1
00:00:01,277 --> 00:00:02,769
...בפרקים הקודמים
2
00:00:02,841 --> 00:00:04,126
?אתה עוצר את הלב שלה
3
00:00:04,150 --> 00:00:07,430
המוות גורם למוחה להתגבות
...בחזרה לכונן. אוציא אותו
4
00:00:07,455 --> 00:00:09,530
.נקבל את קלארק בחזרה
.עליי להפעיל מחדש את לבה
5
00:00:09,555 --> 00:00:13,181
?למה היא לא מתעוררת
.מפני שג'וזפין עדיין בפנים
6
00:00:13,514 --> 00:00:16,514
.היא איננה
!לא, היא לא
7
00:00:18,927 --> 00:00:20,761
?קלארק
8
00:00:20,793 --> 00:00:23,793
.אף-אחד לא יגלה שאני דם-הלילה
.שקט
9
00:00:24,135 --> 00:00:26,837
מירנדה מתה. הערב הם יוציאו
.להורג אחד מאנשיכם
10
00:00:26,861 --> 00:00:29,578
.מאדי? -לא. היא מארחת
,חסים על הילדה
11
00:00:29,603 --> 00:00:32,680
אבל השאר יישרפו על
.המוקד בגין פשעיהם
12
00:00:32,705 --> 00:00:34,855
תביא אותי לחלון המשקיף
.על ההוצאה להורג
13
00:00:34,880 --> 00:00:37,071
.תפסתי אותו
.מצטער
14
00:00:37,265 --> 00:00:40,153
?תקשיב לי, בסדר
.אתה עדיין יכול להציל את אישתך
15
00:00:40,178 --> 00:00:43,804
.אנו עדיין יכולים להכין דם-לילה
.מח-עצם
16
00:00:44,053 --> 00:00:46,053
.תורידו אותם
17
00:00:59,684 --> 00:01:03,893
?ד"ר ג'קסון
.אני פה, מאדי
18
00:01:03,934 --> 00:01:07,934
.אינני יכולה להרגיש את ידיי
.משהו לא בסדר
19
00:01:08,386 --> 00:01:13,386
.אנא עזור לי, אינני מרגישה אותן
.אינני מצליחה לנשום
20
00:01:14,614 --> 00:01:16,614
.מאדי, זה בסדר
21
00:01:25,465 --> 00:01:28,343
!אבי! רייבן! אמורי
22
00:01:28,374 --> 00:01:33,374
,למה אינך נותנת לי ללכת על הגרון
?כפי שדיברנו
23
00:01:35,047 --> 00:01:38,047
.חשבתי שאת רוצה לנקום
24
00:01:43,618 --> 00:01:47,827
.תורך. -מפני שג'קסון חף-מפשע
.הוא אחד מאיתנו
25
00:01:47,889 --> 00:01:49,889
?אחד מכם
26
00:01:50,029 --> 00:01:53,655
הוא שואב את מח-העצם
.שלך בעודנו מדברים
27
00:01:55,167 --> 00:01:59,793
.בוא פשוט נשחק
.שח זה לא משחק
28
00:02:00,406 --> 00:02:05,406
.שיעור באסטרטגיה ואת לא שמה לב
29
00:02:10,276 --> 00:02:12,276
.שח-מט
30
00:02:13,244 --> 00:02:18,532
ג'קסון הוא חייל. אם היית
הורגת אותו, היינו חופשיים כעת
31
00:02:18,557 --> 00:02:22,259
ובדרכינו לארמון כדי להרוג את
.האנשים שרצחו את קלארק
32
00:02:22,397 --> 00:02:27,311
,במקום זאת, סביר שנמות איתה
.אז כל הכבוד
33
00:02:28,360 --> 00:02:31,360
?מה אתה רוצה ממני
34
00:02:41,713 --> 00:02:47,339
ברצוני לשלוט בעולם הזה
.כמו שעשיתי בקודם
35
00:02:48,220 --> 00:02:52,690
ברצוני שתהרגי את כל מי
.שיעמוד בדרכך
36
00:02:52,758 --> 00:02:56,758
.ברצוני שתנקמי על קלארק
37
00:03:03,126 --> 00:03:06,126
.תגיד לי מה עליי לעשות
38
00:03:12,111 --> 00:03:18,111
המאה
עונה 6 פרק 11
39
00:03:21,037 --> 00:03:27,037
BA07 תרגם וסנכרן
40
00:04:01,891 --> 00:04:03,504
.היי
41
00:04:04,767 --> 00:04:08,184
.את בסדר
.את עדיין פה
42
00:04:08,339 --> 00:04:12,965
.תודות לך
?כמה זמן ישנתי
43
00:04:13,165 --> 00:04:15,165
.כמה שעות
44
00:04:18,944 --> 00:04:21,570
.אני כה מצטער, קלארק
45
00:04:22,114 --> 00:04:26,734
.ידעתי שאת מטרה
.לא הגנתי עלייך
46
00:04:29,420 --> 00:04:33,420
.בלאמי, אתה הצלת אותי
47
00:04:37,602 --> 00:04:41,228
אז איך נציל את כל מי
?שהשארתי מאחור
48
00:04:41,629 --> 00:04:45,255
.אתה יודע, בלעדיך, הייתי מתה
49
00:04:45,932 --> 00:04:50,408
.כולם היו... אקו, מאדי
.ג'וזפין הייתה מוודאת זאת
50
00:04:50,433 --> 00:04:51,565
.התוכנית שלך הייתה טובה
51
00:04:51,590 --> 00:04:54,091
התוכנית שלי הייתה להשתמש
בכונן-המוח של ג'וזפין
52
00:04:54,130 --> 00:04:59,089
,כדי להתמקח על השלום
.וכעת אין תודעה על הכונן
53
00:04:59,331 --> 00:05:02,331
.איננו צריכים את כונן-המוח
54
00:05:03,422 --> 00:05:07,048
.יש לנו אותי
.לא, אין מצב
55
00:05:07,134 --> 00:05:09,551
בלאמי, אם לא נחזיר
...לראסל את בתו
56
00:05:09,588 --> 00:05:12,005
קלארק, ברגע שהוא
,יבין שאת לא היא
57
00:05:12,031 --> 00:05:16,978
...מה שיקרה ברגע שתיכנסי בדלת
.והוא יבדוק את הכונן, את מתה
58
00:05:17,033 --> 00:05:19,659
.אז בואו נחזיר אותו
59
00:05:21,493 --> 00:05:22,704
.זה לא יקרה
60
00:05:22,729 --> 00:05:26,610
,אנו מודים לך על שעשית למעננו
.אבל אלה אנשינו. אנו נמשיך מפה
61
00:05:26,635 --> 00:05:31,635
.בלאמי, לא מדובר רק באנשינו
.ובכן, זה בשבילי, קלארק
62
00:05:35,610 --> 00:05:38,610
