1
00:00:01,288 --> 00:00:02,689
...בפרקים הקודמים
2
00:00:02,714 --> 00:00:06,450
?ומה זה
.כך אנו מכינים מארחים
3
00:00:06,475 --> 00:00:08,475
?מח-עצם
4
00:00:09,721 --> 00:00:11,154
?אתה עוצר את הלב שלה
5
00:00:11,222 --> 00:00:14,625
המוות גורם למוחה להתגבות
.בחזרה לכונן. אוציא אותו
6
00:00:14,650 --> 00:00:17,650
.נקבל את קלארק בחזרה
?למה היא לא מתעוררת
7
00:00:19,088 --> 00:00:21,088
?קלארק
8
00:00:21,166 --> 00:00:23,792
.רעלן השמש האדומה נמצא בכל מקום
.הפכתם אותו לנשק
9
00:00:23,818 --> 00:00:26,068
סימון הפכה. זה היה חלק
.מנוהל ההסתגלות שלנו
10
00:00:26,137 --> 00:00:30,114
השחרור שלו במים יפעיל את הפינוי
.מבלי לגרום לפסיכוזה המונית
11
00:00:30,139 --> 00:00:33,765
נצטרך להיות בפנים לפני שזה
...יתחיל, מה שאומר
12
00:00:33,796 --> 00:00:35,796
.שאלך כג'וזפין
13
00:00:36,164 --> 00:00:37,247
+
14
00:00:37,254 --> 00:00:40,671
אחרי ההוצאה להורג
.מצאנו עוד גרפיטי
15
00:00:41,219 --> 00:00:45,428
מי יודע איזה רעל האסירים
.הנמלטים האלה מפיצים
16
00:00:45,456 --> 00:00:48,456
.אחד מהם כבר הרג את סימון
17
00:00:48,625 --> 00:00:56,251
.אם זה יימשך, הם ירדפו אותנו
.כרגע המרד שלהם נמצא בנקודת מפנה
18
00:00:56,300 --> 00:01:02,300
.חייבים לרסק אותו הלילה
.להחזיר הכל לקדמותו
19
00:01:03,575 --> 00:01:08,201
כשאנשינו יראו שכולנו חזרנו
.בבת אחת, הם יפלו על ברכיהם
20
00:01:08,252 --> 00:01:11,461
.היינו צריכים להרוג אותך ראשון
21
00:01:12,617 --> 00:01:18,617
.ברגע שנשתחרר, אתה תישרף
22
00:01:20,897 --> 00:01:23,523
.ובכן, זה קצת דרמטי
23
00:01:25,825 --> 00:01:30,466
!כולכם תישרפו
!לא תיפטרו מאיתנו
24
00:01:30,535 --> 00:01:33,535
!אנחנו נצחיים
25
00:01:33,705 --> 00:01:37,331
,שומרים
.הביאו את הרופאים
26
00:01:37,575 --> 00:01:39,575
.אל תזוזי
27
00:01:42,614 --> 00:01:46,240
.היא תלשה את צינורות-העירוי
.עלינו לחבר אותה מחדש
28
00:01:47,393 --> 00:01:49,151
.אני יודעת מה את עושה, רייס
29
00:01:49,220 --> 00:01:51,865
את חושבת שאת מספיק
?חכמה כדי להיפטר ממני
30
00:01:51,890 --> 00:01:56,099
,אם לא תפסיקי
.אהרוג את הילדה הזו
31
00:02:05,680 --> 00:02:08,306
.זה טוב יותר, תודה
32
00:02:11,376 --> 00:02:13,376
.זהו
33
00:02:13,444 --> 00:02:16,070
?איך את מרגישה
34
00:02:20,618 --> 00:02:23,244
.נפלא כמו ג'וזפין
35
00:02:28,030 --> 00:02:30,656
.או, תפסיקי. אני לא היא
36
00:02:34,805 --> 00:02:37,431
.אהרוג אותך על זה
37
00:02:40,438 --> 00:02:43,906
פעם האמנתי שלעולם
,לא אסטה מדרך הישר
38
00:02:43,975 --> 00:02:47,392
ואז הרגתי את משפחתי
.בליקוי הראשון
39
00:02:47,733 --> 00:02:51,359
.עשיתי הכל כדי להחזיר אותם
40
00:02:52,817 --> 00:02:55,443
.אז אני מאמין לך
41
00:03:00,358 --> 00:03:02,358
?כמה מנות נסיוב יש לך
42
00:03:02,427 --> 00:03:07,407
ארבע, כולל האחת שאנשיך
.לקחו לסדנה בשביל סימון
43
00:03:07,432 --> 00:03:10,700
.חייבים להחיות ששה פריים הלילה
.זה עוד שתי מנות
44
00:03:10,768 --> 00:03:12,835
.מאדי לא תשרוד את זה
45
00:03:12,904 --> 00:03:15,771
,אם זה קשה מדי עבורך להמשיך
.המרפאים שלי יחליפו אתכם
46
00:03:15,840 --> 00:03:20,209
.הם כבר מכירים את התהליך
.זו לא תהיה בעיה
47
00:03:20,278 --> 00:03:21,744
.לא. אני יכולה לעשות זאת
48
00:03:21,813 --> 00:03:25,813
טוב, תזכרי, זה ההסכם
.שהציל אתכם מהאש
49
00:03:27,051 --> 00:03:29,677
.לא הייתי רוצה שזה ישתנה
50
00:03:37,204 --> 00:03:39,204
.להתראות
51
00:04:10,463 --> 00:04:16,463
המאה
עונה 6 פרק 12
52
00:04:17,254 --> 00:04:23,254
BA07 תרגם וסנכרן
53
00:04:58,109 --> 00:05:01,735
?מה אנו עושים כעת
.כעת נחכה
54
00:05:02,380 --> 00:05:05,006
.קלארק תכבה אותו
55
00:05:06,317 --> 00:05:08,884
.אתה יכול להיכנס ולעזור לה
