1
00:00:00,034 --> 00:00:01,435
...בפרקים הקודמים
2
00:00:01,460 --> 00:00:05,196
?ומה זה
.כך אנו מכינים מארחים
3
00:00:05,221 --> 00:00:07,221
?מח-עצם
4
00:00:08,467 --> 00:00:09,900
?אתה עוצר את הלב שלה
5
00:00:09,968 --> 00:00:13,371
המוות גורם למוחה להתגבות
.בחזרה לכונן. אוציא אותו
6
00:00:13,396 --> 00:00:16,396
.נקבל את קלארק בחזרה
?למה היא לא מתעוררת
7
00:00:17,834 --> 00:00:19,834
?קלארק
8
00:00:19,912 --> 00:00:22,538
.רעלן השמש האדומה נמצא בכל מקום
.הפכתם אותו לנשק
9
00:00:22,564 --> 00:00:24,814
סימון הפכה. זה היה חלק
.מנוהל ההסתגלות שלנו
10
00:00:24,883 --> 00:00:28,860
השחרור שלו במים יפעיל את הפינוי
.מבלי לגרום לפסיכוזה המונית
11
00:00:28,885 --> 00:00:32,511
נצטרך להיות בפנים לפני שזה
...יתחיל, מה שאומר
12
00:00:32,542 --> 00:00:34,542
.שאלך כג'וזפין
13
00:00:34,910 --> 00:00:35,993
+
14
00:00:36,000 --> 00:00:39,417
אחרי ההוצאה להורג
.מצאנו עוד גרפיטי
15
00:00:39,965 --> 00:00:44,174
מי יודע איזה רעל האסירים
.הנמלטים האלה מפיצים
16
00:00:44,202 --> 00:00:47,202
.אחד מהם כבר הרג את סימון
17
00:00:47,371 --> 00:00:54,997
.אם זה יימשך, הם ירדפו אותנו
.כרגע המרד שלהם נמצא בנקודת מפנה
18
00:00:55,046 --> 00:01:01,046
.חייבים לרסק אותו הלילה
.להחזיר הכל לקדמותו
19
00:01:02,321 --> 00:01:06,947
כשאנשינו יראו שכולנו חזרנו
.בבת אחת, הם יפלו על ברכיהם
20
00:01:06,998 --> 00:01:10,207
.היינו צריכים להרוג אותך ראשון
21
00:01:11,363 --> 00:01:17,363
.ברגע שנשתחרר, אתה תישרף
22
00:01:19,643 --> 00:01:22,269
.ובכן, זה קצת דרמטי
23
00:01:24,571 --> 00:01:29,212
!כולכם תישרפו
!לא תיפטרו מאיתנו
24
00:01:29,281 --> 00:01:32,281
!אנחנו נצחיים
25
00:01:32,451 --> 00:01:36,077
,שומרים
.הביאו את הרופאים
26
00:01:36,321 --> 00:01:38,321
.אל תזוזי
27
00:01:41,360 --> 00:01:44,986
.היא תלשה את צינורות-העירוי
.עלינו לחבר אותה מחדש
28
00:01:46,139 --> 00:01:47,897
.אני יודעת מה את עושה, רייס
29
00:01:47,966 --> 00:01:50,611
את חושבת שאת מספיק
?חכמה כדי להיפטר ממני
30
00:01:50,636 --> 00:01:54,845
,אם לא תפסיקי
.אהרוג את הילדה הזו
31
00:02:04,426 --> 00:02:07,052
.זה טוב יותר, תודה
32
00:02:10,122 --> 00:02:12,122
.זהו
33
00:02:12,190 --> 00:02:14,816
?איך את מרגישה
34
00:02:19,364 --> 00:02:21,990
.נפלא כמו ג'וזפין
35
00:02:26,776 --> 00:02:29,402
.או, תפסיקי. אני לא היא
36
00:02:33,551 --> 00:02:36,177
.אהרוג אותך על זה
37
00:02:39,184 --> 00:02:42,652
פעם האמנתי שלעולם
,לא אסטה מדרך הישר
38
00:02:42,721 --> 00:02:46,138
ואז הרגתי את משפחתי
.בליקוי הראשון
39
00:02:46,479 --> 00:02:50,105
.עשיתי הכל כדי להחזיר אותם
40
00:02:51,563 --> 00:02:54,189
.אז אני מאמין לך
41
00:02:59,104 --> 00:03:01,104
?כמה מנות נסיוב יש לך
42
00:03:01,173 --> 00:03:06,153
ארבע, כולל האחת שאנשיך
.לקחו לסדנה בשביל סימון
43
00:03:06,178 --> 00:03:09,446
.חייבים להחיות ששה פריים הלילה
.זה עוד שתי מנות
44
00:03:09,514 --> 00:03:11,581
.מאדי לא תשרוד את זה
45
00:03:11,650 --> 00:03:14,517
,אם זה קשה מדי עבורך להמשיך
.המרפאים שלי יחליפו אתכם
46
00:03:14,586 --> 00:03:18,955
.הם כבר מכירים את התהליך
.זו לא תהיה בעיה
47
00:03:19,024 --> 00:03:20,490
.לא. אני יכולה לעשות זאת
48
00:03:20,559 --> 00:03:24,559
טוב, תזכרי, זה ההסכם
.שהציל אתכם מהאש
49
00:03:25,797 --> 00:03:28,423
.לא הייתי רוצה שזה ישתנה
50
00:03:35,950 --> 00:03:37,950
.להתראות
51
00:04:09,209 --> 00:04:15,209
המאה
עונה 6 פרק 12
52
00:04:16,000 --> 00:04:22,000
BA07 תרגם וסנכרן
53
00:04:56,855 --> 00:05:00,481
?מה אנו עושים כעת
.כעת נחכה
54
00:05:01,126 --> 00:05:03,752
.קלארק תכבה אותו
55
00:05:05,063 --> 00:05:07,630
.אתה יכול להיכנס ולעזור לה