.טוב, כולם ערים
63
00:05:38,989 --> 00:05:41,989
?אז מה התוכנית
64
00:05:51,463 --> 00:05:54,880
הבה נשחק במה שיהיה
?בזבוז הזמן הגדול ביותר, בסדר
65
00:05:54,907 --> 00:05:57,555
ננסה לקצר את המנעול
בידיים חשופות
66
00:05:57,580 --> 00:06:02,799
או בתפילה שילדה פסיכופטית
.בת 12 תבוא לעזרתנו
67
00:06:02,824 --> 00:06:07,450
.היא לא פסיכופטית
.היא ילדה תחת מתקפת שד
68
00:06:07,650 --> 00:06:09,650
...וככל שנחכה יותר
69
00:06:10,675 --> 00:06:13,301
.הוא ישתלט עליה יותר
70
00:06:13,642 --> 00:06:16,604
.תירגעי
.רייבן מטפלת בזה
71
00:06:16,629 --> 00:06:19,781
אני בטוח שמאדי תהיה בסדר ברגע
שהודיני מילר יוציא אותנו מפה
72
00:06:19,806 --> 00:06:25,432
.ונשיג את ספר הכשפים של בקה
?זה מהסדנה, נכון
73
00:06:28,009 --> 00:06:33,420
.זה חסר טעם, בלי משהו לתפוס אותו
.וואו, כמה מפתיע
74
00:06:33,445 --> 00:06:37,147
?יש לך רעיון טוב יותר, מרפי
.לא. תעזור לי להזיז את זה מהדרך
75
00:06:37,216 --> 00:06:40,842
?מישהו רוצה לנחש מה קרה לאקו
76
00:06:41,761 --> 00:06:45,989
.היא הייתה מצילה אותנו אילו יכלה
.עלינו להניח שהם תפסו גם אותה
77
00:06:46,014 --> 00:06:48,014
להכין להם דם-לילה
,הקנה לנו קצת זמן
78
00:06:48,046 --> 00:06:52,880
אבל מישהו באמת מאמין שהם
?ישחררו אותנו כשזה ייגמר
79
00:06:52,980 --> 00:06:54,980
.קדימה, תפתח
80
00:07:01,027 --> 00:07:04,653
.מרפי, על הרגליים
.רוצים אותך בארמון
81
00:07:06,323 --> 00:07:11,323
את מואשמת בניסיון להתנקש בפריים
.ובהפצת שמועות כפירה
82
00:07:11,487 --> 00:07:14,843
,העונש על זה מוות
.אבל אנו יכולים להיות רחמנים
83
00:07:14,868 --> 00:07:17,988
ידידך ג'ורדן הציל את חיי פרייה
.השביעית, מקודש-יהיה-שמה
84
00:07:18,057 --> 00:07:19,602
.מקודש-יהיה-שמה
85
00:07:19,627 --> 00:07:22,389
.היא דואגת אישית להחלמתו
86
00:07:22,414 --> 00:07:28,163
,מפני שפשעייך נועדו להצלת אנשייך
.אציע גם לך הזדמנות לרחמים
87
00:07:28,188 --> 00:07:33,814
,אבל עלייך להרוויח אותה
.ונתחיל במי עוד דיברת חוץ מטאי
88
00:07:36,108 --> 00:07:40,983
אף-אחד. רק הוא. חבל שאינך
.יכול לשאול אותו למי הוא סיפר
89
00:07:41,008 --> 00:07:45,197
האיש רצח פריים. אולי כדאי
.שתתייחסי לזה יותר ברצינות
90
00:07:45,221 --> 00:07:49,847
.זה לא היה רצח
...סימון פריים מקודש-יהיה-שמה
91
00:07:49,886 --> 00:07:55,886
תחזור... החיים שיילקחו כדי
.שזה יקרה יהיה רצח
92
00:08:03,257 --> 00:08:08,257
החיים שיילקחו כדי
.שזה יקרה יהיו שלך
93
00:08:10,876 --> 00:08:14,011
.קח אותה לסדנה
.תבדוק את נוסחת מח-העצם של אבי
94
00:08:14,079 --> 00:08:16,847
,אם היא תעבוד ותהפוך אותך למארחת
95
00:08:16,915 --> 00:08:20,350
אז יהיה לך את הכבוד הגדול
.להיות אחת עם סימון פריים
96
00:08:20,602 --> 00:08:24,132
.מקודש-יהיה-שמה
.מקודש-יהיה-שמה
97
00:08:24,156 --> 00:08:28,354
.מעולם לא ביצעתי את ההליך הזה
.אתה יודע זאת
98
00:08:28,602 --> 00:08:32,019
,ומעולם לא ביקשתי ממך
.אבל אני מבקש כעת
99
00:08:33,346 --> 00:08:36,004
.הוכנת לזה. כמו כולנו
100
00:08:36,370 --> 00:08:39,579
וכבר איננו יכולים להרשות לעצמנו
,את משחקי המוסריות שלנו
101
00:08:39,736 --> 00:08:43,153
.אבל כך נשיב את משפחתנו
102
00:08:45,236 --> 00:08:51,236
.טוב. קרא לי כשזה יסתיים
.ברצוני להיות שם לתחייה
103
00:08:55,179 --> 00:08:57,596
.היא באה איתי
104
00:08:59,766 --> 00:09:03,766
...אנו הולכים לסדנה
.לקחת את המחשב-הנייד של בקה
105
00:09:04,129 --> 00:09:06,914
.שקט
.תישארי בחיים עד שנגיע לשם
106
00:09:07,147 --> 00:09:12,147
!כעת תתנהגי כאילו את שונאת אותי
!מרפי, חתיכת בוגד! אהרוג אותך
107
00:09:12,383 --> 00:09:15,800
.תמיד היית בוגד
...תמיד היית מלוכלך
108
00:09:15,954 --> 00:09:19,371
?אז מי אני זוכה להיות
109
00:09:21,100 --> 00:09:25,309
,אתה טיפוס חלקלק, ג'ון
.תמיד משחק בשני הצדדים
110
00:09:25,514 --> 00:09:28,931
אני בספק אם אי-פעם עשית
.משהו שלא הועיל לך
111
00:09:29,059 --> 00:09:31,059
.בחייך, זה מרושע
112
00:09:31,093 --> 00:09:33,660
.אל תבין אותי לא נכון
.אני אוהב זאת בך
113
00:09:33,685 --> 00:09:36,102
?או, אתה אוהב, אה
זה מראה שאני יכול לסמוך עליך
114
00:09:36,130 --> 00:09:40,919
.כל עוד יוצא לך משהו מזה
?ומה אתה מבקש
115
00:09:40,944 --> 00:09:44,935
,לדברי ג'ייד בתי עדיין בחיים
.או לפחות הייתה אמש
116
00:09:44,960 --> 00:09:47,586
