1 00:00:01,288 --> 00:00:02,689 ...בפרקים הקודמים 2 00:00:02,714 --> 00:00:06,450 ?ומה זה .כך אנו מכינים מארחים 3 00:00:06,475 --> 00:00:08,475 ?מח-עצם 4 00:00:09,721 --> 00:00:11,154 ?אתה עוצר את הלב שלה 5 00:00:11,222 --> 00:00:14,625 המוות גורם למוחה להתגבות .בחזרה לכונן. אוציא אותו 6 00:00:14,650 --> 00:00:17,650 .נקבל את קלארק בחזרה ?למה היא לא מתעוררת 7 00:00:19,088 --> 00:00:21,088 ?קלארק 8 00:00:21,166 --> 00:00:23,792 .רעלן השמש האדומה נמצא בכל מקום .הפכתם אותו לנשק 9 00:00:23,818 --> 00:00:26,068 סימון הפכה. זה היה חלק .מנוהל ההסתגלות שלנו 10 00:00:26,137 --> 00:00:30,114 השחרור שלו במים יפעיל את הפינוי .מבלי לגרום לפסיכוזה המונית 11 00:00:30,139 --> 00:00:33,765 נצטרך להיות בפנים לפני שזה ...יתחיל, מה שאומר 12 00:00:33,796 --> 00:00:35,796 .שאלך כג'וזפין 13 00:00:36,164 --> 00:00:37,247 + 14 00:00:37,254 --> 00:00:40,671 אחרי ההוצאה להורג .מצאנו עוד גרפיטי 15 00:00:41,219 --> 00:00:45,428 מי יודע איזה רעל האסירים .הנמלטים האלה מפיצים 16 00:00:45,456 --> 00:00:48,456 .אחד מהם כבר הרג את סימון 17 00:00:48,625 --> 00:00:56,251 .אם זה יימשך, הם ירדפו אותנו .כרגע המרד שלהם נמצא בנקודת מפנה 18 00:00:56,300 --> 00:01:02,300 .חייבים לרסק אותו הלילה .להחזיר הכל לקדמותו 19 00:01:03,575 --> 00:01:08,201 כשאנשינו יראו שכולנו חזרנו .בבת אחת, הם יפלו על ברכיהם 20 00:01:08,252 --> 00:01:11,461 .היינו צריכים להרוג אותך ראשון 21 00:01:12,617 --> 00:01:18,617 .ברגע שנשתחרר, אתה תישרף 22 00:01:20,897 --> 00:01:23,523 .ובכן, זה קצת דרמטי 23 00:01:25,825 --> 00:01:30,466 !כולכם תישרפו !לא תיפטרו מאיתנו 24 00:01:30,535 --> 00:01:33,535 !אנחנו נצחיים 25 00:01:33,705 --> 00:01:37,331 ,שומרים .הביאו את הרופאים 26 00:01:37,575 --> 00:01:39,575 .אל תזוזי 27 00:01:42,614 --> 00:01:46,240 .היא תלשה את צינורות-העירוי .עלינו לחבר אותה מחדש 28 00:01:47,393 --> 00:01:49,151 .אני יודעת מה את עושה, רייס 29 00:01:49,220 --> 00:01:51,865 את חושבת שאת מספיק ?חכמה כדי להיפטר ממני 30 00:01:51,890 --> 00:01:56,099 ,אם לא תפסיקי .אהרוג את הילדה הזו 31 00:02:05,680 --> 00:02:08,306 .זה טוב יותר, תודה 32 00:02:11,376 --> 00:02:13,376 .זהו 33 00:02:13,444 --> 00:02:16,070 ?איך את מרגישה 34 00:02:20,618 --> 00:02:23,244 .נפלא כמו ג'וזפין 35 00:02:28,030 --> 00:02:30,656 .או, תפסיקי. אני לא היא 36 00:02:34,805 --> 00:02:37,431 .אהרוג אותך על זה 37 00:02:40,438 --> 00:02:43,906 פעם האמנתי שלעולם ,לא אסטה מדרך הישר 38 00:02:43,975 --> 00:02:47,392 ואז הרגתי את משפחתי .בליקוי הראשון 39 00:02:47,733 --> 00:02:51,359 .עשיתי הכל כדי להחזיר אותם 40 00:02:52,817 --> 00:02:55,443 .אז אני מאמין לך 41 00:03:00,358 --> 00:03:02,358 ?כמה מנות נסיוב יש לך 42 00:03:02,427 --> 00:03:07,407 ארבע, כולל האחת שאנשיך .לקחו לסדנה בשביל סימון 43 00:03:07,432 --> 00:03:10,700 .חייבים להחיות ששה פריים הלילה .זה עוד שתי מנות 44 00:03:10,768 --> 00:03:12,835 .מאדי לא תשרוד את זה 45 00:03:12,904 --> 00:03:15,771 ,אם זה קשה מדי עבורך להמשיך .המרפאים שלי יחליפו אתכם 46 00:03:15,840 --> 00:03:20,209 .הם כבר מכירים את התהליך .זו לא תהיה בעיה 47 00:03:20,278 --> 00:03:21,744 .לא. אני יכולה לעשות זאת 48 00:03:21,813 --> 00:03:25,813 טוב, תזכרי, זה ההסכם .שהציל אתכם מהאש 49 00:03:27,051 --> 00:03:29,677 .לא הייתי רוצה שזה ישתנה 50 00:03:37,204 --> 00:03:39,204 .להתראות 51 00:04:10,463 --> 00:04:16,463 המאה עונה 6 פרק 12 52 00:04:17,254 --> 00:04:23,254 BA07 תרגם וסנכרן 53 00:04:58,109 --> 00:05:01,735 ?מה אנו עושים כעת .כעת נחכה 54 00:05:02,380 --> 00:05:05,006 .קלארק תכבה אותו 55 00:05:06,317 --> 00:05:08,884 .