1 00:00:01,277 --> 00:00:02,769 ...בפרקים הקודמים 2 00:00:02,841 --> 00:00:04,126 ?אתה עוצר את הלב שלה 3 00:00:04,150 --> 00:00:07,430 המוות גורם למוחה להתגבות ...בחזרה לכונן. אוציא אותו 4 00:00:07,455 --> 00:00:09,530 .נקבל את קלארק בחזרה .עליי להפעיל מחדש את לבה 5 00:00:09,555 --> 00:00:13,181 ?למה היא לא מתעוררת .מפני שג'וזפין עדיין בפנים 6 00:00:13,514 --> 00:00:16,514 .היא איננה !לא, היא לא 7 00:00:18,927 --> 00:00:20,761 ?קלארק 8 00:00:20,793 --> 00:00:23,793 .אף-אחד לא יגלה שאני דם-הלילה .שקט 9 00:00:24,135 --> 00:00:26,837 מירנדה מתה. הערב הם יוציאו .להורג אחד מאנשיכם 10 00:00:26,861 --> 00:00:29,578 .מאדי? -לא. היא מארחת ,חסים על הילדה 11 00:00:29,603 --> 00:00:32,680 אבל השאר יישרפו על .המוקד בגין פשעיהם 12 00:00:32,705 --> 00:00:34,855 תביא אותי לחלון המשקיף .על ההוצאה להורג 13 00:00:34,880 --> 00:00:37,071 .תפסתי אותו .מצטער 14 00:00:37,265 --> 00:00:40,153 ?תקשיב לי, בסדר .אתה עדיין יכול להציל את אישתך 15 00:00:40,178 --> 00:00:43,804 .אנו עדיין יכולים להכין דם-לילה .מח-עצם 16 00:00:44,053 --> 00:00:46,053 .תורידו אותם 17 00:00:59,684 --> 00:01:03,893 ?ד"ר ג'קסון .אני פה, מאדי 18 00:01:03,934 --> 00:01:07,934 .אינני יכולה להרגיש את ידיי .משהו לא בסדר 19 00:01:08,386 --> 00:01:13,386 .אנא עזור לי, אינני מרגישה אותן .אינני מצליחה לנשום 20 00:01:14,614 --> 00:01:16,614 .מאדי, זה בסדר 21 00:01:25,465 --> 00:01:28,343 !אבי! רייבן! אמורי 22 00:01:28,374 --> 00:01:33,374 ,למה אינך נותנת לי ללכת על הגרון ?כפי שדיברנו 23 00:01:35,047 --> 00:01:38,047 .חשבתי שאת רוצה לנקום 24 00:01:43,618 --> 00:01:47,827 .תורך. -מפני שג'קסון חף-מפשע .הוא אחד מאיתנו 25 00:01:47,889 --> 00:01:49,889 ?אחד מכם 26 00:01:50,029 --> 00:01:53,655 הוא שואב את מח-העצם .שלך בעודנו מדברים 27 00:01:55,167 --> 00:01:59,793 .בוא פשוט נשחק .שח זה לא משחק 28 00:02:00,406 --> 00:02:05,406 .שיעור באסטרטגיה ואת לא שמה לב 29 00:02:10,276 --> 00:02:12,276 .שח-מט 30 00:02:13,244 --> 00:02:18,532 ג'קסון הוא חייל. אם היית הורגת אותו, היינו חופשיים כעת 31 00:02:18,557 --> 00:02:22,259 ובדרכינו לארמון כדי להרוג את .האנשים שרצחו את קלארק 32 00:02:22,397 --> 00:02:27,311 ,במקום זאת, סביר שנמות איתה .אז כל הכבוד 33 00:02:28,360 --> 00:02:31,360 ?מה אתה רוצה ממני 34 00:02:41,713 --> 00:02:47,339 ברצוני לשלוט בעולם הזה .כמו שעשיתי בקודם 35 00:02:48,220 --> 00:02:52,690 ברצוני שתהרגי את כל מי .שיעמוד בדרכך 36 00:02:52,758 --> 00:02:56,758 .ברצוני שתנקמי על קלארק 37 00:03:03,126 --> 00:03:06,126 .תגיד לי מה עליי לעשות 38 00:03:12,111 --> 00:03:18,111 המאה עונה 6 פרק 11 39 00:03:21,037 --> 00:03:27,037 BA07 תרגם וסנכרן 40 00:04:01,891 --> 00:04:03,504 .