1 00:00:00,034 --> 00:00:01,435 ...בפרקים הקודמים 2 00:00:01,460 --> 00:00:05,196 ?ומה זה .כך אנו מכינים מארחים 3 00:00:05,221 --> 00:00:07,221 ?מח-עצם 4 00:00:08,467 --> 00:00:09,900 ?אתה עוצר את הלב שלה 5 00:00:09,968 --> 00:00:13,371 המוות גורם למוחה להתגבות .בחזרה לכונן. אוציא אותו 6 00:00:13,396 --> 00:00:16,396 .נקבל את קלארק בחזרה ?למה היא לא מתעוררת 7 00:00:17,834 --> 00:00:19,834 ?קלארק 8 00:00:19,912 --> 00:00:22,538 .רעלן השמש האדומה נמצא בכל מקום .הפכתם אותו לנשק 9 00:00:22,564 --> 00:00:24,814 סימון הפכה. זה היה חלק .מנוהל ההסתגלות שלנו 10 00:00:24,883 --> 00:00:28,860 השחרור שלו במים יפעיל את הפינוי .מבלי לגרום לפסיכוזה המונית 11 00:00:28,885 --> 00:00:32,511 נצטרך להיות בפנים לפני שזה ...יתחיל, מה שאומר 12 00:00:32,542 --> 00:00:34,542 .שאלך כג'וזפין 13 00:00:34,910 --> 00:00:35,993 + 14 00:00:36,000 --> 00:00:39,417 אחרי ההוצאה להורג .מצאנו עוד גרפיטי 15 00:00:39,965 --> 00:00:44,174 מי יודע איזה רעל האסירים .הנמלטים האלה מפיצים 16 00:00:44,202 --> 00:00:47,202 .אחד מהם כבר הרג את סימון 17 00:00:47,371 --> 00:00:54,997 .אם זה יימשך, הם ירדפו אותנו .כרגע המרד שלהם נמצא בנקודת מפנה 18 00:00:55,046 --> 00:01:01,046 .חייבים לרסק אותו הלילה .להחזיר הכל לקדמותו 19 00:01:02,321 --> 00:01:06,947 כשאנשינו יראו שכולנו חזרנו .בבת אחת, הם יפלו על ברכיהם 20 00:01:06,998 --> 00:01:10,207 .היינו צריכים להרוג אותך ראשון 21 00:01:11,363 --> 00:01:17,363 .ברגע שנשתחרר, אתה תישרף 22 00:01:19,643 --> 00:01:22,269 .ובכן, זה קצת דרמטי 23 00:01:24,571 --> 00:01:29,212 !כולכם תישרפו !לא תיפטרו מאיתנו 24 00:01:29,281 --> 00:01:32,281 !אנחנו נצחיים 25 00:01:32,451 --> 00:01:36,077 ,שומרים .הביאו את הרופאים 26 00:01:36,321 --> 00:01:38,321 .אל תזוזי 27 00:01:41,360 --> 00:01:44,986 .היא תלשה את צינורות-העירוי .עלינו לחבר אותה מחדש 28 00:01:46,139 --> 00:01:47,897 .אני יודעת מה את עושה, רייס 29 00:01:47,966 --> 00:01:50,611 את חושבת שאת מספיק ?חכמה כדי להיפטר ממני 30 00:01:50,636 --> 00:01:54,845 ,אם לא תפסיקי .אהרוג את הילדה הזו 31 00:02:04,426 --> 00:02:07,052 .זה טוב יותר, תודה 32 00:02:10,122 --> 00:02:12,122 .זהו 33 00:02:12,190 --> 00:02:14,816 ?איך את מרגישה 34 00:02:19,364 --> 00:02:21,990 .נפלא כמו ג'וזפין 35 00:02:26,776 --> 00:02:29,402 .או, תפסיקי. אני לא היא 36 00:02:33,551 --> 00:02:36,177 .אהרוג אותך על זה 37 00:02:39,184 --> 00:02:42,652 פעם האמנתי שלעולם ,לא אסטה מדרך הישר 38 00:02:42,721 --> 00:02:46,138 ואז הרגתי את משפחתי .בליקוי הראשון 39 00:02:46,479 --> 00:02:50,105 .עשיתי הכל כדי להחזיר אותם 40 00:02:51,563 --> 00:02:54,189 .אז אני מאמין לך 41 00:02:59,104 --> 00:03:01,104 ?כמה מנות נסיוב יש לך 42 00:03:01,173 --> 00:03:06,153 ארבע, כולל האחת שאנשיך .לקחו לסדנה בשביל סימון 43 00:03:06,178 --> 00:03:09,446 .חייבים להחיות ששה פריים הלילה .זה עוד שתי מנות 44 00:03:09,514 --> 00:03:11,581 .מאדי לא תשרוד את זה 45 00:03:11,650 --> 00:03:14,517 ,אם זה קשה מדי עבורך להמשיך .המרפאים שלי יחליפו אתכם 46 00:03:14,586 --> 00:03:18,955 .הם כבר מכירים את התהליך .זו לא תהיה בעיה 47 00:03:19,024 --> 00:03:20,490 .לא. אני יכולה לעשות זאת 48 00:03:20,559 --> 00:03:24,559 טוב, תזכרי, זה ההסכם .שהציל אתכם מהאש 49 00:03:25,797 --> 00:03:28,423 .לא הייתי רוצה שזה ישתנה 50 00:03:35,950 --> 00:03:37,950 .להתראות 51 00:04:09,209 --> 00:04:15,209 המאה עונה 6 פרק 12 52 00:04:16,000 --> 00:04:22,000 BA07 תרגם וסנכרן 53 00:04:56,855 --> 00:05:00,481 ?מה אנו עושים כעת .כעת נחכה 54 00:05:01,126 --> 00:05:03,752 .קלארק תכבה אותו 55 00:05:05,063 --> 00:05:07,630 .