56
00:05:07,699 --> 00:05:10,567
איך, בל? הם יודעים
.מג'ייד איך הוא נראה
57
00:05:10,635 --> 00:05:13,261
.חוץ-מזה, זו לא התוכנית
58
00:05:23,977 --> 00:05:29,603
.כולם, תתרחקו ותסתרו
.מחוץ לטווח הראיה של הסיורים
59
00:05:31,723 --> 00:05:35,725
.נטשתי אותם
.וזו הסיבה שהם עדיין חיים
60
00:05:35,794 --> 00:05:39,229
.אינך יודעת זאת
.שמעת את מרפי. אקו בצרה
61
00:05:39,297 --> 00:05:44,453
.אקו חזקה. היא תהיה בסדר
.כולם תמיד חושבים כך
62
00:05:44,478 --> 00:05:51,040
לעזאזל, גם אני עשיתי זאת. האמת
.היא... שאתה בסדר עד שאתה לא
63
00:05:51,109 --> 00:05:54,735
.ומרפי אמר שיעזור
.ממש מרגיע
64
00:06:00,318 --> 00:06:02,944
.תאמין קצת
65
00:06:10,295 --> 00:06:12,295
.תיהנו
66
00:06:13,865 --> 00:06:16,865
או, בחייך. את יודעת
.שאת רוצה קצת מזה
67
00:06:18,362 --> 00:06:23,206
.ג'ון, הם קשרו אותנו לעמודים
.הם עמדו לשרוף אותנו חיים
68
00:06:23,275 --> 00:06:26,633
?ואתה עדיין רוצה לשחק איתם
?מה עם החברים שלנו
69
00:06:26,658 --> 00:06:32,658
.כן, כך נציל אותם. תחשבי על זה
.כולם רק מנסים לשרוד, אפילו ראסל
70
00:06:32,751 --> 00:06:37,585
עלינו לגרום לו להבין שלטובתו
.עדיף שישאיר את כולנו בחיים
71
00:06:37,622 --> 00:06:40,622
.במקרה שלנו, לנצח
72
00:06:41,359 --> 00:06:43,571
.את בטח מתה מרעב
.בואי נמצא לך משהו לאכול
73
00:06:43,595 --> 00:06:46,496
אחרי-זה, אני צריך שתטפלי
.בהכנות ליום-השמות
74
00:06:46,564 --> 00:06:50,564
.אינני רעבה ורק חזרתי
.תן לפרייה לעשות זאת
75
00:06:50,902 --> 00:06:55,528
.היא מהנדסת, לא מתכננת מסיבות
?היית באחת מהמסיבות שלי
76
00:06:55,766 --> 00:07:01,065
.בסדר, אתן לפרייה לעשות זאת
,טוב. כעת, אם אבלה עוד רגע כך
77
00:07:01,090 --> 00:07:06,092
.אעשה משהו מביש באופן ספונטני
.לכי תתנקי. אני אחייה את אמך
78
00:07:06,117 --> 00:07:09,743
...חכה
?זה אומר שאקו עדיין בחיים
79
00:07:10,055 --> 00:07:14,044
מה שהיא מתכוונת לומר הוא שמאחר
,שכל אחד יכול כעת להיות דם-הלילה
80
00:07:14,069 --> 00:07:18,764
?אולי תשתמש במישהי אחרת
.או, תפסיק להתבכיין
81
00:07:18,834 --> 00:07:22,368
?אתה רוצה להיות אלמותי או לא
מפני שאם תהפכו לפריים
82
00:07:22,393 --> 00:07:27,019
,והמהפכה הזו תתפשט
.הם יבואו גם בשבילכם
83
00:07:30,479 --> 00:07:35,545
היי, ברצוני להיות שם
?כשאמא תחזור. תחכה לי
84
00:07:35,570 --> 00:07:38,570
.כמובן, דובשנית. תזדרזי
85
00:07:43,158 --> 00:07:48,791
אני מתפעל מנאמנותכם לחבריכם, אבל
?עליי לדעת האם אתם עדיין איתנו
86
00:07:48,816 --> 00:07:52,816
.בוודאי שאנו איתכם
.לגמרי
87
00:07:56,835 --> 00:08:01,252
אז עליכם לדעת שאם משהו יקרה לי
...או למשפחתי, לשומריי יש הוראות ל
88
00:08:01,292 --> 00:08:05,918
.נאמר מספיק. אנו בפנים
.טוב
89
00:08:06,898 --> 00:08:10,898
תנו לי לספר לכם על
.זהויותיהם החדשות
90
00:08:11,484 --> 00:08:13,484
.תודה
91
00:08:15,887 --> 00:08:20,887
.היא חלשה מדי להוצאת עוד מח-עצם
?כמה את קרובה להסרת שיידהדה
92
00:08:20,918 --> 00:08:24,544
אני מנסה, אבל בלי הפנקס, אינני
.מצליחה לגשת לבינה-המלאכותית
93
00:08:24,584 --> 00:08:28,004
,היא אמרה שאם לא תפסיקי
.הילדה תמות. -שמעתי אותה
94
00:08:28,166 --> 00:08:34,166
?אז או שהוא יהרוג אותה או ראסל
!אני אדאג לראסל. -אבי
95
00:08:35,507 --> 00:08:38,133
.ניקח מנות ממני
96
00:08:42,371 --> 00:08:44,997
.רייבן, תמשיכי לנסות
97
00:08:46,441 --> 00:08:49,086
.ג'קסון, אנו יכולים לעשות זאת
.אהיה בסדר
98
00:08:49,111 --> 00:08:51,737
.שום-דבר מזה לא בסדר
99
00:08:51,847 --> 00:08:56,847
.תביט בי. אני יודעת שזה קשה
.אין לנו ברירה
100
00:08:57,729 --> 00:09:01,355
נאמר על-ידי כל פושע
.מלחמה מאז ומעולם
101
00:09:02,048 --> 00:09:04,674
.לא הייתי צריכה לומר זאת לך
102
00:09:05,236 --> 00:09:08,862