56
00:05:08,953 --> 00:05:11,821
איך, בל? הם יודעים
.מג'ייד איך הוא נראה
57
00:05:11,889 --> 00:05:14,515
.חוץ-מזה, זו לא התוכנית
58
00:05:25,231 --> 00:05:30,857
.כולם, תתרחקו ותסתרו
.מחוץ לטווח הראיה של הסיורים
59
00:05:32,977 --> 00:05:36,979
.נטשתי אותם
.וזו הסיבה שהם עדיין חיים
60
00:05:37,048 --> 00:05:40,483
.אינך יודעת זאת
.שמעת את מרפי. אקו בצרה
61
00:05:40,551 --> 00:05:45,707
.אקו חזקה. היא תהיה בסדר
.כולם תמיד חושבים כך
62
00:05:45,732 --> 00:05:52,294
לעזאזל, גם אני עשיתי זאת. האמת
.היא... שאתה בסדר עד שאתה לא
63
00:05:52,363 --> 00:05:55,989
.ומרפי אמר שיעזור
.ממש מרגיע
64
00:06:01,572 --> 00:06:04,198
.תאמין קצת
65
00:06:11,549 --> 00:06:13,549
.תיהנו
66
00:06:15,119 --> 00:06:18,119
או, בחייך. את יודעת
.שאת רוצה קצת מזה
67
00:06:19,616 --> 00:06:24,460
.ג'ון, הם קשרו אותנו לעמודים
.הם עמדו לשרוף אותנו חיים
68
00:06:24,529 --> 00:06:27,887
?ואתה עדיין רוצה לשחק איתם
?מה עם החברים שלנו
69
00:06:27,912 --> 00:06:33,912
.כן, כך נציל אותם. תחשבי על זה
.כולם רק מנסים לשרוד, אפילו ראסל
70
00:06:34,005 --> 00:06:38,839
עלינו לגרום לו להבין שלטובתו
.עדיף שישאיר את כולנו בחיים
71
00:06:38,876 --> 00:06:41,876
.במקרה שלנו, לנצח
72
00:06:42,613 --> 00:06:44,825
.את בטח מתה מרעב
.בואי נמצא לך משהו לאכול
73
00:06:44,849 --> 00:06:47,750
אחרי-זה, אני צריך שתטפלי
.בהכנות ליום-השמות
74
00:06:47,818 --> 00:06:51,818
.אינני רעבה ורק חזרתי
.תן לפרייה לעשות זאת
75
00:06:52,156 --> 00:06:56,782
.היא מהנדסת, לא מתכננת מסיבות
?היית באחת מהמסיבות שלי
76
00:06:57,020 --> 00:07:02,319
.בסדר, אתן לפרייה לעשות זאת
,טוב. כעת, אם אבלה עוד רגע כך
77
00:07:02,344 --> 00:07:07,346
.אעשה משהו מביש באופן ספונטני
.לכי תתנקי. אני אחייה את אמך
78
00:07:07,371 --> 00:07:10,997
...חכה
?זה אומר שאקו עדיין בחיים
79
00:07:11,309 --> 00:07:15,298
מה שהיא מתכוונת לומר הוא שמאחר
,שכל אחד יכול כעת להיות דם-הלילה
80
00:07:15,323 --> 00:07:20,018
?אולי תשתמש במישהי אחרת
.או, תפסיק להתבכיין
81
00:07:20,088 --> 00:07:23,622
?אתה רוצה להיות אלמותי או לא
מפני שאם תהפכו לפריים
82
00:07:23,647 --> 00:07:28,273
,והמהפכה הזו תתפשט
.הם יבואו גם בשבילכם
83
00:07:31,733 --> 00:07:36,799
היי, ברצוני להיות שם
?כשאמא תחזור. תחכה לי
84
00:07:36,824 --> 00:07:39,824
.כמובן, דובשנית. תזדרזי
85
00:07:44,412 --> 00:07:50,045
אני מתפעל מנאמנותכם לחבריכם, אבל
?עליי לדעת האם אתם עדיין איתנו
86
00:07:50,070 --> 00:07:54,070
.בוודאי שאנו איתכם
.לגמרי
87
00:07:58,089 --> 00:08:02,506
אז עליכם לדעת שאם משהו יקרה לי
...או למשפחתי, לשומריי יש הוראות ל
88
00:08:02,546 --> 00:08:07,172
.נאמר מספיק. אנו בפנים
.טוב
89
00:08:08,152 --> 00:08:12,152
תנו לי לספר לכם על
.זהויותיהם החדשות
90
00:08:12,738 --> 00:08:14,738
.תודה
91
00:08:17,141 --> 00:08:22,141
.היא חלשה מדי להוצאת עוד מח-עצם
?כמה את קרובה להסרת שיידהדה
92
00:08:22,172 --> 00:08:25,798
אני מנסה, אבל בלי הפנקס, אינני
.מצליחה לגשת לבינה-המלאכותית
93
00:08:25,838 --> 00:08:29,258
,היא אמרה שאם לא תפסיקי
.הילדה תמות. -שמעתי אותה
94
00:08:29,420 --> 00:08:35,420
?אז או שהוא יהרוג אותה או ראסל
!אני אדאג לראסל. -אבי
95
00:08:36,761 --> 00:08:39,387
.ניקח מנות ממני
96
00:08:43,625 --> 00:08:46,251
.רייבן, תמשיכי לנסות
97
00:08:47,695 --> 00:08:50,340
.ג'קסון, אנו יכולים לעשות זאת
.אהיה בסדר
98
00:08:50,365 --> 00:08:52,991
.שום-דבר מזה לא בסדר
99
00:08:53,101 --> 00:08:58,101
.תביט בי. אני יודעת שזה קשה
.אין לנו ברירה
100
00:08:58,983 --> 00:09:02,609
נאמר על-ידי כל פושע
.מלחמה מאז ומעולם
101
00:09:03,302 --> 00:09:05,928
.לא הייתי צריכה לומר זאת לך
102
00:09:06,490 --> 00:09:10,116
