לא, שלגי 90 00:09:50,704 --> 00:09:51,872 !תראה, מה עשית 91 00:09:53,248 --> 00:09:56,210 .שברת אותה. כלב רע 92 00:10:05,385 --> 00:10:07,137 .משהו קרה על האוניית הזו 93 00:10:08,722 --> 00:10:11,558 אנחנו הולכים למקום היחידי .שבו עשויה להימצא התשובה 94 00:10:12,017 --> 00:10:13,101 .בוא, שלגי 95 00:10:35,958 --> 00:10:40,003 הנה היא. סר פרנסיס האדוק מטירת מרלינספייק 96 00:10:40,128 --> 00:10:42,297 הקפטן האחרון של .חד הקרן בעלת המזל הרע 97 00:10:42,506 --> 00:10:44,924 האונייה הפליגה ...מברבדוס בשנת 1676 98 00:10:44,925 --> 00:10:48,136 באחד המסעות הזבים .ביותר בהיסטוריה הימית 99 00:10:48,512 --> 00:10:52,057 .האונייה מעולם לא הגיעה ליעדה .הותקפה על ידי פיראטים 100 00:10:52,182 --> 00:10:54,725 .כל המלחים מתו למעט ניצול אחד 101 00:10:54,726 --> 00:10:57,353 כאשר סר פרנסיס ...ניצל וחזר הביתה 102 00:10:57,354 --> 00:11:00,107 הוא היה משוכנע .ששמו היה מקולל 103 00:11:00,524 --> 00:11:02,817 המניפסט של חד הקרן ...הצהיר שהם נשאו מטען 104 00:11:02,818 --> 00:11:05,445 של רום וטבק אשר היה ...מיועד להגיע לאירופה, אבל 105 00:11:05,779 --> 00:11:09,574 במשך זמן רב נטען ."ש-"האונייה נשאה מטען סודי 106 00:11:10,659 --> 00:11:12,828 ?מה האונייה נושאת, שלגי 107 00:11:15,080 --> 00:11:16,914 ...היסטוריונים ניסו ולא הצליחו" 108 00:11:16,915 --> 00:11:19,459 לגלות מה קרה ".במסע הגורלי הזה 109 00:11:19,668 --> 00:11:21,878 אבל, המילים האחרונות :של סר פרנסיס 110 00:11:23,297 --> 00:11:26,675 רק האדוק אמיתי יגלה" ".את סודה של חד הקרן 111 00:11:52,743 --> 00:11:54,327 .פספסתי משהו, שלגי 112 00:11:55,704 --> 00:11:57,998 אני צריך להביט קרוב .יותר על הדגם הזה 113 00:12:10,385 --> 00:12:14,014 כמובן, היא נעלמה! איך ?יכולתי להיות כל כך טיפש 114 00:12:36,870 --> 00:12:38,038 ?איך עשית את זה 115 00:12:42,626 --> 00:12:43,627 .כלב חכם 116 00:13:01,478 --> 00:13:03,230 .שלט גיבורים 117 00:13:04,314 --> 00:13:05,899 ?למה זה נראה לכם מוכר 118 00:13:06,733 --> 00:13:07,901 .חכה רגע 119 00:13:09,236 --> 00:13:12,280 !הדג הזה! זה האדוק 120 00:13:12,989 --> 00:13:17,619 כמובן! הטירה היא הנכס ...של האדוק הקשיש 121 00:13:18,453 --> 00:13:19,412 !שלגי 122 00:13:47,357 --> 00:13:50,026 .כל הכבוד, שלגי. כלב טוב 123 00:14:44,998 --> 00:14:46,333 .יפה, יפה, יפה 124 00:14:47,250 --> 00:14:49,252 .נראה שתפסנו את הגנב שלנו 125 00:14:59,512 --> 00:15:01,431 .ברוך הבא לטירת מרלינספייק 126 00:15:02,182 --> 00:15:04,309 אני רואה שהכנסת .את עצמך פנימה 127 00:15:04,476 --> 00:15:06,602 .באתי לקחת את הרכוש שלי 128 00:15:06,603 --> 00:15:10,565 אני מצטער שאני לא בטוח שאני .עוקב אחריך. -אני חושב שאתה כן 129 00:15:10,774 --> 00:15:14,151 האונייה הזו נגנבה מהדירה .שלי לפני פחות משעה 130 00:15:14,152 --> 00:15:16,654 אני חושש שאתה .טועה, מר טינטין 131 00:15:16,863 --> 00:15:20,325 .אין שום טעות. היא שייכת לי ?האם אתה בטוח- 132 00:15:22,786 --> 00:15:25,287 .כמובן שאני בטוח .לקחתי אותה הביתה 133 00:15:25,288 --> 00:15:26,371 שמתי אותה על השידה בסלון 134 00:15:26,372 --> 00:15:28,917 ואז שלגי רדף אחרי ...החתול והפיל אותה 135 00:15:30,794 --> 00:15:31,628 .היא נפלה 136 00:15:34,380 --> 00:15:37,509 .זו לא האונייה שלי .לא. אכן- 137 00:15:39,010 --> 00:15:43,056 .סליחה. היא נראית זהה .מראה יכול להטעות- 138 00:15:43,640 --> 00:15:46,226 .אכן כן. אבל אני לא מבין 139 00:15:47,685 --> 00:15:50,939 למה סר פרנסיס בנה שתי ?ספינות בדיוק באותה צורה 140 00:15:51,147 --> 00:15:54,400 .ויש לך כבר אחת ?למה אתה רוצה עוד אחת 141 00:15:55,652 --> 00:15:58,737 מה יש בדגם הזה ?שיגרום למישהו לגנוב אותו 142 00:15:58,738 --> 00:16:02,242 בשם אלוהים! למה ?כל כך הרבה שאלות 143 00:16:02,450 --> 00:16:05,161 .זו העבודה שלי .יכול להיות שיש סיפור 144 00:16:05,870 --> 00:16:08,497 .זה מה שאני עושה בקלות .זו לא תעלומה גדולה- 145 00:16:08,498 --> 00:16:11,459 סר פרנסיס האדוק היה .שיכור וגנב חסר תקווה 146 00:16:11,584 --> 00:16:15,880 הוא נידון לכישלון והוא .הוריש את הכישלון הזה לבניו 147 00:16:16,840 --> 00:16:20,051 .אז זה נכון. שושלת ההאדוק מקוללת 148 00:16:22,178 --> 00:16:25,640 ?מה עוד גילית ?מה יש לגלות- 149 00:16:26,933 --> 00:16:30,562 .זה תלוי במה אתה מחפש ...אני מחפש תשובות- 150 00:16:31,104 --> 00:16:34,691 .מר סאקארין .אתה מחפש במקום הלא נכון- 151 00:16:35,608 --> 00:16:39,487 כבר מאוחר. אני חושב .שאתה צריך ללכת הביתה 152 00:16:39,737 --> 00:16:41,114 .מכאן, אדוני 153 00:16:56,462 --> 00:16:59,591 .חבל, אדוני ?סליחה- 154 00:16:59,882 --> 00:17:02,260 שהתורן נשבר בדגם .האונייה שלך, אדוני 155 00:17:02,552 --> 00:17:04,596 .אני מקווה שתמצא את כל החלקים 156 00:17:05,221 --> 00:17:09,350 .דברים נאבדים כל כך בקלות ?נסטור, איפה אתה- 157 00:17:09,892 --> 00:17:11,144 .לילה טוב, אדוני 158 00:17:15,982 --> 00:17:18,151 ".ישנם דברים שנאבדים בקלות" 159 00:17:19,736 --> 00:17:21,529 ?למה הוא התכוון בכך, שלגי 160 00:17:22,071 --> 00:17:23,865 ?מה הוא ניסה לומר לי 161 00:17:24,782 --> 00:17:27,243 ".ישנם דברים שנאבדים בקלות" 162 00:17:34,000 --> 00:17:35,043 .שלגי 163 00:17:41,299 --> 00:17:42,800 !אלוהים אדירים 164 00:17:49,932 --> 00:17:51,267 ?מה זה, שלגי 165 00:18:09,786 --> 00:18:10,953 ?מה זה 166 00:18:13,331 --> 00:18:14,832 .זה היה בתוך התורן 167 00:18:22,256 --> 00:18:23,383 .כלב טוב, שלגי 168 00:18:28,346 --> 00:18:32,392 .שלושה אחים הצטרפו" שלושה חדי קרן בחברה 169 00:18:33,142 --> 00:18:37,730 .שטים בשמש הצהריים ידברו" בגלל שהגיעו מהאור 170 00:18:37,855 --> 00:18:42,944 האור הזה יעלה ואז יזרח" .בכיוון הצלב של העיט 171 00:18:45,613 --> 00:18:49,575 ?מה הם הסימנים האלה ?שפה סודית כלשהי 172 00:18:49,826 --> 00:18:52,578 !או קוד. זה לא הגיוני 173 00:18:53,329 --> 00:18:55,665 אבל זה מסביר למה .הם הפכו את הדירה 174 00:18:55,915 --> 00:18:58,918 הם חיפשו את זה .והם לא מצאו אותו 175 00:18:59,210 --> 00:19:00,378 ...מה שאומר 176 00:19:02,672 --> 00:19:04,048 .שהם יחזרו 177 00:19:05,091 --> 00:19:08,760 לא, אני לא יודעת .איפה הוא, יקירי 178 00:19:08,761 --> 00:19:10,679 ,אני חושבת שהוא יצא. וחוץ מזה כבר אחרי רדת החשכה 179 00:19:10,680 --> 00:19:15,893 ומר טינטין קפדן מאוד לגבי לא .לקבל למבקרים לאחר זמן השינה 180 00:19:16,227 --> 00:19:18,312 .אני חייב לחזור לשוקו 181 00:19:18,479 --> 00:19:21,356 .יש לי ספר טוב מאוד וכוס שוקו 182 00:19:21,357 --> 00:19:24,652 .הוא נפלא .'תודה לך, גב' פינץ- 183 00:19:24,944 --> 00:19:26,279 .אני יכול לטפל בזה 184 00:19:29,657 --> 00:19:32,869 ?היי ילד, זה אתה .תפתח את הדלת 185 00:19:33,703 --> 00:19:36,622 ?מה אתה רוצה .תראה, המשחק התחיל- 186 00:19:37,164 --> 00:19:38,457 .הוא יחזור 187 00:19:38,708 --> 00:19:41,127 עכשיו, אני יודע שהוא רוצה את ...הסירות הללו, אבל אני נשבע 188 00:19:41,294 --> 00:19:44,213 מעולם לא חשבתי שהוא ?יהרוג מישהו בגללן. -מי 189 00:19:44,714 --> 00:19:48,217 על מי אתה מדבר? -אני מנסה .לומר לך שהחיים שלך בסכנה 190 00:19:48,259 --> 00:19:49,635 ?תענה לי! מי 191 00:20:09,655 --> 00:20:12,867 גב' פינץ'! אדם !נורה בפתח ביתנו 192 00:20:13,784 --> 00:20:16,037 ?האמנם !תתקשרי לאמבולנס- 193 00:20:19,915 --> 00:20:21,250 !לא, שלגי 194 00:20:35,014 --> 00:20:37,350 ?אתה שומע אותי? אתה שומע 195 00:20:47,151 --> 00:20:49,528 .שמו של הקורבן היה ברנבי דואס 196 00:20:49,695 --> 00:20:52,073 הוא היה אחד הסוכנים .הטובים ביותר של האינטרפול 197 00:20:52,281 --> 00:20:54,325 .אבל אין לנו מושג ממה הוא ברח 198 00:20:54,408 --> 00:20:57,118 .נכון מאוד, תומסון .אנחנו אובדי עצות לחלוטין 199 00:20:57,119 --> 00:20:58,787 לאינטרפול אין רמזים ?אחרים כלשהם 200 00:20:58,788 --> 00:21:01,498 טינטין, אנו עדיין .ממלאים את הניירת 201 00:21:01,499 --> 00:21:05,002 עבודת המשטרה לא כולה .זוהר ורובים. יש המון תיוקים 202 00:21:05,127 --> 00:21:06,753 ובכן, אולי יש לי .משהו בשבילכם 203 00:21:06,754 --> 00:21:09,172 ,לפני שאיבד את ההכרה .הוא ניסה לומר לי משהו 204 00:21:09,173 --> 00:21:13,677 ואני חושב שהוא איית ...מילה. ב-ו-א 205 00:21:14,053 --> 00:21:17,348 .ד-ג'-א-ן 206 00:21:19,100 --> 00:21:22,061 ".קאראבואדג'אן" !קאראבואדג'אן- 207 00:21:22,561 --> 00:21:25,647 ?האם זה אומר לך משהו !