.אתה אדם טוב, אריק
103
00:09:09,159 --> 00:09:11,159
?האומנם
104
00:09:13,311 --> 00:09:19,937
מח-העצם הזה יאפשר להם להרוג עוד
.חפים-מפשע כדי שאנשינו יוכלו לחיות
105
00:09:23,733 --> 00:09:28,942
...כפי שמרכוס אמר
.נהפוך את הדף
106
00:09:29,195 --> 00:09:33,195
היום נעשה טוב יותר
.מאשר עשינו אתמול
107
00:09:57,099 --> 00:09:59,099
?קלארק
108
00:10:12,565 --> 00:10:18,191
?מה קרה? חשבתי... איך
...אמא
109
00:10:19,737 --> 00:10:23,737
.זה סיפור ארוך
.אבל אני בסדר
110
00:10:35,417 --> 00:10:38,626
.זו הלהבה
.שיידהדה
111
00:10:38,696 --> 00:10:43,322
,אני עובדת על הבעיה
.אבל אני צריכה את הפנקס של בקה
112
00:10:46,771 --> 00:10:48,771
.בסדר
113
00:10:49,786 --> 00:10:54,786
.זה יכול לחכות. אין לנו הרבה זמן
.אני צריכה שתבואי איתי
114
00:10:55,346 --> 00:11:00,763
עלינו לכבות את המגן. בלאמי
.ואוקטביה מחכים עם ילדי-גבריאל
115
00:11:01,666 --> 00:11:04,964
.קלארק, אינני יכולה ללכת איתך
,אם היא תתעורר שוב
116
00:11:04,989 --> 00:11:07,390
.שיידהדה יהרוג אותה
117
00:11:07,458 --> 00:11:11,852
.בסדר... אשתמש ברייקר
.ממילא הכור נמצא מתחת לסדנה
118
00:11:11,877 --> 00:11:15,065
.לא. רייקר הסגיר את אקו
.הוא לא יעזור לך
119
00:11:15,168 --> 00:11:20,168
לא... אבל ג'וזפין יכולה
.להיות מאוד משכנעת
120
00:11:24,119 --> 00:11:27,331
עד אז, תבטיחו לי שלא
.תוציאו עוד מח-עצם
121
00:11:27,469 --> 00:11:32,095
.זו לא בעיה כעת
.יש עוד דם-לילה במשפחה
122
00:11:32,650 --> 00:11:35,067
.אמא
.ששש
123
00:11:36,187 --> 00:11:41,187
.לא אתן להם לקחת אותה
.התפוח לא נופל רחוק מהעץ
124
00:11:43,257 --> 00:11:46,883
.אני אוהבת אותך
.גם אני אוהבת אותך, קלארק
125
00:11:47,311 --> 00:11:49,937
...כעת לכי תצילי את כולנו
126
00:11:50,924 --> 00:11:52,924
.שוב
127
00:12:08,102 --> 00:12:09,102
+
128
00:12:15,526 --> 00:12:17,526
?רייקר
129
00:12:58,236 --> 00:13:01,862
,אם אתה לא יכול לעזור לי
.אולי אמא שלך תוכל
130
00:13:07,784 --> 00:13:10,410
.פתח
.כן, אדוני
131
00:13:15,823 --> 00:13:19,032
...הנה את
.ג'ייד אמרה שנרדמת
132
00:13:19,057 --> 00:13:22,057
.לעולם לא אחמיץ תחייה של אמא
133
00:13:22,223 --> 00:13:26,849
,למרבה-הצער
.לאקו היו תוכניות אחרות
134
00:13:34,539 --> 00:13:37,956
.יש במתחם שלושה רוצחים נמלטים
135
00:13:38,198 --> 00:13:41,804
ההוראות שלכם הן לירות
?כדי להרוג. ברור
136
00:13:41,829 --> 00:13:43,628
.כן, הוד-קדושתך
137
00:13:43,703 --> 00:13:46,694
.הם לקחו את הכונן שלו
עלינו למצוא אותו לפני הלילה
138
00:13:46,719 --> 00:13:49,128
כדי שנוכל להחיות את רייקר
.יחד עם האחרים
139
00:13:49,153 --> 00:13:52,354
.אני אטפל בזה
.לך יש מספיק
140
00:13:52,423 --> 00:13:56,423
קחו את הגופה מפה
.ותנקו את הבלגן
141
00:13:59,968 --> 00:14:04,385
.אבקש מפרייה לעזור לי
.האל יודע שהיא תרצה להציל את בנה
142
00:14:04,399 --> 00:14:07,399
טוב. תביאי את הכונן למעבדה
.כשתמצאי אותו
143
00:14:07,572 --> 00:14:10,198
.אתחיל להחיות את האחרים
144
00:14:10,508 --> 00:14:12,508
.תיקחי שומרים
145
00:14:26,626 --> 00:14:29,626
!לעזאזל
.הלהבה אתחלה אותי שוב
146
00:14:29,694 --> 00:14:34,320
זה מוזר. זה כאילו
.הבינה-המלאכותית מגנה על שיידהדה
147
00:14:34,722 --> 00:14:36,722
.מישהו בא
148
00:14:45,782 --> 00:14:47,782
.זה מספיק
149
00:14:50,562 --> 00:14:53,979
?מה זה
.אלה המארחים
150
00:15:02,393 --> 00:15:07,019
.המרת את פי
.השגתי לך את המנות שלך
151
00:15:08,032 --> 00:15:11,449
?מה משנה ממי הן באו
152
00:15:15,740 --> 00:15:21,107
.את צודקת. זה לא
.תוציאו את האנשים האלה מהמעבדה
153
00:15:21,132 --> 00:15:23,549
.יש לי עבודה לעשות
154
00:15:35,126 --> 00:15:39,862
גזרה ד' נקייה. אתה חופשי
.לחזור לסנקטום
155