.אתה אדם טוב, אריק
103
00:09:10,413 --> 00:09:12,413
?האומנם
104
00:09:14,565 --> 00:09:21,191
מח-העצם הזה יאפשר להם להרוג עוד
.חפים-מפשע כדי שאנשינו יוכלו לחיות
105
00:09:24,987 --> 00:09:30,196
...כפי שמרכוס אמר
.נהפוך את הדף
106
00:09:30,449 --> 00:09:34,449
היום נעשה טוב יותר
.מאשר עשינו אתמול
107
00:09:58,353 --> 00:10:00,353
?קלארק
108
00:10:13,819 --> 00:10:19,445
?מה קרה? חשבתי... איך
...אמא
109
00:10:20,991 --> 00:10:24,991
.זה סיפור ארוך
.אבל אני בסדר
110
00:10:36,671 --> 00:10:39,880
.זו הלהבה
.שיידהדה
111
00:10:39,950 --> 00:10:44,576
,אני עובדת על הבעיה
.אבל אני צריכה את הפנקס של בקה
112
00:10:48,025 --> 00:10:50,025
.בסדר
113
00:10:51,040 --> 00:10:56,040
.זה יכול לחכות. אין לנו הרבה זמן
.אני צריכה שתבואי איתי
114
00:10:56,600 --> 00:11:02,017
עלינו לכבות את המגן. בלאמי
.ואוקטביה מחכים עם ילדי-גבריאל
115
00:11:02,920 --> 00:11:06,218
.קלארק, אינני יכולה ללכת איתך
,אם היא תתעורר שוב
116
00:11:06,243 --> 00:11:08,644
.שיידהדה יהרוג אותה
117
00:11:08,712 --> 00:11:13,106
.בסדר... אשתמש ברייקר
.ממילא הכור נמצא מתחת לסדנה
118
00:11:13,131 --> 00:11:16,319
.לא. רייקר הסגיר את אקו
.הוא לא יעזור לך
119
00:11:16,422 --> 00:11:21,422
לא... אבל ג'וזפין יכולה
.להיות מאוד משכנעת
120
00:11:25,373 --> 00:11:28,585
עד אז, תבטיחו לי שלא
.תוציאו עוד מח-עצם
121
00:11:28,723 --> 00:11:33,349
.זו לא בעיה כעת
.יש עוד דם-לילה במשפחה
122
00:11:33,904 --> 00:11:36,321
.אמא
.ששש
123
00:11:37,441 --> 00:11:42,441
.לא אתן להם לקחת אותה
.התפוח לא נופל רחוק מהעץ
124
00:11:44,511 --> 00:11:48,137
.אני אוהבת אותך
.גם אני אוהבת אותך, קלארק
125
00:11:48,565 --> 00:11:51,191
...כעת לכי תצילי את כולנו
126
00:11:52,178 --> 00:11:54,178
.שוב
127
00:12:09,356 --> 00:12:10,356
+
128
00:12:18,243 --> 00:12:20,243
?רייקר
129
00:13:00,953 --> 00:13:04,579
,אם אתה לא יכול לעזור לי
.אולי אמא שלך תוכל
130
00:13:10,501 --> 00:13:13,127
.פתח
.כן, אדוני
131
00:13:18,540 --> 00:13:21,749
...הנה את
.ג'ייד אמרה שנרדמת
132
00:13:21,774 --> 00:13:24,774
.לעולם לא אחמיץ תחייה של אמא
133
00:13:24,940 --> 00:13:29,566
,למרבה-הצער
.לאקו היו תוכניות אחרות
134
00:13:37,256 --> 00:13:40,673
.יש במתחם שלושה רוצחים נמלטים
135
00:13:40,915 --> 00:13:44,521
ההוראות שלכם הן לירות
?כדי להרוג. ברור
136
00:13:44,546 --> 00:13:46,345
.כן, הוד-קדושתך
137
00:13:46,420 --> 00:13:49,411
.הם לקחו את הכונן שלו
עלינו למצוא אותו לפני הלילה
138
00:13:49,436 --> 00:13:51,845
כדי שנוכל להחיות את רייקר
.יחד עם האחרים
139
00:13:51,870 --> 00:13:55,071
.אני אטפל בזה
.לך יש מספיק
140
00:13:55,140 --> 00:13:59,140
קחו את הגופה מפה
.ותנקו את הבלגן
141
00:14:02,685 --> 00:14:07,102
.אבקש מפרייה לעזור לי
.האל יודע שהיא תרצה להציל את בנה
142
00:14:07,116 --> 00:14:10,116
טוב. תביאי את הכונן למעבדה
.כשתמצאי אותו
143
00:14:10,289 --> 00:14:12,915
.אתחיל להחיות את האחרים
144
00:14:13,225 --> 00:14:15,225
.תיקחי שומרים
145
00:14:29,343 --> 00:14:32,343
!לעזאזל
.הלהבה אתחלה אותי שוב
146
00:14:32,411 --> 00:14:37,037
זה מוזר. זה כאילו
.הבינה-המלאכותית מגנה על שיידהדה
147
00:14:37,439 --> 00:14:39,439
.מישהו בא
148
00:14:48,499 --> 00:14:50,499
.זה מספיק
149
00:14:53,279 --> 00:14:56,696
?מה זה
.אלה המארחים
150
00:15:05,110 --> 00:15:09,736
.המרת את פי
.השגתי לך את המנות שלך
151
00:15:10,749 --> 00:15:14,166
?מה משנה ממי הן באו
152
00:15:18,457 --> 00:15:23,824
.את צודקת. זה לא
.תוציאו את האנשים האלה מהמעבדה
153
00:15:23,849 --> 00:15:26,266
.יש לי עבודה לעשות
154
00:15:37,843 --> 00:15:42,579
גזרה ד' נקייה. אתה חופשי
.לחזור לסנקטום
155