בשם הסקוטלנד יארד- 208 00:21:25,648 --> 00:21:27,190 .זה יוצא דופן ?מה זה- 209 00:21:27,191 --> 00:21:29,651 בוורטינגתון יש מכירת !חצי מחיר של מגבעות 210 00:21:29,652 --> 00:21:32,654 ?באמת, תומפסון !זה ממש לא הזמן 211 00:21:32,655 --> 00:21:34,739 !בשם הסקוטלנד יארד ?מה זה- 212 00:21:34,740 --> 00:21:37,492 גם המקלות בחצי מחיר. -האם אתם ?לוקחים אחריות על הראייה הזו 213 00:21:37,493 --> 00:21:38,577 .בהחלט 214 00:21:38,702 --> 00:21:41,914 .אל חשש, טינטין .הראייה בטוחה איתנו 215 00:21:43,499 --> 00:21:45,334 ?תומסון? איפה אתה 216 00:21:45,709 --> 00:21:49,004 .ובכן, אני כבר למטה .תנסה לעמוד בקצב 217 00:21:50,923 --> 00:21:53,133 .חכה! הפלת את זה 218 00:21:53,134 --> 00:21:56,010 ,בשם אלוהים, תומסון .תדאג לראיות 219 00:21:56,011 --> 00:21:58,888 סליחה, תומפסון. דעתי מוסחת .על ידי דברים אחרים 220 00:21:58,889 --> 00:22:01,684 כן. כמו הגנב שנון .הגניבות הקטנות שלנו 221 00:22:01,892 --> 00:22:05,771 ?מה .כייס. אין לו מושג מה מגיע- 222 00:22:05,938 --> 00:22:08,983 .קדימה, טינטין .קח את הארנק שלי 223 00:22:12,111 --> 00:22:14,738 .כן. גומייה תעשייתית חזקה 224 00:22:14,780 --> 00:22:17,867 .רב תושייה מאוד .להיפך- 225 00:22:18,200 --> 00:22:21,829 .זה היה פשוט בצורה ילדותית .די ילדותי, אני מסכים- 226 00:22:22,329 --> 00:22:24,248 .טינטין .רבותיי- 227 00:22:26,375 --> 00:22:28,918 שים לב לכך שאני מצפה שהוא .נמצא במרחק של ק"מ כעת 228 00:22:28,919 --> 00:22:30,837 ?אני מניח שאתה מתייחס לכייס 229 00:22:30,838 --> 00:22:34,383 כן. כלומר, היינו רק .כמה צעדים מאחוריו 230 00:22:35,134 --> 00:22:37,636 ?שלגי, מה קרה? מה אתה רואה 231 00:22:37,845 --> 00:22:40,848 .אני מניח שלא מתחשק לך כוס תה .אתה טועה לגמרי- 232 00:22:40,931 --> 00:22:42,808 .אשמח לאחת. אני מזמין 233 00:22:45,728 --> 00:22:48,271 !תפסתי אותך עכשיו !שטן שכמוך! עצור- 234 00:22:48,272 --> 00:22:50,691 !בשם החוק 235 00:22:52,151 --> 00:22:53,152 !תפסתי אותך 236 00:22:57,031 --> 00:23:00,034 ?מה קורה שם למטה .קדימה, שלגי 237 00:23:02,411 --> 00:23:04,495 .סליחה .אני מצטער, אדוני- 238 00:23:04,496 --> 00:23:07,416 !הכייס, טינטין, הוא בורח 239 00:23:08,167 --> 00:23:11,170 .הארנק שלי, הוא נעלם 240 00:23:14,256 --> 00:23:16,592 !קדימה, שלגי! שם למעלה 241 00:23:16,717 --> 00:23:18,302 !עצור! חכה 242 00:23:30,940 --> 00:23:33,275 .תפסתי אותך .תתייצב- 243 00:23:33,859 --> 00:23:37,279 איבדתי אותו. אתם חייבים .למצוא את הארנק שלי 244 00:23:37,363 --> 00:23:40,323 הוא מאוד חשוב, אני חייב לקבל .אותו בחזרה. -ואתה תקבל 245 00:23:40,324 --> 00:23:42,534 .תשאיר את זה למומחים 246 00:23:44,495 --> 00:23:47,790 איבדנו את המגילה, אבל .לא איבדנו את הסיפור 247 00:23:48,707 --> 00:23:51,125 .קאראבואדג'אן .זו מילה בארמנית 248 00:23:51,126 --> 00:23:55,630 זה הרמז שלנו, שלגי. מה ?ברנבי דואס מנסה להגיד לנו 249 00:23:55,631 --> 00:23:58,216 .מר טינ... טין ?כן- 250 00:23:58,217 --> 00:24:00,594 .משלוח בשבילך .אבל לא הזמנתי כלום- 251 00:24:00,803 --> 00:24:03,722 .ובכן, זה כיוון שאתה נשלח 252 00:24:06,433 --> 00:24:07,643 קאראבואדג'אן 253 00:24:07,726 --> 00:24:09,311 .מהר! תכניסו אותו לרכב 254 00:24:12,398 --> 00:24:14,733 !רד ממני, כלבלב ארור 255 00:24:15,943 --> 00:24:18,529 !הוא נשך אותי! מהר 256 00:24:46,682 --> 00:24:48,934 !קדימה, קדימה 257 00:24:51,353 --> 00:24:53,355 !תנער אותו ואז תדרוס אותו 258 00:25:02,990 --> 00:25:04,032 רציפים 259 00:25:33,395 --> 00:25:36,940 קאראבואדג'אן שביר 260 00:25:38,358 --> 00:25:40,485 קאראבואדג'אן !אני רוצה את זה בימין האונייה- 261 00:25:48,035 --> 00:25:49,828 .לא כאן. תסתכל בצד שלך 262 00:25:50,120 --> 00:25:53,080 .חכה רגע, שום דבר .ובכן, תבדוק בכיס הזה, טום- 263 00:25:53,081 --> 00:25:56,835 .בדקתי בזה כבר, אני בטוח ?הסתכלת בגרביים שלו- 264 00:25:59,296 --> 00:26:01,173 ?מצאתם את זה .זה לא אצלו- 265 00:26:01,340 --> 00:26:04,175 .זה לא עליו, בוס. זה לא כאן ?לא כאן? אז איפה זה- 266 00:26:04,176 --> 00:26:07,804 ?איפה מה .אני עייף מהמשחקים שלך- 267 00:26:07,846 --> 00:26:12,100 .המגילה מהחד קרן .פיסת נייר, כמו זו 268 00:26:12,601 --> 00:26:15,979 .אתה מתכוון לשיר .כן- 269 00:26:16,772 --> 00:26:19,483 .השיר הכתוב באנגלית עתיקה .כן- 270 00:26:20,192 --> 00:26:22,568 .הוא היה בתוך גליל .כן- 271 00:26:22,569 --> 00:26:24,947 .מוסתר בתוך התורן .כן- 272 00:26:26,698 --> 00:26:27,741 .הוא לא ברשותי 273 00:26:29,868 --> 00:26:34,122 .אתה יודע מה ערכה של המגילה הזו ?איזו סיבה אחרת יש לך לקחת אותה 274 00:26:34,289 --> 00:26:38,293 ,שתי אוניות ושתי מגילות .שתיהן חלק מהפאזל 275 00:26:38,460 --> 00:26:42,297 יש לך אחת, אתה צריך את .השנייה. אבל זה לא העניין 276 00:26:43,298 --> 00:26:44,716 .יש משהו אחר 277 00:26:45,467 --> 00:26:49,888 .אמצא אותה. עם או בלי עזרתך 278 00:26:50,973 --> 00:26:55,268 אתה צריך לחשוב על איך ...בדיוק אתה מועיל עבורי 279 00:26:58,897 --> 00:27:01,524 .נתמודד איתו בדרך .כן, המפקד- 280 00:27:01,525 --> 00:27:02,984 .תמשיך במסלול הזה 281 00:27:10,325 --> 00:27:11,493 !שלגי 282 00:27:13,036 --> 00:27:16,832 טוב לראות גם אותך. תראה אם .תוכל ללעוס את החבלים הללו 283 00:27:21,336 --> 00:27:23,629 !ובכן, הוא משקר .המגילה חייבת להיות ברשותו 284 00:27:23,630 --> 00:27:27,258 ?השאלה היא מה הוא עשה איתה .חיפשנו על כל גופו, בוס- 285 00:27:27,259 --> 00:27:30,094 אני רוצה שתחזרו לשם .ותגרמו לו לדבר 286 00:27:30,095 --> 00:27:32,972 תשברו את כל העצמות .בגוף שלו אם תצטרכו 287 00:27:32,973 --> 00:27:33,974 .זה לא נעים 288 00:27:34,015 --> 00:27:36,392 ,אתם יודעים מה מונח על הכף .אתם יודעים על מה אנחנו משחקים 289 00:27:36,393 --> 00:27:40,354 !פשוט תעשו את זה! -מר סאקארין !מר סאקארין! הכל הלך לעזאזל 290 00:27:40,355 --> 00:27:42,898 .זה אסון! הקפטן התאושש ?מה- 291 00:27:42,899 --> 00:27:46,069 הוא בהכרה! הוא .מאשים אותך במרד 292 00:27:46,194 --> 00:27:48,279 הוא אומר לך שהפנית .את הצוות נגדו 293 00:27:48,280 --> 00:27:51,157 .נשמע שהוא התפכח שוב ,ובכן, אל תעמדו שם ככה- 294 00:27:51,158 --> 00:27:54,119 .תביאו לו עוד בקבוק .כן, אדוני. -כן, אדוני- 295 00:28:22,647 --> 00:28:25,150 .תטלטל את זה קצת, זה פשוט תקוע ?לטלטל- 296 00:28:27,402 --> 00:28:29,905 !מה אתה עושה? זוז מכאן 297 00:28:30,322 --> 00:28:33,825 ,זה לא תקוע, אידיוטים !הוא חסם את הדלת מבפנים 298 00:28:34,034 --> 00:28:36,660 ?אז אתה רוצה לשחק ככה, טינטין 299 00:28:36,661 --> 00:28:38,079 .תביא את חומר הנפץ 300 00:28:39,289 --> 00:28:43,376 ...ארגזים שבורים .חבל... שמפניה 301 00:28:43,919 --> 00:28:45,420 ?מה עוד יש לנו, שלגי 302 00:28:45,754 --> 00:28:48,173 יש דרכים אחרות !לפתוח את הדלת הזו 303 00:28:49,007 --> 00:28:52,093 הם ינקו את הסיפונים עם !המעיים שלך כשנסיים איתך 304 00:28:56,848 --> 00:28:58,058 !תן לי את זה 305 00:29:22,999 --> 00:29:24,501 .אל תזוז ?מה- 306 00:29:30,715 --> 00:29:31,758 !בואו נזוז 307 00:29:32,968 --> 00:29:34,010 !תנו לי לירות בו 308 00:29:34,678 --> 00:29:38,348 !יש לו רובה גדול! הוא פגע בי 309 00:29:43,603 --> 00:29:44,896 .חדל אש 310 00:29:51,861 --> 00:29:54,447 .הוא לא כאן... הוא נעלם 311 00:29:56,574 --> 00:29:58,994 .הוא מסתתר. תסרקו את האונייה 312 00:29:59,327 --> 00:30:00,328 !מהר 313 00:30:11,423 --> 00:30:13,842 !עכברוש ענק מסומטרה (אי באינדונסיה) 314 00:30:15,802 --> 00:30:20,431 אז חשבת להתגנב מאחוריי ולתפוס !?אותי עם המכנסיים למטה, מה 315 00:30:20,432 --> 00:30:22,725 אני מעדיף שלא תוריד את המכנסיים .שלך, אם זה לא משנה לך 316 00:30:22,726 --> 00:30:25,894 .אני מכיר את המשחק שלכם ?אתה אחד מהם. -סליחה 317 00:30:25,895 --> 00:30:28,731 .הם שלחו אותך לכאן להרוג אותי !אני לא יודע מי אתה- 318 00:30:28,732 --> 00:30:30,775 .ככה הוא תכנן לרצוח אותי 319 00:30:30,942 --> 00:30:34,195 נרצח במיטתי על ידי !מתנקש בעל פני תינוק 320 00:30:35,405 --> 00:30:38,867 מתנקש! תראה, הבנת את ...זה לא נכון. אני נחטפתי 321 00:30:39,033 --> 00:30:40,368 .על ידי חבורת בריונים 322 00:30:42,454 --> 00:30:44,205 .החזיר המטונף 323 00:30:45,039 --> 00:30:48,168 !הוא הפנה את כל הצוות נגדי ?מי- 324 00:30:48,918 --> 00:30:53,881 .האיש חמוץ הפנים עם השם הממותק .הוא שיחד את כולם. כל אחד מהם 325 00:30:53,882 --> 00:30:54,924 !