אתה יכול להיכנס ולעזור לה 56 00:05:08,953 --> 00:05:11,821 איך, בל? הם יודעים .מג'ייד איך הוא נראה 57 00:05:11,889 --> 00:05:14,515 .חוץ-מזה, זו לא התוכנית 58 00:05:25,231 --> 00:05:30,857 .כולם, תתרחקו ותסתרו .מחוץ לטווח הראיה של הסיורים 59 00:05:32,977 --> 00:05:36,979 .נטשתי אותם .וזו הסיבה שהם עדיין חיים 60 00:05:37,048 --> 00:05:40,483 .אינך יודעת זאת .שמעת את מרפי. אקו בצרה 61 00:05:40,551 --> 00:05:45,707 .אקו חזקה. היא תהיה בסדר .כולם תמיד חושבים כך 62 00:05:45,732 --> 00:05:52,294 לעזאזל, גם אני עשיתי זאת. האמת .היא... שאתה בסדר עד שאתה לא 63 00:05:52,363 --> 00:05:55,989 .ומרפי אמר שיעזור .ממש מרגיע 64 00:06:01,572 --> 00:06:04,198 .תאמין קצת 65 00:06:11,549 --> 00:06:13,549 .תיהנו 66 00:06:15,119 --> 00:06:18,119 או, בחייך. את יודעת .שאת רוצה קצת מזה 67 00:06:19,616 --> 00:06:24,460 .ג'ון, הם קשרו אותנו לעמודים .הם עמדו לשרוף אותנו חיים 68 00:06:24,529 --> 00:06:27,887 ?ואתה עדיין רוצה לשחק איתם ?מה עם החברים שלנו 69 00:06:27,912 --> 00:06:33,912 .כן, כך נציל אותם. תחשבי על זה .כולם רק מנסים לשרוד, אפילו ראסל 70 00:06:34,005 --> 00:06:38,839 עלינו לגרום לו להבין שלטובתו .עדיף שישאיר את כולנו בחיים 71 00:06:38,876 --> 00:06:41,876 .במקרה שלנו, לנצח 72 00:06:42,613 --> 00:06:44,825 .את בטח מתה מרעב .בואי נמצא לך משהו לאכול 73 00:06:44,849 --> 00:06:47,750 אחרי-זה, אני צריך שתטפלי .בהכנות ליום-השמות 74 00:06:47,818 --> 00:06:51,818 .אינני רעבה ורק חזרתי .תן לפרייה לעשות זאת 75 00:06:52,156 --> 00:06:56,782 .היא מהנדסת, לא מתכננת מסיבות ?היית באחת מהמסיבות שלי 76 00:06:57,020 --> 00:07:02,319 .בסדר, אתן לפרייה לעשות זאת ,טוב. כעת, אם אבלה עוד רגע כך 77 00:07:02,344 --> 00:07:07,346 .אעשה משהו מביש באופן ספונטני .לכי תתנקי. אני אחייה את אמך 78 00:07:07,371 --> 00:07:10,997 ...חכה ?זה אומר שאקו עדיין בחיים 79 00:07:11,309 --> 00:07:15,298 מה שהיא מתכוונת לומר הוא שמאחר ,שכל אחד יכול כעת להיות דם-הלילה 80 00:07:15,323 --> 00:07:20,018 ?אולי תשתמש במישהי אחרת .או, תפסיק להתבכיין 81 00:07:20,088 --> 00:07:23,622 ?אתה רוצה להיות אלמותי או לא מפני שאם תהפכו לפריים 82 00:07:23,647 --> 00:07:28,273 ,והמהפכה הזו תתפשט .הם יבואו גם בשבילכם 83 00:07:31,733 --> 00:07:36,799 היי, ברצוני להיות שם ?כשאמא תחזור. תחכה לי 84 00:07:36,824 --> 00:07:39,824 .כמובן, דובשנית. תזדרזי 85 00:07:44,412 --> 00:07:50,045 אני מתפעל מנאמנותכם לחבריכם, אבל ?עליי לדעת האם אתם עדיין איתנו 86 00:07:50,070 --> 00:07:54,070 .בוודאי שאנו איתכם .לגמרי 87 00:07:58,089 --> 00:08:02,506 אז עליכם לדעת שאם משהו יקרה לי ...או למשפחתי, לשומריי יש הוראות ל 88 00:08:02,546 --> 00:08:07,172 .נאמר מספיק. אנו בפנים .טוב 89 00:08:08,152 --> 00:08:12,152 תנו לי לספר לכם על .זהויותיהם החדשות 90 00:08:12,738 --> 00:08:14,738 .תודה 91 00:08:17,141 --> 00:08:22,141 .היא חלשה מדי להוצאת עוד מח-עצם ?כמה את קרובה להסרת שיידהדה 92 00:08:22,172 --> 00:08:25,798 אני מנסה, אבל בלי הפנקס, אינני .מצליחה לגשת לבינה-המלאכותית 93 00:08:25,838 --> 00:08:29,258 ,היא אמרה שאם לא תפסיקי .הילדה תמות. -שמעתי אותה 94 00:08:29,420 --> 00:08:35,420 ?אז או שהוא יהרוג אותה או ראסל !אני אדאג לראסל. -אבי 95 00:08:36,761 --> 00:08:39,387 .ניקח מנות ממני 96 00:08:43,625 --> 00:08:46,251 .רייבן, תמשיכי לנסות 97 00:08:47,695 --> 00:08:50,340 .ג'קסון, אנו יכולים לעשות זאת .אהיה בסדר 98 00:08:50,365 --> 00:08:52,991 .שום-דבר מזה לא בסדר 99 00:08:53,101 --> 00:08:58,101 .תביט בי. אני יודעת שזה קשה .אין לנו ברירה 100 00:08:58,983 --> 00:09:02,609 נאמר על-ידי כל פושע .מלחמה מאז ומעולם 101 00:09:03,302 --> 00:09:05,928 .לא הייתי צריכה לומר זאת לך 102 00:09:06,490 --> 00:09:10,116 .