אתה יכול להיכנס ולעזור לה 56 00:05:07,699 --> 00:05:10,567 איך, בל? הם יודעים .מג'ייד איך הוא נראה 57 00:05:10,635 --> 00:05:13,261 .חוץ-מזה, זו לא התוכנית 58 00:05:23,977 --> 00:05:29,603 .כולם, תתרחקו ותסתרו .מחוץ לטווח הראיה של הסיורים 59 00:05:31,723 --> 00:05:35,725 .נטשתי אותם .וזו הסיבה שהם עדיין חיים 60 00:05:35,794 --> 00:05:39,229 .אינך יודעת זאת .שמעת את מרפי. אקו בצרה 61 00:05:39,297 --> 00:05:44,453 .אקו חזקה. היא תהיה בסדר .כולם תמיד חושבים כך 62 00:05:44,478 --> 00:05:51,040 לעזאזל, גם אני עשיתי זאת. האמת .היא... שאתה בסדר עד שאתה לא 63 00:05:51,109 --> 00:05:54,735 .ומרפי אמר שיעזור .ממש מרגיע 64 00:06:00,318 --> 00:06:02,944 .תאמין קצת 65 00:06:10,295 --> 00:06:12,295 .תיהנו 66 00:06:13,865 --> 00:06:16,865 או, בחייך. את יודעת .שאת רוצה קצת מזה 67 00:06:18,362 --> 00:06:23,206 .ג'ון, הם קשרו אותנו לעמודים .הם עמדו לשרוף אותנו חיים 68 00:06:23,275 --> 00:06:26,633 ?ואתה עדיין רוצה לשחק איתם ?מה עם החברים שלנו 69 00:06:26,658 --> 00:06:32,658 .כן, כך נציל אותם. תחשבי על זה .כולם רק מנסים לשרוד, אפילו ראסל 70 00:06:32,751 --> 00:06:37,585 עלינו לגרום לו להבין שלטובתו .עדיף שישאיר את כולנו בחיים 71 00:06:37,622 --> 00:06:40,622 .במקרה שלנו, לנצח 72 00:06:41,359 --> 00:06:43,571 .את בטח מתה מרעב .בואי נמצא לך משהו לאכול 73 00:06:43,595 --> 00:06:46,496 אחרי-זה, אני צריך שתטפלי .בהכנות ליום-השמות 74 00:06:46,564 --> 00:06:50,564 .אינני רעבה ורק חזרתי .תן לפרייה לעשות זאת 75 00:06:50,902 --> 00:06:55,528 .היא מהנדסת, לא מתכננת מסיבות ?היית באחת מהמסיבות שלי 76 00:06:55,766 --> 00:07:01,065 .בסדר, אתן לפרייה לעשות זאת ,טוב. כעת, אם אבלה עוד רגע כך 77 00:07:01,090 --> 00:07:06,092 .אעשה משהו מביש באופן ספונטני .לכי תתנקי. אני אחייה את אמך 78 00:07:06,117 --> 00:07:09,743 ...חכה ?זה אומר שאקו עדיין בחיים 79 00:07:10,055 --> 00:07:14,044 מה שהיא מתכוונת לומר הוא שמאחר ,שכל אחד יכול כעת להיות דם-הלילה 80 00:07:14,069 --> 00:07:18,764 ?אולי תשתמש במישהי אחרת .או, תפסיק להתבכיין 81 00:07:18,834 --> 00:07:22,368 ?אתה רוצה להיות אלמותי או לא מפני שאם תהפכו לפריים 82 00:07:22,393 --> 00:07:27,019 ,והמהפכה הזו תתפשט .הם יבואו גם בשבילכם 83 00:07:30,479 --> 00:07:35,545 היי, ברצוני להיות שם ?כשאמא תחזור. תחכה לי 84 00:07:35,570 --> 00:07:38,570 .כמובן, דובשנית. תזדרזי 85 00:07:43,158 --> 00:07:48,791 אני מתפעל מנאמנותכם לחבריכם, אבל ?עליי לדעת האם אתם עדיין איתנו 86 00:07:48,816 --> 00:07:52,816 .בוודאי שאנו איתכם .לגמרי 87 00:07:56,835 --> 00:08:01,252 אז עליכם לדעת שאם משהו יקרה לי ...או למשפחתי, לשומריי יש הוראות ל 88 00:08:01,292 --> 00:08:05,918 .נאמר מספיק. אנו בפנים .טוב 89 00:08:06,898 --> 00:08:10,898 תנו לי לספר לכם על .זהויותיהם החדשות 90 00:08:11,484 --> 00:08:13,484 .תודה 91 00:08:15,887 --> 00:08:20,887 .היא חלשה מדי להוצאת עוד מח-עצם ?כמה את קרובה להסרת שיידהדה 92 00:08:20,918 --> 00:08:24,544 אני מנסה, אבל בלי הפנקס, אינני .מצליחה לגשת לבינה-המלאכותית 93 00:08:24,584 --> 00:08:28,004 ,היא אמרה שאם לא תפסיקי .הילדה תמות. -שמעתי אותה 94 00:08:28,166 --> 00:08:34,166 ?אז או שהוא יהרוג אותה או ראסל !אני אדאג לראסל. -אבי 95 00:08:35,507 --> 00:08:38,133 .ניקח מנות ממני 96 00:08:42,371 --> 00:08:44,997 .רייבן, תמשיכי לנסות 97 00:08:46,441 --> 00:08:49,086 .ג'קסון, אנו יכולים לעשות זאת .אהיה בסדר 98 00:08:49,111 --> 00:08:51,737 .שום-דבר מזה לא בסדר 99 00:08:51,847 --> 00:08:56,847 .תביט בי. אני יודעת שזה קשה .אין לנו ברירה 100 00:08:57,729 --> 00:09:01,355 נאמר על-ידי כל פושע .מלחמה מאז ומעולם 101 00:09:02,048 --> 00:09:04,674 .לא הייתי צריכה לומר זאת לך 102 00:09:05,236 --> 00:09:08,862 .