סאקארין 326 00:30:55,633 --> 00:30:59,345 אף אחד לא לוקח .את האונייה שלי 327 00:30:59,471 --> 00:31:02,849 אתה הקפטן? -אם אני לא הקפטן ?אז מי עוד אני יכול להיות 328 00:31:03,767 --> 00:31:07,144 הייתי נעול בחדר .הזה במשך ימים 329 00:31:07,145 --> 00:31:12,317 רק עם וויסקי שישמור .על נשמתי האנושית 330 00:31:18,072 --> 00:31:20,992 .הנחתי שהדלת היתה נעולה .ובכן, היא לא- 331 00:31:21,367 --> 00:31:24,329 עכשיו אתה חייב לסלוח לי. אם הם .ימצאו אותי כאן, הם יהרגו אותי 332 00:31:24,496 --> 00:31:28,583 חייב להמשיך לנוע. אנסה למצוא .דרך לצאת מאמבטיית השיכורים הזו 333 00:31:29,042 --> 00:31:30,877 ?"אמבטייה" 334 00:31:35,965 --> 00:31:37,008 ?אמבטייה 335 00:31:40,136 --> 00:31:41,137 ?אמבטייה 336 00:31:45,391 --> 00:31:46,726 .תודה .התענוג כולו שלי- 337 00:31:49,020 --> 00:31:52,524 .אני טינטין, דרך אגב .האדוק. ארצ'יבלד האדוק- 338 00:31:53,233 --> 00:31:58,363 .יש סירת הצלה על הסיפון. אחריי ?"חכה שנייה, האם אמרת "האדוק- 339 00:31:59,239 --> 00:32:03,867 איך נתת להם לברוח? תמצא .אותם. תמצא את שניהם 340 00:32:03,868 --> 00:32:05,828 .אל תדאג, נהרוג אותם, אדוני .לא- 341 00:32:06,454 --> 00:32:09,082 אתם יכולים להרוג את .הילד, לא את האדוק 342 00:32:09,123 --> 00:32:13,836 ,מה? הוא רק שתיין זקן חסר תקווה .היינו צריכים להרוג אותו מזמן 343 00:32:14,045 --> 00:32:17,422 אתה חושב שבמקרה ,בחרתי באונייה של האדוק 344 00:32:17,423 --> 00:32:21,552 בצוות של האדוק, בקצין האונייה ?הראשון הבוגדני של האדוק 345 00:32:22,095 --> 00:32:24,514 .שום דבר לא במקרה 346 00:32:30,645 --> 00:32:33,815 ,יש לנו היסטוריה ארוכה .לקפטן האדוק ולי 347 00:32:34,315 --> 00:32:36,651 .יש לנו עסק לא גמור 348 00:32:37,318 --> 00:32:41,364 .והפעם אגרום לו לשלם 349 00:32:42,323 --> 00:32:45,284 אנחנו חייבים להגיע לדלת .הנעולה בקצה המסדרון הזה 350 00:32:45,285 --> 00:32:46,619 !זה יהיה מסובך 351 00:32:46,661 --> 00:32:50,039 אתה לא קשורה במקרה למשפחת ?האדוק מטירת מרלינספייק, נכון 352 00:32:50,373 --> 00:32:52,542 ?למה אתה שואל .זה עבור סיפור שעבדתי עליו- 353 00:32:53,001 --> 00:32:55,585 שרידי אונייה טרופה .שנמצאה בחופי ברבדוס 354 00:32:55,586 --> 00:32:58,715 מלחמתית, שלושה .תרנים, 50 רובים 355 00:33:01,009 --> 00:33:05,053 מה אתה יודע על חד הקרן? -לא !הרבה, זו הסיבה שאני שואל אותך 356 00:33:05,054 --> 00:33:08,224 .הסוד של האונייה ידוע רק למשפחתי 357 00:33:08,683 --> 00:33:11,352 .הוא עבר מדור לדור 358 00:33:11,686 --> 00:33:16,482 סבא שלי בעצמו בנשימתו ...האחרונה אמר לי שכולם 359 00:33:17,400 --> 00:33:20,194 ...ו .נעלמו- 360 00:33:21,112 --> 00:33:22,238 ?"למה אתה מתכוון, "נעלמו 361 00:33:22,405 --> 00:33:25,866 כעסתי כל כך כשהוא נפטר. לא היתה .לי ברירה אלא להטביע את יגוני 362 00:33:25,867 --> 00:33:29,494 כשהתעוררתי בבוקר .זה נעלם. שכחתי הכל 363 00:33:29,495 --> 00:33:31,372 ?"הכל" .כל מילה ומילה- 364 00:33:31,497 --> 00:33:34,499 ובכן, האם יש מישהו אחר ?במשפחה, אולי הם ידעו 365 00:33:34,500 --> 00:33:37,753 .לסר פרנסיס היו שלושה בנים כולם פרט לייחוס שלי נכשלו 366 00:33:37,754 --> 00:33:41,214 .אני האחרון למשפחת האדוק 367 00:33:41,215 --> 00:33:43,300 ?אמרת שלושה בנים 368 00:33:43,301 --> 00:33:44,677 !בואו נבדוק למטה 369 00:33:45,386 --> 00:33:47,680 יש בקבוק רום לאדם .שימצא את האדוק 370 00:33:48,014 --> 00:33:50,767 .ויהרוג את הילד .מקווה שאמצא אותו קודם 371 00:33:50,808 --> 00:33:51,976 ?מה זה היה 372 00:33:52,810 --> 00:33:55,146 .אתה שומע דברים .שקט, עלי- 373 00:33:58,441 --> 00:34:00,151 .אין כאן כלום 374 00:34:00,193 --> 00:34:01,360 .בואו נעלה 375 00:34:02,570 --> 00:34:05,739 .אני יודע מה סאקארין מחפש ?על מה אתה מדבר- 376 00:34:05,740 --> 00:34:07,283 .זה היה כתוב על המגילה 377 00:34:07,992 --> 00:34:11,204 .שלושה אחים הצטרפו" שלושה חדי קרן בחברה 378 00:34:11,245 --> 00:34:13,539 ".שטים בשמש הצהריים ידברו" 379 00:34:13,706 --> 00:34:17,919 באמת? -סר פרנסיס לא הכין .שני מודלים של חד הקרן 380 00:34:18,336 --> 00:34:22,882 הוא הכין שלושה. שלוש .ספינות לשלושה בנים 381 00:34:23,382 --> 00:34:24,425 .מצוין 382 00:34:26,511 --> 00:34:28,679 סאקארין מחפש את .המודל השלישי של האונייה 383 00:34:30,890 --> 00:34:33,850 לכל הספחות, מישהו נעל ?את הדלת. -האם יש מפתח 384 00:34:33,851 --> 00:34:35,019 ?מפתח 385 00:34:38,523 --> 00:34:41,609 .כן, עכשיו, זו תהיה הבעיה 386 00:34:46,906 --> 00:34:52,118 מר ג'אגרמן. המיטה העליונה .במרכז. שומר המפתחות 387 00:34:52,119 --> 00:34:54,287 .בזהירות רבה. הוא ישן לא שקט 388 00:34:54,288 --> 00:34:56,666 בשל האובדן הטרגי !של העפעפיים שלו 389 00:34:57,333 --> 00:34:58,416 ?הוא איבד את העפעפיים שלו 390 00:34:58,417 --> 00:35:01,128 כן, עכשיו, זה היה משחק .קלפים בלתי נשכח 391 00:35:02,964 --> 00:35:04,549 .באמת היית צריך להיות שם 392 00:35:04,924 --> 00:35:06,550 הייתי עושה את זה ,בעצמי, טינטין 393 00:35:06,551 --> 00:35:10,179 אבל אתה הולך בצורה קלילה יותר .ויש פחות סיכוי שתעיר את הילד 394 00:35:10,388 --> 00:35:14,517 ?אתה בטוח שזה רעיון טוב .אין לך מה לדאוג- 395 00:35:14,559 --> 00:35:16,811 .בתנאי שכולם יישארו ישנים 396 00:35:17,436 --> 00:35:19,188 לא הייתי מתקרב .יותר מדי למר הובס 397 00:35:20,189 --> 00:35:21,941 .הוא יודע להשתמש היטב בתער 398 00:35:24,944 --> 00:35:28,489 .'ותתרחק ממר גיץ 399 00:35:31,117 --> 00:35:35,329 .פוטר מעבודתו כרואה צאן ."בשל "גידול בעלי חיים 400 00:36:02,648 --> 00:36:05,526 !לא הכריך. המפתחות 401 00:36:24,962 --> 00:36:26,756 .אתה בחור אמיץ, טינטין 402 00:36:26,964 --> 00:36:29,716 ,הלב שלי היה בתוך הפה שלי .לא איכפת לי לומר לך 403 00:36:29,717 --> 00:36:34,012 ובכן, כלומר, אם .זה היה הלב שלי 404 00:36:34,013 --> 00:36:35,597 ,אם לשפוט על פי הבטן שלי .זה יכול היה כל דבר, באמת 405 00:36:35,598 --> 00:36:38,100 !תזדרז, קפטן .אין לנו זמן לבזבז 406 00:36:38,350 --> 00:36:42,813 בינגו! רק את .הדברים הנחוצים, כמובן 407 00:36:49,320 --> 00:36:50,821 .אל סירות ההצלה 408 00:36:51,906 --> 00:36:53,699 !תשחררו את זה 409 00:36:53,866 --> 00:36:56,243 !תנו כל מה שיש לכם 410 00:36:56,494 --> 00:36:58,537 !תחזיקו אותה שם, יציבה 411 00:36:58,788 --> 00:37:00,289 ?יש סימן ממנו, ג'אמבו 412 00:37:00,331 --> 00:37:04,168 עדיין כלום. תיזהר. הבוס .אומר שקשה להשתלט עליו 413 00:37:16,096 --> 00:37:17,139 .קדימה 414 00:37:37,952 --> 00:37:40,036 .זה אלן ?האם זה בגשר- 415 00:37:40,037 --> 00:37:42,581 .כן. בצד השני של חדר הרדיו 416 00:37:42,957 --> 00:37:44,083 ?חדר הרדיו 417 00:37:45,000 --> 00:37:47,837 חכה כאן, קפטן. תפעיל את .האזעקה אם מישהו מגיע 418 00:37:48,087 --> 00:37:49,421 .תיזהר, טינטין 419 00:37:52,174 --> 00:37:53,466 !אני לא רואה כלום 420 00:37:53,467 --> 00:37:55,927 !תפסיק לקטר ותמצא את הילד הזה 421 00:37:55,928 --> 00:37:58,137 !כן? לא הצטרפתי בשביל זה 422 00:37:58,138 --> 00:37:59,765 !תמשיך לחפש 423 00:37:59,974 --> 00:38:02,267 .הודעה הגיע הרגע, בוס ?מה רשום בה- 424 00:38:02,268 --> 00:38:07,231 .הזמיר ממילאנו נחת" ".מחכה מאחורי הקלעים לפעולה 425 00:38:07,690 --> 00:38:11,569 ?"הזמיר ממילאנו" .עכשיו תתפלל שזה מעודד אותו- 426 00:38:27,960 --> 00:38:29,003 .באגהאר 427 00:38:30,546 --> 00:38:34,300 ?מה זה ...הסולטנות של באגהאר" 428 00:38:37,177 --> 00:38:40,014 נשלטה על ידי השיך" ,עומר בן סאלאד 429 00:38:40,180 --> 00:38:44,101 אשר אהבתו למוזיקה ותרבות" ...משתווה רק לאהבתו 430 00:38:46,353 --> 00:38:47,855 !אלוהים אדירים 431 00:38:53,193 --> 00:38:54,236 .באגהאר 432 00:38:57,364 --> 00:39:00,451 .נמל באגהאר. מרוקו 433 00:39:09,126 --> 00:39:10,210 !טינטין 434 00:39:12,796 --> 00:39:15,132 !היי! תרים את הידיים 435 00:39:19,470 --> 00:39:21,930 !וקבל את זה כלקח 436 00:39:22,139 --> 00:39:23,766 !הצילו 437 00:39:33,359 --> 00:39:34,943 !כאן! הוא כאן 438 00:39:39,490 --> 00:39:41,116 !כאן! ליד סירות ההצלה 439 00:39:41,158 --> 00:39:42,658 !זוז לי מהדרך 440 00:39:42,659 --> 00:39:44,953 !אחריו! תפוס אותו 441 00:39:52,211 --> 00:39:53,462 !מהר, מהר, כאן 442 00:39:59,510 --> 00:40:02,262 !שם ...ילד אתה- 443 00:40:22,366 --> 00:40:24,785 .הוא שם למעלה !זוז- 444 00:40:28,956 --> 00:40:30,249 !אני רואה אותו עכשיו 445 00:40:37,005 --> 00:40:38,298 !