00:15:42,648 --> 00:15:46,155
.חשבתי שאפספס את יום-השמות
.תבדוק את גזרה ח' בדרך חזרה
156
00:15:46,180 --> 00:15:48,806
.איננו יכולים להסתכן היום
157
00:15:49,488 --> 00:15:55,114
?יום-השמות
.הם אמרו "יום-השמות" ברבים
158
00:16:02,968 --> 00:16:04,968
?גבריאל
159
00:16:10,575 --> 00:16:13,201
.מתאבדים מטורפים
160
00:16:16,904 --> 00:16:19,530
?גבריאל, מה אתה עושה
?גבריאל
161
00:16:19,610 --> 00:16:22,752
?אמרת יום-השמות ברבים
?כמה? כמה חוזרים
162
00:16:22,821 --> 00:16:25,821
.אינני יודע
.כולם, חושבני
163
00:16:28,468 --> 00:16:31,094
אינני יכול לתת לראסל
.לרצוח עוד חפים-מפשע
164
00:16:31,111 --> 00:16:35,172
אני יודע שזה קשה אבל עלינו לדבוק
בתוכנית. קלארק תכבה את המגן
165
00:16:35,197 --> 00:16:38,392
ונשתמש ברעלן כהסחה
.כדי להציל את אנשינו
166
00:16:38,417 --> 00:16:40,036
,כן, ובכן יש לי תוכנית חדשה
167
00:16:40,105 --> 00:16:43,731
נשתמש בהסחה שלנו כדי
.לעצור את יום-השמות
168
00:16:44,673 --> 00:16:46,968
תקשיב, אני מצטער, אבל שלא כמוך
169
00:16:46,993 --> 00:16:49,993
אינני יכול להקריב מעטים
.כדי להציל רבים
170
00:17:03,987 --> 00:17:04,987
+
171
00:17:07,910 --> 00:17:12,536
?מה לוקח כל-כך הרבה
.זה כבר היה צריך להימסר לארמון
172
00:17:14,712 --> 00:17:20,712
.או, האהוב עליי
?בטוחה שאינך רוצה עוגת ג'ו-ברי
173
00:17:23,225 --> 00:17:25,851
.אני שונאת עוגת ג'ו-ברי
174
00:17:26,415 --> 00:17:31,415
.היא הייתה האהובה על דליילה
.תנסי את אלה, טרי מהתנור
175
00:17:32,931 --> 00:17:35,557
.עשית את דליילה גאה
176
00:17:40,346 --> 00:17:42,987
.פרייה. הנה את
.חיפשתי אותך בכל מקום
177
00:17:43,011 --> 00:17:47,680
.ג'וזי. שמעתי שהייתה לך הרפתקה
,אין לך מושג ואספר לך הכל עליה
178
00:17:47,705 --> 00:17:49,828
אבל קודם אני צריכה את
.עזרתך עם משהו בסדנה
179
00:17:49,852 --> 00:17:52,853
?מה רייקר עשה כעת
.יותר כמו מה הוא לא עשה
180
00:17:52,921 --> 00:17:57,725
,אבא ביקש שיימחק את אחת מהאסירות
.אבל הוא התחרפן לגמרי. -זה מביך
181
00:17:57,750 --> 00:18:03,167
הוא מעולם לא רצה להתמודד עם
.המציאות של מצבנו. -בואי נלך
182
00:18:03,302 --> 00:18:05,928
.איננו יכולים לתת להן ללכת
183
00:18:17,859 --> 00:18:20,276
.ג'וזפין, קדימה
184
00:18:27,857 --> 00:18:32,483
ידעתי. רייקר לא איבד את קור
.רוחו, הוא איבד את חייו
185
00:18:35,664 --> 00:18:37,664
.קלארק
186
00:18:41,429 --> 00:18:43,429
?ראית את מאדי
187
00:18:43,906 --> 00:18:47,906
?איך... איך את פה
.תקשיבי, אסביר אח"כ
188
00:18:47,976 --> 00:18:50,976
.קודם עלינו לכבות את המגן
189
00:18:51,627 --> 00:18:55,253
.בלאמי בחוץ
.עם חיל-הפרשים
190
00:18:55,636 --> 00:19:00,262
אכריח את פרייה לעזור לי לכבות
.את הכור, ואז נלך אחרי מאדי
191
00:19:14,520 --> 00:19:18,770
הם שומרים את העצמות של כל
.המארחים שלהם כמו גביעים
192
00:19:18,904 --> 00:19:23,321
הם רוצחים סדרתיים בגלימות
.מלכות ואנו עוזרים להם
193
00:19:31,054 --> 00:19:34,471
.אני עזרתי להם להכין מארח למרכוס
194
00:19:36,416 --> 00:19:41,178
.זה לא היה שווה את-זה
.שאלת אותי את זה על הספינה
195
00:19:41,263 --> 00:19:45,472
חשבתי שהיה, לא הייתי מסוגלת
.לחשוב מעבר לקבל את מרכוס בחזרה
196
00:19:45,582 --> 00:19:48,208
.לא יכלתי לראות שצדקת
197
00:19:48,820 --> 00:19:51,446
...ואז קיבלתי את קלארק בחזרה
198
00:19:55,344 --> 00:19:59,970
הייתי מרוכזת במה שאיבדתי
.ולא במה שיש לי
199
00:20:01,383 --> 00:20:04,009
.אינני רוצה לעשות זאת יותר
200
00:20:05,549 --> 00:20:08,549
.אני מצטערת על הכל
201
00:20:08,890 --> 00:20:14,516
.על הסמים. על שאכזבתי אותך
.בכנות
202
00:20:17,870 --> 00:20:19,870
...אני מצטערת על
203
00:20:21,370 --> 00:20:23,996
.על איך שהמצב היה בינינו
204
00:20:27,430 --> 00:20:31,056