אתה אדם טוב, אריק 103 00:09:09,159 --> 00:09:11,159 ?האומנם 104 00:09:13,311 --> 00:09:19,937 מח-העצם הזה יאפשר להם להרוג עוד .חפים-מפשע כדי שאנשינו יוכלו לחיות 105 00:09:23,733 --> 00:09:28,942 ...כפי שמרכוס אמר .נהפוך את הדף 106 00:09:29,195 --> 00:09:33,195 היום נעשה טוב יותר .מאשר עשינו אתמול 107 00:09:57,099 --> 00:09:59,099 ?קלארק 108 00:10:12,565 --> 00:10:18,191 ?מה קרה? חשבתי... איך ...אמא 109 00:10:19,737 --> 00:10:23,737 .זה סיפור ארוך .אבל אני בסדר 110 00:10:35,417 --> 00:10:38,626 .זו הלהבה .שיידהדה 111 00:10:38,696 --> 00:10:43,322 ,אני עובדת על הבעיה .אבל אני צריכה את הפנקס של בקה 112 00:10:46,771 --> 00:10:48,771 .בסדר 113 00:10:49,786 --> 00:10:54,786 .זה יכול לחכות. אין לנו הרבה זמן .אני צריכה שתבואי איתי 114 00:10:55,346 --> 00:11:00,763 עלינו לכבות את המגן. בלאמי .ואוקטביה מחכים עם ילדי-גבריאל 115 00:11:01,666 --> 00:11:04,964 .קלארק, אינני יכולה ללכת איתך ,אם היא תתעורר שוב 116 00:11:04,989 --> 00:11:07,390 .שיידהדה יהרוג אותה 117 00:11:07,458 --> 00:11:11,852 .בסדר... אשתמש ברייקר .ממילא הכור נמצא מתחת לסדנה 118 00:11:11,877 --> 00:11:15,065 .לא. רייקר הסגיר את אקו .הוא לא יעזור לך 119 00:11:15,168 --> 00:11:20,168 לא... אבל ג'וזפין יכולה .להיות מאוד משכנעת 120 00:11:24,119 --> 00:11:27,331 עד אז, תבטיחו לי שלא .תוציאו עוד מח-עצם 121 00:11:27,469 --> 00:11:32,095 .זו לא בעיה כעת .יש עוד דם-לילה במשפחה 122 00:11:32,650 --> 00:11:35,067 .אמא .ששש 123 00:11:36,187 --> 00:11:41,187 .לא אתן להם לקחת אותה .התפוח לא נופל רחוק מהעץ 124 00:11:43,257 --> 00:11:46,883 .אני אוהבת אותך .גם אני אוהבת אותך, קלארק 125 00:11:47,311 --> 00:11:49,937 ...כעת לכי תצילי את כולנו 126 00:11:50,924 --> 00:11:52,924 .שוב 127 00:12:08,102 --> 00:12:09,102 + 128 00:12:15,526 --> 00:12:17,526 ?רייקר 129 00:12:58,236 --> 00:13:01,862 ,אם אתה לא יכול לעזור לי .אולי אמא שלך תוכל 130 00:13:07,784 --> 00:13:10,410 .פתח .כן, אדוני 131 00:13:15,823 --> 00:13:19,032 ...הנה את .ג'ייד אמרה שנרדמת 132 00:13:19,057 --> 00:13:22,057 .לעולם לא אחמיץ תחייה של אמא 133 00:13:22,223 --> 00:13:26,849 ,למרבה-הצער .לאקו היו תוכניות אחרות 134 00:13:34,539 --> 00:13:37,956 .יש במתחם שלושה רוצחים נמלטים 135 00:13:38,198 --> 00:13:41,804 ההוראות שלכם הן לירות ?כדי להרוג. ברור 136 00:13:41,829 --> 00:13:43,628 .כן, הוד-קדושתך 137 00:13:43,703 --> 00:13:46,694 .הם לקחו את הכונן שלו עלינו למצוא אותו לפני הלילה 138 00:13:46,719 --> 00:13:49,128 כדי שנוכל להחיות את רייקר .יחד עם האחרים 139 00:13:49,153 --> 00:13:52,354 .אני אטפל בזה .לך יש מספיק 140 00:13:52,423 --> 00:13:56,423 קחו את הגופה מפה .ותנקו את הבלגן 141 00:13:59,968 --> 00:14:04,385 .אבקש מפרייה לעזור לי .האל יודע שהיא תרצה להציל את בנה 142 00:14:04,399 --> 00:14:07,399 טוב. תביאי את הכונן למעבדה .כשתמצאי אותו 143 00:14:07,572 --> 00:14:10,198 .אתחיל להחיות את האחרים 144 00:14:10,508 --> 00:14:12,508 .תיקחי שומרים 145 00:14:26,626 --> 00:14:29,626 !לעזאזל .הלהבה אתחלה אותי שוב 146 00:14:29,694 --> 00:14:34,320 זה מוזר. זה כאילו .הבינה-המלאכותית מגנה על שיידהדה 147 00:14:34,722 --> 00:14:36,722 .מישהו בא 148 00:14:45,782 --> 00:14:47,782 .זה מספיק 149 00:14:50,562 --> 00:14:53,979 ?מה זה .אלה המארחים 150 00:15:02,393 --> 00:15:07,019 .המרת את פי .השגתי לך את המנות שלך 151 00:15:08,032 --> 00:15:11,449 ?מה משנה ממי הן באו 152 00:15:15,740 --> 00:15:21,107 .את צודקת. זה לא .תוציאו את האנשים האלה מהמעבדה 153 00:15:21,132 --> 00:15:23,549 .יש לי עבודה לעשות 154 00:15:35,126 --> 00:15:39,862 גזרה ד' נקייה. אתה חופשי .