אל תניחו לו להימלט 446 00:40:42,678 --> 00:40:43,929 !הצילו 447 00:40:50,477 --> 00:40:52,186 !תסובב את האונייה !כן, אדוני- 448 00:40:52,187 --> 00:40:53,647 !תשיג לי נור חום 449 00:40:59,695 --> 00:41:01,572 !קפטן, תתכופף! תתכופף 450 00:41:04,658 --> 00:41:07,202 !הנה הוא !זו לי מהדרך- 451 00:41:11,456 --> 00:41:14,293 !עכשיו! שוט קדימה !מהירות מלאה 452 00:41:19,923 --> 00:41:21,508 .תפסתי אותך עכשיו 453 00:41:22,551 --> 00:41:23,719 .תישאר למטה 454 00:41:35,480 --> 00:41:36,773 !תראו! שם למטה 455 00:41:49,202 --> 00:41:54,165 ?אידיוטים! אידיוטים! מה עשיתם .הרגנו אותם, בוס, כפי שרצית- 456 00:41:54,166 --> 00:41:58,794 !לא! לא כפי שרציתי !הייתי צריך את האדוק בחיים 457 00:41:58,795 --> 00:42:02,214 !חכה רגע, בוס !שתי סירות חסרות 458 00:42:02,215 --> 00:42:05,218 אז זו היתה חייבת .להיות מלכודת 459 00:42:13,352 --> 00:42:16,271 .הם חשפו אותנו, ואת היעד שלנו 460 00:42:16,772 --> 00:42:21,318 תמצאו אותם! תוודאו לגמרי !שהם לא יגיעו לבאגהאר 461 00:42:21,568 --> 00:42:22,736 .כן, בוס 462 00:42:36,958 --> 00:42:40,170 אנחנו חייבים להגיע לבאגהאר לפני !סאקארין. -אני יודע! אני יודע 463 00:42:41,380 --> 00:42:44,800 למה? -כיוון שיש לו את .הדגם השלישי של האונייה 464 00:42:44,925 --> 00:42:46,176 ?איך אתה יודע 465 00:42:47,511 --> 00:42:53,350 ,השיך אוסף אוניות ישנות .וזהו הנכס של האוסף שלו 466 00:42:55,102 --> 00:42:58,146 ,לכל הספחות והבועות !זו חד הקרן 467 00:42:58,188 --> 00:43:01,525 קפטן, אתה רואה את .העיוות סביב הדגם? -כן 468 00:43:01,608 --> 00:43:03,692 זה אומר שבן סאלאד מציג אותה 469 00:43:03,693 --> 00:43:05,654 בתיבת זכוכית חסינה .בארמון שלו 470 00:43:05,987 --> 00:43:09,866 !סאקארין הולך לשם לגנוב אותה .כן, יש לו נשק סודי- 471 00:43:09,950 --> 00:43:12,535 הזמיר ממילאנו, אבל זה לא יספיק ,כדי לפתור את התעלומה 472 00:43:12,536 --> 00:43:15,288 .וזו הסיבה שסאקארין צריך אותך 473 00:43:16,039 --> 00:43:17,623 .לכן הוא אסר אותך 474 00:43:17,624 --> 00:43:20,252 .יש משהו שהוא צריך שתזכור 475 00:43:22,671 --> 00:43:23,964 .אני לא עוקב אחריך 476 00:43:25,507 --> 00:43:26,925 .קראתי את זה בספר 477 00:43:27,843 --> 00:43:30,762 רק האדוק אמיתי יכול .לגלות את סוד חד הקרן 478 00:43:37,352 --> 00:43:39,311 .אני לא זוכר שום דבר על כלום 479 00:43:39,312 --> 00:43:42,064 אבל אתה חייב לדעת על אבותיך, סר !פרנסיס. זו מורשת המשפחה שלך 480 00:43:42,065 --> 00:43:44,567 .הזיכרון שלי לא כמו שהיה פעם ?ובכן, איך הוא היה פעם- 481 00:43:44,568 --> 00:43:45,902 .שכחתי 482 00:43:47,904 --> 00:43:51,283 קפטן, אתה יכול להביא ?אותנו לבאגהאר 483 00:43:52,075 --> 00:43:54,911 ?איזה מין שאלה מטופשת זו 484 00:43:55,829 --> 00:43:59,957 תן לי את המשוטים! אראה לך .מהי ימאות אמיתית, חבריקו 485 00:43:59,958 --> 00:44:05,754 לא יטיל בי ספק ג'ינג'י מסכן !והכלב המעצבן שלו 486 00:44:05,755 --> 00:44:09,426 !אני אדון ומפקד הימים 487 00:44:11,469 --> 00:44:15,682 אני מכיר את המים הללו טוב יותר !מאשר היבלות על פניה של אמי 488 00:44:17,851 --> 00:44:20,562 תראו אותם. שקועים .בשינה עמוקה 489 00:44:21,104 --> 00:44:25,150 ,חובבי יבשה טיפוסיים .ללא כושר עמידה בימים אלו 490 00:44:25,400 --> 00:44:28,945 לא משנה. אביא .אותך לשם, טינטין 491 00:44:45,420 --> 00:44:48,089 .תראה, תומסון! הנה הבחור 492 00:44:49,549 --> 00:44:50,675 !אוי ואבוי 493 00:45:00,685 --> 00:45:03,145 .מר סילק ?כן- 494 00:45:03,146 --> 00:45:05,023 .קוראים לי תומפסון- .ותומסון- 495 00:45:05,565 --> 00:45:07,484 !אנחנו שוטרים !אנחנו שוטרים- 496 00:45:09,486 --> 00:45:10,612 !אוי ואבוי 497 00:45:13,239 --> 00:45:14,406 !אל אלוהים 498 00:45:14,407 --> 00:45:18,828 ...מר סילק. אתה בסדר? בחור מסכן ...אוי לי, אוי לי, אוי לי- 499 00:45:21,414 --> 00:45:23,374 ?אתה בסדר ?אתה בסדר, אדוני 500 00:45:23,375 --> 00:45:25,543 .תני לי לעזור לך לקום .תודה, אתה אדיב מאוד- 501 00:45:26,294 --> 00:45:28,587 .אין צורך לברוח, אדוני .לא. לא, אתה מבין- 502 00:45:28,588 --> 00:45:32,884 אתמול, כמעט תפסנו את הכייס ?שהילך אימים על העיר. -כייס 503 00:45:32,926 --> 00:45:36,345 משכנו את מעילו .ובתוכו מצאנו ארנק 504 00:45:36,346 --> 00:45:39,098 .ארנק עם השם והכתובת שלך .זה הארנק שלי- 505 00:45:39,099 --> 00:45:41,725 .ובכן, ברור שהוא גנב אותו ממך .לא, לא, זה הארנק שלי- 506 00:45:41,726 --> 00:45:43,769 ?אתה בסדר, אדוני .לא התכוונו להבהיל אותך- 507 00:45:43,770 --> 00:45:45,480 תן לנו לעזור לך .להיכנס לדירה שלך 508 00:45:45,522 --> 00:45:48,565 .תודה רבה לכם. אין צורך להיכנס .אהיה בסדר, באמת 509 00:45:48,566 --> 00:45:51,319 .לא, אנחנו מתעקשים .עדיף להיות בטוח מאשר להצטער- 510 00:45:51,486 --> 00:45:52,529 .זה המעט שאנחנו יכולים לעשות 511 00:45:52,904 --> 00:45:55,156 .תודה לכם .הנה לך- 512 00:45:56,449 --> 00:46:00,787 ?אלוהים אדירים! מה כל זה ?זה האוסף שלי- 513 00:46:00,995 --> 00:46:03,790 !הרבה ארנקים .אני לא יכול לעמוד בזה- 514 00:46:04,082 --> 00:46:08,002 זה התחיל עם ארנקים למטבעות .ודי המשיך משם, למען האמת 515 00:46:08,253 --> 00:46:11,297 ?תרצה להיזהר. לא שמעת .יש כייס בסביבה 516 00:46:11,464 --> 00:46:13,298 .כן. הוא יאהב את זה ?אתה מדמיין לעצמך- 517 00:46:13,299 --> 00:46:15,426 ?"למה אתם מתכוונים, "כייס 518 00:46:15,427 --> 00:46:20,597 ,פושע מיומן. גזלן אמתחות !חוטף תיקים, גנב ארנקים 519 00:46:20,598 --> 00:46:25,019 .אני לא אדם רע. אני קלפטומן 520 00:46:25,478 --> 00:46:28,397 .מה? -זה פחד ממקומות פתוחים (בלבול עם קלסטרופובי) 521 00:46:28,398 --> 00:46:31,276 מסכן, לא פלא שהוא שומר .את הארנקים שלו בסלון 522 00:46:31,401 --> 00:46:35,696 ארנקים! אני פשוט לא יכול לעמוד .בפני הדברים הקטנים והיפים הללו 523 00:46:35,697 --> 00:46:37,866 .זהו הרגל קטן ולא מזיק, באמת 524 00:46:37,907 --> 00:46:41,161 אלוהים אדירים, תומסון, תראה .את זה. גם לו קוראים לו תומפסון 525 00:46:41,327 --> 00:46:42,995 .איזה צירוף מקרים ,לא, תומפסון- 526 00:46:42,996 --> 00:46:45,039 ,'זה תומסון בלי פ ."כמו ב-"פסיכי 527 00:46:45,081 --> 00:46:48,333 לא, לא, לא, זה תומפסון ."עם פ', כמו ב-"פסיכולוג 528 00:46:48,334 --> 00:46:49,376 ?איך אתה מעז, אדוני .תראו את זה- 529 00:46:49,377 --> 00:46:51,670 ארנק ירוק שהצלחתי לכייס מכייס ?איך אתה מעז, אדוני- 530 00:46:51,671 --> 00:46:53,088 .שלמעשה כייס באותו זמן .הבנת הכל לא נכון- 531 00:46:53,089 --> 00:46:54,173 .והאחד הזה .לא, אתה הבנת הכל לא נכון- 532 00:46:54,174 --> 00:46:55,757 .ארנק עור ."ויש פ' ב-"פסיכי- 533 00:46:55,758 --> 00:46:58,135 .אני לא העוזר שלך, אתה שלי 534 00:46:58,136 --> 00:46:59,261 ?תריחו אותו, רוצים .הבנת את הכל לא נכון- 535 00:46:59,262 --> 00:47:00,638 .עור חזיר .לא, אתה הבנת הכל לא נכון- 536 00:47:00,680 --> 00:47:02,640 ?איך אתה מעז ?איך אתה מעז- 537 00:47:02,682 --> 00:47:04,433 .פגשתי אותך קודם .אני פגשתי אותך קודם- 538 00:47:04,434 --> 00:47:06,436 .לא, אתה לא .כן, אני כן- 539 00:47:06,477 --> 00:47:07,562 !לא! -כן! -לא 540 00:47:07,604 --> 00:47:12,482 תקשיבו! אני לא יכול לשאת את .זה יותר! בסדר, אבוא בשקט 541 00:47:12,483 --> 00:47:14,944 !קחו אותם, קחו את כולם 542 00:47:14,986 --> 00:47:17,030 !תפסיק! תתאפס על עצמך, בנאדם 543 00:47:17,197 --> 00:47:18,615 אנחנו לא יכולים לקחת .את הארנקים שלך 544 00:47:18,740 --> 00:47:21,951 ?אנחנו נראים כמו גנבים !אלוהים אדירים, תומפסון- 545 00:47:22,327 --> 00:47:24,787 .זה נראה מוכר. תאמר לי אתה 546 00:47:25,997 --> 00:47:27,123 !אכן 547 00:47:27,832 --> 00:47:28,874 !טינטין !טינטין- 548 00:47:28,875 --> 00:47:29,918 "רכושו של טינטין" 549 00:47:37,967 --> 00:47:39,469 !אני כל כך קר 550 00:47:40,386 --> 00:47:41,679 .וצמא 551 00:47:45,141 --> 00:47:46,476 .הגרון שלי יבש 552 00:47:47,310 --> 00:47:49,020 ...בוא נראה אם יש מים מתוקים 553 00:47:57,236 --> 00:47:59,614 ?מה יש לנו כאן 554 00:48:04,160 --> 00:48:06,955 !טינטין! טינטין 555 00:48:08,122 --> 00:48:09,749 .בוא ותחמם את עצמך, חבריקו 556 00:48:10,291 --> 00:48:13,418 ?קפטן, מה עשית 557 00:48:13,419 --> 00:48:16,005 .אין צורך להודות לי ?מה- 558 00:48:16,422 --> 00:48:20,342 ,ובכן, נראית קצת קר .אז הדלקתי אש קטנה 559 00:48:20,343 --> 00:48:23,845 !בסירה? לא! אלה המשוטים שלנו !אנחנו זקוקים למשוטים האלו 560 00:48:23,846 --> 00:48:27,058 .