היי 41 00:04:04,767 --> 00:04:08,184 .את בסדר .את עדיין פה 42 00:04:08,339 --> 00:04:12,965 .תודות לך ?כמה זמן ישנתי 43 00:04:13,165 --> 00:04:15,165 .כמה שעות 44 00:04:18,944 --> 00:04:21,570 .אני כה מצטער, קלארק 45 00:04:22,114 --> 00:04:26,734 .ידעתי שאת מטרה .לא הגנתי עלייך 46 00:04:29,420 --> 00:04:33,420 .בלאמי, אתה הצלת אותי 47 00:04:37,602 --> 00:04:41,228 אז איך נציל את כל מי ?שהשארתי מאחור 48 00:04:41,629 --> 00:04:45,255 .אתה יודע, בלעדיך, הייתי מתה 49 00:04:45,932 --> 00:04:50,408 .כולם היו... אקו, מאדי .ג'וזפין הייתה מוודאת זאת 50 00:04:50,433 --> 00:04:51,565 .התוכנית שלך הייתה טובה 51 00:04:51,590 --> 00:04:54,091 התוכנית שלי הייתה להשתמש בכונן-המוח של ג'וזפין 52 00:04:54,130 --> 00:04:59,089 ,כדי להתמקח על השלום .וכעת אין תודעה על הכונן 53 00:04:59,331 --> 00:05:02,331 .איננו צריכים את כונן-המוח 54 00:05:03,422 --> 00:05:07,048 .יש לנו אותי .לא, אין מצב 55 00:05:07,134 --> 00:05:09,551 בלאמי, אם לא נחזיר ...לראסל את בתו 56 00:05:09,588 --> 00:05:12,005 קלארק, ברגע שהוא ,יבין שאת לא היא 57 00:05:12,031 --> 00:05:16,978 ...מה שיקרה ברגע שתיכנסי בדלת .והוא יבדוק את הכונן, את מתה 58 00:05:17,033 --> 00:05:19,659 .אז בואו נחזיר אותו 59 00:05:21,493 --> 00:05:22,704 .זה לא יקרה 60 00:05:22,729 --> 00:05:26,610 ,אנו מודים לך על שעשית למעננו .אבל אלה אנשינו. אנו נמשיך מפה 61 00:05:26,635 --> 00:05:31,635 .בלאמי, לא מדובר רק באנשינו .ובכן, זה בשבילי, קלארק 62 00:05:35,610 --> 00:05:38,610 .טוב, כולם ערים 63 00:05:38,989 --> 00:05:41,989 ?אז מה התוכנית 64 00:05:51,463 --> 00:05:54,880 הבה נשחק במה שיהיה ?בזבוז הזמן הגדול ביותר, בסדר 65 00:05:54,907 --> 00:05:57,555 ננסה לקצר את המנעול בידיים חשופות 66 00:05:57,580 --> 00:06:02,799 או בתפילה שילדה פסיכופטית .בת 12 תבוא לעזרתנו 67 00:06:02,824 --> 00:06:07,450 .היא לא פסיכופטית .היא ילדה תחת מתקפת שד 68 00:06:07,650 --> 00:06:09,650 ...וככל שנחכה יותר 69 00:06:10,675 --> 00:06:13,301 .הוא ישתלט עליה יותר 70 00:06:13,642 --> 00:06:16,604 .תירגעי .רייבן מטפלת בזה 71 00:06:16,629 --> 00:06:19,781 אני בטוח שמאדי תהיה בסדר ברגע שהודיני מילר יוציא אותנו מפה 72 00:06:19,806 --> 00:06:25,432 .ונשיג את ספר הכשפים של בקה ?זה מהסדנה, נכון 73 00:06:28,009 --> 00:06:33,420 .זה חסר טעם, בלי משהו לתפוס אותו .וואו, כמה מפתיע 74 00:06:33,445 --> 00:06:37,147 ?יש לך רעיון טוב יותר, מרפי .לא. תעזור לי להזיז את זה מהדרך 75 00:06:37,216 --> 00:06:40,842 ?מישהו רוצה לנחש מה קרה לאקו 76 00:06:41,761 --> 00:06:45,989 .היא הייתה מצילה אותנו אילו יכלה .עלינו להניח שהם תפסו גם אותה 77 00:06:46,014 --> 00:06:48,014 להכין להם דם-לילה ,הקנה לנו קצת זמן 78 00:06:48,046 --> 00:06:52,880 אבל מישהו באמת מאמין שהם ?