.לא תמיד שפטתי אותך בהגינות
205
00:20:31,522 --> 00:20:33,522
.את אנושית
206
00:20:34,750 --> 00:20:37,376
.ולפעמים מבאס להיות אנושי
207
00:20:37,786 --> 00:20:40,995
.מגיע לי להישפט על מה שעשיתי לך
208
00:20:41,132 --> 00:20:44,966
.ולעולם לא אפגע בך כך שוב
209
00:20:44,999 --> 00:20:50,625
,אולי אינני אמא שלך
.אבל רייבן את המשפחה שלי
210
00:20:59,441 --> 00:21:02,638
היורשה לי להציג את הנס
.הרביע והחמישי של היום
211
00:21:02,663 --> 00:21:05,935
ברוך שובכם דניאל פריים
.וקיילי פריים
212
00:21:06,048 --> 00:21:09,674
.מקודש-יהיה-שמם
.מקודש-יהיה-שמם
213
00:21:15,163 --> 00:21:18,163
.אני יודעת כמה מפוחדים אתם
214
00:21:18,784 --> 00:21:21,784
.אבל לבגוד בחברכם זו לא התשובה
215
00:21:22,798 --> 00:21:28,057
.תאמיני או לא, זה טוב גם לכם
.חושבני שאתם צריכים להתלבש לטקס
216
00:21:28,104 --> 00:21:31,104
השומרים יראו לכם
.את הסוויטות שלכם
217
00:21:32,848 --> 00:21:37,474
אבי... אני יכול לקבל
.את עזרתך במשהו
218
00:21:42,651 --> 00:21:44,651
.חכה
219
00:21:44,790 --> 00:21:46,790
?משהו לא בסדר
220
00:21:47,355 --> 00:21:52,981
,אתה מחייה רק חמישה פריים
.אבל נתתי לך שש מנות
221
00:21:55,766 --> 00:21:58,392
יש לנו את כל המארחים
.שאנו צריכים
222
00:21:58,930 --> 00:22:02,930
אבי, אני מצטער שזה צריך
.להיות כך, אבל לקחתי את בתך
223
00:22:03,009 --> 00:22:06,635
כמו שאמרת, לעולם לא
.תצליחי להתגבר על כך
224
00:22:06,836 --> 00:22:09,710
.אני יודע שאני לא
!לא, עזבו אותה
225
00:22:09,734 --> 00:22:11,838
!רייבן, תעצרי
!הם יהרגו אותך! תפסיקי
226
00:22:11,863 --> 00:22:13,863
!אל תעשה זאת
227
00:22:14,264 --> 00:22:16,264
!ג'קסון
228
00:22:17,695 --> 00:22:19,695
!לא
229
00:22:49,019 --> 00:22:51,019
.קלארק
230
00:23:19,990 --> 00:23:20,990
+
231
00:23:30,350 --> 00:23:35,350
אנא הצטרפו אלינו בשקיעה
לרחבת הארמון
232
00:23:35,367 --> 00:23:38,993
.להיות עדים לנס של סנקטום
233
00:23:40,892 --> 00:23:42,892
אלי-שקר
234
00:24:10,219 --> 00:24:13,453
!זה הוא
!אל תזוז
235
00:24:13,478 --> 00:24:16,478
.שומרים, כתרו אותו מיד
.על ברכייך
236
00:24:18,404 --> 00:24:20,404
!תאכל עפר
237
00:24:20,637 --> 00:24:23,637
קחו אותו מפה לפני
.שהקהל יגיע ליום-השמות
238
00:24:23,773 --> 00:24:26,399
.קחו אותו לראסל פריים
239
00:24:30,647 --> 00:24:32,647
.קדימה
240
00:24:53,016 --> 00:24:56,433
.גבריאל
.שלום, ראסל
241
00:24:56,483 --> 00:25:01,109
,שבעים שנה בשממה
.והיום פשוט צעדת פנימה
242
00:25:03,041 --> 00:25:05,667
.אני מניח שאתה פה כדי להרוג אותי
243
00:25:06,550 --> 00:25:11,550
.זה מעולם לא היה על זה
.אני פה כדי לעצור את ההרג
244
00:25:11,738 --> 00:25:15,738
.בבקשה, תבטל את יום-השמות
245
00:25:15,892 --> 00:25:18,101
.אינך חייב להמשיך לעשות זאת
246
00:25:18,118 --> 00:25:22,264
בטח עד עכשיו, כבר הבנת שחיים
.ללא מוות, הם חסרי משמעות
247
00:25:22,333 --> 00:25:24,916
שמור לעצמך את שיעורי
.הפילוסופיה שלך, ד"ר סנטיאגו
248
00:25:24,941 --> 00:25:28,941
.איחרת יותר מדי
.התחיות כבר נעשו
249
00:25:29,293 --> 00:25:33,293
המארחים כובדו להיות אחד
.עם הפריים שלהם
250
00:25:34,297 --> 00:25:36,297
.רובם, בכל-אופן
251
00:25:37,012 --> 00:25:41,231
.רק מפני ששיקרנו להם
.זה נגמר כעת
252
00:25:41,325 --> 00:25:45,951
.ראיתי את הגרפיטי כשנכנסתי
.זה רק עניין של זמן
253
00:25:46,009 --> 00:25:52,635
.אין דבר החזק מהאמת
.אתה טועה. האמונה חזקה יותר
254
00:25:52,936 --> 00:25:56,562
,כשהאלים שלהם יחזרו בבת-אחת
,הם יחזרו לשורה
255
00:25:56,673 --> 00:26:01,681
...ואלה שלא, ובכן
.לזה תמיד יש את נוהל ההסתגלות
256
00:26:01,760 --> 00:26:04,760
.תשובתך לרצח היא עוד רצח
257
00:26:05,443 --> 00:26:11,277