כן, אבל לא לעוד זמן רב ?השתגעת- 561 00:48:27,141 --> 00:48:30,311 .מהר, קפטן. תעזור לי .קפטן, תעזור לי מהר 562 00:48:30,436 --> 00:48:32,689 ?הוא צודק. מה עשיתי ?מה עשיתי 563 00:48:32,814 --> 00:48:35,108 !לא, קפטן, לא את זה 564 00:48:36,818 --> 00:48:38,945 !בשם הציקלונים הרועמים 565 00:48:40,029 --> 00:48:41,363 .זה בלגן מעולה 566 00:48:41,364 --> 00:48:43,073 ...אני חלש .אנחנו תקועים כאן- 567 00:48:43,074 --> 00:48:44,866 ...אנוכי .ללא תקווה להצלה- 568 00:48:44,867 --> 00:48:47,620 חסר תקווה! -בזמן שסאקארין .ואנשיו נמצאים בחצי דרך לבאגהאר 569 00:48:47,662 --> 00:48:51,916 !שפל, עלוב ומסכן .כן, בסדר, מספיק עם זה- 570 00:48:52,458 --> 00:48:56,170 .זו היתה אשמתו, אתה מבין .זו היתה אשמתו של סר פרנסיס 571 00:48:56,379 --> 00:48:57,796 ?תאמר לי, איך הגעת למסקה הזו 572 00:48:57,797 --> 00:49:01,092 כיוון שהוא היה שליט בובה .של אומץ רב ומבצעים נועזים 573 00:49:01,134 --> 00:49:03,970 אדם כמוהו מעולם לא .היה קיים במשפחתי 574 00:49:05,221 --> 00:49:09,474 למה אתה חושב שאני שותה? כיוון .שאני יודע שלעולם לא אהיה כמוהו 575 00:49:09,475 --> 00:49:14,522 .לא, עדיף שאגמור את זה עכשיו .אסיים את הסבל של שנינו 576 00:49:16,524 --> 00:49:17,608 ?מה קרה, שלגי 577 00:49:18,276 --> 00:49:20,945 .אוריד את עצמי לתוך הים 578 00:49:23,406 --> 00:49:27,952 לתוך החיבוק הקר .של הכחול הגדול 579 00:49:28,411 --> 00:49:29,786 .אלה הם סימנים בפורטוגזית 580 00:49:29,787 --> 00:49:32,165 ?אתה בכלל מקשיב ?איפה הקאראבואדג'אן נרשמת- 581 00:49:33,166 --> 00:49:35,835 !ניצלנו! ניצלנו 582 00:49:36,085 --> 00:49:39,505 !זה סימן מלמעלה 583 00:49:45,261 --> 00:49:47,846 !פרימיטיביים .קפטן, תתכופף- 584 00:49:47,847 --> 00:49:52,101 !סוחרי עבדים! חולי מוטציה 585 00:49:52,476 --> 00:49:55,646 !פוליטיקאיים של מים מתוקים 586 00:49:56,314 --> 00:49:58,773 .חדשות רעות, קפטן .יש לנו רק כדור אחד 587 00:49:58,774 --> 00:50:01,402 ?ומה החדשות הטובות .יש לנו כדור אחד- 588 00:50:14,957 --> 00:50:16,167 !פגעת בו 589 00:50:21,380 --> 00:50:22,840 .כל הכבוד, ילדי 590 00:50:30,473 --> 00:50:31,641 .תישאר כאן, קפטן 591 00:50:32,475 --> 00:50:34,727 !טינטין! טינטין 592 00:50:35,394 --> 00:50:38,105 .אל תסיר מהם את העיניים !תזדרז- 593 00:50:40,024 --> 00:50:43,361 ,בדיוק כפי שחשבתי .רצועת ההצתה נחתכה 594 00:50:44,654 --> 00:50:49,241 פגיעה של מזל. עוד .מעבר אחד, ונהרוג אותם 595 00:50:50,076 --> 00:50:51,494 .תרימו את הידיים 596 00:50:52,662 --> 00:50:53,704 !מיד 597 00:50:57,792 --> 00:50:59,210 .בוא נראה 598 00:51:00,878 --> 00:51:03,756 אתה יודע מה אתה ?עושה, נכון, טינטין 599 00:51:04,757 --> 00:51:06,300 .פחות או יותר 600 00:51:08,928 --> 00:51:12,348 ?ובכן, מה מהם? פחות או יותר .תירגע- 601 00:51:12,640 --> 00:51:14,392 .ראיינתי טייס פעם אחת 602 00:51:24,110 --> 00:51:25,736 ?באיזה כיוון צפון אפריקה 603 00:51:38,249 --> 00:51:41,752 .קפטן, תראה .השגנו אותם 604 00:51:44,171 --> 00:51:48,842 נפלא! אבל אתה חושב שנוכל למצוא דרך אחרת לצפון אפריקה 605 00:51:48,843 --> 00:51:51,846 שלא לוקחת אותנו ?דרך קיר המוות הזה 606 00:51:56,559 --> 00:52:01,814 .אנחנו לא יכולים לחזור .לא עכשיו. לא עכשיו 607 00:52:23,836 --> 00:52:27,631 לא, קפטן! אלו תמיסות ניתוחיות .למטרות רפואיות בלבד 608 00:52:27,673 --> 00:52:29,341 .די נכון, חבריקו, די נכון 609 00:53:27,608 --> 00:53:28,692 !לא, לא, לא 610 00:53:28,859 --> 00:53:31,527 .מיכל הדלק! הוא כמעט ריק 611 00:53:31,528 --> 00:53:34,531 קפטן! זה אולי נשמע מטורף .אבל יש לי תכנית 612 00:53:34,990 --> 00:53:37,993 האלכוהול בבקבוק הזה עשוי .לתת לנו עוד כמה קילומטרים 613 00:53:39,495 --> 00:53:43,040 אני צריך שתטפס החוצה מהמטוס .ותשפוך אותו לתוך מיכל הדלק 614 00:53:43,082 --> 00:53:44,792 !בשם כריסטופר קולומבוס 615 00:53:51,507 --> 00:53:54,093 !יש סערה איומה בחוץ 616 00:53:56,178 --> 00:54:00,015 !ויורד גשם ?ואתה קורא לעצמך האדוק- 617 00:54:05,688 --> 00:54:06,689 ?קפטן 618 00:54:07,106 --> 00:54:10,442 ?קפטן! אתה שומע אותי? קפטן 619 00:54:11,610 --> 00:54:12,653 !קפטן 620 00:54:14,697 --> 00:54:18,784 ,אתה בסדר גמור! עכשיו .תשפוך את הבקבוק לתוך המיכל 621 00:54:19,451 --> 00:54:21,161 !אנחנו טסים על אדים 622 00:54:22,788 --> 00:54:24,707 !אדים 623 00:54:49,732 --> 00:54:54,027 !קפטן! אני לא יכול לראות (יבשה! יבשה! (גם: תנחת- 624 00:54:54,028 --> 00:54:57,906 אנחנו לא יכולים! עדיין לא !הגענו! -לא, יבשה 625 00:55:05,330 --> 00:55:07,082 !לא, לא, לא, ימינה! ימינה 626 00:55:49,750 --> 00:55:51,418 !חחזיק מעמד, טינטין 627 00:55:53,295 --> 00:55:56,006 !אני מגיע 628 00:56:39,258 --> 00:56:43,178 .יבשת הצמא! יבשת הצמא 629 00:56:43,762 --> 00:56:46,056 !יבשת הצמא !אולי תפסיקי לומר את זה- 630 00:56:46,306 --> 00:56:51,436 .אתה לא מבין, נגמר לי .נגמר לי 631 00:56:52,229 --> 00:56:55,983 .אתה לא יודע מה זה אומר .קפטן, אנחנו חייבים להמשיך- 632 00:56:56,149 --> 00:56:58,193 .צעד אחר צעד .קדימה, על הרגליים 633 00:56:58,568 --> 00:56:59,610 .תישען עלי 634 00:56:59,611 --> 00:57:03,197 אדם יכול להחזיק מעמד רק .במשך זמן כזה ללא החיוניים לו 635 00:57:03,198 --> 00:57:06,326 קפטן, תירגע. יש דברים גרועים .יותר מאשר התפכחות 636 00:57:06,368 --> 00:57:09,621 !תראה, טינטין! ניצלנו 637 00:57:10,706 --> 00:57:13,375 !מים! מים !עצור- 638 00:57:13,750 --> 00:57:16,503 !קפטן, זה רק חזיון תעתועים 639 00:57:16,962 --> 00:57:19,881 .זה היה כאן. ראיתי את זה 640 00:57:19,965 --> 00:57:23,510 זה רק הרא שלך .מתעתע בך. זה החום 641 00:57:24,094 --> 00:57:27,638 .אני חייב ללכת הביתה ?מה- 642 00:57:27,639 --> 00:57:30,934 .אני חייב לחזור אל הים .קפטן, אתה הוזה- 643 00:57:31,309 --> 00:57:36,606 תראה. האם ראית אי ?פעם מראה יפה יותר 644 00:57:38,025 --> 00:57:42,112 .היא פונה לעבר הרוח .כל המפרשים מוכנים 645 00:57:43,071 --> 00:57:46,323 .שלושה תרנים, סיפונים כפולים 646 00:57:46,324 --> 00:57:50,120 .חמישים רובים ?חד הקרן- 647 00:57:50,495 --> 00:57:53,665 ?היא יפהפייה, נכון !כן! כן, אכן- 648 00:57:53,874 --> 00:57:56,835 ,תאמר לי, קפטן ?מה עוד אתה רואה 649 00:57:58,253 --> 00:58:02,591 .הרוח נמצאת מאחוריה !תראה את הקצב שהיא מכתיבה 650 00:58:04,009 --> 00:58:06,803 ,בקושי יום אחרי שיצאה מברבדוס 651 00:58:07,095 --> 00:58:12,642 מלאה ברום ובטבק הטוב ביותר ובלב .של מלחים המוכנים להגיע הביתה 652 00:58:39,795 --> 00:58:41,463 .הדגל האדום 653 00:58:41,713 --> 00:58:45,132 הדם הופך לקר בכל קברניט ,שמביט על הדגל הזה 654 00:58:45,133 --> 00:58:47,384 כיוון שהוא יודע שהוא .עומד בפני קרב עד המוות 655 00:58:47,385 --> 00:58:51,056 .אבל סר פרנסיס הוא האדוק 656 00:58:51,264 --> 00:58:54,392 .ובני משפחת האדוק לא בורחים 657 00:58:57,521 --> 00:59:01,649 כולם לסיפון! התותחנים !לתחנות שלהם 658 00:59:01,650 --> 00:59:04,485 בואו נפרוק את הכדורי המלך אל תוך 659 00:59:04,486 --> 00:59:07,196 שבלולי הים הפחדנים !ומוגי הלב האלו 660 00:59:07,197 --> 00:59:10,367 !התכונן לסובב אותה, מר ניקולס .כן, כן, קפטן- 661 00:59:10,659 --> 00:59:12,869 !התכוננו לסובב אותה 662 00:59:24,798 --> 00:59:26,174 !אש 663 00:59:27,300 --> 00:59:29,010 !תותח צדדי, אש 664 00:59:31,680 --> 00:59:33,431 !תיראו חיים, חברים 665 00:59:49,114 --> 00:59:52,324 .מר ניקולס, תאבטח את המטען .הצד עימך, אדוני- 666 00:59:52,325 --> 00:59:55,537 !היכונו להדוף את כל הנוסעים 667 01:00:31,489 --> 01:00:34,534 מכאן! אנחנו זקוקים !לעוד אנשים 668 01:01:30,673 --> 01:01:32,217 .ואז הוא ראה אותו 669 01:01:34,219 --> 01:01:38,098 .כמו שד, עולה מן המתים 670 01:01:39,224 --> 01:01:41,810 ?מי? קפטן 671 01:01:42,393 --> 01:01:43,686 ?את מי הוא ראה 672 01:01:45,188 --> 01:01:46,397 .האונייה נעלמה 673 01:01:48,024 --> 01:01:50,985 ?"למה אתה מתכוון, "נעלמה ?מה קרה לאחר מכן 674 01:01:51,778 --> 01:01:55,240 !בשם אלוהים, יש לי זקן ?ממתי יש לי זקן 675 01:01:55,281 --> 01:01:59,911 .קפטן, משהו קרה על חד הקרן .זהו המפתח להכל 676 01:02:00,370 --> 01:02:04,540 .אתה חייב לנסות להיזכר .חד הקרן? מה? אני כל כך צמא- 677 01:02:04,541 --> 01:02:08,795 !קפטן ?טינטין, מה קורה לי- 678 01:02:15,844 --> 01:02:19,305 ולחשוב שכל מה שנדרש .היה יום במדבר סהרה 679 01:02:20,348 --> 01:02:23,726 .