ישחררו אותנו כשזה ייגמר 79 00:06:52,980 --> 00:06:54,980 .קדימה, תפתח 80 00:07:01,027 --> 00:07:04,653 .מרפי, על הרגליים .רוצים אותך בארמון 81 00:07:06,323 --> 00:07:11,323 את מואשמת בניסיון להתנקש בפריים .ובהפצת שמועות כפירה 82 00:07:11,487 --> 00:07:14,843 ,העונש על זה מוות .אבל אנו יכולים להיות רחמנים 83 00:07:14,868 --> 00:07:17,988 ידידך ג'ורדן הציל את חיי פרייה .השביעית, מקודש-יהיה-שמה 84 00:07:18,057 --> 00:07:19,602 .מקודש-יהיה-שמה 85 00:07:19,627 --> 00:07:22,389 .היא דואגת אישית להחלמתו 86 00:07:22,414 --> 00:07:28,163 ,מפני שפשעייך נועדו להצלת אנשייך .אציע גם לך הזדמנות לרחמים 87 00:07:28,188 --> 00:07:33,814 ,אבל עלייך להרוויח אותה .ונתחיל במי עוד דיברת חוץ מטאי 88 00:07:36,108 --> 00:07:40,983 אף-אחד. רק הוא. חבל שאינך .יכול לשאול אותו למי הוא סיפר 89 00:07:41,008 --> 00:07:45,197 האיש רצח פריים. אולי כדאי .שתתייחסי לזה יותר ברצינות 90 00:07:45,221 --> 00:07:49,847 .זה לא היה רצח ...סימון פריים מקודש-יהיה-שמה 91 00:07:49,886 --> 00:07:55,886 תחזור... החיים שיילקחו כדי .שזה יקרה יהיה רצח 92 00:08:03,257 --> 00:08:08,257 החיים שיילקחו כדי .שזה יקרה יהיו שלך 93 00:08:10,876 --> 00:08:14,011 .קח אותה לסדנה .תבדוק את נוסחת מח-העצם של אבי 94 00:08:14,079 --> 00:08:16,847 ,אם היא תעבוד ותהפוך אותך למארחת 95 00:08:16,915 --> 00:08:20,350 אז יהיה לך את הכבוד הגדול .להיות אחת עם סימון פריים 96 00:08:20,602 --> 00:08:24,132 .מקודש-יהיה-שמה .מקודש-יהיה-שמה 97 00:08:24,156 --> 00:08:28,354 .מעולם לא ביצעתי את ההליך הזה .אתה יודע זאת 98 00:08:28,602 --> 00:08:32,019 ,ומעולם לא ביקשתי ממך .אבל אני מבקש כעת 99 00:08:33,346 --> 00:08:36,004 .הוכנת לזה. כמו כולנו 100 00:08:36,370 --> 00:08:39,579 וכבר איננו יכולים להרשות לעצמנו ,את משחקי המוסריות שלנו 101 00:08:39,736 --> 00:08:43,153 .אבל כך נשיב את משפחתנו 102 00:08:45,236 --> 00:08:51,236 .טוב. קרא לי כשזה יסתיים .ברצוני להיות שם לתחייה 103 00:08:55,179 --> 00:08:57,596 .היא באה איתי 104 00:08:59,766 --> 00:09:03,766 ...אנו הולכים לסדנה .לקחת את המחשב-הנייד של בקה 105 00:09:04,129 --> 00:09:06,914 .שקט .תישארי בחיים עד שנגיע לשם 106 00:09:07,147 --> 00:09:12,147 !כעת תתנהגי כאילו את שונאת אותי !מרפי, חתיכת בוגד! אהרוג אותך 107 00:09:12,383 --> 00:09:15,800 .תמיד היית בוגד ...תמיד היית מלוכלך 108 00:09:15,954 --> 00:09:19,371 ?אז מי אני זוכה להיות 109 00:09:21,100 --> 00:09:25,309 ,אתה טיפוס חלקלק, ג'ון .תמיד משחק בשני הצדדים 110 00:09:25,514 --> 00:09:28,931 אני בספק אם אי-פעם עשית .משהו שלא הועיל לך 111 00:09:29,059 --> 00:09:31,059 .בחייך, זה מרושע 112 00:09:31,093 --> 00:09:33,660 .