.אני צריך שתחזיר אותה הביתה
,אם תצליח לעשות זאת
117
00:09:47,588 --> 00:09:50,588
אז אתה וחברתך תקבלו את
.האלמותיות שלכם למרות הכל
118
00:09:50,659 --> 00:09:53,285
?ואם אסרב
.אתה לא
119
00:09:54,713 --> 00:10:01,339
אם תיכשל... או שתעשה משהו
,שירחיק את בתי ממקומה לצידי
120
00:10:01,799 --> 00:10:07,799
.אז אאלץ לנקוט בעין תחת עין
.אלמותיות או מוות
121
00:10:08,885 --> 00:10:13,511
.נשמע הוגן
.לא העין שלך, ג'ון
122
00:10:14,377 --> 00:10:16,377
.של אמורי
123
00:10:17,035 --> 00:10:19,661
.יש לך עד הירח השני
124
00:10:24,794 --> 00:10:25,794
+
125
00:10:27,674 --> 00:10:31,611
אתה דם-הלילה. יכולת לעבור
.את המגן בכל עת ולכבות אותו
126
00:10:31,636 --> 00:10:34,953
למה לא עשית זאת? -מפני שהוא לא
,רוצה להרוג את האנשים שבפנים
127
00:10:34,978 --> 00:10:37,848
הוא רוצה להצילם והם
.ימותו כדי להגן על הפריים
128
00:10:37,917 --> 00:10:42,505
אז הם ימותו. אינני מאפשר שאנשינו
.יוצאו להורג מפני שהם חיים באשליה
129
00:10:42,530 --> 00:10:45,530
אין לי את הקוד. לא יכולתי לכבות
.את המגן גם אילו רציתי
130
00:10:45,553 --> 00:10:49,553
?מה עם רייקר
.הוא בנה אותו ועזר לך לברוח
131
00:10:49,652 --> 00:10:51,966
לך אליו, כבה את המגן
.ואנו נעשה את השאר
132
00:10:51,991 --> 00:10:54,450
.רייקר לא יעזור לנו
הוא השאיר את דלת תאי פתוחה
133
00:10:54,475 --> 00:10:56,684
כדי למנוע מסימון לשרוף
,אותי על המוקד
134
00:10:56,776 --> 00:11:00,610
אבל הוא לא יעזור לי לעצור את
?התחיות. -הם עמדו לשרוף אותך
135
00:11:00,656 --> 00:11:03,656
.זה מה שאת עושה לשדים
136
00:11:03,881 --> 00:11:07,201
.אני השמדתי את העוברים
.נחתנו עם אלף
137
00:11:07,226 --> 00:11:10,800
מהונדסים גנטית עם מה שאתם מכנים
.דם-הלילה להגנה מפני קרינת השמש
138
00:11:10,869 --> 00:11:14,664
...לכן המארחים כה נדירים
.וג'וזפין התחילה את האבלציה
139
00:11:14,689 --> 00:11:16,651
לא חשבתי שהיא תיקח
...זאת כה רחוק, אבל
140
00:11:16,675 --> 00:11:19,884
אז המהפכה הלא אלימה
.שלך החמירה את המצב
141
00:11:19,884 --> 00:11:22,011
בלאמי, הוא לא רוצה
.להרוג את אנשיו
142
00:11:22,035 --> 00:11:24,008
.למה לא? את הרגת
.בלאמי
143
00:11:24,033 --> 00:11:29,659
אינני צריך הרצאה או
.הטפת מוסר ממלכת הקניבלים
144
00:11:31,823 --> 00:11:34,449
?אני יכולה לדבר איתך בחוץ
145
00:11:34,513 --> 00:11:39,513
,לא. לא. את יודעת מה? לשם שינוי
.או. אינך הבעיה הכי גדולה שלי
146
00:11:39,538 --> 00:11:41,538
.בבקשה
147
00:11:47,927 --> 00:11:50,927
.לך, אנו נמשיך לחשוב
148
00:11:52,810 --> 00:11:55,019
.אחותך מיוחדת
149
00:11:55,133 --> 00:11:57,759
.ובכן, זו מילה אחת בשבילה
.אני רציני, בלאמי
150
00:11:57,790 --> 00:12:02,207
.היא נכנסה לאנומליה וחזרה
.אף אחד לא עשה זאת לפניה
151
00:12:02,377 --> 00:12:08,332
,האנומליה? -הקול שאתם שומעים
.המסתורין הגדול של סנקטום
152
00:12:08,357 --> 00:12:11,357
,תקשיב, היא לא זכרה כלום
אז נתתי לה רעלן שמש אדומה
153
00:12:11,382 --> 00:12:14,382
לעזור לה לראות. במקום זה
.היא בחרה להסתכל פנימה
154
00:12:14,465 --> 00:12:17,401
.אבל לא היה ליקוי
...הרעלן בכל מקום
155
00:12:17,426 --> 00:12:20,736
.בכל עלה, בכל עץ, באדמה, בסלעים
156
00:12:20,977 --> 00:12:24,394
עם הזמן, מצאנו דרכים אחרות
.להשתמש בכוחו
157
00:12:25,426 --> 00:12:27,643
?הפכתם אותו לנשק, נכון
158
00:12:27,712 --> 00:12:30,780
סימון עשתה כחלק
.מנוהל ההסתגלות שלה
159
00:12:30,805 --> 00:12:33,067
.המחקר שלי התמקד באנטי הרעלן
160
00:12:33,092 --> 00:12:37,718
הגילוי שהשימוש ברעלן מעורר
.הזיות היה תאונה משמחת
161
00:12:38,600 --> 00:12:42,226
.אה, גבריאל, החברים שלך פה
162
00:12:46,998 --> 00:12:51,998
.אל תירו. אנו באותו הצד
.בלאמי, הנמך את הנשק
163
00:12:53,325 --> 00:12:56,680
?אותו הצד, אה
.הוא היה עם ג'וזפין במערה
164
00:12:56,705 --> 00:12:58,705
.היי, היי
.זו היא... ג'וזפין פריים
165
00:12:58,716 --> 00:13:01,005
.לא, לא, לא. -הרימו את נשקיכם
.תורידו אותה! -זו לא היא
166
00:13:01,029 --> 00:13:04,029
.גבריאל, לא תזיק לנו קצת עזרה
167
00:13:07,709 --> 00:13:09,709
?קסוויאר
168
00:13:13,202 --> 00:13:16,826
.קסוויאר, אחי, זוז מהדרך
.ליילה, זה בסדר
169
00:13:16,938 --> 00:13:20,564
.נלסון, תוריד את הנשק
.כולכם, תורידו את הנשק
170
00:13:20,981 --> 00:13:23,981
.זו פקודה
.אתה לא נותן פקודות