אתה אדם טוב, אריק 103 00:09:10,413 --> 00:09:12,413 ?האומנם 104 00:09:14,565 --> 00:09:21,191 מח-העצם הזה יאפשר להם להרוג עוד .חפים-מפשע כדי שאנשינו יוכלו לחיות 105 00:09:24,987 --> 00:09:30,196 ...כפי שמרכוס אמר .נהפוך את הדף 106 00:09:30,449 --> 00:09:34,449 היום נעשה טוב יותר .מאשר עשינו אתמול 107 00:09:58,353 --> 00:10:00,353 ?קלארק 108 00:10:13,819 --> 00:10:19,445 ?מה קרה? חשבתי... איך ...אמא 109 00:10:20,991 --> 00:10:24,991 .זה סיפור ארוך .אבל אני בסדר 110 00:10:36,671 --> 00:10:39,880 .זו הלהבה .שיידהדה 111 00:10:39,950 --> 00:10:44,576 ,אני עובדת על הבעיה .אבל אני צריכה את הפנקס של בקה 112 00:10:48,025 --> 00:10:50,025 .בסדר 113 00:10:51,040 --> 00:10:56,040 .זה יכול לחכות. אין לנו הרבה זמן .אני צריכה שתבואי איתי 114 00:10:56,600 --> 00:11:02,017 עלינו לכבות את המגן. בלאמי .ואוקטביה מחכים עם ילדי-גבריאל 115 00:11:02,920 --> 00:11:06,218 .קלארק, אינני יכולה ללכת איתך ,אם היא תתעורר שוב 116 00:11:06,243 --> 00:11:08,644 .שיידהדה יהרוג אותה 117 00:11:08,712 --> 00:11:13,106 .בסדר... אשתמש ברייקר .ממילא הכור נמצא מתחת לסדנה 118 00:11:13,131 --> 00:11:16,319 .לא. רייקר הסגיר את אקו .הוא לא יעזור לך 119 00:11:16,422 --> 00:11:21,422 לא... אבל ג'וזפין יכולה .להיות מאוד משכנעת 120 00:11:25,373 --> 00:11:28,585 עד אז, תבטיחו לי שלא .תוציאו עוד מח-עצם 121 00:11:28,723 --> 00:11:33,349 .זו לא בעיה כעת .יש עוד דם-לילה במשפחה 122 00:11:33,904 --> 00:11:36,321 .אמא .ששש 123 00:11:37,441 --> 00:11:42,441 .לא אתן להם לקחת אותה .התפוח לא נופל רחוק מהעץ 124 00:11:44,511 --> 00:11:48,137 .אני אוהבת אותך .גם אני אוהבת אותך, קלארק 125 00:11:48,565 --> 00:11:51,191 ...כעת לכי תצילי את כולנו 126 00:11:52,178 --> 00:11:54,178 .שוב 127 00:12:09,356 --> 00:12:10,356 + 128 00:12:18,243 --> 00:12:20,243 ?רייקר 129 00:13:00,953 --> 00:13:04,579 ,אם אתה לא יכול לעזור לי .אולי אמא שלך תוכל 130 00:13:10,501 --> 00:13:13,127 .פתח .כן, אדוני 131 00:13:18,540 --> 00:13:21,749 ...הנה את .ג'ייד אמרה שנרדמת 132 00:13:21,774 --> 00:13:24,774 .לעולם לא אחמיץ תחייה של אמא 133 00:13:24,940 --> 00:13:29,566 ,למרבה-הצער .לאקו היו תוכניות אחרות 134 00:13:37,256 --> 00:13:40,673 .יש במתחם שלושה רוצחים נמלטים 135 00:13:40,915 --> 00:13:44,521 ההוראות שלכם הן לירות ?כדי להרוג. ברור 136 00:13:44,546 --> 00:13:46,345 .כן, הוד-קדושתך 137 00:13:46,420 --> 00:13:49,411 .הם לקחו את הכונן שלו עלינו למצוא אותו לפני הלילה 138 00:13:49,436 --> 00:13:51,845 כדי שנוכל להחיות את רייקר .יחד עם האחרים 139 00:13:51,870 --> 00:13:55,071 .אני אטפל בזה .לך יש מספיק 140 00:13:55,140 --> 00:13:59,140 קחו את הגופה מפה .ותנקו את הבלגן 141 00:14:02,685 --> 00:14:07,102 .אבקש מפרייה לעזור לי .האל יודע שהיא תרצה להציל את בנה 142 00:14:07,116 --> 00:14:10,116 טוב. תביאי את הכונן למעבדה .כשתמצאי אותו 143 00:14:10,289 --> 00:14:12,915 .אתחיל להחיות את האחרים 144 00:14:13,225 --> 00:14:15,225 .תיקחי שומרים 145 00:14:29,343 --> 00:14:32,343 !לעזאזל .הלהבה אתחלה אותי שוב 146 00:14:32,411 --> 00:14:37,037 זה מוזר. זה כאילו .הבינה-המלאכותית מגנה על שיידהדה 147 00:14:37,439 --> 00:14:39,439 .מישהו בא 148 00:14:48,499 --> 00:14:50,499 .זה מספיק 149 00:14:53,279 --> 00:14:56,696 ?מה זה .אלה המארחים 150 00:15:05,110 --> 00:15:09,736 .המרת את פי .השגתי לך את המנות שלך 151 00:15:10,749 --> 00:15:14,166 ?מה משנה ממי הן באו 152 00:15:18,457 --> 00:15:23,824 .את צודקת. זה לא .תוציאו את האנשים האלה מהמעבדה 153 00:15:23,849 --> 00:15:26,266 .יש לי עבודה לעשות 154 00:15:37,843 --> 00:15:42,579 גזרה ד' נקייה. אתה חופשי .