אל תבין אותי לא נכון .אני אוהב זאת בך 113 00:09:33,685 --> 00:09:36,102 ?או, אתה אוהב, אה זה מראה שאני יכול לסמוך עליך 114 00:09:36,130 --> 00:09:40,919 .כל עוד יוצא לך משהו מזה ?ומה אתה מבקש 115 00:09:40,944 --> 00:09:44,935 ,לדברי ג'ייד בתי עדיין בחיים .או לפחות הייתה אמש 116 00:09:44,960 --> 00:09:47,586 .אני צריך שתחזיר אותה הביתה ,אם תצליח לעשות זאת 117 00:09:47,588 --> 00:09:50,588 אז אתה וחברתך תקבלו את .האלמותיות שלכם למרות הכל 118 00:09:50,659 --> 00:09:53,285 ?ואם אסרב .אתה לא 119 00:09:54,713 --> 00:10:01,339 אם תיכשל... או שתעשה משהו ,שירחיק את בתי ממקומה לצידי 120 00:10:01,799 --> 00:10:07,799 .אז אאלץ לנקוט בעין תחת עין .אלמותיות או מוות 121 00:10:08,885 --> 00:10:13,511 .נשמע הוגן .לא העין שלך, ג'ון 122 00:10:14,377 --> 00:10:16,377 .של אמורי 123 00:10:17,035 --> 00:10:19,661 .יש לך עד הירח השני 124 00:10:24,794 --> 00:10:25,794 + 125 00:10:27,674 --> 00:10:31,611 אתה דם-הלילה. יכולת לעבור .את המגן בכל עת ולכבות אותו 126 00:10:31,636 --> 00:10:34,953 למה לא עשית זאת? -מפני שהוא לא ,רוצה להרוג את האנשים שבפנים 127 00:10:34,978 --> 00:10:37,848 הוא רוצה להצילם והם .ימותו כדי להגן על הפריים 128 00:10:37,917 --> 00:10:42,505 אז הם ימותו. אינני מאפשר שאנשינו .יוצאו להורג מפני שהם חיים באשליה 129 00:10:42,530 --> 00:10:45,530 אין לי את הקוד. לא יכולתי לכבות .את המגן גם אילו רציתי 130 00:10:45,553 --> 00:10:49,553 ?מה עם רייקר .הוא בנה אותו ועזר לך לברוח 131 00:10:49,652 --> 00:10:51,966 לך אליו, כבה את המגן .ואנו נעשה את השאר 132 00:10:51,991 --> 00:10:54,450 .רייקר לא יעזור לנו הוא השאיר את דלת תאי פתוחה 133 00:10:54,475 --> 00:10:56,684 כדי למנוע מסימון לשרוף ,אותי על המוקד 134 00:10:56,776 --> 00:11:00,610 אבל הוא לא יעזור לי לעצור את ?התחיות. -הם עמדו לשרוף אותך 135 00:11:00,656 --> 00:11:03,656 .זה מה שאת עושה לשדים 136 00:11:03,881 --> 00:11:07,201 .אני השמדתי את העוברים .נחתנו עם אלף 137 00:11:07,226 --> 00:11:10,800 מהונדסים גנטית עם מה שאתם מכנים .דם-הלילה להגנה מפני קרינת השמש 138 00:11:10,869 --> 00:11:14,664 ...לכן המארחים כה נדירים .וג'וזפין התחילה את האבלציה 139 00:11:14,689 --> 00:11:16,651 לא חשבתי שהיא תיקח ...זאת כה רחוק, אבל 140 00:11:16,675 --> 00:11:19,884 אז המהפכה הלא אלימה .שלך החמירה את המצב 141 00:11:19,884 --> 00:11:22,011 בלאמי, הוא לא רוצה .להרוג את אנשיו 142 00:11:22,035 --> 00:11:24,008 .למה לא? את הרגת .בלאמי 143 00:11:24,033 --> 00:11:29,659 אינני צריך הרצאה או .הטפת מוסר ממלכת הקניבלים 144 00:11:31,823 --> 00:11:34,449 ?אני יכולה לדבר איתך בחוץ 145 00:11:34,513 --> 00:11:39,513 ,לא. לא. את יודעת מה? לשם שינוי .או. אינך הבעיה הכי גדולה שלי 146 00:11:39,538 --> 00:11:41,538 .