171
00:13:23,997 --> 00:13:25,997
?איפה הזקן
172
00:13:27,161 --> 00:13:29,787
.ליילה, תחפשי באוהל
173
00:13:31,879 --> 00:13:33,879
.הזקן מת
174
00:13:35,391 --> 00:13:37,391
.וגם קסוויאר
175
00:13:44,486 --> 00:13:46,486
.על ברכייך
176
00:14:01,584 --> 00:14:03,584
.גבריאל
177
00:14:08,729 --> 00:14:11,729
!בוגד
.תתרחקי, קדימה
178
00:14:12,070 --> 00:14:15,070
!ליילה, תירגעי
.תירגעי
179
00:14:21,908 --> 00:14:22,908
+
180
00:14:26,039 --> 00:14:29,115
.תסביר
.לא רציתי זאת
181
00:14:29,140 --> 00:14:32,242
.אהבתי את קסוויאר כמו בן
.אתה יודע זאת. -אל תגיד את שמו
182
00:14:32,267 --> 00:14:35,679
ליילה, אם אינך יכולה להתמודד
.עם זה, אולי עדיף שתחכי בחוץ
183
00:14:35,704 --> 00:14:41,024
.אני בסדר. אני צריכה לשמוע זאת
.אדוארדו החייה אותי ללא הסכמתי
184
00:14:41,048 --> 00:14:43,469
,אדוארדו מת כבר 10 שנים
185
00:14:43,494 --> 00:14:46,431
נהרג ע"י שומרי סנקטום
.בערך בזמן שהזקן נעלם
186
00:14:46,474 --> 00:14:48,683
.אלה לא היו שומרי סנקטום
187
00:14:50,986 --> 00:14:56,403
?עשר שנים
?הוא שיקר לנו 10 שנים
188
00:14:56,700 --> 00:15:01,032
?נתן לי לקרוא לו אח
.הוא עדיין המנהיג שלנו
189
00:15:01,228 --> 00:15:06,337
.לא
.הוא בוגד ופריים
190
00:15:06,556 --> 00:15:08,046
,הוא יכל לספר לנו את האמת
191
00:15:08,115 --> 00:15:12,988
,אבל במקום זאת
.הוא נתן לנו לחשוב שננטשנו
192
00:15:13,073 --> 00:15:19,699
כעת, תחזיר לי את הנשק
.ותן לי לגמור זאת אחת ולתמיד
193
00:15:25,490 --> 00:15:27,116
.חכו
194
00:15:27,388 --> 00:15:32,388
,אם זה מה שאתם באמת רוצים
.לפחות חכו עד שיעביר את הפצצה
195
00:15:32,693 --> 00:15:34,599
?על מה אתה מדבר
.תשתקי
196
00:15:34,624 --> 00:15:37,013
אני מדבר על הכנת נשק
.מרעלן השמש האדומה
197
00:15:37,075 --> 00:15:40,378
גבריאל הוא דם-הלילה. הוא יכול
.לעבור דרך המגן ולפזר אותו
198
00:15:40,447 --> 00:15:43,014
,ברגע שזה יהיה באוויר
.הוא ימצא את חברתנו רייבן
199
00:15:43,083 --> 00:15:45,383
.היא תכבה את המגן בשבילנו
200
00:15:45,452 --> 00:15:48,858
ננצל את המהומה של הפינוי
.כדי להציל את אנשינו
201
00:15:49,259 --> 00:15:51,885
.אתם תהרגו את הפריים
202
00:15:52,506 --> 00:15:54,715
.כך זה ייגמר
203
00:15:54,935 --> 00:15:59,055
.זו תוכנית טובה
?בחייך. אתה סומך עליהם ככה סתם
204
00:15:59,080 --> 00:16:02,080
...לא. אבל אסמוך
205
00:16:04,883 --> 00:16:10,038
.כשהוא יהרוג את ג'וזפין פריים
.אני לא ג'וזפין
206
00:16:10,063 --> 00:16:13,122
.זה נכון, ג'וזפין איננה
.הוצאתי את כונן-המוח שלה בעצמי
207
00:16:13,146 --> 00:16:18,146
הוא מגן עליה. כמה עוד הוכחות
?אנו צריכים שהוא בוגד
208
00:16:21,335 --> 00:16:23,335
.לא
209
00:16:23,838 --> 00:16:27,464
,אם תהרוג אותה בעצמך
.לא אבנה לך את הפצצה
210
00:16:33,512 --> 00:16:35,138
.טוב
211
00:16:35,142 --> 00:16:38,871
.קודם-כל, נאסוף את הרעל
.יש מערה בדרך לאנומליה
212
00:16:38,895 --> 00:16:41,521
.אינך הולך לשום מקום
213
00:16:42,819 --> 00:16:45,445
.גם לא חברתך מימים עברו
214
00:16:45,577 --> 00:16:48,203
.אנו יכולים לעשות זאת
215
00:16:48,223 --> 00:16:50,849
.רק תגיד לנו מה לחפש
216
00:17:01,365 --> 00:17:03,991
.אתם יכולים לעזוב אותה כעת
217
00:17:05,232 --> 00:17:09,858
?אז זה הכל
?זריקה אחת והיא מארחת
218
00:17:11,037 --> 00:17:12,663
.כן
219
00:17:12,701 --> 00:17:16,701
,לדברי הרופאה שלהם
.זה ייקח זמן. אהיה בחדרי
220
00:17:17,284 --> 00:17:19,701
.האמת גם כך נפוצה
221
00:17:19,777 --> 00:17:24,115
כמובן שיותר מאדם אחד
?יודע את האמת. הלא כן
222
00:17:24,140 --> 00:17:28,766
חכו בחוץ... אינכם צריכים
.להקשיב לשקרים שלה
223
00:17:35,707 --> 00:17:38,996
כמה זמן ייקח עד שראסל יגלה
?שאתה זה שהצית את המהפכה
224
00:17:39,021 --> 00:17:40,957
.משרת אחד מת אינו מהפכה
225
00:17:40,982 --> 00:17:45,608
סיפרנו לפחות לעוד תריסר, אבל
.נתת לו להאמין שזה היה רק טאי
226
00:17:46,387 --> 00:17:53,387
.זה אומר לי שאתה עדיין קרוע
.את צודקת... אני שסוע
227
00:17:55,192 --> 00:18:01,192
הדבר היחיד היותר גרוע מזה שאנשיי
.ישרפו חיים הוא שזה יקרה למשפחתי
228
00:18:02,965 --> 00:18:08,965
.רייקר, חכה. האמת יצאה לאור
.מאוחר מכדי לעצור זאת
229
00:18:09,165 --> 00:18:13,231
אם תיתן לי ללכת, עדיין אכבד את
.ההסכם שלנו. אתה ואמך תהיו בסדר
230