.אומר הזקן בגוף צעיר
?ד"ר גבריאל סנטיאגו הכמה
258
00:26:11,374 --> 00:26:15,791
?החמישי או השישי בשושלת שלו
.לא רציתי זאת. הייתי מוכן למות
259
00:26:16,252 --> 00:26:18,252
.אז תמות
260
00:26:19,692 --> 00:26:23,692
,ראסל, הגוף הזה, האיש הזה
261
00:26:23,795 --> 00:26:30,421
,היה בנו של מישהו
.האח של מישהו והוא נרצח עבורי
262
00:26:32,870 --> 00:26:36,870
כל האנשים שכבשו את המוות
.רוצים למות
263
00:26:37,573 --> 00:26:40,199
.הלילה תקבל את משאלתך
264
00:26:41,045 --> 00:26:46,425
.התראה. זוהה רעלן שמש-אדומה
.לכו למיקום שהוקצה לכם
265
00:26:46,450 --> 00:26:49,462
.הלו"ז שלי לא הזכיר זאת
...התראה
266
00:26:49,487 --> 00:26:51,920
.אזעקת שמש-אדומה ביום שחזרת
267
00:26:51,989 --> 00:26:54,456
.המיקום שהוקצה לכם לפינוי
268
00:26:54,493 --> 00:26:57,493
.וללא ליקוי-חמה, לא פחות
269
00:26:57,785 --> 00:27:02,785
שכחת שגם אני יודע לתחמן
.את רעלן השמש-האדומה
270
00:27:09,908 --> 00:27:12,430
.זה מוקדם מדי
.עלינו לכבות מיד את המגן הזה
271
00:27:12,455 --> 00:27:15,081
.תעירו אותה
.פרייה. פרייה
272
00:27:16,743 --> 00:27:18,743
.אנו צריכים את עזרתך
273
00:27:22,762 --> 00:27:24,762
.לעזאזל, גבריאל
274
00:27:25,613 --> 00:27:28,223
אולי לא אצליח למנוע
,את התחיות האלה
275
00:27:28,292 --> 00:27:34,292
אבל אוכל לוודא שהן האחרונות
.בהריסת כונני-המוח. החל בשלך
276
00:27:35,892 --> 00:27:41,042
נעשה זאת מאוד פשוט. תכבי
.את הכור וקבלי את רייקר בחזרה
277
00:27:41,067 --> 00:27:43,067
...אם את לא
278
00:27:48,312 --> 00:27:50,312
?ברור
279
00:27:53,217 --> 00:27:55,217
!לא, חכי
280
00:27:58,852 --> 00:28:02,353
,אם אתה רוצה את הכונן שלי
.תצטרך לירות בי
281
00:28:02,433 --> 00:28:06,094
בעוד כמה שניות, השומרים יפנו
.אותנו למקלט של רייקר
282
00:28:06,163 --> 00:28:11,789
יש לך מספיק תחמושת להרוג גם
?אותם. השאלה היא, האם תעשה זאת
283
00:28:12,703 --> 00:28:15,777
.אדוני, עלינו להתפנות
!זרוק אותו
284
00:28:15,802 --> 00:28:18,847
!צאו מיד
!אל תזוזו
285
00:28:18,872 --> 00:28:23,289
.תנו לו להרוג אותי
.ואז תירו ותביאו את אישתי
286
00:28:23,472 --> 00:28:26,098
.היא יודעת מה לעשות
287
00:28:38,332 --> 00:28:41,958
.מעולם לא היה לך האומץ להיות אל
288
00:28:43,346 --> 00:28:45,972
.אני מצטער, ידידי
289
00:28:48,579 --> 00:28:51,313
.תקשרו אותו
.תקבצו את שאר הפריים
290
00:28:51,382 --> 00:28:54,382
!תכבו את האזעקה הארורה הזו
291
00:28:57,610 --> 00:29:02,787
.ילדיי, הירגעו, הירגעו
.אין ליקוי
292
00:29:02,842 --> 00:29:08,730
.יום-השמות יתקיים כמתוכנן
.כל האלים שלכם יחזרו הלילה
293
00:29:08,866 --> 00:29:14,283
.ויש לי עוד חדשות טובות
.השטן גבריאל נתפס
294
00:29:14,984 --> 00:29:19,852
הלילה, נגרש את הרוע
שלו אחת ולתמיד
295
00:29:19,967 --> 00:29:26,381
ונתחיל עידן חדש ונפלא
.של תהילה וחסד בסנקטום
296
00:29:26,406 --> 00:29:29,406
.למען התהילה והחסד של סנקטום
297
00:29:47,708 --> 00:29:50,917
דניאל, קיילי, תפגשו את
.חבריכם החדשים ישנים
298
00:29:50,934 --> 00:29:54,934
.אלה כיילב וג'סמין וזו מירנדה
299
00:29:57,530 --> 00:30:00,530
?הם אח ואחות. ידעת זאת, נכון
300
00:30:02,953 --> 00:30:07,370
תגיד לי, האם בכלל היססת
?לבגוד בחבריך
301
00:30:07,825 --> 00:30:10,322
,תתעלמו ממנו. בעוד מאה או שתיים
302
00:30:10,371 --> 00:30:12,994
אתם אפילו לא תזכרו את
.הדאגות הקטנות האלו
303
00:30:13,269 --> 00:30:17,269
וכדי לשכוח, כל שעליכם לעשות
.זה לוותר על נשמתכם
304
00:30:29,262 --> 00:30:31,262
.המגן
305
00:30:34,412 --> 00:30:37,038
.אמרתי לך שהיא תעשה זאת
306
00:30:40,829 --> 00:30:44,246
!מוות לפריים
!מוות לפריים
307
00:30:44,661 --> 00:30:47,287
!מוות לפריים
308
00:30:48,068 --> 00:30:50,068
!מוות
309