בבקשה 147 00:11:47,927 --> 00:11:50,927 .לך, אנו נמשיך לחשוב 148 00:11:52,810 --> 00:11:55,019 .אחותך מיוחדת 149 00:11:55,133 --> 00:11:57,759 .ובכן, זו מילה אחת בשבילה .אני רציני, בלאמי 150 00:11:57,790 --> 00:12:02,207 .היא נכנסה לאנומליה וחזרה .אף אחד לא עשה זאת לפניה 151 00:12:02,377 --> 00:12:08,332 ,האנומליה? -הקול שאתם שומעים .המסתורין הגדול של סנקטום 152 00:12:08,357 --> 00:12:11,357 ,תקשיב, היא לא זכרה כלום אז נתתי לה רעלן שמש אדומה 153 00:12:11,382 --> 00:12:14,382 לעזור לה לראות. במקום זה .היא בחרה להסתכל פנימה 154 00:12:14,465 --> 00:12:17,401 .אבל לא היה ליקוי ...הרעלן בכל מקום 155 00:12:17,426 --> 00:12:20,736 .בכל עלה, בכל עץ, באדמה, בסלעים 156 00:12:20,977 --> 00:12:24,394 עם הזמן, מצאנו דרכים אחרות .להשתמש בכוחו 157 00:12:25,426 --> 00:12:27,643 ?הפכתם אותו לנשק, נכון 158 00:12:27,712 --> 00:12:30,780 סימון עשתה כחלק .מנוהל ההסתגלות שלה 159 00:12:30,805 --> 00:12:33,067 .המחקר שלי התמקד באנטי הרעלן 160 00:12:33,092 --> 00:12:37,718 הגילוי שהשימוש ברעלן מעורר .הזיות היה תאונה משמחת 161 00:12:38,600 --> 00:12:42,226 .אה, גבריאל, החברים שלך פה 162 00:12:46,998 --> 00:12:51,998 .אל תירו. אנו באותו הצד .בלאמי, הנמך את הנשק 163 00:12:53,325 --> 00:12:56,680 ?אותו הצד, אה .הוא היה עם ג'וזפין במערה 164 00:12:56,705 --> 00:12:58,705 .היי, היי .זו היא... ג'וזפין פריים 165 00:12:58,716 --> 00:13:01,005 .לא, לא, לא. -הרימו את נשקיכם .תורידו אותה! -זו לא היא 166 00:13:01,029 --> 00:13:04,029 .גבריאל, לא תזיק לנו קצת עזרה 167 00:13:07,709 --> 00:13:09,709 ?קסוויאר 168 00:13:13,202 --> 00:13:16,826 .קסוויאר, אחי, זוז מהדרך .ליילה, זה בסדר 169 00:13:16,938 --> 00:13:20,564 .נלסון, תוריד את הנשק .כולכם, תורידו את הנשק 170 00:13:20,981 --> 00:13:23,981 .זו פקודה .אתה לא נותן פקודות 171 00:13:23,997 --> 00:13:25,997 ?איפה הזקן 172 00:13:27,161 --> 00:13:29,787 .ליילה, תחפשי באוהל 173 00:13:31,879 --> 00:13:33,879 .הזקן מת 174 00:13:35,391 --> 00:13:37,391 .וגם קסוויאר 175 00:13:44,486 --> 00:13:46,486 .על ברכייך 176 00:14:01,584 --> 00:14:03,584 .גבריאל 177 00:14:08,729 --> 00:14:11,729 !בוגד .תתרחקי, קדימה 178 00:14:12,070 --> 00:14:15,070 !ליילה, תירגעי .תירגעי 179 00:14:21,908 --> 00:14:22,908 + 180 00:14:26,039 --> 00:14:29,115 .תסביר .לא רציתי זאת 181 00:14:29,140 --> 00:14:32,242 .אהבתי את קסוויאר כמו בן .אתה יודע זאת. -אל תגיד את שמו 182 00:14:32,267 --> 00:14:35,679 ליילה, אם אינך יכולה להתמודד .עם זה, אולי עדיף שתחכי בחוץ 183 00:14:35,704 --> 00:14:41,024 .אני בסדר. אני צריכה לשמוע זאת .אדוארדו החייה אותי ללא הסכמתי 184 00:14:41,048 --> 00:14:43,469 ,אדוארדו מת כבר 10 שנים 185 00:14:43,494 --> 00:14:46,431 נהרג ע"י שומרי סנקטום .