לחזור לסנקטום 155 00:15:42,648 --> 00:15:46,155 .חשבתי שאפספס את יום-השמות .תבדוק את גזרה ח' בדרך חזרה 156 00:15:46,180 --> 00:15:48,806 .איננו יכולים להסתכן היום 157 00:15:49,488 --> 00:15:55,114 ?יום-השמות .הם אמרו "יום-השמות" ברבים 158 00:16:02,968 --> 00:16:04,968 ?גבריאל 159 00:16:10,575 --> 00:16:13,201 .מתאבדים מטורפים 160 00:16:16,904 --> 00:16:19,530 ?גבריאל, מה אתה עושה ?גבריאל 161 00:16:19,610 --> 00:16:22,752 ?אמרת יום-השמות ברבים ?כמה? כמה חוזרים 162 00:16:22,821 --> 00:16:25,821 .אינני יודע .כולם, חושבני 163 00:16:28,468 --> 00:16:31,094 אינני יכול לתת לראסל .לרצוח עוד חפים-מפשע 164 00:16:31,111 --> 00:16:35,172 אני יודע שזה קשה אבל עלינו לדבוק בתוכנית. קלארק תכבה את המגן 165 00:16:35,197 --> 00:16:38,392 ונשתמש ברעלן כהסחה .כדי להציל את אנשינו 166 00:16:38,417 --> 00:16:40,036 ,כן, ובכן יש לי תוכנית חדשה 167 00:16:40,105 --> 00:16:43,731 נשתמש בהסחה שלנו כדי .לעצור את יום-השמות 168 00:16:44,673 --> 00:16:46,968 תקשיב, אני מצטער, אבל שלא כמוך 169 00:16:46,993 --> 00:16:49,993 אינני יכול להקריב מעטים .כדי להציל רבים 170 00:17:03,987 --> 00:17:04,987 + 171 00:17:07,910 --> 00:17:12,536 ?מה לוקח כל-כך הרבה .זה כבר היה צריך להימסר לארמון 172 00:17:14,712 --> 00:17:20,712 .או, האהוב עליי ?בטוחה שאינך רוצה עוגת ג'ו-ברי 173 00:17:23,225 --> 00:17:25,851 .אני שונאת עוגת ג'ו-ברי 174 00:17:26,415 --> 00:17:31,415 .היא הייתה האהובה על דליילה .תנסי את אלה, טרי מהתנור 175 00:17:32,931 --> 00:17:35,557 .עשית את דליילה גאה 176 00:17:40,346 --> 00:17:42,987 .פרייה. הנה את .חיפשתי אותך בכל מקום 177 00:17:43,011 --> 00:17:47,680 .ג'וזי. שמעתי שהייתה לך הרפתקה ,אין לך מושג ואספר לך הכל עליה 178 00:17:47,705 --> 00:17:49,828 אבל קודם אני צריכה את .עזרתך עם משהו בסדנה 179 00:17:49,852 --> 00:17:52,853 ?מה רייקר עשה כעת .יותר כמו מה הוא לא עשה 180 00:17:52,921 --> 00:17:57,725 ,אבא ביקש שיימחק את אחת מהאסירות .אבל הוא התחרפן לגמרי. -זה מביך 181 00:17:57,750 --> 00:18:03,167 הוא מעולם לא רצה להתמודד עם .המציאות של מצבנו. -בואי נלך 182 00:18:03,302 --> 00:18:05,928 .איננו יכולים לתת להן ללכת 183 00:18:17,859 --> 00:18:20,276 .ג'וזפין, קדימה 184 00:18:27,857 --> 00:18:32,483 ידעתי. רייקר לא איבד את קור .רוחו, הוא איבד את חייו 185 00:18:35,664 --> 00:18:37,664 .קלארק 186 00:18:41,429 --> 00:18:43,429 ?ראית את מאדי 187 00:18:43,906 --> 00:18:47,906 ?איך... איך את פה .תקשיבי, אסביר אח"כ 188 00:18:47,976 --> 00:18:50,976 .קודם עלינו לכבות את המגן 189 00:18:51,627 --> 00:18:55,253 .בלאמי בחוץ .עם חיל-הפרשים 190 00:18:55,636 --> 00:19:00,262 אכריח את פרייה לעזור לי לכבות .את הכור, ואז נלך אחרי מאדי 191 00:19:14,520 --> 00:19:18,770 הם שומרים את העצמות של כל .המארחים שלהם כמו גביעים 192 00:19:18,904 --> 00:19:23,321 הם רוצחים סדרתיים בגלימות .מלכות ואנו עוזרים להם 193 00:19:31,054 --> 00:19:34,471 .אני עזרתי להם להכין מארח למרכוס 194 00:19:36,416 --> 00:19:41,178 .זה לא היה שווה את-זה .שאלת אותי את זה על הספינה 195 00:19:41,263 --> 00:19:45,472 חשבתי שהיה, לא הייתי מסוגלת .לחשוב מעבר לקבל את מרכוס בחזרה 196 00:19:45,582 --> 00:19:48,208 .לא יכלתי לראות שצדקת 197 00:19:48,820 --> 00:19:51,446 ...ואז קיבלתי את קלארק בחזרה 198 00:19:55,344 --> 00:19:59,970 הייתי מרוכזת במה שאיבדתי .ולא במה שיש לי 199 00:20:01,383 --> 00:20:04,009 .אינני רוצה לעשות זאת יותר 200 00:20:05,549 --> 00:20:08,549 .אני מצטערת על הכל 201 00:20:08,890 --> 00:20:14,516 .על הסמים. על שאכזבתי אותך .בכנות 202 00:20:17,870 --> 00:20:19,870 ...אני מצטערת על 203 00:20:21,370 --> 00:20:23,996 .על איך שהמצב היה בינינו 204 00:20:27,430 --> 00:20:31,056 .