00:30:51,944 --> 00:30:52,944
+
310
00:31:08,503 --> 00:31:11,129
?מה לקח לך כ"כ הרבה
311
00:31:16,091 --> 00:31:17,943
תקשיבו, אני שונאת להרוס
,את הרגע הקצר
312
00:31:18,012 --> 00:31:21,547
אבל ראסל אמר לאנשים שזו
.הייתה אזעקת שווא. הם לא מתפנים
313
00:31:21,615 --> 00:31:23,216
.אין לנו הסחה
314
00:31:23,317 --> 00:31:27,363
שאר חברינו עדיין בצרות, ואין לנו
.אנשים ללחום את דרכנו פנימה
315
00:31:27,388 --> 00:31:29,789
.איננו פה כדי להילחם
.אנו פה כדי לשחרר
316
00:31:29,824 --> 00:31:33,489
בלאמי צודק, והנשק היחידי שאנו
.צריכים בשביל זה היא האמת
317
00:31:33,514 --> 00:31:37,514
.את נשמעת כמו גבריאל
?איפה גבריאל
318
00:31:37,596 --> 00:31:41,013
ולמה הוא הפעיל את האזעקה
?כה מוקדם
319
00:31:41,619 --> 00:31:45,254
הם לא יאמינו לנו רק בגלל שנגיד
?להם את האמת. -על מה את חושבת
320
00:31:45,318 --> 00:31:48,318
אני חושבת שרייקר עזר
.לנו להתחיל זאת
321
00:31:49,057 --> 00:31:51,474
.אמא שלו תגמור זאת
322
00:31:59,455 --> 00:32:03,081
,הם חושבים שאני ג'וזפין
.אז זו לא יכולה להיות אני
323
00:32:24,170 --> 00:32:26,796
.יש לנו תנועה במדרגות הרחוקות
324
00:32:29,058 --> 00:32:31,058
?מי זה
325
00:32:32,159 --> 00:32:35,159
!השבח לאל. פרייה פריים! אל תירו
326
00:32:37,830 --> 00:32:42,456
,הכח כבוי, המגן כבוי
.אבל אנו פה לא כדי להילחם
327
00:32:42,511 --> 00:32:47,511
יש לי משהו לספר לכם שיהיה
.קשה לשמוע... אבל זו האמת
328
00:32:48,565 --> 00:32:51,982
.הפריים אמרו לכם שאנו אויבכם
329
00:32:52,237 --> 00:32:56,057
.הם שיקרו
.הם שיקרו אודות הכל
330
00:32:56,221 --> 00:33:01,221
הם לא אלים. הם לא נהיים אחד
.עם המארחים שלהם
331
00:33:01,558 --> 00:33:03,558
.הם הורגים אותם
332
00:33:04,361 --> 00:33:07,987
הם גונבים את גופכם כדי
.שיוכלו לחיות לנצח
333
00:33:10,655 --> 00:33:12,655
.ספרי להם
334
00:33:21,479 --> 00:33:23,479
.זה נכון
335
00:33:25,866 --> 00:33:27,866
.אנו לא אלוהיים
336
00:33:28,908 --> 00:33:30,908
.פתחו
337
00:33:31,473 --> 00:33:34,473
שרדנו מפני שיש לנו
.את הטכנולוגיה
338
00:33:35,504 --> 00:33:38,504
אבל אנו צריכים את גופכם
.כדי לעשות זאת
339
00:33:40,087 --> 00:33:45,087
.דליילה לא אחת איתי
.היא מתה
340
00:33:45,362 --> 00:33:48,362
.נרצחה כדי שאוכל לחזור
341
00:33:49,025 --> 00:33:51,025
.הכל שקר
342
00:33:57,771 --> 00:34:00,771
.הכל שקרים
!שקרנים
343
00:34:04,705 --> 00:34:08,122
.אני מאוכזב ממך, פרייה
344
00:34:09,223 --> 00:34:12,640
.אני מאוכזב מכולכם
345
00:34:14,357 --> 00:34:17,774
...לפי נוהל ההסתגלות שלנו
346
00:34:18,962 --> 00:34:22,962
!כופרים חייבים להיטהר
347
00:34:29,124 --> 00:34:32,750
!אני מרגיש זאת
!כולנו הולכים למות
348
00:34:33,039 --> 00:34:39,665
!כולם, הנוגדן, עכשיו
!תנשמו עמוק. תהיו בסדר לשעתיים
349
00:34:40,548 --> 00:34:44,174
.פתח את חדר ההתאמות
350
00:34:44,439 --> 00:34:46,439
.תגיד להם להשתמש בכל
351
00:34:46,512 --> 00:34:49,512
תעבירו את האסירים מהמעבדה
.להיכל הגדול
352
00:34:49,823 --> 00:34:51,823
!כופרים
353
00:34:52,937 --> 00:34:57,563
איפה פרייה לעזאזל? -הרעל
.הפריד בינינו. ההמון חצץ בינינו
354
00:34:58,811 --> 00:35:01,811
!תמות, חסר-אמונה
355
00:35:07,183 --> 00:35:10,600
.אנא תעזרו להם, למען דליילה
356
00:35:10,945 --> 00:35:12,945
!רוצחת
357
00:35:24,758 --> 00:35:28,758
!תתרחקו כולכם
!אהרוג את כולכם
358
00:35:30,148 --> 00:35:32,148
.לא
359
00:35:32,633 --> 00:35:35,633
!ג'קס? ג'קס
360
00:35:35,970 --> 00:35:39,605
.אסור לך
!אינני מקבל ממך פקודות יותר
361
00:35:39,673 --> 00:35:42,941
.מילר, היא צודקת
.לעולם לא תעבור את השומרים
362
00:35:42,966 --> 00:35:45,966
.לא, אבל אני יכולה
363
00:35:46,271 --> 00:35:49,897