ברכותיי, קפטן. אתה פיכח 680 01:02:24,811 --> 01:02:26,354 .פיכח 681 01:02:42,912 --> 01:02:44,330 .כלב טוב 682 01:02:46,624 --> 01:02:50,545 האחד הזה בסדר. תבדוק !את האחר! -כן, אדוני 683 01:02:53,590 --> 01:02:55,341 !פלוגה, לעצור 684 01:02:56,009 --> 01:02:59,554 אני סגן דלקורט, ברוכים .הבאים למצפה אפגאר 685 01:02:59,804 --> 01:03:02,557 .תודה לך, סגן .אנחנו חבים לך את חיינו 686 01:03:03,057 --> 01:03:07,477 מצאת את החבר שלי? -כן, אבל .אני חושש שהוא לא במצב טוב 687 01:03:07,478 --> 01:03:10,397 הוא עדיין סובל מהשפעות .התייבשות חמורה 688 01:03:10,398 --> 01:03:13,651 ?הוא די הוזה. אולי נבקר אותו 689 01:03:14,944 --> 01:03:20,742 .האדוק! אתה ער. יופי .יש לי אורח בשבילך 690 01:03:20,825 --> 01:03:24,579 .קפטן .שלום! אני חושב שטעית בחדר- 691 01:03:26,122 --> 01:03:30,584 קפטן, זה טינטין. המטוס שלנו ?התרסק במדבר. אתה לא זוכר 692 01:03:30,585 --> 01:03:33,003 .מטוס? לא, אני אדם ימי בעצמי 693 01:03:33,004 --> 01:03:36,716 .לעולם לא אטוס, אם זה תלוי בי .הוא מבלבל אותי מישהו אחר 694 01:03:36,841 --> 01:03:39,051 ?מה זה הנוזל המוזר הזה 695 01:03:39,052 --> 01:03:43,722 .אין ניחוח יין. הוא שקוף לגמרי .ובכן, זה מים- 696 01:03:43,723 --> 01:03:46,267 ?על מה יחשבו הלאה 697 01:03:46,893 --> 01:03:49,936 ובכן, אנחנו חושדים .שיש לו זעזוע מוח 698 01:03:49,937 --> 01:03:53,691 .מכת חום, הזיות בהקיץ !הוא פיכח- 699 01:03:53,858 --> 01:03:57,444 .עכשיו, הקפטן, במדבר .מדבר? -כן- 700 01:03:57,445 --> 01:03:58,904 .דיברת על סר פרנסיס 701 01:03:58,905 --> 01:04:01,365 ?סר מי .סר פרנסיס- 702 01:04:01,366 --> 01:04:03,326 וסיפרת לי על מה ...שקרה על חד הקרן 703 01:04:03,368 --> 01:04:05,328 !חד הקרן .כן- 704 01:04:06,037 --> 01:04:10,415 .החומר ממנו עשויים חלומות .חלומות של ילדים קטנים 705 01:04:10,416 --> 01:04:13,835 .לא, האונייה .נסה להיזכר, בבקשה, קפטן 706 01:04:13,836 --> 01:04:15,129 .חיים נמצאים בסכנה 707 01:04:20,051 --> 01:04:21,636 ?שלגי, מה עשית 708 01:04:26,516 --> 01:04:27,975 .הייתי מתרחק אם הייתי במקומך 709 01:04:31,229 --> 01:04:34,440 .הוא עומד להתפוצץ !כולם לצאת מהחדר 710 01:04:35,191 --> 01:04:36,234 !שלגי 711 01:04:44,617 --> 01:04:48,830 !הראה את עצמך, רקהאם האדום 712 01:04:54,627 --> 01:04:58,089 !אם רצית קרב, פגשת את יריבך 713 01:04:58,131 --> 01:05:03,219 ?קרב עם מי .עד המוות, רקהאם האדום- 714 01:05:26,659 --> 01:05:27,869 !לא, חכה 715 01:05:30,496 --> 01:05:32,290 ...חכה, קפטן 716 01:05:33,082 --> 01:05:37,503 .אני זוכר הכל עכשיו .כל מה שסבא סיפר לי 717 01:05:38,462 --> 01:05:44,385 השתלטו על חד הקרן. הפיראטים .היו עכשיו אדוני האונייה 718 01:05:44,677 --> 01:05:49,514 ?הצוות נכנע ...סבא אמר שרקהאם האדום- 719 01:05:49,515 --> 01:05:52,184 קרא לסר פרנסיס ."הכלב של המלך" 720 01:05:52,393 --> 01:05:56,647 צייד פיראטים נשלח להשיב .את השלל שהושג במאמץ 721 01:05:57,982 --> 01:06:02,402 למה לי לבזבז את זמני על ...רום, טבק, דובשה ותמרים 722 01:06:02,403 --> 01:06:05,530 כאשר יש לך מטען בעל ?ערך רב יותר על הסיפון 723 01:06:05,531 --> 01:06:09,784 ?איפה זה .תהיה חייב להרוג אותי קודם- 724 01:06:09,785 --> 01:06:12,371 .לא קודם, לא 725 01:06:13,414 --> 01:06:15,166 .אתחיל עם האנשים שלך 726 01:06:18,169 --> 01:06:23,549 כדי להציל את אנשיו, הוא .וויתר על המטען הסודי 727 01:06:23,591 --> 01:06:24,717 ?ואיפה הוא היה 728 01:06:43,611 --> 01:06:49,116 ,‏400 ליטראות זהב .תכשיטים ואוצר 729 01:06:59,210 --> 01:07:03,047 !תהרגו את אנשיו !לא, רקהאם. לא- 730 01:07:04,382 --> 01:07:09,428 רקהאם, נתת לי את המילה !שלך. רקהאם! רקהאם 731 01:07:12,932 --> 01:07:15,101 ,סר פרנסיס ידע שזהו הסוף שלו 732 01:07:15,893 --> 01:07:18,979 שהוא ייתלה מזרוע מפרש .הרוחב הגבוהה ביותר 733 01:07:20,106 --> 01:07:21,941 .אבל הם לא העריכו דבר אחד 734 01:07:22,274 --> 01:07:25,945 .סר פרנסיס היה האדוק 735 01:07:26,112 --> 01:07:30,491 .ולהאדוק תמיד יש תעלול בשרוול 736 01:07:46,841 --> 01:07:49,551 ועם זה הוא הטיל !את עצמו קדימה 737 01:07:49,552 --> 01:07:51,761 ?על שודדי הים ?פשוט כך? לא חמוש 738 01:07:51,762 --> 01:07:55,849 לא! לא, על בקבוק רום שהתגלגל ,על הסיפון. והוא פותח אותו 739 01:07:55,850 --> 01:07:59,435 ...והוא מצמיד אותו אל שפתיו .ואז הוא מפסיק- 740 01:07:59,436 --> 01:08:02,731 ,זה לא הזמן לשתייה", הוא אומר" ".אני צריך את כל הצלילות שלי" 741 01:08:02,982 --> 01:08:05,860 עם זה, הוא מניח ...את הבקבוק ו 742 01:08:06,110 --> 01:08:10,281 כן, כן, כן. הוא מניח את .הבקבוק... והוא תופס חרב 743 01:08:11,699 --> 01:08:15,619 הוא עושה את דרכו אל ...מחסן התחמושת של האונייה 744 01:08:16,078 --> 01:08:19,498 היכן שהם שומרים את כל !אבק השריפה ואת הכדורים 745 01:08:31,927 --> 01:08:35,930 כלב שכמוך! תפוצץ ?אותנו לגובה רב 746 01:08:35,931 --> 01:08:40,102 .קדימה. בוא נהרוג אותך 747 01:08:43,731 --> 01:08:45,316 .לא הפעם 748 01:09:45,668 --> 01:09:46,960 !אתה 749 01:09:47,586 --> 01:09:48,962 ?קפטן, מה קרה 750 01:09:51,799 --> 01:09:53,342 ?איך יכולתי להיות כל כך עיוור 751 01:09:54,677 --> 01:09:56,136 ?על מה אתה מדבר 752 01:09:57,888 --> 01:10:03,477 זה לא רק לגבי המגילות או .האוצר ששקע עם האונייה 753 01:10:05,479 --> 01:10:06,522 .זה אני 754 01:10:08,190 --> 01:10:09,983 !אני הוא זה שהוא מחפש 755 01:10:12,319 --> 01:10:16,406 תסבול קללה עליך .ועל שמך, האדוק 756 01:10:16,407 --> 01:10:18,534 .הוא רוצה נקמה 757 01:10:19,743 --> 01:10:21,954 !תחזור ותתמודד מולי 758 01:10:22,496 --> 01:10:25,541 .מהר, טינטין. אוזל לנו הזמן !מה? קפטן- 759 01:10:41,682 --> 01:10:46,185 .אני מקלל אותך ...אני מקלל את שמך 760 01:10:46,186 --> 01:10:51,190 !וכל מי שיגיע אחריך !ניפגש שוב, האדוק 761 01:10:51,191 --> 01:10:55,237 !בזמנים אחרים! בחיים אחרים 762 01:11:14,256 --> 01:11:18,801 !זה לא נגמר, זה מעולם לא נגמר ?אני לא מבין. מי רוצה את דמך- 763 01:11:18,802 --> 01:11:21,262 .סאקארין ?סאקארין? למה- 764 01:11:21,263 --> 01:11:24,765 .הוא צאצא של רקהאם האדום .הוא צריך לסיים את העניין 765 01:11:24,766 --> 01:11:26,851 ?לכן הוא עשה את זה ?עשה מה- 766 01:11:26,852 --> 01:11:28,103 !השקיע את האונייה שלו 767 01:11:28,312 --> 01:11:30,939 סר פרנסיס שלח את .האוצר הזה לתחתית הים 768 01:11:30,981 --> 01:11:33,900 הוא יהיה ארור לפני שהוא ייתן אותו .לרקהאם האדום. -והוא היה 769 01:11:33,901 --> 01:11:35,443 אבל הוא לא יכול היה .להשאיר אותו שם. -לא 770 01:11:35,444 --> 01:11:36,527 .הוא השאיר את הרמז 771 01:11:36,528 --> 01:11:39,531 שלושה רמזים עטופים .בחידה מסתירים סוד 772 01:11:39,573 --> 01:11:43,202 אבל רק האדוק אמיתי יוכל ?לפתור אותה. -סוד 773 01:11:43,327 --> 01:11:47,705 המיקום לאחד האוצרות השקועים .הגדולים בכל ההיסטוריה 774 01:11:47,706 --> 01:11:49,791 .בשרידיה של חד הקרן 775 01:11:50,584 --> 01:11:54,755 !הוא מתכוון לגנוב אותו !המגילה השלישית 776 01:11:55,464 --> 01:11:58,132 !לכל הספחות והבועות הכחולות 777 01:11:58,133 --> 01:12:03,221 אני נשבע, בתור האחרון ממשפחת !האדוק, אמצא את האוצר לפניו 778 01:12:03,388 --> 01:12:06,433 .באגהאר .לבאגהאר- 779 01:12:27,120 --> 01:12:28,205 .הוא כאן 780 01:12:52,729 --> 01:12:55,232 .זה לא טוב .זה יכול להיות בכל מקום 781 01:12:58,694 --> 01:13:02,823 ,קפטן, אל תסתכל עכשיו .אבל עוקבים אחרינו 782 01:13:04,157 --> 01:13:06,118 .כן, אכן 783 01:13:09,830 --> 01:13:12,998 ?מה אתם רוצים ?למה אתם עוקבים אחרינו 784 01:13:12,999 --> 01:13:15,835 ?עבור מי אתם עובדים 785 01:13:15,836 --> 01:13:17,462 !קפטן, תפסיק! תפסיק 786 01:13:18,422 --> 01:13:20,214 .תומסון ותומפסון ...לא כל כך חזק- 787 01:13:20,215 --> 01:13:21,340 .אנחנו בתחפושת 788 01:13:21,341 --> 01:13:24,428 כן, אני רואה. קיבלתם את ?ההודעה ששלחתי מהאונייה 789 01:13:24,761 --> 01:13:27,264 .כן, ובכן, הסיפור הזה קצת ארוך 790 01:13:27,305 --> 01:13:29,641 ,התוצאה היא שתפסנו את הגנב החזרנו את הארנק שלך 791 01:13:29,683 --> 01:13:31,350 ואז עלינו על המטוס .הבא לבאגהאר 792 01:13:31,351 --> 01:13:35,229 כן, הכייס הזה כייס את .הכיס האחרון שלו. הנה 793 01:13:35,230 --> 01:13:37,314 .אל תדאג. הוא לא לקח כסף 794 01:13:37,315 --> 01:13:39,693 .אני לא מודאג לגבי הכסף 795 01:13:44,906 --> 01:13:46,158 .הסיכויים שווים 796 01:13:47,409 --> 01:13:49,369 עכשיו, למציאת .