לא תמיד שפטתי אותך בהגינות 205 00:20:31,522 --> 00:20:33,522 .את אנושית 206 00:20:34,750 --> 00:20:37,376 .ולפעמים מבאס להיות אנושי 207 00:20:37,786 --> 00:20:40,995 .מגיע לי להישפט על מה שעשיתי לך 208 00:20:41,132 --> 00:20:44,966 .ולעולם לא אפגע בך כך שוב 209 00:20:44,999 --> 00:20:50,625 ,אולי אינני אמא שלך .אבל רייבן את המשפחה שלי 210 00:20:59,441 --> 00:21:02,638 היורשה לי להציג את הנס .הרביע והחמישי של היום 211 00:21:02,663 --> 00:21:05,935 ברוך שובכם דניאל פריים .וקיילי פריים 212 00:21:06,048 --> 00:21:09,674 .מקודש-יהיה-שמם .מקודש-יהיה-שמם 213 00:21:15,163 --> 00:21:18,163 .אני יודעת כמה מפוחדים אתם 214 00:21:18,784 --> 00:21:21,784 .אבל לבגוד בחברכם זו לא התשובה 215 00:21:22,798 --> 00:21:28,057 .תאמיני או לא, זה טוב גם לכם .חושבני שאתם צריכים להתלבש לטקס 216 00:21:28,104 --> 00:21:31,104 השומרים יראו לכם .את הסוויטות שלכם 217 00:21:32,848 --> 00:21:37,474 אבי... אני יכול לקבל .את עזרתך במשהו 218 00:21:42,651 --> 00:21:44,651 .חכה 219 00:21:44,790 --> 00:21:46,790 ?משהו לא בסדר 220 00:21:47,355 --> 00:21:52,981 ,אתה מחייה רק חמישה פריים .אבל נתתי לך שש מנות 221 00:21:55,766 --> 00:21:58,392 יש לנו את כל המארחים .שאנו צריכים 222 00:21:58,930 --> 00:22:02,930 אבי, אני מצטער שזה צריך .להיות כך, אבל לקחתי את בתך 223 00:22:03,009 --> 00:22:06,635 כמו שאמרת, לעולם לא .תצליחי להתגבר על כך 224 00:22:06,836 --> 00:22:09,710 .אני יודע שאני לא !לא, עזבו אותה 225 00:22:09,734 --> 00:22:11,838 !רייבן, תעצרי !הם יהרגו אותך! תפסיקי 226 00:22:11,863 --> 00:22:13,863 !אל תעשה זאת 227 00:22:14,264 --> 00:22:16,264 !ג'קסון 228 00:22:17,695 --> 00:22:19,695 !לא 229 00:22:49,019 --> 00:22:51,019 .קלארק 230 00:23:19,990 --> 00:23:20,990 + 231 00:23:30,350 --> 00:23:35,350 אנא הצטרפו אלינו בשקיעה לרחבת הארמון 232 00:23:35,367 --> 00:23:38,993 .להיות עדים לנס של סנקטום 233 00:23:40,892 --> 00:23:42,892 אלי-שקר 234 00:24:10,219 --> 00:24:13,453 !זה הוא !אל תזוז 235 00:24:13,478 --> 00:24:16,478 .שומרים, כתרו אותו מיד .על ברכייך 236 00:24:18,404 --> 00:24:20,404 !תאכל עפר 237 00:24:20,637 --> 00:24:23,637 קחו אותו מפה לפני .שהקהל יגיע ליום-השמות 238 00:24:23,773 --> 00:24:26,399 .קחו אותו לראסל פריים 239 00:24:30,647 --> 00:24:32,647 .קדימה 240 00:24:53,016 --> 00:24:56,433 .גבריאל .שלום, ראסל 241 00:24:56,483 --> 00:25:01,109 ,שבעים שנה בשממה .והיום פשוט צעדת פנימה 242 00:25:03,041 --> 00:25:05,667 .אני מניח שאתה פה כדי להרוג אותי 243 00:25:06,550 --> 00:25:11,550 .זה מעולם לא היה על זה .אני פה כדי לעצור את ההרג 244 00:25:11,738 --> 00:25:15,738 .בבקשה, תבטל את יום-השמות 245 00:25:15,892 --> 00:25:18,101 .אינך חייב להמשיך לעשות זאת 246 00:25:18,118 --> 00:25:22,264 בטח עד עכשיו, כבר הבנת שחיים .ללא מוות, הם חסרי משמעות 247 00:25:22,333 --> 00:25:24,916 שמור לעצמך את שיעורי .הפילוסופיה שלך, ד"ר סנטיאגו 248 00:25:24,941 --> 00:25:28,941 .איחרת יותר מדי .התחיות כבר נעשו 249 00:25:29,293 --> 00:25:33,293 המארחים כובדו להיות אחד .עם הפריים שלהם 250 00:25:34,297 --> 00:25:36,297 .רובם, בכל-אופן 251 00:25:37,012 --> 00:25:41,231 .רק מפני ששיקרנו להם .זה נגמר כעת 252 00:25:41,325 --> 00:25:45,951 .ראיתי את הגרפיטי כשנכנסתי .זה רק עניין של זמן 253 00:25:46,009 --> 00:25:52,635 .אין דבר החזק מהאמת .אתה טועה. האמונה חזקה יותר 254 00:25:52,936 --> 00:25:56,562 ,כשהאלים שלהם יחזרו בבת-אחת ,הם יחזרו לשורה 255 00:25:56,673 --> 00:26:01,681 ...ואלה שלא, ובכן .לזה תמיד יש את נוהל ההסתגלות 256 00:26:01,760 --> 00:26:04,760 .תשובתך לרצח היא עוד רצח 257 00:26:05,443 --> 00:26:11,277 .