00:15:39,931 --> 00:15:43,438
.חשבתי שאפספס את יום-השמות
.תבדוק את גזרה ח' בדרך חזרה
156
00:15:43,463 --> 00:15:46,089
.איננו יכולים להסתכן היום
157
00:15:46,771 --> 00:15:52,397
?יום-השמות
.הם אמרו "יום-השמות" ברבים
158
00:16:00,251 --> 00:16:02,251
?גבריאל
159
00:16:07,858 --> 00:16:10,484
.מתאבדים מטורפים
160
00:16:14,187 --> 00:16:16,813
?גבריאל, מה אתה עושה
?גבריאל
161
00:16:16,893 --> 00:16:20,035
?אמרת יום-השמות ברבים
?כמה? כמה חוזרים
162
00:16:20,104 --> 00:16:23,104
.אינני יודע
.כולם, חושבני
163
00:16:25,751 --> 00:16:28,377
אינני יכול לתת לראסל
.לרצוח עוד חפים-מפשע
164
00:16:28,394 --> 00:16:32,455
אני יודע שזה קשה אבל עלינו לדבוק
בתוכנית. קלארק תכבה את המגן
165
00:16:32,480 --> 00:16:35,675
ונשתמש ברעלן כהסחה
.כדי להציל את אנשינו
166
00:16:35,700 --> 00:16:37,319
,כן, ובכן יש לי תוכנית חדשה
167
00:16:37,388 --> 00:16:41,014
נשתמש בהסחה שלנו כדי
.לעצור את יום-השמות
168
00:16:41,956 --> 00:16:44,251
תקשיב, אני מצטער, אבל שלא כמוך
169
00:16:44,276 --> 00:16:47,276
אינני יכול להקריב מעטים
.כדי להציל רבים
170
00:17:01,270 --> 00:17:02,270
+
171
00:17:04,148 --> 00:17:08,774
?מה לוקח כל-כך הרבה
.זה כבר היה צריך להימסר לארמון
172
00:17:10,950 --> 00:17:16,950
.או, האהוב עליי
?בטוחה שאינך רוצה עוגת ג'ו-ברי
173
00:17:19,463 --> 00:17:22,089
.אני שונאת עוגת ג'ו-ברי
174
00:17:22,653 --> 00:17:27,653
.היא הייתה האהובה על דליילה
.תנסי את אלה, טרי מהתנור
175
00:17:29,169 --> 00:17:31,795
.עשית את דליילה גאה
176
00:17:36,584 --> 00:17:39,225
.פרייה. הנה את
.חיפשתי אותך בכל מקום
177
00:17:39,249 --> 00:17:43,918
.ג'וזי. שמעתי שהייתה לך הרפתקה
,אין לך מושג ואספר לך הכל עליה
178
00:17:43,943 --> 00:17:46,066
אבל קודם אני צריכה את
.עזרתך עם משהו בסדנה
179
00:17:46,090 --> 00:17:49,091
?מה רייקר עשה כעת
.יותר כמו מה הוא לא עשה
180
00:17:49,159 --> 00:17:53,963
,אבא ביקש שיימחק את אחת מהאסירות
.אבל הוא התחרפן לגמרי. -זה מביך
181
00:17:53,988 --> 00:17:59,405
הוא מעולם לא רצה להתמודד עם
.המציאות של מצבנו. -בואי נלך
182
00:17:59,540 --> 00:18:02,166
.איננו יכולים לתת להן ללכת
183
00:18:14,097 --> 00:18:16,514
.ג'וזפין, קדימה
184
00:18:24,095 --> 00:18:28,721
ידעתי. רייקר לא איבד את קור
.רוחו, הוא איבד את חייו
185
00:18:31,902 --> 00:18:33,902
.קלארק
186
00:18:37,667 --> 00:18:39,667
?ראית את מאדי
187
00:18:40,144 --> 00:18:44,144
?איך... איך את פה
.תקשיבי, אסביר אח"כ
188
00:18:44,214 --> 00:18:47,214
.קודם עלינו לכבות את המגן
189
00:18:47,865 --> 00:18:51,491
.בלאמי בחוץ
.עם חיל-הפרשים
190
00:18:51,874 --> 00:18:56,500
אכריח את פרייה לעזור לי לכבות
.את הכור, ואז נלך אחרי מאדי
191
00:19:10,758 --> 00:19:15,008
הם שומרים את העצמות של כל
.המארחים שלהם כמו גביעים
192
00:19:15,142 --> 00:19:19,559
הם רוצחים סדרתיים בגלימות
.מלכות ואנו עוזרים להם
193
00:19:27,292 --> 00:19:30,709
.אני עזרתי להם להכין מארח למרכוס
194
00:19:32,654 --> 00:19:37,416
.זה לא היה שווה את-זה
.שאלת אותי את זה על הספינה
195
00:19:37,501 --> 00:19:41,710
חשבתי שהיה, לא הייתי מסוגלת
.לחשוב מעבר לקבל את מרכוס בחזרה
196
00:19:41,820 --> 00:19:44,446
.לא יכלתי לראות שצדקת
197
00:19:45,058 --> 00:19:47,684
...ואז קיבלתי את קלארק בחזרה
198
00:19:51,582 --> 00:19:56,208
הייתי מרוכזת במה שאיבדתי
.ולא במה שיש לי
199
00:19:57,621 --> 00:20:00,247
.אינני רוצה לעשות זאת יותר
200
00:20:01,787 --> 00:20:04,787
.אני מצטערת על הכל
201
00:20:05,128 --> 00:20:10,754
.על הסמים. על שאכזבתי אותך
.בכנות
202
00:20:14,108 --> 00:20:16,108
...אני מצטערת על
203
00:20:17,608 --> 00:20:20,234
.על איך שהמצב היה בינינו
204
00:20:23,668 --> 00:20:27,294