בערך בזמן שהזקן נעלם 186 00:14:46,474 --> 00:14:48,683 .אלה לא היו שומרי סנקטום 187 00:14:50,986 --> 00:14:56,403 ?עשר שנים ?הוא שיקר לנו 10 שנים 188 00:14:56,700 --> 00:15:01,032 ?נתן לי לקרוא לו אח .הוא עדיין המנהיג שלנו 189 00:15:01,228 --> 00:15:06,337 .לא .הוא בוגד ופריים 190 00:15:06,556 --> 00:15:08,046 ,הוא יכל לספר לנו את האמת 191 00:15:08,115 --> 00:15:12,988 ,אבל במקום זאת .הוא נתן לנו לחשוב שננטשנו 192 00:15:13,073 --> 00:15:19,699 כעת, תחזיר לי את הנשק .ותן לי לגמור זאת אחת ולתמיד 193 00:15:25,490 --> 00:15:27,116 .חכו 194 00:15:27,388 --> 00:15:32,388 ,אם זה מה שאתם באמת רוצים .לפחות חכו עד שיעביר את הפצצה 195 00:15:32,693 --> 00:15:34,599 ?על מה אתה מדבר .תשתקי 196 00:15:34,624 --> 00:15:37,013 אני מדבר על הכנת נשק .מרעלן השמש האדומה 197 00:15:37,075 --> 00:15:40,378 גבריאל הוא דם-הלילה. הוא יכול .לעבור דרך המגן ולפזר אותו 198 00:15:40,447 --> 00:15:43,014 ,ברגע שזה יהיה באוויר .הוא ימצא את חברתנו רייבן 199 00:15:43,083 --> 00:15:45,383 .היא תכבה את המגן בשבילנו 200 00:15:45,452 --> 00:15:48,858 ננצל את המהומה של הפינוי .כדי להציל את אנשינו 201 00:15:49,259 --> 00:15:51,885 .אתם תהרגו את הפריים 202 00:15:52,506 --> 00:15:54,715 .כך זה ייגמר 203 00:15:54,935 --> 00:15:59,055 .זו תוכנית טובה ?בחייך. אתה סומך עליהם ככה סתם 204 00:15:59,080 --> 00:16:02,080 ...לא. אבל אסמוך 205 00:16:04,883 --> 00:16:10,038 .כשהוא יהרוג את ג'וזפין פריים .אני לא ג'וזפין 206 00:16:10,063 --> 00:16:13,122 .זה נכון, ג'וזפין איננה .הוצאתי את כונן-המוח שלה בעצמי 207 00:16:13,146 --> 00:16:18,146 הוא מגן עליה. כמה עוד הוכחות ?אנו צריכים שהוא בוגד 208 00:16:21,335 --> 00:16:23,335 .לא 209 00:16:23,838 --> 00:16:27,464 ,אם תהרוג אותה בעצמך .לא אבנה לך את הפצצה 210 00:16:33,512 --> 00:16:35,138 .טוב 211 00:16:35,142 --> 00:16:38,871 .קודם-כל, נאסוף את הרעל .יש מערה בדרך לאנומליה 212 00:16:38,895 --> 00:16:41,521 .אינך הולך לשום מקום 213 00:16:42,819 --> 00:16:45,445 .גם לא חברתך מימים עברו 214 00:16:45,577 --> 00:16:48,203 .אנו יכולים לעשות זאת 215 00:16:48,223 --> 00:16:50,849 .רק תגיד לנו מה לחפש 216 00:17:01,365 --> 00:17:03,991 .אתם יכולים לעזוב אותה כעת 217 00:17:05,232 --> 00:17:09,858 ?אז זה הכל ?זריקה אחת והיא מארחת 218 00:17:11,037 --> 00:17:12,663 .כן 219 00:17:12,701 --> 00:17:16,701 ,לדברי הרופאה שלהם .זה ייקח זמן. אהיה בחדרי 220 00:17:17,284 --> 00:17:19,701 .האמת גם כך נפוצה 221 00:17:19,777 --> 00:17:24,115 כמובן שיותר מאדם אחד ?יודע את האמת. הלא כן 222 00:17:24,140 --> 00:17:28,766 חכו בחוץ... אינכם צריכים .