00:18:13,300 --> 00:18:15,300
.לא, אנו לא
231
00:18:15,923 --> 00:18:18,923
.לא ישנה שעשינו את הדבר הנכון
232
00:18:19,311 --> 00:18:23,520
.האנשים ירצו דם
.השומרים ימותו כשהם מגינים עלינו
233
00:18:23,586 --> 00:18:25,586
.תגידי לי משהו
234
00:18:27,366 --> 00:18:34,783
אילו יכלת למנוע את כל המתים האלה
?בלקיחת חיים אחת, היית עושה זאת
235
00:18:38,213 --> 00:18:40,630
.זה מה שחשבתי
236
00:18:40,924 --> 00:18:44,924
.אני באמת מצטער, אקו
237
00:18:51,139 --> 00:18:53,139
!לעזאזל
238
00:18:55,160 --> 00:18:57,786
?איפה הם לעזאזל
239
00:19:03,130 --> 00:19:07,130
לא צייתת לפקודות
.כשהמפקדת גרשה אותך
240
00:19:09,363 --> 00:19:11,363
?למה
241
00:19:15,354 --> 00:19:19,354
לפעמים עלינו לסרב לפקודה
.כדי להתעלות
242
00:19:21,079 --> 00:19:25,705
?האם חשבת כך כשצייתנו לבלאדרינה
243
00:19:34,470 --> 00:19:41,470
.על טעויות ניתן לסלוח
.על אי למידה מהן, לא
244
00:19:44,867 --> 00:19:49,867
.זמן לאכול. אתם מכירים את הנוהל
.ידיים על הקיר
245
00:19:51,083 --> 00:19:53,083
.ידיים על הקיר
246
00:19:53,505 --> 00:19:56,922
?מה אתה עושה
.אמרתי, ידיים על הקיר
247
00:19:57,097 --> 00:19:59,097
.מתעלה
248
00:20:10,502 --> 00:20:13,128
.תן להם לרעוב
249
00:20:16,025 --> 00:20:18,651
?מה חשבת
250
00:20:19,248 --> 00:20:25,248
...זו ההרמה הכי טובה שעשיתי
.מאז התיבה
251
00:20:25,882 --> 00:20:30,508
.מרשים. תחביא את הסכין
.אגרום להם לחזור. -חכי, חכי
252
00:20:33,963 --> 00:20:36,963
.לא גנבתי אותה בשביל הלהב
253
00:20:43,343 --> 00:20:46,343
.הסדנה בכיוון הזה. בואי
254
00:20:49,970 --> 00:20:50,970
+
255
00:21:00,687 --> 00:21:03,687
.מתקן כזה היה הסיבה שעזבתי
256
00:21:05,746 --> 00:21:09,746
לא בניתי לראסל את הפצצה שלו
.והנה אני בונה אחת בשבילכם
257
00:21:11,739 --> 00:21:15,365
.אל תתייחסו אליי
.אני סתם מקשקש
258
00:21:16,858 --> 00:21:19,275
החברים שלך היו אמורים
.להגיע למערה עד עכשיו
259
00:21:19,445 --> 00:21:22,445
,את יודעת
.חבל שהם לקחו את הנוגדן
260
00:21:22,554 --> 00:21:26,971
זה קשר בין אחים שיכול להיעזר
.בהזיה מודרכת טובה
261
00:21:27,144 --> 00:21:33,144
כן. יהיה חבל אם אחד מהם
.יירצח לפני שיפתרו זאת
262
00:21:35,491 --> 00:21:39,117
...ליילה, אני
.שלא תעז להתנצל
263
00:21:44,484 --> 00:21:49,110
,הפצצה הזו. אם לפריים יש כזו
?למה הם לא השתמשו בה עלינו
264
00:21:49,141 --> 00:21:50,558
.אינני יודע
265
00:21:50,659 --> 00:21:55,659
כנראה שלהפוך אותנו לרוצחים
.מוטרפים אינו לטובת העניין שלהם
266
00:21:55,910 --> 00:21:57,493
?אז למה היא
267
00:21:57,518 --> 00:22:01,144
ג'וזפין וסימון היו מוטרדות מדפוס
החזיונות של אלה שנלכדו
268
00:22:01,182 --> 00:22:05,591
.בליקוי החמה ושרדו
,חרף מיטב מאמציי לעצור בעדן
269
00:22:05,745 --> 00:22:08,352
הן התחילו להשאיר נבדקים
.בחוץ כדי לחקור זאת
270
00:22:08,508 --> 00:22:11,508
לא מפתיע שהמאמינים
באלוהות הפריים
271
00:22:11,558 --> 00:22:16,392
תמיד דיווחו שראו בנו
.אלים או מלאכים
272
00:22:16,437 --> 00:22:21,063
מה שעניין יותר את הלייטבורנים
הייתה שתוקפנות המאמינים
273
00:22:21,100 --> 00:22:23,142
כמעט תמיד הייתה מכוונת
.כלפי הפחות אדוקים
274
00:22:23,163 --> 00:22:26,841
.מאמינים הורגים את הלא מאמינים
.אה אה
275
00:22:30,990 --> 00:22:36,990
,אני נשבעת בזכרו של אחי
.אם תבגוד בנו, אהרוג אותך
276
00:22:51,974 --> 00:22:55,874
.ג'וזפין צדקה. זה שוב הר-וות'ר
277
00:22:55,899 --> 00:22:59,144
.הפצצה לא תגרום רק למהומה
.היא תגרום לטבח
278
00:22:59,169 --> 00:23:03,597
חייבת להיות דרך טובה יותר מלנצל
.טבח כהסחה כדי לכבות את המגן
279
00:23:03,622 --> 00:23:06,361
,תראי, אם את דואגת לאנשיך
.הם יהיו בסדר
280
00:23:06,386 --> 00:23:11,644
אם יכבלו את עצמם לקיר ברגע
.שההתראה תופעל והפינוי יתחיל
281
00:23:11,669 --> 00:23:16,086
...אמרתי לך שאינני מודאגת רק מ
282
00:23:16,417 --> 00:23:21,033
...מערכת ההתראה המוקדמת
.החרקים מושפעים ראשונים מהרעלן
283
00:23:21,136 --> 00:23:25,762
.בגלל זה הם בכלובים בכל סנקטום
.אני יודע. זה היה הרעיון שלי
284
00:23:25,807 --> 00:23:30,016
?למה את מתכוונת
...נשתמש בפחות רעלן
285
00:23:30,180 --> 00:23:32,211
מספיק כדי להשפיע על החרקים
.אבל לא על האנשים
286
00:23:32,279 --> 00:23:35,581
.מספיק רק כדי להפעיל את הפינוי
?אתה יכול לעשות זאת
287