לחזור לסנקטום 155 00:15:39,931 --> 00:15:43,438 .חשבתי שאפספס את יום-השמות .תבדוק את גזרה ח' בדרך חזרה 156 00:15:43,463 --> 00:15:46,089 .איננו יכולים להסתכן היום 157 00:15:46,771 --> 00:15:52,397 ?יום-השמות .הם אמרו "יום-השמות" ברבים 158 00:16:00,251 --> 00:16:02,251 ?גבריאל 159 00:16:07,858 --> 00:16:10,484 .מתאבדים מטורפים 160 00:16:14,187 --> 00:16:16,813 ?גבריאל, מה אתה עושה ?גבריאל 161 00:16:16,893 --> 00:16:20,035 ?אמרת יום-השמות ברבים ?כמה? כמה חוזרים 162 00:16:20,104 --> 00:16:23,104 .אינני יודע .כולם, חושבני 163 00:16:25,751 --> 00:16:28,377 אינני יכול לתת לראסל .לרצוח עוד חפים-מפשע 164 00:16:28,394 --> 00:16:32,455 אני יודע שזה קשה אבל עלינו לדבוק בתוכנית. קלארק תכבה את המגן 165 00:16:32,480 --> 00:16:35,675 ונשתמש ברעלן כהסחה .כדי להציל את אנשינו 166 00:16:35,700 --> 00:16:37,319 ,כן, ובכן יש לי תוכנית חדשה 167 00:16:37,388 --> 00:16:41,014 נשתמש בהסחה שלנו כדי .לעצור את יום-השמות 168 00:16:41,956 --> 00:16:44,251 תקשיב, אני מצטער, אבל שלא כמוך 169 00:16:44,276 --> 00:16:47,276 אינני יכול להקריב מעטים .כדי להציל רבים 170 00:17:01,270 --> 00:17:02,270 + 171 00:17:04,148 --> 00:17:08,774 ?מה לוקח כל-כך הרבה .זה כבר היה צריך להימסר לארמון 172 00:17:10,950 --> 00:17:16,950 .או, האהוב עליי ?בטוחה שאינך רוצה עוגת ג'ו-ברי 173 00:17:19,463 --> 00:17:22,089 .אני שונאת עוגת ג'ו-ברי 174 00:17:22,653 --> 00:17:27,653 .היא הייתה האהובה על דליילה .תנסי את אלה, טרי מהתנור 175 00:17:29,169 --> 00:17:31,795 .עשית את דליילה גאה 176 00:17:36,584 --> 00:17:39,225 .פרייה. הנה את .חיפשתי אותך בכל מקום 177 00:17:39,249 --> 00:17:43,918 .ג'וזי. שמעתי שהייתה לך הרפתקה ,אין לך מושג ואספר לך הכל עליה 178 00:17:43,943 --> 00:17:46,066 אבל קודם אני צריכה את .עזרתך עם משהו בסדנה 179 00:17:46,090 --> 00:17:49,091 ?מה רייקר עשה כעת .יותר כמו מה הוא לא עשה 180 00:17:49,159 --> 00:17:53,963 ,אבא ביקש שיימחק את אחת מהאסירות .אבל הוא התחרפן לגמרי. -זה מביך 181 00:17:53,988 --> 00:17:59,405 הוא מעולם לא רצה להתמודד עם .המציאות של מצבנו. -בואי נלך 182 00:17:59,540 --> 00:18:02,166 .איננו יכולים לתת להן ללכת 183 00:18:14,097 --> 00:18:16,514 .ג'וזפין, קדימה 184 00:18:24,095 --> 00:18:28,721 ידעתי. רייקר לא איבד את קור .רוחו, הוא איבד את חייו 185 00:18:31,902 --> 00:18:33,902 .קלארק 186 00:18:37,667 --> 00:18:39,667 ?ראית את מאדי 187 00:18:40,144 --> 00:18:44,144 ?איך... איך את פה .תקשיבי, אסביר אח"כ 188 00:18:44,214 --> 00:18:47,214 .קודם עלינו לכבות את המגן 189 00:18:47,865 --> 00:18:51,491 .בלאמי בחוץ .עם חיל-הפרשים 190 00:18:51,874 --> 00:18:56,500 אכריח את פרייה לעזור לי לכבות .את הכור, ואז נלך אחרי מאדי 191 00:19:10,758 --> 00:19:15,008 הם שומרים את העצמות של כל .המארחים שלהם כמו גביעים 192 00:19:15,142 --> 00:19:19,559 הם רוצחים סדרתיים בגלימות .מלכות ואנו עוזרים להם 193 00:19:27,292 --> 00:19:30,709 .אני עזרתי להם להכין מארח למרכוס 194 00:19:32,654 --> 00:19:37,416 .זה לא היה שווה את-זה .שאלת אותי את זה על הספינה 195 00:19:37,501 --> 00:19:41,710 חשבתי שהיה, לא הייתי מסוגלת .לחשוב מעבר לקבל את מרכוס בחזרה 196 00:19:41,820 --> 00:19:44,446 .לא יכלתי לראות שצדקת 197 00:19:45,058 --> 00:19:47,684 ...ואז קיבלתי את קלארק בחזרה 198 00:19:51,582 --> 00:19:56,208 הייתי מרוכזת במה שאיבדתי .ולא במה שיש לי 199 00:19:57,621 --> 00:20:00,247 .אינני רוצה לעשות זאת יותר 200 00:20:01,787 --> 00:20:04,787 .אני מצטערת על הכל 201 00:20:05,128 --> 00:20:10,754 .על הסמים. על שאכזבתי אותך .בכנות 202 00:20:14,108 --> 00:20:16,108 ...אני מצטערת על 203 00:20:17,608 --> 00:20:20,234 .על איך שהמצב היה בינינו 204 00:20:23,668 --> 00:20:27,294 .