שתי המגילות הבאות 797 01:13:54,499 --> 01:13:56,042 .הזמיר ממילאנו 798 01:13:56,460 --> 01:14:00,714 הזמיר ממילאנו ביאנקה קאסטאפיורה 799 01:14:03,842 --> 01:14:05,635 .זהו הנשק הסודי שלו 800 01:14:05,760 --> 01:14:07,679 !בחיי !בחיי- 801 01:14:09,389 --> 01:14:11,183 .איזו חתיכה 802 01:14:16,980 --> 01:14:21,358 !מקסימה, גברת. ברוכה הבאה !ברוכה הבאה! ברוכה הבאה 803 01:14:21,359 --> 01:14:23,945 .אנחנו מבורכים מנוכחותך 804 01:14:24,112 --> 01:14:28,408 !כן, אכן, אדון סאלאד 805 01:14:28,700 --> 01:14:31,453 .אילו איכרים נחמדים 806 01:14:32,954 --> 01:14:35,247 ,הרשו לי להציג את המלווה שלי 807 01:14:35,248 --> 01:14:38,710 !מר שוגייר אדטיף 808 01:14:39,336 --> 01:14:41,171 ...הוא היה מאוד 809 01:14:42,297 --> 01:14:46,258 .נלהב בתמיכתו בקונצרט הזה 810 01:14:46,259 --> 01:14:49,638 זהו הביקור הראשון .שלי בעולם השלישי 811 01:14:49,679 --> 01:14:52,807 סילחו לי, בבקשה. אני חייב ללוות .את הגברת לחדר ההלבשה שלה 812 01:14:53,099 --> 01:14:54,601 .סילחו לנו 813 01:14:54,768 --> 01:14:57,020 .כל הכבוד .כל הכבוד- 814 01:14:59,856 --> 01:15:01,107 .אחרייך 815 01:15:09,574 --> 01:15:12,077 זכוכית חסינה לעולם לא נשברת 816 01:15:19,209 --> 01:15:23,253 הנה, אני רוצה שאתה תשמור ?על זה. מה אתה עושה 817 01:15:23,254 --> 01:15:25,589 .אני? -כן ?האם אתה בטוח- 818 01:15:25,590 --> 01:15:28,134 אם אתפס, אני לא רוצה .שהם ימצאו את זה עלי 819 01:15:29,219 --> 01:15:33,180 .פשוט תשמור על זה מוחבא .אשמור על זה עם החיים שלי- 820 01:15:33,181 --> 01:15:34,391 !קום! קום 821 01:16:10,510 --> 01:16:11,803 .זו היא 822 01:17:05,315 --> 01:17:06,733 !לכל הספחות והבועות 823 01:17:08,401 --> 01:17:09,736 ?מה הרעש הזה 824 01:17:17,160 --> 01:17:18,328 ,האוזניים שלי 825 01:17:19,621 --> 01:17:21,831 .הן מדממות .לא, הן לא- 826 01:17:31,758 --> 01:17:32,926 .קפטן 827 01:17:36,221 --> 01:17:37,597 .שתוק, שלגי 828 01:17:44,687 --> 01:17:47,189 !בשם קולומבוס !זה כל אדם לעצמו 829 01:17:47,190 --> 01:17:50,443 !פנו דרך, פנו דרך !מקרה רפואי דחוף 830 01:18:12,298 --> 01:18:13,633 .זה היה קרוב 831 01:18:15,093 --> 01:18:17,470 .שלום, קפטן !אתה- 832 01:18:54,132 --> 01:18:55,299 .אוי לא 833 01:18:58,302 --> 01:18:59,429 .סאקארין 834 01:19:26,622 --> 01:19:31,376 !הבז! שלגי, אחריו !טינטין! טינטין- 835 01:19:31,377 --> 01:19:34,172 שני אלו! שם! הם כאן כדי !לגנוב את האונייה שלך 836 01:19:34,338 --> 01:19:35,757 !לא, לא, לא, לא, לא, אנחנו לא 837 01:19:35,923 --> 01:19:39,677 !תעצרו אותו! את המכוער ?לא, חכו! -מי? אותי- 838 01:19:39,719 --> 01:19:42,930 !כן! גנב! תעצרו אותו 839 01:20:04,577 --> 01:20:05,661 !קפטן 840 01:20:08,122 --> 01:20:10,373 .סאקארין השיג את המגילה .זה גרוע יותר מזה- 841 01:20:10,374 --> 01:20:12,668 ?למה אתה מתכוון .הם לקחו את המגילה שלך, טינטין- 842 01:20:12,835 --> 01:20:16,129 .היא נעלמה ?איך? מה קרה- 843 01:20:16,130 --> 01:20:21,009 זה היה אלן. הוא ...היכה אותי בגינה ו 844 01:20:21,010 --> 01:20:23,303 ...היה בקבוק של אלכוהול .תמיד יש- 845 01:20:23,304 --> 01:20:26,390 .לא, לא! לא, לא ככה 846 01:20:27,850 --> 01:20:29,227 .אני יכול להריח את זה עליך 847 01:20:37,485 --> 01:20:39,320 .מהר. בחזרה לסירה 848 01:20:40,029 --> 01:20:43,281 ?טינטין, לאן אתה הולך .הולך אחרי סאקארין- 849 01:20:43,282 --> 01:20:46,244 ?לבדך .כן. קדימה, שלגי- 850 01:20:49,997 --> 01:20:52,166 !תתפסו אותם, תתפסו אותם 851 01:21:04,720 --> 01:21:07,390 תאבד אותם! תוריד !אותו מהזנב שלנו 852 01:21:20,820 --> 01:21:22,863 ?פגעת במשהו 853 01:21:25,616 --> 01:21:26,742 .אוי ואבוי 854 01:21:32,665 --> 01:21:34,959 !מהר יותר, אידיוט, מהר יותר 855 01:21:43,843 --> 01:21:45,052 .אקח את אלו, תודה 856 01:21:45,094 --> 01:21:49,473 !קדימה, שלגי! -לא !בז מגיע בשעה 4- 857 01:22:02,194 --> 01:22:05,072 !טינטין, מהר יותר 858 01:22:07,491 --> 01:22:10,036 !המגילות !יש לי אחת! שתיים- 859 01:22:10,286 --> 01:22:11,537 !ושלוש 860 01:22:13,122 --> 01:22:14,206 !שלגי 861 01:22:24,008 --> 01:22:25,885 .אוי, לא! לא שוב 862 01:22:28,095 --> 01:22:30,014 .בואי אלי, יפהפייה שלי 863 01:22:31,307 --> 01:22:36,270 !עשרת אלפים ציקלונים רועמים !שלגי! -בוא הנה, תוכי גנב- 864 01:22:38,397 --> 01:22:40,024 !קפטן, הציפור! תתפוס אותה 865 01:22:45,780 --> 01:22:48,324 !עבודה מצוינת, שלגי !אל תניח לו להשתחרר 866 01:22:56,999 --> 01:22:59,084 !לכל הספחות והבועות 867 01:22:59,960 --> 01:23:02,588 !תחזיק מעמד, שלגי !שלגי, אני מגיע 868 01:23:08,469 --> 01:23:10,012 !הנה הוא, עצור 869 01:23:10,638 --> 01:23:14,600 ,נכון מאוד, נכון מאוד .בוא לאבא! בוא לאבא 870 01:23:14,892 --> 01:23:16,185 !תפסתי אותך 871 01:23:17,686 --> 01:23:18,771 !לא 872 01:23:22,691 --> 01:23:25,361 !ג'רונימו 873 01:23:26,862 --> 01:23:30,199 !טפילים גנבים ורמאים שכמותכם 874 01:23:37,081 --> 01:23:40,000 !מתנצל! מצטער! סליחה 875 01:24:09,071 --> 01:24:10,114 !תפסתי אותך 876 01:24:15,286 --> 01:24:18,831 .המגילות מתחברות .אלו מספרים מוסתרים 877 01:24:21,458 --> 01:24:25,129 מהי המשמעות? -לא הייתי !עושה את זה אם הייתי במקומך 878 01:24:25,588 --> 01:24:27,298 .תשחרר את הציפור 879 01:24:29,758 --> 01:24:33,053 ,מה בעל ערך רב יותר עבורך ?המגילות הללו או חייו של האדוק 880 01:24:33,095 --> 01:24:36,557 אל תקשיב לו. -לעולם לא !תימלט מזה, חמוץ פנים אנגלי 881 01:24:36,598 --> 01:24:39,184 .אני אהרוג אותו 882 01:24:39,727 --> 01:24:43,396 .אל תדאג לי, טינטין, אני בסדר ,תשחרר את הציפור עכשיו- 883 01:24:43,397 --> 01:24:46,817 !או שהאיש הזה ימות !לא! חכה- 884 01:24:47,067 --> 01:24:51,238 פרימיטיבי בוגד שכמוך! אתה בן עם !חיוך אווילי של ספסר ללא הומור 885 01:24:51,280 --> 01:24:55,534 .אולי כדאי שנבחן את זה .הנה בוץ בתוך העין שלך 886 01:24:55,576 --> 01:24:57,536 !מטומטם !טינטין- 887 01:25:23,353 --> 01:25:24,980 !ניצלנו 888 01:25:25,939 --> 01:25:28,400 .אני אוהב את החוף .אתה אמרת שאתה רוצה חופשה- 889 01:25:38,911 --> 01:25:42,497 !אף אחד לא לוקח את האונייה שלי .הם כבר לקחו אותה- 890 01:25:42,498 --> 01:25:44,750 אף אחד לא לוקח !את האונייה שלי פעמיים 891 01:25:45,375 --> 01:25:48,337 ,נלמד אותם לקח, נכון ?טינטין? בסדר, אז מהי התכנית 892 01:25:48,545 --> 01:25:49,504 .אין תכנית 893 01:25:49,505 --> 01:25:52,006 ,כמובן שיש תכנית .תמיד יש לך תכנית 894 01:25:52,007 --> 01:25:56,678 ,לא הפעם. המגילות בידיי סאקארין .הן יובילו אותו לאוצר 895 01:25:57,012 --> 01:26:00,432 .הוא יכול להיות בכל מקום בעולם .לעולם לא נראה אותו שוב 896 01:26:01,517 --> 01:26:02,559 .זה נגמר 897 01:26:03,852 --> 01:26:05,687 !חשבתי שהיית אדם אופטימי 898 01:26:06,605 --> 01:26:09,857 .טעית, נכון? אני אדם מציאותי 899 01:26:09,858 --> 01:26:14,488 .זה רק שם אחר לאדם וותרן .אתה יכול לקרוא לי איך שתרצה- 900 01:26:14,905 --> 01:26:17,491 .אתה לא מבין? נכשלנו 901 01:26:18,492 --> 01:26:19,701 ?"נכשלנו" 902 01:26:20,953 --> 01:26:24,122 יש הרבה אחרים שהיו .מוכנים לקרוא לך כישלון 903 01:26:24,373 --> 01:26:28,252 .טיפש. מפסידן !שיכור חסר תקווה 904 01:26:28,877 --> 01:26:31,964 אבל לעולם אל תאמר !את זה על עצמך 905 01:26:33,924 --> 01:26:37,553 ,אם תשלח אות שגוי .זה מה שאנשים יקלטו 906 01:26:37,928 --> 01:26:42,766 אתה מבין? כאשר איכפת לך .ממשהו, אתה נלחם בשבילו 907 01:26:43,350 --> 01:26:46,061 .אתה נתקל בקיר, אתה פורץ דרכו 908 01:26:47,521 --> 01:26:51,441 יש משהו שאתה צריך .לדעת על כישלון, טינטין 909 01:26:55,988 --> 01:26:57,781 .לעולם אל תיתן לו להביס אותך 910 01:26:59,491 --> 01:27:00,826 ?מה אמרת הרגע 911 01:27:01,201 --> 01:27:03,411 .אתה נתקל בקיר, אתה פורץ דרכו 912 01:27:03,412 --> 01:27:07,499 לא, לא, לא, אמרת .משהו על שליחת אות 913 01:27:10,460 --> 01:27:12,838 !כמובן! קפטן 914 01:27:13,088 --> 01:27:15,424 שלחתי הודעת רדיו .מהקאראבואדג'אן 915 01:27:15,716 --> 01:27:17,883 אני יודע באילו תדרי .רדיו הם משדרים 916 01:27:17,884 --> 01:27:19,385 ?ובכן, איך זה עוזר לנו 917 01:27:19,386 --> 01:27:21,638 כל מה שאנחנו צריכים לעשות הוא ,לשלוח את המידע הזה לאינטרפול 918 01:27:21,680 --> 01:27:24,056 הם יכולים לעקוב אחר האותות .ולהבין לאיזה כיוון הם שטים 919 01:27:24,057 --> 01:27:26,518 .