00:23:35,649 --> 00:23:39,858
,כן, אבל בלי המהומה
.לא יהיה לי זמן לכבות את המגן
288
00:23:39,990 --> 00:23:43,398
,אנשיך עדיין יהיו שבויים
.והפריים עדיין יהיו פריים
289
00:23:43,562 --> 00:23:47,562
.אם כי נהרוג כמה חרקים
.אז קודם נכבה את המגן
290
00:23:47,595 --> 00:23:52,227
,קודם? כמו לפני הפינוי
?כשכולם עדיין יהיו בבית
291
00:23:52,252 --> 00:23:56,878
,תקשיבי, קלארק, אינני רוצה להתחצף
.אבל... -ג'וזפין תוכל לעשות זאת
292
00:23:57,142 --> 00:23:59,524
אתה חושב שתצליח לשכנע את
?ילדיך לתת לי ללכת איתך
293
00:23:59,549 --> 00:24:05,549
...בספק. הם לא יאהבו זאת
.וגם לא בלאמי
294
00:24:10,527 --> 00:24:13,153
.נעשה זאת, גבריאל
295
00:24:17,783 --> 00:24:21,409
זהירות. גבריאל אמר שהדברים
האלה מכילים את הריכוז הכי חזק
296
00:24:21,470 --> 00:24:25,096
.של רעלן השמש האדומה
.שהם מצאו אי-פעם
297
00:24:25,199 --> 00:24:30,199
תאמין-לי, הם הרבה יותר
.חזקים מאגוזי-ג'ובי
298
00:24:34,681 --> 00:24:40,681
.תספרי לי על האנומליה הזו
,גבריאל אמר שנכנסת ויצאת
299
00:24:40,931 --> 00:24:45,140
.את מיוחדת
.אני לא מיוחדת
300
00:24:46,290 --> 00:24:52,916
,נכנסתי אחרי דיוזה
.אבל לא הצלחתי לתפוס אותה
301
00:24:53,009 --> 00:24:55,635
?דיוזה מתה
302
00:24:56,664 --> 00:25:00,664
,כן. האור בלע אותה
303
00:25:02,743 --> 00:25:06,369
.אבל ירק אותי החוצה
.לא ידעתי למה
304
00:25:06,464 --> 00:25:09,090
.אבל כעת אני יודעת
305
00:25:11,279 --> 00:25:13,279
.בשבילך
306
00:25:15,526 --> 00:25:18,526
.בשבילי? בטח
307
00:25:19,378 --> 00:25:23,378
?מה אתה אומר כשמצטער אינו מספיק
308
00:25:25,698 --> 00:25:28,698
.היי, אל תפסיקי
309
00:25:29,096 --> 00:25:32,722
.צדקת כשעזבת אותי מאחור
310
00:25:35,060 --> 00:25:39,686
,אני יודעת כמה קשה זה היה בשבילך
.אבל צדקת
311
00:25:39,913 --> 00:25:45,539
...הייתי במצב נורא... מסוכנת לך
...לעצמי
312
00:25:46,198 --> 00:25:51,824
.ולכל מי שאנו אוהבים
?כן? ובכן, מה השתנה
313
00:25:53,365 --> 00:25:55,365
.הכל
314
00:25:55,378 --> 00:25:57,795
?כל-כך, אה
315
00:25:58,863 --> 00:26:02,280
.אה, הפטריות בטח חזקות
316
00:26:03,363 --> 00:26:06,780
.בל, אני צריכה אותך בחיי
317
00:26:09,192 --> 00:26:13,338
,תקשיבי, אינני יודע מה קרה לך שם
.אבל כעת זה לא הזמן
318
00:26:13,407 --> 00:26:19,033
עלינו למלא את השקים האלה ולחזור
.למחנה לפני שהנוגדן מתפוגג
319
00:26:20,787 --> 00:26:23,787
.אתה היית המשענת שלי
320
00:26:24,204 --> 00:26:30,204
,בלעדיך בתור המצפן שלי
.הייתי אבודה
321
00:26:31,063 --> 00:26:35,063
לא הצלחתי למצוא את דרכי
.החוצה מהחושך
322
00:26:37,630 --> 00:26:40,630
...עשיתי דברים
323
00:26:41,095 --> 00:26:44,095
...דברים שאינני יכולה לקחת בחזרה
324
00:26:45,102 --> 00:26:49,102
.דברים שירדפו אותי עד יום מותי
325
00:26:51,196 --> 00:26:54,613
.אינני מבקשת ממך מחילה
326
00:26:55,096 --> 00:27:00,096
...אני יודעת שעליי להרוויח אותה
.יחד עם אמונך
327
00:27:04,635 --> 00:27:07,635
?מה את רוצה שאומר, או
328
00:27:08,829 --> 00:27:11,829
.תגיד שאני אחותך
329
00:27:15,765 --> 00:27:18,391
...את אחותי
330
00:27:19,146 --> 00:27:24,146
.אבל את לא באחריותי
.כבר לא
331
00:27:26,310 --> 00:27:31,310
.תתקדמי. יש לנו מספיק
.אהיה ממש מאחוריך
332
00:27:53,433 --> 00:27:54,433
+
333
00:28:06,574 --> 00:28:08,991
.תראי את זה
334
00:28:09,911 --> 00:28:12,328
.זה הצליח
335
00:28:15,964 --> 00:28:18,590
?חכה, לאן אתה הולך
336
00:28:18,894 --> 00:28:21,894
להגיד לראסל שפתרנו את
.בעיית המארחים שלנו
337
00:28:22,066 --> 00:28:25,805
?בתקווה שיהרוג אותי בשבילך, אה
.הוא לא, אתה יודע
338
00:28:25,830 --> 00:28:30,456
.זו בדיקת נאמנות
.תאמין-לי. הייתי שם
339
00:28:31,247 --> 00:28:34,247
.אני יודעת מה עובר עליך
.אינך יודעת כלום
340
00:28:34,310 --> 00:28:40,228
.את רוצחת, מתנקשת. אני מהנדס
.אחרי היום כבר לא תהיה רק זה
341
00:28:40,310 --> 00:28:45,093
,בסדר. אם ברצונו שאעשה זאת בעצמי
.אעשה זאת בעצמי
342
00:28:45,357 --> 00:28:48,874
.למעשה, קיוויתי שתיתן לי ללכת
.זה לא יקרה
343
00:28:48,899 --> 00:28:52,133
.עשיתי את הבחירה שלי
.מאוחר מכדי לשנות זאת כעת
344
00:28:52,158 --> 00:28:55,158
.לא, זה לא
...לפחות
345
00:28:55,805 --> 00:28:59,811
...תן לי לספר לך מה קרה לי
.משהו שלא סיפרתי לאף-אחד אחר
346