לא תמיד שפטתי אותך בהגינות 205 00:20:27,760 --> 00:20:29,760 .את אנושית 206 00:20:30,988 --> 00:20:33,614 .ולפעמים מבאס להיות אנושי 207 00:20:34,024 --> 00:20:37,233 .מגיע לי להישפט על מה שעשיתי לך 208 00:20:37,370 --> 00:20:41,204 .ולעולם לא אפגע בך כך שוב 209 00:20:41,237 --> 00:20:46,863 ,אולי אינני אמא שלך .אבל רייבן את המשפחה שלי 210 00:20:55,679 --> 00:20:58,876 היורשה לי להציג את הנס .הרביע והחמישי של היום 211 00:20:58,901 --> 00:21:02,173 ברוך שובכם דניאל פריים .וקיילי פריים 212 00:21:02,286 --> 00:21:05,912 .מקודש-יהיה-שמם .מקודש-יהיה-שמם 213 00:21:11,401 --> 00:21:14,401 .אני יודעת כמה מפוחדים אתם 214 00:21:15,022 --> 00:21:18,022 .אבל לבגוד בחברכם זו לא התשובה 215 00:21:19,036 --> 00:21:24,295 .תאמיני או לא, זה טוב גם לכם .חושבני שאתם צריכים להתלבש לטקס 216 00:21:24,342 --> 00:21:27,342 השומרים יראו לכם .את הסוויטות שלכם 217 00:21:29,086 --> 00:21:33,712 אבי... אני יכול לקבל .את עזרתך במשהו 218 00:21:38,889 --> 00:21:40,889 .חכה 219 00:21:41,028 --> 00:21:43,028 ?משהו לא בסדר 220 00:21:43,593 --> 00:21:49,219 ,אתה מחייה רק חמישה פריים .אבל נתתי לך שש מנות 221 00:21:52,004 --> 00:21:54,630 יש לנו את כל המארחים .שאנו צריכים 222 00:21:55,168 --> 00:21:59,168 אבי, אני מצטער שזה צריך .להיות כך, אבל לקחתי את בתך 223 00:21:59,247 --> 00:22:02,873 כמו שאמרת, לעולם לא .תצליחי להתגבר על כך 224 00:22:03,074 --> 00:22:05,948 .אני יודע שאני לא !לא, עזבו אותה 225 00:22:05,972 --> 00:22:08,076 !רייבן, תעצרי !הם יהרגו אותך! תפסיקי 226 00:22:08,101 --> 00:22:10,101 !אל תעשה זאת 227 00:22:10,502 --> 00:22:12,502 !ג'קסון 228 00:22:13,933 --> 00:22:15,933 !לא 229 00:22:45,257 --> 00:22:47,257 .קלארק 230 00:23:16,228 --> 00:23:17,228 + 231 00:23:25,334 --> 00:23:30,334 אנא הצטרפו אלינו בשקיעה לרחבת הארמון 232 00:23:30,351 --> 00:23:33,977 .להיות עדים לנס של סנקטום 233 00:23:35,876 --> 00:23:37,876 אלי-שקר 234 00:24:05,203 --> 00:24:08,437 !זה הוא !אל תזוז 235 00:24:08,462 --> 00:24:11,462 .שומרים, כתרו אותו מיד .על ברכייך 236 00:24:13,388 --> 00:24:15,388 !תאכל עפר 237 00:24:15,621 --> 00:24:18,621 קחו אותו מפה לפני .שהקהל יגיע ליום-השמות 238 00:24:18,757 --> 00:24:21,383 .קחו אותו לראסל פריים 239 00:24:25,631 --> 00:24:27,631 .קדימה 240 00:24:48,000 --> 00:24:51,417 .גבריאל .שלום, ראסל 241 00:24:51,467 --> 00:24:56,093 ,שבעים שנה בשממה .והיום פשוט צעדת פנימה 242 00:24:58,025 --> 00:25:00,651 .אני מניח שאתה פה כדי להרוג אותי 243 00:25:01,534 --> 00:25:06,534 .זה מעולם לא היה על זה .אני פה כדי לעצור את ההרג 244 00:25:06,722 --> 00:25:10,722 .בבקשה, תבטל את יום-השמות 245 00:25:10,876 --> 00:25:13,085 .אינך חייב להמשיך לעשות זאת 246 00:25:13,102 --> 00:25:17,248 בטח עד עכשיו, כבר הבנת שחיים .ללא מוות, הם חסרי משמעות 247 00:25:17,317 --> 00:25:19,900 שמור לעצמך את שיעורי .הפילוסופיה שלך, ד"ר סנטיאגו 248 00:25:19,925 --> 00:25:23,925 .איחרת יותר מדי .התחיות כבר נעשו 249 00:25:24,277 --> 00:25:28,277 המארחים כובדו להיות אחד .עם הפריים שלהם 250 00:25:29,281 --> 00:25:31,281 .רובם, בכל-אופן 251 00:25:31,996 --> 00:25:36,215 .רק מפני ששיקרנו להם .זה נגמר כעת 252 00:25:36,309 --> 00:25:40,935 .ראיתי את הגרפיטי כשנכנסתי .זה רק עניין של זמן 253 00:25:40,993 --> 00:25:47,619 .אין דבר החזק מהאמת .אתה טועה. האמונה חזקה יותר 254 00:25:47,920 --> 00:25:51,546 ,כשהאלים שלהם יחזרו בבת-אחת ,הם יחזרו לשורה 255 00:25:51,657 --> 00:25:56,665 ...ואלה שלא, ובכן .לזה תמיד יש את נוהל ההסתגלות 256 00:25:56,744 --> 00:25:59,744 .תשובתך לרצח היא עוד רצח 257 00:26:00,427 --> 00:26:06,261 .