אומר הזקן בגוף צעיר ?ד"ר גבריאל סנטיאגו הכמה 258 00:26:11,374 --> 00:26:15,791 ?החמישי או השישי בשושלת שלו .לא רציתי זאת. הייתי מוכן למות 259 00:26:16,252 --> 00:26:18,252 .אז תמות 260 00:26:19,692 --> 00:26:23,692 ,ראסל, הגוף הזה, האיש הזה 261 00:26:23,795 --> 00:26:30,421 ,היה בנו של מישהו .האח של מישהו והוא נרצח עבורי 262 00:26:32,870 --> 00:26:36,870 כל האנשים שכבשו את המוות .רוצים למות 263 00:26:37,573 --> 00:26:40,199 .הלילה תקבל את משאלתך 264 00:26:41,045 --> 00:26:46,425 .התראה. זוהה רעלן שמש-אדומה .לכו למיקום שהוקצה לכם 265 00:26:46,450 --> 00:26:49,462 .הלו"ז שלי לא הזכיר זאת ...התראה 266 00:26:49,487 --> 00:26:51,920 .אזעקת שמש-אדומה ביום שחזרת 267 00:26:51,989 --> 00:26:54,456 .המיקום שהוקצה לכם לפינוי 268 00:26:54,493 --> 00:26:57,493 .וללא ליקוי-חמה, לא פחות 269 00:26:57,785 --> 00:27:02,785 שכחת שגם אני יודע לתחמן .את רעלן השמש-האדומה 270 00:27:09,908 --> 00:27:12,430 .זה מוקדם מדי .עלינו לכבות מיד את המגן הזה 271 00:27:12,455 --> 00:27:15,081 .תעירו אותה .פרייה. פרייה 272 00:27:16,743 --> 00:27:18,743 .אנו צריכים את עזרתך 273 00:27:22,762 --> 00:27:24,762 .לעזאזל, גבריאל 274 00:27:25,613 --> 00:27:28,223 אולי לא אצליח למנוע ,את התחיות האלה 275 00:27:28,292 --> 00:27:34,292 אבל אוכל לוודא שהן האחרונות .בהריסת כונני-המוח. החל בשלך 276 00:27:35,892 --> 00:27:41,042 נעשה זאת מאוד פשוט. תכבי .את הכור וקבלי את רייקר בחזרה 277 00:27:41,067 --> 00:27:43,067 ...אם את לא 278 00:27:48,312 --> 00:27:50,312 ?ברור 279 00:27:53,217 --> 00:27:55,217 !לא, חכי 280 00:27:58,852 --> 00:28:02,353 ,אם אתה רוצה את הכונן שלי .תצטרך לירות בי 281 00:28:02,433 --> 00:28:06,094 בעוד כמה שניות, השומרים יפנו .אותנו למקלט של רייקר 282 00:28:06,163 --> 00:28:11,789 יש לך מספיק תחמושת להרוג גם ?אותם. השאלה היא, האם תעשה זאת 283 00:28:12,703 --> 00:28:15,777 .אדוני, עלינו להתפנות !זרוק אותו 284 00:28:15,802 --> 00:28:18,847 !צאו מיד !אל תזוזו 285 00:28:18,872 --> 00:28:23,289 .תנו לו להרוג אותי .ואז תירו ותביאו את אישתי 286 00:28:23,472 --> 00:28:26,098 .היא יודעת מה לעשות 287 00:28:38,332 --> 00:28:41,958 .מעולם לא היה לך האומץ להיות אל 288 00:28:43,346 --> 00:28:45,972 .אני מצטער, ידידי 289 00:28:48,579 --> 00:28:51,313 .תקשרו אותו .תקבצו את שאר הפריים 290 00:28:51,382 --> 00:28:54,382 !תכבו את האזעקה הארורה הזו 291 00:28:57,610 --> 00:29:02,787 .ילדיי, הירגעו, הירגעו .אין ליקוי 292 00:29:02,842 --> 00:29:08,730 .יום-השמות יתקיים כמתוכנן .כל האלים שלכם יחזרו הלילה 293 00:29:08,866 --> 00:29:14,283 .ויש לי עוד חדשות טובות .השטן גבריאל נתפס 294 00:29:14,984 --> 00:29:19,852 הלילה, נגרש את הרוע שלו אחת ולתמיד 295 00:29:19,967 --> 00:29:26,381 ונתחיל עידן חדש ונפלא .של תהילה וחסד בסנקטום 296 00:29:26,406 --> 00:29:29,406 .למען התהילה והחסד של סנקטום 297 00:29:47,708 --> 00:29:50,917 דניאל, קיילי, תפגשו את .חבריכם החדשים ישנים 298 00:29:50,934 --> 00:29:54,934 .אלה כיילב וג'סמין וזו מירנדה 299 00:29:57,530 --> 00:30:00,530 ?הם אח ואחות. ידעת זאת, נכון 300 00:30:02,953 --> 00:30:07,370 תגיד לי, האם בכלל היססת ?לבגוד בחבריך 301 00:30:07,825 --> 00:30:10,322 ,תתעלמו ממנו. בעוד מאה או שתיים 302 00:30:10,371 --> 00:30:12,994 אתם אפילו לא תזכרו את .הדאגות הקטנות האלו 303 00:30:13,269 --> 00:30:17,269 וכדי לשכוח, כל שעליכם לעשות .זה לוותר על נשמתכם 304 00:30:29,262 --> 00:30:31,262 .המגן 305 00:30:34,412 --> 00:30:37,038 .אמרתי לך שהיא תעשה זאת 306 00:30:40,829 --> 00:30:44,246 !מוות לפריים !מוות לפריים 307 00:30:44,661 --> 00:30:47,287 !מוות לפריים 308 00:30:48,068 --> 00:30:50,068 !