.לא תמיד שפטתי אותך בהגינות
205
00:20:27,760 --> 00:20:29,760
.את אנושית
206
00:20:30,988 --> 00:20:33,614
.ולפעמים מבאס להיות אנושי
207
00:20:34,024 --> 00:20:37,233
.מגיע לי להישפט על מה שעשיתי לך
208
00:20:37,370 --> 00:20:41,204
.ולעולם לא אפגע בך כך שוב
209
00:20:41,237 --> 00:20:46,863
,אולי אינני אמא שלך
.אבל רייבן את המשפחה שלי
210
00:20:55,679 --> 00:20:58,876
היורשה לי להציג את הנס
.הרביע והחמישי של היום
211
00:20:58,901 --> 00:21:02,173
ברוך שובכם דניאל פריים
.וקיילי פריים
212
00:21:02,286 --> 00:21:05,912
.מקודש-יהיה-שמם
.מקודש-יהיה-שמם
213
00:21:11,401 --> 00:21:14,401
.אני יודעת כמה מפוחדים אתם
214
00:21:15,022 --> 00:21:18,022
.אבל לבגוד בחברכם זו לא התשובה
215
00:21:19,036 --> 00:21:24,295
.תאמיני או לא, זה טוב גם לכם
.חושבני שאתם צריכים להתלבש לטקס
216
00:21:24,342 --> 00:21:27,342
השומרים יראו לכם
.את הסוויטות שלכם
217
00:21:29,086 --> 00:21:33,712
אבי... אני יכול לקבל
.את עזרתך במשהו
218
00:21:38,889 --> 00:21:40,889
.חכה
219
00:21:41,028 --> 00:21:43,028
?משהו לא בסדר
220
00:21:43,593 --> 00:21:49,219
,אתה מחייה רק חמישה פריים
.אבל נתתי לך שש מנות
221
00:21:52,004 --> 00:21:54,630
יש לנו את כל המארחים
.שאנו צריכים
222
00:21:55,168 --> 00:21:59,168
אבי, אני מצטער שזה צריך
.להיות כך, אבל לקחתי את בתך
223
00:21:59,247 --> 00:22:02,873
כמו שאמרת, לעולם לא
.תצליחי להתגבר על כך
224
00:22:03,074 --> 00:22:05,948
.אני יודע שאני לא
!לא, עזבו אותה
225
00:22:05,972 --> 00:22:08,076
!רייבן, תעצרי
!הם יהרגו אותך! תפסיקי
226
00:22:08,101 --> 00:22:10,101
!אל תעשה זאת
227
00:22:10,502 --> 00:22:12,502
!ג'קסון
228
00:22:13,933 --> 00:22:15,933
!לא
229
00:22:45,257 --> 00:22:47,257
.קלארק
230
00:23:16,228 --> 00:23:17,228
+
231
00:23:25,334 --> 00:23:30,334
אנא הצטרפו אלינו בשקיעה
לרחבת הארמון
232
00:23:30,351 --> 00:23:33,977
.להיות עדים לנס של סנקטום
233
00:23:35,876 --> 00:23:37,876
אלי-שקר
234
00:24:05,203 --> 00:24:08,437
!זה הוא
!אל תזוז
235
00:24:08,462 --> 00:24:11,462
.שומרים, כתרו אותו מיד
.על ברכייך
236
00:24:13,388 --> 00:24:15,388
!תאכל עפר
237
00:24:15,621 --> 00:24:18,621
קחו אותו מפה לפני
.שהקהל יגיע ליום-השמות
238
00:24:18,757 --> 00:24:21,383
.קחו אותו לראסל פריים
239
00:24:25,631 --> 00:24:27,631
.קדימה
240
00:24:48,000 --> 00:24:51,417
.גבריאל
.שלום, ראסל
241
00:24:51,467 --> 00:24:56,093
,שבעים שנה בשממה
.והיום פשוט צעדת פנימה
242
00:24:58,025 --> 00:25:00,651
.אני מניח שאתה פה כדי להרוג אותי
243
00:25:01,534 --> 00:25:06,534
.זה מעולם לא היה על זה
.אני פה כדי לעצור את ההרג
244
00:25:06,722 --> 00:25:10,722
.בבקשה, תבטל את יום-השמות
245
00:25:10,876 --> 00:25:13,085
.אינך חייב להמשיך לעשות זאת
246
00:25:13,102 --> 00:25:17,248
בטח עד עכשיו, כבר הבנת שחיים
.ללא מוות, הם חסרי משמעות
247
00:25:17,317 --> 00:25:19,900
שמור לעצמך את שיעורי
.הפילוסופיה שלך, ד"ר סנטיאגו
248
00:25:19,925 --> 00:25:23,925
.איחרת יותר מדי
.התחיות כבר נעשו
249
00:25:24,277 --> 00:25:28,277
המארחים כובדו להיות אחד
.עם הפריים שלהם
250
00:25:29,281 --> 00:25:31,281
.רובם, בכל-אופן
251
00:25:31,996 --> 00:25:36,215
.רק מפני ששיקרנו להם
.זה נגמר כעת
252
00:25:36,309 --> 00:25:40,935
.ראיתי את הגרפיטי כשנכנסתי
.זה רק עניין של זמן
253
00:25:40,993 --> 00:25:47,619
.אין דבר החזק מהאמת
.אתה טועה. האמונה חזקה יותר
254
00:25:47,920 --> 00:25:51,546
,כשהאלים שלהם יחזרו בבת-אחת
,הם יחזרו לשורה
255
00:25:51,657 --> 00:25:56,665
...ואלה שלא, ובכן
.לזה תמיד יש את נוהל ההסתגלות
256
00:25:56,744 --> 00:25:59,744
.תשובתך לרצח היא עוד רצח
257
00:26:00,427 --> 00:26:06,261
.אומר הזקן בגוף צעיר