אומר הזקן בגוף צעיר ?ד"ר גבריאל סנטיאגו הכמה 258 00:26:06,358 --> 00:26:10,775 ?החמישי או השישי בשושלת שלו .לא רציתי זאת. הייתי מוכן למות 259 00:26:11,236 --> 00:26:13,236 .אז תמות 260 00:26:14,676 --> 00:26:18,676 ,ראסל, הגוף הזה, האיש הזה 261 00:26:18,779 --> 00:26:25,405 ,היה בנו של מישהו .האח של מישהו והוא נרצח עבורי 262 00:26:27,854 --> 00:26:31,854 כל האנשים שכבשו את המוות .רוצים למות 263 00:26:32,557 --> 00:26:35,183 .הלילה תקבל את משאלתך 264 00:26:36,029 --> 00:26:41,409 .התראה. זוהה רעלן שמש-אדומה .לכו למיקום שהוקצה לכם 265 00:26:41,434 --> 00:26:44,446 .הלו"ז שלי לא הזכיר זאת ...התראה 266 00:26:44,471 --> 00:26:46,904 .אזעקת שמש-אדומה ביום שחזרת 267 00:26:46,973 --> 00:26:49,440 .המיקום שהוקצה לכם לפינוי 268 00:26:49,477 --> 00:26:52,477 .וללא ליקוי-חמה, לא פחות 269 00:26:52,769 --> 00:26:57,769 שכחת שגם אני יודע לתחמן .את רעלן השמש-האדומה 270 00:27:04,892 --> 00:27:07,414 .זה מוקדם מדי .עלינו לכבות מיד את המגן הזה 271 00:27:07,439 --> 00:27:10,065 .תעירו אותה .פרייה. פרייה 272 00:27:11,727 --> 00:27:13,727 .אנו צריכים את עזרתך 273 00:27:17,746 --> 00:27:19,746 .לעזאזל, גבריאל 274 00:27:20,597 --> 00:27:23,207 אולי לא אצליח למנוע ,את התחיות האלה 275 00:27:23,276 --> 00:27:29,276 אבל אוכל לוודא שהן האחרונות .בהריסת כונני-המוח. החל בשלך 276 00:27:30,876 --> 00:27:36,026 נעשה זאת מאוד פשוט. תכבי .את הכור וקבלי את רייקר בחזרה 277 00:27:36,051 --> 00:27:38,051 ...אם את לא 278 00:27:43,296 --> 00:27:45,296 ?ברור 279 00:27:48,201 --> 00:27:50,201 !לא, חכי 280 00:27:53,836 --> 00:27:57,337 ,אם אתה רוצה את הכונן שלי .תצטרך לירות בי 281 00:27:57,417 --> 00:28:01,078 בעוד כמה שניות, השומרים יפנו .אותנו למקלט של רייקר 282 00:28:01,147 --> 00:28:06,773 יש לך מספיק תחמושת להרוג גם ?אותם. השאלה היא, האם תעשה זאת 283 00:28:07,687 --> 00:28:10,761 .אדוני, עלינו להתפנות !זרוק אותו 284 00:28:10,786 --> 00:28:13,831 !צאו מיד !אל תזוזו 285 00:28:13,856 --> 00:28:18,273 .תנו לו להרוג אותי .ואז תירו ותביאו את אישתי 286 00:28:18,456 --> 00:28:21,082 .היא יודעת מה לעשות 287 00:28:33,316 --> 00:28:36,942 .מעולם לא היה לך האומץ להיות אל 288 00:28:38,330 --> 00:28:40,956 .אני מצטער, ידידי 289 00:28:43,563 --> 00:28:46,297 .תקשרו אותו .תקבצו את שאר הפריים 290 00:28:46,366 --> 00:28:49,366 !תכבו את האזעקה הארורה הזו 291 00:28:52,594 --> 00:28:57,771 .ילדיי, הירגעו, הירגעו .אין ליקוי 292 00:28:57,826 --> 00:29:03,714 .יום-השמות יתקיים כמתוכנן .כל האלים שלכם יחזרו הלילה 293 00:29:03,850 --> 00:29:09,267 .ויש לי עוד חדשות טובות .השטן גבריאל נתפס 294 00:29:09,968 --> 00:29:14,836 הלילה, נגרש את הרוע שלו אחת ולתמיד 295 00:29:14,951 --> 00:29:21,365 ונתחיל עידן חדש ונפלא .של תהילה וחסד בסנקטום 296 00:29:21,390 --> 00:29:24,390 .למען התהילה והחסד של סנקטום 297 00:29:42,692 --> 00:29:45,901 דניאל, קיילי, תפגשו את .חבריכם החדשים ישנים 298 00:29:45,918 --> 00:29:49,918 .אלה כיילב וג'סמין וזו מירנדה 299 00:29:52,514 --> 00:29:55,514 ?הם אח ואחות. ידעת זאת, נכון 300 00:29:57,937 --> 00:30:02,354 תגיד לי, האם בכלל היססת ?לבגוד בחבריך 301 00:30:02,809 --> 00:30:05,306 ,תתעלמו ממנו. בעוד מאה או שתיים 302 00:30:05,355 --> 00:30:07,978 אתם אפילו לא תזכרו את .הדאגות הקטנות האלו 303 00:30:08,253 --> 00:30:12,253 וכדי לשכוח, כל שעליכם לעשות .זה לוותר על נשמתכם 304 00:30:24,246 --> 00:30:26,246 .המגן 305 00:30:29,396 --> 00:30:32,022 .אמרתי לך שהיא תעשה זאת 306 00:30:35,813 --> 00:30:39,230 !מוות לפריים !מוות לפריים 307 00:30:39,645 --> 00:30:42,271 !מוות לפריים 308 00:30:43,052 --> 00:30:45,052 !