הנה מגיע האינטרפול עכשיו !טינטין! -טינטין- 920 01:27:26,727 --> 01:27:29,104 ,כל נמל שבו הם יעגנו .אנחנו נדע מיד 921 01:27:29,688 --> 01:27:31,857 .ונוכל להגיע לשם לפניהם 922 01:27:43,702 --> 01:27:47,872 מה אנחנו עושים כאן, בוס? אני .לא מבין את זה. חזרנו להתחלה 923 01:27:47,873 --> 01:27:50,124 .אל תדברו על כך עם אף אחד .תשמרו על הפה שלכם 924 01:27:50,125 --> 01:27:52,251 אל תדאג, כל עוד אנחנו .מקבלים את חלקנו 925 01:27:52,252 --> 01:27:54,879 .תקבלו את החלק שלכם ?לאן אתה הולך- 926 01:27:54,880 --> 01:27:56,465 .תשמרו על האונייה ?איפה הכסף המלוכלך- 927 01:27:56,798 --> 01:27:59,717 ערב טוב, אדוני. אני מקווה .שהיה לך טיול מוצלח בחו"ל 928 01:27:59,718 --> 01:28:01,720 ?האם אני משלם לך לדבר איתי 929 01:28:02,429 --> 01:28:04,681 .אתה לא משלם לי כלל וכלל 930 01:28:07,017 --> 01:28:08,769 !מה לעזאזל? נסטור 931 01:28:09,686 --> 01:28:10,896 !נסטור 932 01:28:13,899 --> 01:28:19,780 ,טום! אלן! מטומטמים שכמותכם !אל תעמדו שם וזהו! תעשו משהו 933 01:28:25,994 --> 01:28:28,246 .לכד אותו כמו עכברוש במלכודת 934 01:28:28,413 --> 01:28:31,040 .ברכותיי, רבותיי .הוא כולו שלכם 935 01:28:31,041 --> 01:28:35,336 כן! יש לנו גם צו מעצר שהוצא .על ידי האינטרפול והבולשת 936 01:28:35,337 --> 01:28:37,338 ...החבר שלך שנורה ?ברנבי- 937 01:28:37,339 --> 01:28:40,383 .הוא היה אחד הסוכנים שלהם .עקב אחרי סאקארין מההתחלה 938 01:28:40,675 --> 01:28:44,428 זה עדיין לא הגיוני. יש לו את .המפתח לאוצר של חד הקרן 939 01:28:44,429 --> 01:28:46,515 .אשר יושב אי שם בקרקעית האוקיינוס 940 01:28:47,349 --> 01:28:48,934 ?למה שהוא יחזור הביתה 941 01:28:53,730 --> 01:28:56,107 ?בסדר. סאקארין ?סאקארין- 942 01:28:56,108 --> 01:28:59,026 .זה מר סאקארין בשבילך 943 01:28:59,027 --> 01:29:00,487 .עצור במקומך 944 01:29:06,910 --> 01:29:09,121 !תיזהרו ...מה- 945 01:29:14,793 --> 01:29:17,212 !אלן! אלן, תוריד אותי 946 01:29:20,924 --> 01:29:22,843 !מה? לא לצד הזה 947 01:29:25,804 --> 01:29:29,266 !לא לצד הזה, טיפש, לצד השני 948 01:29:47,659 --> 01:29:48,743 .בסדר 949 01:30:09,764 --> 01:30:10,891 !תיזהרו 950 01:30:30,035 --> 01:30:32,078 !אלוהים אדירים! קדימה 951 01:30:40,545 --> 01:30:42,631 !כמעט, אבל לא בדיוק 952 01:31:22,629 --> 01:31:26,632 !רקהאם האדום .נכון מאוד. אב אבותיי- 953 01:31:26,633 --> 01:31:30,010 .בדיוק כפי שסר פרנסיס היה שלך .עסק לא גמור- 954 01:31:30,011 --> 01:31:32,972 אני שמח שאתה יודע .את האמת, האדוק 955 01:31:33,098 --> 01:31:38,436 ,עד כמה שאתה יכול לזכור .להרוג אותך לא היה כל כך מהנה 956 01:32:03,962 --> 01:32:09,008 מי נתן לך רשות לעלות על .האונייה שלי? -אני לא זקוק לה 957 01:32:09,592 --> 01:32:10,969 .מעולם לא הייתי זקוק לה 958 01:33:13,448 --> 01:33:17,827 האגדה מספרת שרק האדוק ,יכול לגלות את סוד חד הקרן 959 01:33:19,203 --> 01:33:21,956 אבל היה דרוש רקהאם .כדי לעשות את העבודה 960 01:33:22,498 --> 01:33:24,792 .אז הפסדת שוב, האדוק 961 01:33:25,251 --> 01:33:30,381 ?נכון מאוד. אולי תיתן לי משקה ?זה כל מה שנשאר לך, נכון 962 01:33:30,965 --> 01:33:35,052 ,כל מה שהיה שלך כחוק .עכשיו הוא שלי 963 01:33:35,053 --> 01:33:36,721 .כולל האונייה 964 01:33:42,644 --> 01:33:47,315 .בשם הציקלונים הרועמים .אף אחד לא לוקח את האונייה שלי 965 01:34:06,793 --> 01:34:08,920 .תפסנו אותך עכשיו, שטן שכמוך 966 01:34:09,504 --> 01:34:12,131 .אתה עצור ,ליתר דיוק- 967 01:34:13,132 --> 01:34:14,425 .אתה עצור 968 01:34:29,148 --> 01:34:30,191 ?אתה רואה 969 01:34:33,236 --> 01:34:35,487 ,לכל הספחות והבועות .אלו נקודות ציון 970 01:34:35,488 --> 01:34:37,823 כל שלושת המגילות היו דרושות .כדי ליצור את המספרים 971 01:34:37,824 --> 01:34:42,995 .קווי אורך ורוחב. זהו זה .זה מיקומו של האוצר 972 01:34:47,375 --> 01:34:48,626 !עשינו את זה 973 01:34:59,762 --> 01:35:02,765 !כמעט הגענו, מר טינטין 974 01:35:03,266 --> 01:35:06,643 .מעט ימינה יעשה את העבודה ?אתה בטוח שאנחנו בדרך הנכונה- 975 01:35:06,644 --> 01:35:11,566 תבטח בי, חבריקו. אני מכיר את .החלקים האלו כמו את גב היד שלי 976 01:35:13,401 --> 01:35:17,155 !ימינה! מהר! מהר !כן, קפטן, פונה ימינה- 977 01:35:25,163 --> 01:35:26,706 !עצור 978 01:35:33,004 --> 01:35:35,506 .טירת מרלינספייק 979 01:35:36,257 --> 01:35:38,050 נקודות הציון הללו .מובילות לכאן 980 01:35:39,385 --> 01:35:41,721 וזהו המקום בו סר ?פרנסיס הסתיר אותו 981 01:35:42,930 --> 01:35:44,765 אני חשבתי שהאוצר .שקע עם האונייה 982 01:35:45,474 --> 01:35:49,520 ,אדון האדוק, מר טינטין .ציפיתי לכם 983 01:35:51,647 --> 01:35:55,943 .ברוכים הבאים לטירת מרלינספייק ?אתה רואה את המקום הזה- 984 01:35:56,194 --> 01:35:59,279 אני לא חושב שהוא השתנה .כלל מאז שהייתי ילד קטן 985 01:35:59,280 --> 01:36:00,614 ,ואם מותר לי לומר, אדוני 986 01:36:00,615 --> 01:36:04,409 כמה אני מצפה שהאדוק יחזור .להיות ממונה על האחוזה 987 01:36:04,410 --> 01:36:06,370 .תחכה זמן רב, נסטור 988 01:36:06,495 --> 01:36:08,873 אין שום סיכוי שאני יכול !להרשות לעצמי לחיות כאן 989 01:36:09,290 --> 01:36:13,461 ובכן, קפטן, אתה מכיר ?את הבית. איפה נתחיל 990 01:36:14,921 --> 01:36:16,464 ?האם המרתף עדיין כאן 991 01:36:26,515 --> 01:36:28,434 .לא, לא, לא, לא, זה לא זה 992 01:36:28,643 --> 01:36:29,852 .התכוונתי למרתף האחר 993 01:36:30,144 --> 01:36:32,772 ,אני מצטער, אדוני ."אין "מרתף אחר 994 01:36:33,230 --> 01:36:35,691 .הוא היה גדול מזה .שלגי- 995 01:36:37,109 --> 01:36:38,486 ?שלגי, איפה אתה 996 01:36:39,153 --> 01:36:40,196 .לא, הקטור 997 01:36:43,199 --> 01:36:44,240 .הקטור 998 01:36:44,241 --> 01:36:45,826 .קפטן, עזור לי 999 01:36:49,246 --> 01:36:50,414 .שב, כלב 1000 01:36:56,796 --> 01:36:58,005 .שלגי 1001 01:37:01,300 --> 01:37:02,927 .כפי שאמרת, קפטן 1002 01:37:03,886 --> 01:37:08,265 ...אתה נתקל בקיר .אתה פורץ אותו- 1003 01:37:13,020 --> 01:37:15,689 סבא שלי בטח הקיף אותו בחומה .לפני שאיבד את הבית 1004 01:37:15,690 --> 01:37:19,110 ואז יזרח בכיוון" ".הצלב של העיט 1005 01:37:25,866 --> 01:37:29,285 ,ובכן, אני רואה את הצלב ?אבל איפה הנשר 1006 01:37:29,286 --> 01:37:33,541 ,יוחנן כותב הבשורה .אשר תמיד תואר עם עיט 1007 01:37:34,083 --> 01:37:38,295 ."והוא נקרא "העיט של פטאמוס .הוא העיט 1008 01:37:40,631 --> 01:37:45,052 ,אבל מה הוא מנסה לומר לנו .קפטן? אני אובד עצות 1009 01:37:45,886 --> 01:37:49,223 ,האי הזה, זה שבאמצע .הוא לא קיים 1010 01:37:50,182 --> 01:37:52,726 ?איך אתה יודע כיוון שהפלגתי במים הללו- 1011 01:37:52,727 --> 01:37:56,230 .אינספור פעמים .הייתי שם. זו טעות 1012 01:37:59,775 --> 01:38:01,235 ?מה אם זו לא 1013 01:38:02,862 --> 01:38:06,949 סר פרנסיס רצה שירושתו .תלך לאדם שראוי לה 1014 01:38:07,616 --> 01:38:12,163 אדם כמוהו, ששמכיר .את הימות כמו גב היד שלו 1015 01:38:13,205 --> 01:38:15,749 אדם שיכול להסתכל ...על הגלובוס 1016 01:38:16,584 --> 01:38:21,338 ולהבחין אם אי זעיר אחד .לא נמצא במקומו 1017 01:38:35,060 --> 01:38:40,649 .בשם האוצר והבועות !אלו הספחות של רקהאם האדום 1018 01:38:46,572 --> 01:38:47,781 ?מה זה 1019 01:39:30,449 --> 01:39:35,746 ,רק משקה חריף קטן .לחיי העושר הטוב שלנו 1020 01:39:37,706 --> 01:39:38,832 .זה טוב יותר 1021 01:39:39,333 --> 01:39:43,212 זה מוזר, באמת, היית חושב שאחרי .כל הבלגן והטרחה, שיהיה יותר 1022 01:39:43,253 --> 01:39:45,755 ?יותר ממה .מאוצרו של רקהאם האדום- 1023 01:39:45,756 --> 01:39:49,760 כלומר, לפי חשבונך, הוא בזז חצי ...מדרום אמריקה. פשוט חשבתי 1024 01:39:50,094 --> 01:39:52,388 .לא משנה. יש הרבה לבזבז 1025 01:39:54,431 --> 01:39:56,517 ?אלו חיים ישנים מצחיקים, נכון 1026 01:39:56,767 --> 01:39:59,436 ובכן, קיבלת את .הסיפור שלך לעיתון שלך 1027 01:40:00,062 --> 01:40:03,691 .הכל טוב סוף טוב .זה לא נגמר- 1028 01:40:04,483 --> 01:40:07,319 ,סר פרנסיס השאיר רמז נוסף .בתחתית הגלובוס 1029 01:40:07,611 --> 01:40:10,864 ?רמז למה ...‏400 ליטראות זהב- 1030 01:40:11,448 --> 01:40:13,283 .פשוט שוכבים בקרקעית הים 1031 01:40:14,702 --> 01:40:17,746 ?איך הצמא שלך להרפתקה, קפטן 1032 01:40:19,623 --> 01:40:22,376 .אינו יודע רוויה, טינטין 1033 01:40:34,930 --> 01:40:42,229 תורגם ע"י BlastFromThePast 1034 01:40:47,317 --> 01:40:50,987 !Qsubs חבר צוות 1035 01:40:51,187 --> 01:40:55,187 סונכרן ע"י חלב חם בצד