?ד"ר גבריאל סנטיאגו הכמה
258
00:26:06,358 --> 00:26:10,775
?החמישי או השישי בשושלת שלו
.לא רציתי זאת. הייתי מוכן למות
259
00:26:11,236 --> 00:26:13,236
.אז תמות
260
00:26:14,676 --> 00:26:18,676
,ראסל, הגוף הזה, האיש הזה
261
00:26:18,779 --> 00:26:25,405
,היה בנו של מישהו
.האח של מישהו והוא נרצח עבורי
262
00:26:27,854 --> 00:26:31,854
כל האנשים שכבשו את המוות
.רוצים למות
263
00:26:32,557 --> 00:26:35,183
.הלילה תקבל את משאלתך
264
00:26:36,029 --> 00:26:41,409
.התראה. זוהה רעלן שמש-אדומה
.לכו למיקום שהוקצה לכם
265
00:26:41,434 --> 00:26:44,446
.הלו"ז שלי לא הזכיר זאת
...התראה
266
00:26:44,471 --> 00:26:46,904
.אזעקת שמש-אדומה ביום שחזרת
267
00:26:46,973 --> 00:26:49,440
.המיקום שהוקצה לכם לפינוי
268
00:26:49,477 --> 00:26:52,477
.וללא ליקוי-חמה, לא פחות
269
00:26:52,769 --> 00:26:57,769
שכחת שגם אני יודע לתחמן
.את רעלן השמש-האדומה
270
00:27:04,892 --> 00:27:07,414
.זה מוקדם מדי
.עלינו לכבות מיד את המגן הזה
271
00:27:07,439 --> 00:27:10,065
.תעירו אותה
.פרייה. פרייה
272
00:27:11,727 --> 00:27:13,727
.אנו צריכים את עזרתך
273
00:27:17,746 --> 00:27:19,746
.לעזאזל, גבריאל
274
00:27:20,597 --> 00:27:23,207
אולי לא אצליח למנוע
,את התחיות האלה
275
00:27:23,276 --> 00:27:29,276
אבל אוכל לוודא שהן האחרונות
.בהריסת כונני-המוח. החל בשלך
276
00:27:30,876 --> 00:27:36,026
נעשה זאת מאוד פשוט. תכבי
.את הכור וקבלי את רייקר בחזרה
277
00:27:36,051 --> 00:27:38,051
...אם את לא
278
00:27:43,296 --> 00:27:45,296
?ברור
279
00:27:48,201 --> 00:27:50,201
!לא, חכי
280
00:27:53,836 --> 00:27:57,337
,אם אתה רוצה את הכונן שלי
.תצטרך לירות בי
281
00:27:57,417 --> 00:28:01,078
בעוד כמה שניות, השומרים יפנו
.אותנו למקלט של רייקר
282
00:28:01,147 --> 00:28:06,773
יש לך מספיק תחמושת להרוג גם
?אותם. השאלה היא, האם תעשה זאת
283
00:28:07,687 --> 00:28:10,761
.אדוני, עלינו להתפנות
!זרוק אותו
284
00:28:10,786 --> 00:28:13,831
!צאו מיד
!אל תזוזו
285
00:28:13,856 --> 00:28:18,273
.תנו לו להרוג אותי
.ואז תירו ותביאו את אישתי
286
00:28:18,456 --> 00:28:21,082
.היא יודעת מה לעשות
287
00:28:33,316 --> 00:28:36,942
.מעולם לא היה לך האומץ להיות אל
288
00:28:38,330 --> 00:28:40,956
.אני מצטער, ידידי
289
00:28:43,563 --> 00:28:46,297
.תקשרו אותו
.תקבצו את שאר הפריים
290
00:28:46,366 --> 00:28:49,366
!תכבו את האזעקה הארורה הזו
291
00:28:52,594 --> 00:28:57,771
.ילדיי, הירגעו, הירגעו
.אין ליקוי
292
00:28:57,826 --> 00:29:03,714
.יום-השמות יתקיים כמתוכנן
.כל האלים שלכם יחזרו הלילה
293
00:29:03,850 --> 00:29:09,267
.ויש לי עוד חדשות טובות
.השטן גבריאל נתפס
294
00:29:09,968 --> 00:29:14,836
הלילה, נגרש את הרוע
שלו אחת ולתמיד
295
00:29:14,951 --> 00:29:21,365
ונתחיל עידן חדש ונפלא
.של תהילה וחסד בסנקטום
296
00:29:21,390 --> 00:29:24,390
.למען התהילה והחסד של סנקטום
297
00:29:42,692 --> 00:29:45,901
דניאל, קיילי, תפגשו את
.חבריכם החדשים ישנים
298
00:29:45,918 --> 00:29:49,918
.אלה כיילב וג'סמין וזו מירנדה
299
00:29:52,514 --> 00:29:55,514
?הם אח ואחות. ידעת זאת, נכון
300
00:29:57,937 --> 00:30:02,354
תגיד לי, האם בכלל היססת
?לבגוד בחבריך
301
00:30:02,809 --> 00:30:05,306
,תתעלמו ממנו. בעוד מאה או שתיים
302
00:30:05,355 --> 00:30:07,978
אתם אפילו לא תזכרו את
.הדאגות הקטנות האלו
303
00:30:08,253 --> 00:30:12,253
וכדי לשכוח, כל שעליכם לעשות
.זה לוותר על נשמתכם
304
00:30:24,246 --> 00:30:26,246
.המגן
305
00:30:29,396 --> 00:30:32,022
.אמרתי לך שהיא תעשה זאת
306
00:30:35,813 --> 00:30:39,230
!מוות לפריים
!מוות לפריים
307
00:30:39,645 --> 00:30:42,271
!מוות לפריים
308
00:30:43,052 --> 00:30:45,052
!מוות
309
00:30:46,928 --> 00:30:47,928