מוות 309 00:30:46,928 --> 00:30:47,928 + 310 00:31:03,487 --> 00:31:06,113 ?מה לקח לך כ"כ הרבה 311 00:31:11,075 --> 00:31:12,927 תקשיבו, אני שונאת להרוס ,את הרגע הקצר 312 00:31:12,996 --> 00:31:16,531 אבל ראסל אמר לאנשים שזו .הייתה אזעקת שווא. הם לא מתפנים 313 00:31:16,599 --> 00:31:18,200 .אין לנו הסחה 314 00:31:18,301 --> 00:31:22,347 שאר חברינו עדיין בצרות, ואין לנו .אנשים ללחום את דרכנו פנימה 315 00:31:22,372 --> 00:31:24,773 .איננו פה כדי להילחם .אנו פה כדי לשחרר 316 00:31:24,808 --> 00:31:28,473 בלאמי צודק, והנשק היחידי שאנו .צריכים בשביל זה היא האמת 317 00:31:28,498 --> 00:31:32,498 .את נשמעת כמו גבריאל ?איפה גבריאל 318 00:31:32,580 --> 00:31:35,997 ולמה הוא הפעיל את האזעקה ?כה מוקדם 319 00:31:36,603 --> 00:31:40,238 הם לא יאמינו לנו רק בגלל שנגיד ?להם את האמת. -על מה את חושבת 320 00:31:40,302 --> 00:31:43,302 אני חושבת שרייקר עזר .לנו להתחיל זאת 321 00:31:44,041 --> 00:31:46,458 .אמא שלו תגמור זאת 322 00:31:54,439 --> 00:31:58,065 ,הם חושבים שאני ג'וזפין .אז זו לא יכולה להיות אני 323 00:32:19,154 --> 00:32:21,780 .יש לנו תנועה במדרגות הרחוקות 324 00:32:24,042 --> 00:32:26,042 ?מי זה 325 00:32:27,143 --> 00:32:30,143 !השבח לאל. פרייה פריים! אל תירו 326 00:32:32,814 --> 00:32:37,440 ,הכח כבוי, המגן כבוי .אבל אנו פה לא כדי להילחם 327 00:32:37,495 --> 00:32:42,495 יש לי משהו לספר לכם שיהיה .קשה לשמוע... אבל זו האמת 328 00:32:43,549 --> 00:32:46,966 .הפריים אמרו לכם שאנו אויבכם 329 00:32:47,221 --> 00:32:51,041 .הם שיקרו .הם שיקרו אודות הכל 330 00:32:51,205 --> 00:32:56,205 הם לא אלים. הם לא נהיים אחד .עם המארחים שלהם 331 00:32:56,542 --> 00:32:58,542 .הם הורגים אותם 332 00:32:59,345 --> 00:33:02,971 הם גונבים את גופכם כדי .שיוכלו לחיות לנצח 333 00:33:05,639 --> 00:33:07,639 .ספרי להם 334 00:33:16,463 --> 00:33:18,463 .זה נכון 335 00:33:20,850 --> 00:33:22,850 .אנו לא אלוהיים 336 00:33:23,892 --> 00:33:25,892 .פתחו 337 00:33:26,457 --> 00:33:29,457 שרדנו מפני שיש לנו .את הטכנולוגיה 338 00:33:30,488 --> 00:33:33,488 אבל אנו צריכים את גופכם .כדי לעשות זאת 339 00:33:35,071 --> 00:33:40,071 .דליילה לא אחת איתי .היא מתה 340 00:33:40,346 --> 00:33:43,346 .נרצחה כדי שאוכל לחזור 341 00:33:44,009 --> 00:33:46,009 .הכל שקר 342 00:33:52,755 --> 00:33:55,755 .הכל שקרים !שקרנים 343 00:33:59,689 --> 00:34:03,106 .אני מאוכזב ממך, פרייה 344 00:34:04,207 --> 00:34:07,624 .אני מאוכזב מכולכם 345 00:34:09,341 --> 00:34:12,758 ...לפי נוהל ההסתגלות שלנו 346 00:34:13,946 --> 00:34:17,946 !כופרים חייבים להיטהר 347 00:34:24,108 --> 00:34:27,734 !אני מרגיש זאת !כולנו הולכים למות 348 00:34:28,023 --> 00:34:34,649 !כולם, הנוגדן, עכשיו !תנשמו עמוק. תהיו בסדר לשעתיים 349 00:34:35,532 --> 00:34:39,158 .פתח את חדר ההתאמות 350 00:34:39,423 --> 00:34:41,423 .תגיד להם להשתמש בכל 351 00:34:41,496 --> 00:34:44,496 תעבירו את האסירים מהמעבדה .להיכל הגדול 352 00:34:44,807 --> 00:34:46,807 !כופרים 353 00:34:47,921 --> 00:34:52,547 איפה פרייה לעזאזל? -הרעל .הפריד בינינו. ההמון חצץ בינינו 354 00:34:53,795 --> 00:34:56,795 !תמות, חסר-אמונה 355 00:35:02,167 --> 00:35:05,584 .אנא תעזרו להם, למען דליילה 356 00:35:05,929 --> 00:35:07,929 !רוצחת 357 00:35:19,742 --> 00:35:23,742 !תתרחקו כולכם !אהרוג את כולכם 358 00:35:25,132 --> 00:35:27,132 .לא 359 00:35:27,617 --> 00:35:30,617 !ג'קס? ג'קס 360 00:35:30,954 --> 00:35:34,589 .אסור לך !אינני מקבל ממך פקודות יותר 361 00:35:34,657 --> 00:35:37,925 .מילר, היא צודקת .לעולם לא תעבור את השומרים 362 00:35:37,950 --> 00:35:40,950 .לא, אבל אני יכולה 363 00:35:41,255 --> 00:35:44,881 .