מוות 309 00:30:51,944 --> 00:30:52,944 + 310 00:31:08,503 --> 00:31:11,129 ?מה לקח לך כ"כ הרבה 311 00:31:16,091 --> 00:31:17,943 תקשיבו, אני שונאת להרוס ,את הרגע הקצר 312 00:31:18,012 --> 00:31:21,547 אבל ראסל אמר לאנשים שזו .הייתה אזעקת שווא. הם לא מתפנים 313 00:31:21,615 --> 00:31:23,216 .אין לנו הסחה 314 00:31:23,317 --> 00:31:27,363 שאר חברינו עדיין בצרות, ואין לנו .אנשים ללחום את דרכנו פנימה 315 00:31:27,388 --> 00:31:29,789 .איננו פה כדי להילחם .אנו פה כדי לשחרר 316 00:31:29,824 --> 00:31:33,489 בלאמי צודק, והנשק היחידי שאנו .צריכים בשביל זה היא האמת 317 00:31:33,514 --> 00:31:37,514 .את נשמעת כמו גבריאל ?איפה גבריאל 318 00:31:37,596 --> 00:31:41,013 ולמה הוא הפעיל את האזעקה ?כה מוקדם 319 00:31:41,619 --> 00:31:45,254 הם לא יאמינו לנו רק בגלל שנגיד ?להם את האמת. -על מה את חושבת 320 00:31:45,318 --> 00:31:48,318 אני חושבת שרייקר עזר .לנו להתחיל זאת 321 00:31:49,057 --> 00:31:51,474 .אמא שלו תגמור זאת 322 00:31:59,455 --> 00:32:03,081 ,הם חושבים שאני ג'וזפין .אז זו לא יכולה להיות אני 323 00:32:24,170 --> 00:32:26,796 .יש לנו תנועה במדרגות הרחוקות 324 00:32:29,058 --> 00:32:31,058 ?מי זה 325 00:32:32,159 --> 00:32:35,159 !השבח לאל. פרייה פריים! אל תירו 326 00:32:37,830 --> 00:32:42,456 ,הכח כבוי, המגן כבוי .אבל אנו פה לא כדי להילחם 327 00:32:42,511 --> 00:32:47,511 יש לי משהו לספר לכם שיהיה .קשה לשמוע... אבל זו האמת 328 00:32:48,565 --> 00:32:51,982 .הפריים אמרו לכם שאנו אויבכם 329 00:32:52,237 --> 00:32:56,057 .הם שיקרו .הם שיקרו אודות הכל 330 00:32:56,221 --> 00:33:01,221 הם לא אלים. הם לא נהיים אחד .עם המארחים שלהם 331 00:33:01,558 --> 00:33:03,558 .הם הורגים אותם 332 00:33:04,361 --> 00:33:07,987 הם גונבים את גופכם כדי .שיוכלו לחיות לנצח 333 00:33:10,655 --> 00:33:12,655 .ספרי להם 334 00:33:21,479 --> 00:33:23,479 .זה נכון 335 00:33:25,866 --> 00:33:27,866 .אנו לא אלוהיים 336 00:33:28,908 --> 00:33:30,908 .פתחו 337 00:33:31,473 --> 00:33:34,473 שרדנו מפני שיש לנו .את הטכנולוגיה 338 00:33:35,504 --> 00:33:38,504 אבל אנו צריכים את גופכם .כדי לעשות זאת 339 00:33:40,087 --> 00:33:45,087 .דליילה לא אחת איתי .היא מתה 340 00:33:45,362 --> 00:33:48,362 .נרצחה כדי שאוכל לחזור 341 00:33:49,025 --> 00:33:51,025 .הכל שקר 342 00:33:57,771 --> 00:34:00,771 .הכל שקרים !שקרנים 343 00:34:04,705 --> 00:34:08,122 .אני מאוכזב ממך, פרייה 344 00:34:09,223 --> 00:34:12,640 .אני מאוכזב מכולכם 345 00:34:14,357 --> 00:34:17,774 ...לפי נוהל ההסתגלות שלנו 346 00:34:18,962 --> 00:34:22,962 !כופרים חייבים להיטהר 347 00:34:29,124 --> 00:34:32,750 !אני מרגיש זאת !כולנו הולכים למות 348 00:34:33,039 --> 00:34:39,665 !כולם, הנוגדן, עכשיו !תנשמו עמוק. תהיו בסדר לשעתיים 349 00:34:40,548 --> 00:34:44,174 .פתח את חדר ההתאמות 350 00:34:44,439 --> 00:34:46,439 .תגיד להם להשתמש בכל 351 00:34:46,512 --> 00:34:49,512 תעבירו את האסירים מהמעבדה .להיכל הגדול 352 00:34:49,823 --> 00:34:51,823 !כופרים 353 00:34:52,937 --> 00:34:57,563 איפה פרייה לעזאזל? -הרעל .הפריד בינינו. ההמון חצץ בינינו 354 00:34:58,811 --> 00:35:01,811 !תמות, חסר-אמונה 355 00:35:07,183 --> 00:35:10,600 .אנא תעזרו להם, למען דליילה 356 00:35:10,945 --> 00:35:12,945 !רוצחת 357 00:35:24,758 --> 00:35:28,758 !תתרחקו כולכם !אהרוג את כולכם 358 00:35:30,148 --> 00:35:32,148 .לא 359 00:35:32,633 --> 00:35:35,633 !ג'קס? ג'קס 360 00:35:35,970 --> 00:35:39,605 .אסור לך !אינני מקבל ממך פקודות יותר 361 00:35:39,673 --> 00:35:42,941 .מילר, היא צודקת .לעולם לא תעבור את השומרים 362 00:35:42,966 --> 00:35:45,966 .לא, אבל אני יכולה 363 00:35:46,271 --> 00:35:49,897 .