00:28:59,836 --> 00:29:02,462
.את מושכת זמן
347
00:29:04,291 --> 00:29:06,291
.בסדר
348
00:29:10,079 --> 00:29:12,705
.ספרי לי את סיפורך
349
00:29:14,892 --> 00:29:16,892
.בקצרה
350
00:29:23,400 --> 00:29:26,034
.תתעלי על זה
.את יודעת שאינני יכולה
351
00:29:26,102 --> 00:29:29,837
את רוצה שהיא תחשוב שאת חסרת
.תועלת? תעשי כפי שהראיתי לך
352
00:29:29,862 --> 00:29:32,488
ודמייני את פניה של
.המלכה ניה במרכז
353
00:29:32,687 --> 00:29:34,687
.בסדר
354
00:29:37,632 --> 00:29:41,841
?אז זה הסוד שלך
...הוד מעלתך, תסלח
355
00:29:41,952 --> 00:29:48,952
שקט... לא אכפת לי אם כישרון
.הירי שלך אמיתי... רק שהוא קיים
356
00:29:53,045 --> 00:29:57,277
הגיע הזמן, אקו. סנגדאקרו מחכה
.לך בעוד שלושה ימים
357
00:29:57,314 --> 00:30:01,314
,את שולטת בניב שלהם
,למדת את המנהגים שלהם
358
00:30:01,480 --> 00:30:04,106
אבל האם את מוכנה
?להרוג למען מלכתך
359
00:30:04,221 --> 00:30:06,638
.כן, הוד רוממותך
360
00:30:07,510 --> 00:30:09,510
.תוכיחי
361
00:30:09,899 --> 00:30:13,899
.המטונף הזה הוא מרגל של סנגדאקרו
362
00:30:14,251 --> 00:30:19,877
.אם הוא יברח, משימתך תיכשל
.אש, תני לה את הקשת
363
00:30:27,888 --> 00:30:30,305
!ברח טמבל
364
00:30:31,796 --> 00:30:36,796
?למה את מחכה
.דמייני את פניי על גבו
365
00:30:39,225 --> 00:30:43,225
.היסוס הוא מוות
!תירי
366
00:30:50,760 --> 00:30:52,760
!חלשה
367
00:31:06,164 --> 00:31:09,498
מאחר שאינני יכולה לשלוח מתנקשת
,שמפחדת להרוג
368
00:31:09,545 --> 00:31:12,545
...אתן לך הזדמנות אחרונה
369
00:31:14,979 --> 00:31:17,605
.תהרגי אותה
370
00:31:22,848 --> 00:31:29,848
אם היא לא תיקח את הסכין ותתקוף
.תוך 3 שניות, תהרוג את שתיהן
371
00:31:40,508 --> 00:31:42,134
...1
372
00:31:43,880 --> 00:31:45,506
...2
373
00:31:49,030 --> 00:31:53,030
.תלחמי בחזרה
.תראי לה שהיא צריכה גם אותך
374
00:32:04,872 --> 00:32:09,498
.תגמרי אותה, או שזה הסוף שלך
.אני מצטערת
375
00:32:13,856 --> 00:32:16,482
.גם אני מצטערת
376
00:32:48,455 --> 00:32:52,455
.סנגדאקרו מחכה לילדה בשם אקו
377
00:32:56,152 --> 00:32:58,778
.ברכותיי, אקו
378
00:33:00,708 --> 00:33:03,334
.אל תאכזבי אותי
379
00:33:03,827 --> 00:33:06,453
.תכינו אותה
380
00:33:07,221 --> 00:33:10,847
אני מניחה שתוכל לומר
.שכבר נמחקתי
381
00:33:15,846 --> 00:33:17,472
.אני מצטער שזה קרה לך
382
00:33:17,555 --> 00:33:21,555
לא סיפרתי לך זאת רק
.כדי שלא תהרוג אותי
383
00:33:22,353 --> 00:33:26,353
סיפרתי כדי לחסוך ממך
.את מה שיקרה אם כן
384
00:33:26,931 --> 00:33:30,348
.אני בטוח שאת צודקת... אש
385
00:33:30,514 --> 00:33:35,514
,להרוג אותך ירדוף אותי
.אבל גם לא להרוג אותך
386
00:33:37,870 --> 00:33:41,870
שנינו יודעים מה יקרה לסנקטום
.אם אשחרר אותך
387
00:33:41,878 --> 00:33:45,878
.אני מצטער
.לא. לא
388
00:33:49,766 --> 00:33:51,766
.בסדר
389
00:33:54,899 --> 00:33:58,899
.שומרים, היכנסו
.תסגרו את הדלת
390
00:33:58,954 --> 00:34:01,954
.אני צריך שתחזיקו לי אותה
391
00:34:08,947 --> 00:34:11,947
...תזוז
.אתה מת
392
00:34:14,096 --> 00:34:17,619
.לקח לכם הרבה
.באנו בשביל המחשב-הנייד
393
00:34:17,730 --> 00:34:20,730
...לא ידענו, או שהיינו
394
00:34:27,520 --> 00:34:30,146
...את דם-הלילה
395
00:34:44,260 --> 00:34:46,886
.היסוס הוא מוות
396
00:34:56,817 --> 00:34:57,817
+
397
00:35:02,284 --> 00:35:04,493
?מה זאת אומרת, אינך בונה פצצה
398
00:35:04,662 --> 00:35:09,079
לשחרר את זה במים יגרום
.לרסס בריכוז נמוך
399
00:35:09,200 --> 00:35:12,617
נפעיל את הפינוי מבלי
.לגרום לפסיכוזה המונית
400
00:35:12,789 --> 00:35:15,998
,במילים אחרות
.לא ימותו חפים-מפשע
401
00:35:16,096 --> 00:35:20,096
כמה זמן ייקח עד שהם יבינו
?שאין ליקוי ויחזרו
402
00:35:20,329 --> 00:35:24,787
לא מספיק. נצטרך להיות בפנים
...לפני שזה יתחיל, מה שאומר
403
00:35:24,818 --> 00:35:27,569
מה שאומר שהמגן צריך להיות
.כבוי לפני שזה יתחיל
404
00:35:27,652 --> 00:35:31,861
?תוכל לעשות זאת בלי הסחה
.זה לא יהיה הוא
405
00:35:31,951 --> 00:35:35,577
.בלאמי, זו הדרך היחידה
?מהי
406
00:35:36,482 --> 00:35:38,691
.אני אלך כג'וזפין
407
00:35:38,933 --> 00:35:42,207
.זו לא הדרך היחידה
.נשתמש בפצצה כמתוכנן
408
00:35:42,232 --> 00:35:45,858
...לסכן את חייך כשאין צורך זה
.כך אנו משתפרים
409
00:35:45,941 --> 00:35:49,567