.אני הולכת איתך. -גאיה
.הם יחשבו שאני השומרת של ג'וזפין
364
00:35:49,950 --> 00:35:52,950
.זו מאדי. אני הולכת
.בסדר
365
00:35:53,146 --> 00:35:58,146
.מילר, תישאר פה ותגן על האחרים
.נחזיר אותם. סמוך-עליי
366
00:35:58,325 --> 00:36:00,325
.מחללי השם
367
00:36:00,527 --> 00:36:05,527
.אה, חבר'ה? יש לנו בעיה
!תהרגו את הפולשים
368
00:36:07,101 --> 00:36:11,727
,לכו. -מה אתה תעשה? -תקשיבי
.אני עדיין עובד על-זה. לכו
369
00:36:11,866 --> 00:36:14,077
.מילר, תנמיך את הנשק
?איננו רוצים להרוג אותם, בסדר
370
00:36:14,102 --> 00:36:17,309
.הם רוצים להרוג אותנו
!כנסו פנימה
371
00:36:17,378 --> 00:36:20,004
,אם נתחיל להילחם
.זה יהפוך למרחץ-דמים
372
00:36:20,030 --> 00:36:23,656
.עלינו לתפוס מחסה ולחכות
!אחריי
373
00:36:27,446 --> 00:36:29,863
!קדימה! קדימה
374
00:36:42,016 --> 00:36:43,016
+
375
00:37:08,606 --> 00:37:13,232
?תודה לאל. איפה היית
.חיפשתי את פרייה
376
00:37:13,256 --> 00:37:16,659
אבל אז נחסמתי ע"י חבורה
.מילדי-גבריאל הפסיכיים
377
00:37:16,684 --> 00:37:20,684
.היא מתה, דרך-אגב
?מה קורה לעזאזל
378
00:37:20,712 --> 00:37:24,712
.אנו עוזבים את סנקטום עד שתטוהר
379
00:37:44,100 --> 00:37:46,100
?אמא
380
00:37:47,781 --> 00:37:53,407
.אמא שלך רצחה את אמא שלה
?אירוני, אינך חושבת
381
00:37:53,763 --> 00:37:56,389
.אל תדבר אליי
382
00:37:58,609 --> 00:38:01,609
?איך בכלל יכולתי לאהוב כזה בוגד
383
00:38:09,161 --> 00:38:11,787
.או, דובשנית
384
00:38:12,459 --> 00:38:15,085
.לפחות יש לך סגירת מעגל
385
00:38:15,632 --> 00:38:16,697
.די
386
00:38:16,980 --> 00:38:20,503
כעת משכולנו נוכחים, הגיע הזמן
?ללכת. כולם לקחו את הנוגדן
387
00:38:20,572 --> 00:38:23,973
?ללכת? לאן
.לחלל כמובן
388
00:38:24,136 --> 00:38:27,544
.סנקטום אבדה לנו
.לפחות לעת-עתה
389
00:38:27,569 --> 00:38:34,569
.אין לנו טייס. פרייה מתה
.אולי אם לא היית הורגת את הליים
390
00:38:36,272 --> 00:38:41,481
זו לא תהיה בעיה. איננו צריכים
?את הליים, נכון, רייבן
391
00:38:41,568 --> 00:38:44,194
.לכי תרחיפי את עצמך, רוצחת
392
00:38:54,902 --> 00:38:57,528
?ומה לגבי עכשיו
393
00:38:58,814 --> 00:39:01,440
.יש לך שלוש שניות
394
00:39:01,846 --> 00:39:07,472
.אחת... שתיים... -בסדר
.בחירה טובה
395
00:39:08,845 --> 00:39:12,086
.מצוין. שומרים, קחו את האסירים
.כן, אדוני
396
00:39:12,110 --> 00:39:15,736
,נשתמש במנהרה
.אבל תהיו מוכנים לכל
397
00:39:22,980 --> 00:39:29,980
,להתראות, חבר וותיק. סנקטום שלך
.למרות שאינני חושב שתשרוד הרבה
398
00:39:38,031 --> 00:39:40,031
?אינכם באים
399
00:39:41,861 --> 00:39:45,861
הרגת אותה. כל שעשתה
.היה לעזור ואת הרגת אותה
400
00:39:49,079 --> 00:39:51,496
.אנו נשארים
401
00:39:52,589 --> 00:39:55,006
.נציל את אנשינו
402
00:39:58,225 --> 00:40:00,642
.אני גאה בך, מרפי
403
00:40:06,352 --> 00:40:10,352
,רק לידיעתך
.ג'וזפין קראה לי ג'ון
404
00:40:15,957 --> 00:40:19,583
?ג'וזי, דניאל, קיילי, יש בעיה
405
00:40:20,188 --> 00:40:23,814
.הם שינו את דעתם. פחדנים
406
00:40:25,121 --> 00:40:28,121
.כונני-המוח הם דבר נורא לבזבז
407
00:40:28,931 --> 00:40:31,931
ג'וזי, תביאי את שומרייך
.ובואי נלך
408
00:40:33,005 --> 00:40:35,631
.שומרים, תתקדמו
409
00:40:37,876 --> 00:40:41,502
...חכי
.היא אחת מהם
410
00:40:41,713 --> 00:40:45,339
.תזרקו אותה לכלבים
.לא
411
00:40:48,400 --> 00:40:50,609
.ראיתי אותה בתודעה של קלארק
412
00:40:50,767 --> 00:40:53,003
לאיים על הילדה אולי
,עבד על רייבן
413
00:40:53,028 --> 00:40:57,028
אבל אם אני צודקת, נצטרך
.אותה כדי לעלות על הספינה
414
00:41:14,694 --> 00:41:20,320
המעבורת מאובטחת. מנעל-האוויר
.מופעל. מנעל-האוויר מאובטח
415
00:41:24,872 --> 00:41:30,872
BA07 תרגם וסנכרן