אני הולכת איתך. -גאיה .הם יחשבו שאני השומרת של ג'וזפין 364 00:35:49,950 --> 00:35:52,950 .זו מאדי. אני הולכת .בסדר 365 00:35:53,146 --> 00:35:58,146 .מילר, תישאר פה ותגן על האחרים .נחזיר אותם. סמוך-עליי 366 00:35:58,325 --> 00:36:00,325 .מחללי השם 367 00:36:00,527 --> 00:36:05,527 .אה, חבר'ה? יש לנו בעיה !תהרגו את הפולשים 368 00:36:07,101 --> 00:36:11,727 ,לכו. -מה אתה תעשה? -תקשיבי .אני עדיין עובד על-זה. לכו 369 00:36:11,866 --> 00:36:14,077 .מילר, תנמיך את הנשק ?איננו רוצים להרוג אותם, בסדר 370 00:36:14,102 --> 00:36:17,309 .הם רוצים להרוג אותנו !כנסו פנימה 371 00:36:17,378 --> 00:36:20,004 ,אם נתחיל להילחם .זה יהפוך למרחץ-דמים 372 00:36:20,030 --> 00:36:23,656 .עלינו לתפוס מחסה ולחכות !אחריי 373 00:36:27,446 --> 00:36:29,863 !קדימה! קדימה 374 00:36:42,016 --> 00:36:43,016 + 375 00:37:08,606 --> 00:37:13,232 ?תודה לאל. איפה היית .חיפשתי את פרייה 376 00:37:13,256 --> 00:37:16,659 אבל אז נחסמתי ע"י חבורה .מילדי-גבריאל הפסיכיים 377 00:37:16,684 --> 00:37:20,684 .היא מתה, דרך-אגב ?מה קורה לעזאזל 378 00:37:20,712 --> 00:37:24,712 .אנו עוזבים את סנקטום עד שתטוהר 379 00:37:44,100 --> 00:37:46,100 ?אמא 380 00:37:47,781 --> 00:37:53,407 .אמא שלך רצחה את אמא שלה ?אירוני, אינך חושבת 381 00:37:53,763 --> 00:37:56,389 .אל תדבר אליי 382 00:37:58,609 --> 00:38:01,609 ?איך בכלל יכולתי לאהוב כזה בוגד 383 00:38:09,161 --> 00:38:11,787 .או, דובשנית 384 00:38:12,459 --> 00:38:15,085 .לפחות יש לך סגירת מעגל 385 00:38:15,632 --> 00:38:16,697 .די 386 00:38:16,980 --> 00:38:20,503 כעת משכולנו נוכחים, הגיע הזמן ?ללכת. כולם לקחו את הנוגדן 387 00:38:20,572 --> 00:38:23,973 ?ללכת? לאן .לחלל כמובן 388 00:38:24,136 --> 00:38:27,544 .סנקטום אבדה לנו .לפחות לעת-עתה 389 00:38:27,569 --> 00:38:34,569 .אין לנו טייס. פרייה מתה .אולי אם לא היית הורגת את הליים 390 00:38:36,272 --> 00:38:41,481 זו לא תהיה בעיה. איננו צריכים ?את הליים, נכון, רייבן 391 00:38:41,568 --> 00:38:44,194 .לכי תרחיפי את עצמך, רוצחת 392 00:38:54,902 --> 00:38:57,528 ?ומה לגבי עכשיו 393 00:38:58,814 --> 00:39:01,440 .יש לך שלוש שניות 394 00:39:01,846 --> 00:39:07,472 .אחת... שתיים... -בסדר .בחירה טובה 395 00:39:08,845 --> 00:39:12,086 .מצוין. שומרים, קחו את האסירים .כן, אדוני 396 00:39:12,110 --> 00:39:15,736 ,נשתמש במנהרה .אבל תהיו מוכנים לכל 397 00:39:22,980 --> 00:39:29,980 ,להתראות, חבר וותיק. סנקטום שלך .למרות שאינני חושב שתשרוד הרבה 398 00:39:38,031 --> 00:39:40,031 ?אינכם באים 399 00:39:41,861 --> 00:39:45,861 הרגת אותה. כל שעשתה .היה לעזור ואת הרגת אותה 400 00:39:49,079 --> 00:39:51,496 .אנו נשארים 401 00:39:52,589 --> 00:39:55,006 .נציל את אנשינו 402 00:39:58,225 --> 00:40:00,642 .אני גאה בך, מרפי 403 00:40:06,352 --> 00:40:10,352 ,רק לידיעתך .ג'וזפין קראה לי ג'ון 404 00:40:15,957 --> 00:40:19,583 ?ג'וזי, דניאל, קיילי, יש בעיה 405 00:40:20,188 --> 00:40:23,814 .הם שינו את דעתם. פחדנים 406 00:40:25,121 --> 00:40:28,121 .כונני-המוח הם דבר נורא לבזבז 407 00:40:28,931 --> 00:40:31,931 ג'וזי, תביאי את שומרייך .ובואי נלך 408 00:40:33,005 --> 00:40:35,631 .שומרים, תתקדמו 409 00:40:37,876 --> 00:40:41,502 ...חכי .היא אחת מהם 410 00:40:41,713 --> 00:40:45,339 .תזרקו אותה לכלבים .לא 411 00:40:48,400 --> 00:40:50,609 .ראיתי אותה בתודעה של קלארק 412 00:40:50,767 --> 00:40:53,003 לאיים על הילדה אולי ,עבד על רייבן 413 00:40:53,028 --> 00:40:57,028 אבל אם אני צודקת, נצטרך .אותה כדי לעלות על הספינה 414 00:41:14,694 --> 00:41:20,320 המעבורת מאובטחת. מנעל-האוויר .מופעל. מנעל-האוויר מאובטח 415 00:41:24,872 --> 00:41:30,872 BA07 תרגם וסנכרן