+
310
00:31:03,487 --> 00:31:06,113
?מה לקח לך כ"כ הרבה
311
00:31:11,075 --> 00:31:12,927
תקשיבו, אני שונאת להרוס
,את הרגע הקצר
312
00:31:12,996 --> 00:31:16,531
אבל ראסל אמר לאנשים שזו
.הייתה אזעקת שווא. הם לא מתפנים
313
00:31:16,599 --> 00:31:18,200
.אין לנו הסחה
314
00:31:18,301 --> 00:31:22,347
שאר חברינו עדיין בצרות, ואין לנו
.אנשים ללחום את דרכנו פנימה
315
00:31:22,372 --> 00:31:24,773
.איננו פה כדי להילחם
.אנו פה כדי לשחרר
316
00:31:24,808 --> 00:31:28,473
בלאמי צודק, והנשק היחידי שאנו
.צריכים בשביל זה היא האמת
317
00:31:28,498 --> 00:31:32,498
.את נשמעת כמו גבריאל
?איפה גבריאל
318
00:31:32,580 --> 00:31:35,997
ולמה הוא הפעיל את האזעקה
?כה מוקדם
319
00:31:36,603 --> 00:31:40,238
הם לא יאמינו לנו רק בגלל שנגיד
?להם את האמת. -על מה את חושבת
320
00:31:40,302 --> 00:31:43,302
אני חושבת שרייקר עזר
.לנו להתחיל זאת
321
00:31:44,041 --> 00:31:46,458
.אמא שלו תגמור זאת
322
00:31:54,439 --> 00:31:58,065
,הם חושבים שאני ג'וזפין
.אז זו לא יכולה להיות אני
323
00:32:19,154 --> 00:32:21,780
.יש לנו תנועה במדרגות הרחוקות
324
00:32:24,042 --> 00:32:26,042
?מי זה
325
00:32:27,143 --> 00:32:30,143
!השבח לאל. פרייה פריים! אל תירו
326
00:32:32,814 --> 00:32:37,440
,הכח כבוי, המגן כבוי
.אבל אנו פה לא כדי להילחם
327
00:32:37,495 --> 00:32:42,495
יש לי משהו לספר לכם שיהיה
.קשה לשמוע... אבל זו האמת
328
00:32:43,549 --> 00:32:46,966
.הפריים אמרו לכם שאנו אויבכם
329
00:32:47,221 --> 00:32:51,041
.הם שיקרו
.הם שיקרו אודות הכל
330
00:32:51,205 --> 00:32:56,205
הם לא אלים. הם לא נהיים אחד
.עם המארחים שלהם
331
00:32:56,542 --> 00:32:58,542
.הם הורגים אותם
332
00:32:59,345 --> 00:33:02,971
הם גונבים את גופכם כדי
.שיוכלו לחיות לנצח
333
00:33:05,639 --> 00:33:07,639
.ספרי להם
334
00:33:16,463 --> 00:33:18,463
.זה נכון
335
00:33:20,850 --> 00:33:22,850
.אנו לא אלוהיים
336
00:33:23,892 --> 00:33:25,892
.פתחו
337
00:33:26,457 --> 00:33:29,457
שרדנו מפני שיש לנו
.את הטכנולוגיה
338
00:33:30,488 --> 00:33:33,488
אבל אנו צריכים את גופכם
.כדי לעשות זאת
339
00:33:35,071 --> 00:33:40,071
.דליילה לא אחת איתי
.היא מתה
340
00:33:40,346 --> 00:33:43,346
.נרצחה כדי שאוכל לחזור
341
00:33:44,009 --> 00:33:46,009
.הכל שקר
342
00:33:52,755 --> 00:33:55,755
.הכל שקרים
!שקרנים
343
00:33:59,689 --> 00:34:03,106
.אני מאוכזב ממך, פרייה
344
00:34:04,207 --> 00:34:07,624
.אני מאוכזב מכולכם
345
00:34:09,341 --> 00:34:12,758
...לפי נוהל ההסתגלות שלנו
346
00:34:13,946 --> 00:34:17,946
!כופרים חייבים להיטהר
347
00:34:24,108 --> 00:34:27,734
!אני מרגיש זאת
!כולנו הולכים למות
348
00:34:28,023 --> 00:34:34,649
!כולם, הנוגדן, עכשיו
!תנשמו עמוק. תהיו בסדר לשעתיים
349
00:34:35,532 --> 00:34:39,158
.פתח את חדר ההתאמות
350
00:34:39,423 --> 00:34:41,423
.תגיד להם להשתמש בכל
351
00:34:41,496 --> 00:34:44,496
תעבירו את האסירים מהמעבדה
.להיכל הגדול
352
00:34:44,807 --> 00:34:46,807
!כופרים
353
00:34:47,921 --> 00:34:52,547
איפה פרייה לעזאזל? -הרעל
.הפריד בינינו. ההמון חצץ בינינו
354
00:34:53,795 --> 00:34:56,795
!תמות, חסר-אמונה
355
00:35:02,167 --> 00:35:05,584
.אנא תעזרו להם, למען דליילה
356
00:35:05,929 --> 00:35:07,929
!רוצחת
357
00:35:19,742 --> 00:35:23,742
!תתרחקו כולכם
!אהרוג את כולכם
358
00:35:25,132 --> 00:35:27,132
.לא
359
00:35:27,617 --> 00:35:30,617
!ג'קס? ג'קס
360
00:35:30,954 --> 00:35:34,589
.אסור לך
!אינני מקבל ממך פקודות יותר
361
00:35:34,657 --> 00:35:37,925
.מילר, היא צודקת
.לעולם לא תעבור את השומרים
362
00:35:37,950 --> 00:35:40,950
.לא, אבל אני יכולה
363
00:35:41,255 --> 00:35:44,881
.אני הולכת איתך. -גאיה