?מה מונטי היה עושה
,קלארק, אם תיכשלי
410
00:35:49,655 --> 00:35:54,544
,אם ראסל יגלה שבתו מתה
.כל אנשינו גם ימותו
411
00:35:54,643 --> 00:35:56,477
.לכן לא אכשל
412
00:35:56,626 --> 00:36:03,043
בלאמי, אם נוכל להציל חיי
.חפים מפשע, אז אנו חייבים
413
00:36:03,607 --> 00:36:06,289
?היי, מה זה
!רוכבים מתקרבים
414
00:36:06,313 --> 00:36:09,730
!רוכבי סנקטום
.חכי פה
415
00:36:10,275 --> 00:36:11,494
!כולם להתפרס
416
00:36:11,519 --> 00:36:15,001
תחזירו אותם פנימה. אני רוצה
.שהם והפריים יהיו קשורים
417
00:36:15,055 --> 00:36:20,258
,ליילה, את איתם
.תהרגי את מי שיתנגד
418
00:36:20,283 --> 00:36:23,973
!זוזו ליירוט
!אלייג'ה, לוגן, תעלו לגבעה
419
00:36:24,042 --> 00:36:28,459
.אני צריך עיניים למעלה
.השאר להתפרס
420
00:36:32,515 --> 00:36:34,932
!תכתרו אותם מהצד השני
421
00:36:35,359 --> 00:36:37,776
!רוכבי סנקטום
422
00:36:38,723 --> 00:36:40,723
!לסגת
423
00:37:04,649 --> 00:37:06,649
.שלום לך
424
00:37:13,223 --> 00:37:15,223
?ג'וזפין
425
00:37:27,512 --> 00:37:29,346
.יפה, ג'ייד
426
00:37:29,401 --> 00:37:31,818
אתה ממש לא מצליח
?לבחור צד, אה, ג'ון
427
00:37:31,872 --> 00:37:36,498
אני עושה זאת רק בגלל
.שאמורי תמות אם אני לא
428
00:37:37,286 --> 00:37:41,703
אקו גם בצרה. אני מבטיח שאעשה
.כמיטב יכולתי למענה
429
00:37:42,099 --> 00:37:46,099
,תני לנו שתי שניות לוודא שפנוי
.ואז בואי אחריי
430
00:37:48,280 --> 00:37:50,280
.לא
431
00:37:54,137 --> 00:37:58,137
.זו שלי
.לכי. תוודאי שפנוי
432
00:38:04,327 --> 00:38:07,161
?היא באמת מתה הפעם
433
00:38:07,307 --> 00:38:10,516
.כן... מסכנה
434
00:38:10,820 --> 00:38:17,820
כעת, ברגע שאלחץ על ההדק, הטריק
.הקטן שלך יתגלה. כדאי שתברח
435
00:38:35,139 --> 00:38:37,708
.אני יכולה לעשות זאת
.תכבי את המגן הזה
436
00:38:37,733 --> 00:38:42,150
.אני אביא את חיל הפרשים
.למען מונטי. -למען מונטי
437
00:38:51,230 --> 00:38:56,230
.היא לא ג'וזפין
.לא, היא לא
438
00:38:58,860 --> 00:39:01,860
?אכפת לך ללכת קצת יותר מהר
439
00:39:01,942 --> 00:39:04,568
תירגע. אם הם היו רוצים להרוג
.אותנו, כבר היינו מתים
440
00:39:04,669 --> 00:39:07,086
.הם יודעים שאנו פה
441
00:39:11,898 --> 00:39:14,524
?מה? אין חיבוק
442
00:39:15,534 --> 00:39:17,368
.ג'וזפין
443
00:39:17,401 --> 00:39:20,319
?איך זה אפשרי
.זה סיפור ארוך
444
00:39:20,380 --> 00:39:25,308
.מספיק שנגיד שאני מדהימה
.עם זאת, מה שאני לא, זה אלמותית
445
00:39:25,362 --> 00:39:30,362
.גבריאל הוציא את הכונן שלי
...באמת שאני שונא להפריע, אבל
446
00:39:35,910 --> 00:39:40,119
.אני מקיים את הבטחותיי
.הרווחת את מקומך פה
447
00:39:42,550 --> 00:39:47,550
קח אותו לאמורי ותפנה את
.הרופאה ושאר אנשיה מהמעבדה
448
00:39:48,889 --> 00:39:50,889
?איפה אמא
449
00:39:55,005 --> 00:39:59,013
.הייתה תאונה, אבל זה בסדר
,הייתי בדרך להחיות אותה
450
00:39:59,038 --> 00:40:02,455
.אבל... זה יכול לחכות
451
00:40:03,014 --> 00:40:05,640
?להחיות אותה בתוך מי
452
00:40:06,848 --> 00:40:09,527
.אבי עשתה זאת
.אנו יכולים להכין מארחים
453
00:40:09,552 --> 00:40:13,178
.כן, אבל לא איך שאת חושבת
454
00:40:13,988 --> 00:40:16,906
.בואי, נבדוק אותך
455
00:40:16,972 --> 00:40:20,598
אז השתמשתי ברשת העצבית
.של קלארק כדי להישאר במוחה
456
00:40:20,678 --> 00:40:23,304
?יד רוחצת יד, אני צודקת
457
00:40:23,409 --> 00:40:28,409
בכל-מקרה, הרגתי אותה
.במרחב-המוח. והנה אנחנו
458
00:40:31,652 --> 00:40:36,652
מה דעתך שבפעם הבאה
?נבחר מארח פחות צפוף
459
00:40:40,508 --> 00:40:42,925
?ומה זה
460
00:40:44,726 --> 00:40:48,726
.כך אנו עושים מארחים
461
00:40:49,647 --> 00:40:51,647
?מח-עצם
462
00:40:55,980 --> 00:40:58,606
?קלארק, זו את
463
00:41:01,093 --> 00:41:05,510
,לא, ילדונת, זו לא היא
.למרות שהיא נלחמה כהוגן
464
00:41:05,651 --> 00:41:08,277
.אבל אי-אפשר לנצח תמיד
465
00:41:09,049 --> 00:41:11,258
!אנו נהרוג אותך
466
00:41:11,346 --> 00:41:15,346
אנו נהרוג את כולכם
!ואת כל שאתם אוהבים
467
00:41:31,828 --> 00:41:36,828
המ, כמה מנות אנו יכולים
?להוציא ממנה לפני שתמות
468
00:41:39,029 --> 00:41:41,863
.אתה יודע מה? לא חשוב
469
00:41:42,045 --> 00:41:47,045
.הגיע הזמן לכונן החדש שלי
.מבאס להיות בת-תמותה
470
00:41:51,942 --> 00:41:56,942
BA07 תרגם וסנכרן