אני הולכת איתך. -גאיה .הם יחשבו שאני השומרת של ג'וזפין 364 00:35:44,934 --> 00:35:47,934 .זו מאדי. אני הולכת .בסדר 365 00:35:48,130 --> 00:35:53,130 .מילר, תישאר פה ותגן על האחרים .נחזיר אותם. סמוך-עליי 366 00:35:53,309 --> 00:35:55,309 .מחללי השם 367 00:35:55,511 --> 00:36:00,511 .אה, חבר'ה? יש לנו בעיה !תהרגו את הפולשים 368 00:36:02,085 --> 00:36:06,711 ,לכו. -מה אתה תעשה? -תקשיבי .אני עדיין עובד על-זה. לכו 369 00:36:06,850 --> 00:36:09,061 .מילר, תנמיך את הנשק ?איננו רוצים להרוג אותם, בסדר 370 00:36:09,086 --> 00:36:12,293 .הם רוצים להרוג אותנו !כנסו פנימה 371 00:36:12,362 --> 00:36:14,988 ,אם נתחיל להילחם .זה יהפוך למרחץ-דמים 372 00:36:15,014 --> 00:36:18,640 .עלינו לתפוס מחסה ולחכות !אחריי 373 00:36:22,430 --> 00:36:24,847 !קדימה! קדימה 374 00:36:37,000 --> 00:36:38,000 + 375 00:37:01,918 --> 00:37:06,544 ?תודה לאל. איפה היית .חיפשתי את פרייה 376 00:37:06,568 --> 00:37:09,971 אבל אז נחסמתי ע"י חבורה .מילדי-גבריאל הפסיכיים 377 00:37:09,996 --> 00:37:13,996 .היא מתה, דרך-אגב ?מה קורה לעזאזל 378 00:37:14,024 --> 00:37:18,024 .אנו עוזבים את סנקטום עד שתטוהר 379 00:37:37,412 --> 00:37:39,412 ?אמא 380 00:37:41,093 --> 00:37:46,719 .אמא שלך רצחה את אמא שלה ?אירוני, אינך חושבת 381 00:37:47,075 --> 00:37:49,701 .אל תדבר אליי 382 00:37:51,921 --> 00:37:54,921 ?איך בכלל יכולתי לאהוב כזה בוגד 383 00:38:02,473 --> 00:38:05,099 .או, דובשנית 384 00:38:05,771 --> 00:38:08,397 .לפחות יש לך סגירת מעגל 385 00:38:08,944 --> 00:38:10,009 .די 386 00:38:10,292 --> 00:38:13,815 כעת משכולנו נוכחים, הגיע הזמן ?ללכת. כולם לקחו את הנוגדן 387 00:38:13,884 --> 00:38:17,285 ?ללכת? לאן .לחלל כמובן 388 00:38:17,448 --> 00:38:20,856 .סנקטום אבדה לנו .לפחות לעת-עתה 389 00:38:20,881 --> 00:38:27,881 .אין לנו טייס. פרייה מתה .אולי אם לא היית הורגת את הליים 390 00:38:29,584 --> 00:38:34,793 זו לא תהיה בעיה. איננו צריכים ?את הליים, נכון, רייבן 391 00:38:34,880 --> 00:38:37,506 .לכי תרחיפי את עצמך, רוצחת 392 00:38:48,214 --> 00:38:50,840 ?ומה לגבי עכשיו 393 00:38:52,126 --> 00:38:54,752 .יש לך שלוש שניות 394 00:38:55,158 --> 00:39:00,784 .אחת... שתיים... -בסדר .בחירה טובה 395 00:39:02,157 --> 00:39:05,398 .מצוין. שומרים, קחו את האסירים .כן, אדוני 396 00:39:05,422 --> 00:39:09,048 ,נשתמש במנהרה .אבל תהיו מוכנים לכל 397 00:39:16,292 --> 00:39:23,292 ,להתראות, חבר וותיק. סנקטום שלך .למרות שאינני חושב שתשרוד הרבה 398 00:39:31,343 --> 00:39:33,343 ?אינכם באים 399 00:39:35,173 --> 00:39:39,173 הרגת אותה. כל שעשתה .היה לעזור ואת הרגת אותה 400 00:39:42,391 --> 00:39:44,808 .אנו נשארים 401 00:39:45,901 --> 00:39:48,318 .נציל את אנשינו 402 00:39:51,537 --> 00:39:53,954 .אני גאה בך, מרפי 403 00:39:59,664 --> 00:40:03,664 ,רק לידיעתך .ג'וזפין קראה לי ג'ון 404 00:40:09,269 --> 00:40:12,895 ?ג'וזי, דניאל, קיילי, יש בעיה 405 00:40:13,500 --> 00:40:17,126 .הם שינו את דעתם. פחדנים 406 00:40:18,433 --> 00:40:21,433 .כונני-המוח הם דבר נורא לבזבז 407 00:40:22,243 --> 00:40:25,243 ג'וזי, תביאי את שומרייך .ובואי נלך 408 00:40:26,317 --> 00:40:28,943 .שומרים, תתקדמו 409 00:40:31,188 --> 00:40:34,814 ...חכי .היא אחת מהם 410 00:40:35,025 --> 00:40:38,651 .תזרקו אותה לכלבים .לא 411 00:40:41,712 --> 00:40:43,921 .ראיתי אותה בתודעה של קלארק 412 00:40:44,079 --> 00:40:46,315 לאיים על הילדה אולי ,עבד על רייבן 413 00:40:46,340 --> 00:40:50,340 אבל אם אני צודקת, נצטרך .אותה כדי לעלות על הספינה 414 00:41:08,006 --> 00:41:13,632 המעבורת מאובטחת. מנעל-האוויר .מופעל. מנעל-האוויר מאובטח 415 00:41:18,184 --> 00:41:24,184 BA07 תרגם וסנכרן