.הם יחשבו שאני השומרת של ג'וזפין
364
00:35:44,934 --> 00:35:47,934
.זו מאדי. אני הולכת
.בסדר
365
00:35:48,130 --> 00:35:53,130
.מילר, תישאר פה ותגן על האחרים
.נחזיר אותם. סמוך-עליי
366
00:35:53,309 --> 00:35:55,309
.מחללי השם
367
00:35:55,511 --> 00:36:00,511
.אה, חבר'ה? יש לנו בעיה
!תהרגו את הפולשים
368
00:36:02,085 --> 00:36:06,711
,לכו. -מה אתה תעשה? -תקשיבי
.אני עדיין עובד על-זה. לכו
369
00:36:06,850 --> 00:36:09,061
.מילר, תנמיך את הנשק
?איננו רוצים להרוג אותם, בסדר
370
00:36:09,086 --> 00:36:12,293
.הם רוצים להרוג אותנו
!כנסו פנימה
371
00:36:12,362 --> 00:36:14,988
,אם נתחיל להילחם
.זה יהפוך למרחץ-דמים
372
00:36:15,014 --> 00:36:18,640
.עלינו לתפוס מחסה ולחכות
!אחריי
373
00:36:22,430 --> 00:36:24,847
!קדימה! קדימה
374
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
+
375
00:37:01,918 --> 00:37:06,544
?תודה לאל. איפה היית
.חיפשתי את פרייה
376
00:37:06,568 --> 00:37:09,971
אבל אז נחסמתי ע"י חבורה
.מילדי-גבריאל הפסיכיים
377
00:37:09,996 --> 00:37:13,996
.היא מתה, דרך-אגב
?מה קורה לעזאזל
378
00:37:14,024 --> 00:37:18,024
.אנו עוזבים את סנקטום עד שתטוהר
379
00:37:37,412 --> 00:37:39,412
?אמא
380
00:37:41,093 --> 00:37:46,719
.אמא שלך רצחה את אמא שלה
?אירוני, אינך חושבת
381
00:37:47,075 --> 00:37:49,701
.אל תדבר אליי
382
00:37:51,921 --> 00:37:54,921
?איך בכלל יכולתי לאהוב כזה בוגד
383
00:38:02,473 --> 00:38:05,099
.או, דובשנית
384
00:38:05,771 --> 00:38:08,397
.לפחות יש לך סגירת מעגל
385
00:38:08,944 --> 00:38:10,009
.די
386
00:38:10,292 --> 00:38:13,815
כעת משכולנו נוכחים, הגיע הזמן
?ללכת. כולם לקחו את הנוגדן
387
00:38:13,884 --> 00:38:17,285
?ללכת? לאן
.לחלל כמובן
388
00:38:17,448 --> 00:38:20,856
.סנקטום אבדה לנו
.לפחות לעת-עתה
389
00:38:20,881 --> 00:38:27,881
.אין לנו טייס. פרייה מתה
.אולי אם לא היית הורגת את הליים
390
00:38:29,584 --> 00:38:34,793
זו לא תהיה בעיה. איננו צריכים
?את הליים, נכון, רייבן
391
00:38:34,880 --> 00:38:37,506
.לכי תרחיפי את עצמך, רוצחת
392
00:38:48,214 --> 00:38:50,840
?ומה לגבי עכשיו
393
00:38:52,126 --> 00:38:54,752
.יש לך שלוש שניות
394
00:38:55,158 --> 00:39:00,784
.אחת... שתיים... -בסדר
.בחירה טובה
395
00:39:02,157 --> 00:39:05,398
.מצוין. שומרים, קחו את האסירים
.כן, אדוני
396
00:39:05,422 --> 00:39:09,048
,נשתמש במנהרה
.אבל תהיו מוכנים לכל
397
00:39:16,292 --> 00:39:23,292
,להתראות, חבר וותיק. סנקטום שלך
.למרות שאינני חושב שתשרוד הרבה
398
00:39:31,343 --> 00:39:33,343
?אינכם באים
399
00:39:35,173 --> 00:39:39,173
הרגת אותה. כל שעשתה
.היה לעזור ואת הרגת אותה
400
00:39:42,391 --> 00:39:44,808
.אנו נשארים
401
00:39:45,901 --> 00:39:48,318
.נציל את אנשינו
402
00:39:51,537 --> 00:39:53,954
.אני גאה בך, מרפי
403
00:39:59,664 --> 00:40:03,664
,רק לידיעתך
.ג'וזפין קראה לי ג'ון
404
00:40:09,269 --> 00:40:12,895
?ג'וזי, דניאל, קיילי, יש בעיה
405
00:40:13,500 --> 00:40:17,126
.הם שינו את דעתם. פחדנים
406
00:40:18,433 --> 00:40:21,433
.כונני-המוח הם דבר נורא לבזבז
407
00:40:22,243 --> 00:40:25,243
ג'וזי, תביאי את שומרייך
.ובואי נלך
408
00:40:26,317 --> 00:40:28,943
.שומרים, תתקדמו
409
00:40:31,188 --> 00:40:34,814
...חכי
.היא אחת מהם
410
00:40:35,025 --> 00:40:38,651
.תזרקו אותה לכלבים
.לא
411
00:40:41,712 --> 00:40:43,921
.ראיתי אותה בתודעה של קלארק
412
00:40:44,079 --> 00:40:46,315
לאיים על הילדה אולי
,עבד על רייבן
413
00:40:46,340 --> 00:40:50,340
אבל אם אני צודקת, נצטרך
.אותה כדי לעלות על הספינה
414
00:41:08,006 --> 00:41:13,632
המעבורת מאובטחת. מנעל-האוויר
.מופעל. מנעל-האוויר מאובטח
415
00:41:18,184 --> 00:41:24,184
BA07 תרגם וסנכרן