להקשיב לשקרים שלה 223 00:17:35,707 --> 00:17:38,996 כמה זמן ייקח עד שראסל יגלה ?שאתה זה שהצית את המהפכה 224 00:17:39,021 --> 00:17:40,957 .משרת אחד מת אינו מהפכה 225 00:17:40,982 --> 00:17:45,608 סיפרנו לפחות לעוד תריסר, אבל .נתת לו להאמין שזה היה רק טאי 226 00:17:46,387 --> 00:17:53,387 .זה אומר לי שאתה עדיין קרוע .את צודקת... אני שסוע 227 00:17:55,192 --> 00:18:01,192 הדבר היחיד היותר גרוע מזה שאנשיי .ישרפו חיים הוא שזה יקרה למשפחתי 228 00:18:02,965 --> 00:18:08,965 .רייקר, חכה. האמת יצאה לאור .מאוחר מכדי לעצור זאת 229 00:18:09,165 --> 00:18:13,231 אם תיתן לי ללכת, עדיין אכבד את .ההסכם שלנו. אתה ואמך תהיו בסדר 230 00:18:13,300 --> 00:18:15,300 .לא, אנו לא 231 00:18:15,923 --> 00:18:18,923 .לא ישנה שעשינו את הדבר הנכון 232 00:18:19,311 --> 00:18:23,520 .האנשים ירצו דם .השומרים ימותו כשהם מגינים עלינו 233 00:18:23,586 --> 00:18:25,586 .תגידי לי משהו 234 00:18:27,366 --> 00:18:34,783 אילו יכלת למנוע את כל המתים האלה ?בלקיחת חיים אחת, היית עושה זאת 235 00:18:38,213 --> 00:18:40,630 .זה מה שחשבתי 236 00:18:40,924 --> 00:18:44,924 .אני באמת מצטער, אקו 237 00:18:51,139 --> 00:18:53,139 !לעזאזל 238 00:18:55,160 --> 00:18:57,786 ?איפה הם לעזאזל 239 00:19:03,130 --> 00:19:07,130 לא צייתת לפקודות .כשהמפקדת גרשה אותך 240 00:19:09,363 --> 00:19:11,363 ?למה 241 00:19:15,354 --> 00:19:19,354 לפעמים עלינו לסרב לפקודה .כדי להתעלות 242 00:19:21,079 --> 00:19:25,705 ?האם חשבת כך כשצייתנו לבלאדרינה 243 00:19:34,470 --> 00:19:41,470 .על טעויות ניתן לסלוח .על אי למידה מהן, לא 244 00:19:44,867 --> 00:19:49,867 .זמן לאכול. אתם מכירים את הנוהל .ידיים על הקיר 245 00:19:51,083 --> 00:19:53,083 .ידיים על הקיר 246 00:19:53,505 --> 00:19:56,922 ?מה אתה עושה .אמרתי, ידיים על הקיר 247 00:19:57,097 --> 00:19:59,097 .מתעלה 248 00:20:10,502 --> 00:20:13,128 .תן להם לרעוב 249 00:20:16,025 --> 00:20:18,651 ?מה חשבת 250 00:20:19,248 --> 00:20:25,248 ...זו ההרמה הכי טובה שעשיתי .מאז התיבה 251 00:20:25,882 --> 00:20:30,508 .מרשים. תחביא את הסכין .אגרום להם לחזור. -חכי, חכי 252 00:20:33,963 --> 00:20:36,963 .לא גנבתי אותה בשביל הלהב 253 00:20:43,343 --> 00:20:46,343 .הסדנה בכיוון הזה. בואי 254 00:20:49,970 --> 00:20:50,970 + 255 00:21:00,687 --> 00:21:03,687 .מתקן כזה היה הסיבה שעזבתי 256 00:21:05,746 --> 00:21:09,746 לא בניתי לראסל את הפצצה שלו .והנה אני בונה אחת בשבילכם 257 00:21:11,739 --> 00:21:15,365 .אל תתייחסו אליי .אני סתם מקשקש 258 00:21:16,858 --> 00:21:19,275 החברים שלך היו אמורים .להגיע למערה עד עכשיו 259 00:21:19,445 --> 00:21:22,445 ,את יודעת .חבל שהם לקחו את הנוגדן 260 00:21:22,554 --> 00:21:26,971 זה קשר בין אחים שיכול להיעזר .בהזיה מודרכת טובה 261 00:21:27,144 --> 00:21:33,144 כן. יהיה חבל אם אחד מהם .יירצח לפני שיפתרו זאת 262 00:21:35,491 --> 00:21:39,117 ...ליילה, אני .שלא תעז להתנצל 263 00:21:44,484 --> 00:21:49,110 ,הפצצה הזו. אם לפריים יש כזו ?למה הם לא השתמשו בה עלינו 264 00:21:49,141 --> 00:21:50,558 .אינני יודע 265 00:21:50,659 --> 00:21:55,659 כנראה שלהפוך אותנו לרוצחים .מוטרפים אינו לטובת העניין שלהם 266 00:21:55,910 --> 00:21:57,493 ?אז למה היא 267 00:21:57,518 --> 00:22:01,144 ג'וזפין וסימון היו מוטרדות מדפוס החזיונות של אלה שנלכדו 268 00:22:01,182 --> 00:22:05,591 .בליקוי החמה ושרדו ,חרף מיטב מאמציי לעצור בעדן 269 00:22:05,745 --> 00:22:08,352 הן התחילו להשאיר נבדקים .בחוץ כדי לחקור זאת 270 00:22:08,508 --> 00:22:11,508 לא מפתיע שהמאמינים באלוהות הפריים 271 00:22:11,558 --> 00:22:16,392 תמיד דיווחו שראו בנו .אלים או מלאכים 272 00:22:16,437 --> 00:22:21,063 מה שעניין יותר את הלייטבורנים הייתה שתוקפנות המאמינים 273 00:22:21,100 --> 00:22:23,142 כמעט תמיד הייתה מכוונת .כלפי הפחות אדוקים 274 00:22:23,163 --> 00:22:26,841 .מאמינים הורגים את הלא מאמינים .אה אה 275 00:22:30,990 --> 00:22:36,990 ,אני נשבעת בזכרו של אחי .אם תבגוד בנו, אהרוג אותך 276 00:22:51,974 --> 00:22:55,874 .ג'וזפין צדקה. זה שוב הר-וות'ר 277 00:22:55,899 --> 00:22:59,144 .הפצצה לא תגרום רק למהומה .היא תגרום לטבח 278 00:22:59,169 --> 00:23:03,597 חייבת להיות דרך טובה יותר מלנצל .טבח כהסחה כדי לכבות את המגן 279 00:23:03,622 --> 00:23:06,361 ,תראי, אם את דואגת לאנשיך .הם יהיו בסדר 280 00:23:06,386 --> 00:23:11,644 אם יכבלו את עצמם לקיר ברגע .שההתראה תופעל והפינוי יתחיל 281 00:23:11,669 --> 00:23:16,086 ...אמרתי לך שאינני מודאגת רק מ 282 00:23:16,417 --> 00:23:21,033 ...מערכת ההתראה המוקדמת .החרקים מושפעים ראשונים מהרעלן 283 00:23:21,136 --> 00:23:25,762 .בגלל זה הם בכלובים בכל סנקטום .אני יודע. זה היה הרעיון שלי 284 00:23:25,807 --> 00:23:30,016 ?למה את מתכוונת ...נשתמש בפחות רעלן 285 00:23:30,180 --> 00:23:32,211 מספיק כדי להשפיע על החרקים .אבל לא על האנשים 286 00:23:32,279 --> 00:23:35,581 .מספיק רק כדי להפעיל את הפינוי ?אתה יכול לעשות זאת 287 00:23:35,649 --> 00:23:39,858 ,כן, אבל בלי המהומה .לא יהיה לי זמן לכבות את המגן 288 00:23:39,990 --> 00:23:43,398 ,אנשיך עדיין יהיו שבויים .והפריים עדיין יהיו פריים 289 00:23:43,562 --> 00:23:47,562 .אם כי נהרוג כמה חרקים .אז קודם נכבה את המגן 290 00:23:47,595 --> 00:23:52,227 ,קודם? כמו לפני הפינוי ?כשכולם עדיין יהיו בבית 291 00:23:52,252 --> 00:23:56,878 ,תקשיבי, קלארק, אינני רוצה להתחצף .אבל... -ג'וזפין תוכל לעשות זאת 292 00:23:57,142 --> 00:23:59,524 אתה חושב שתצליח לשכנע את ?ילדיך לתת לי ללכת איתך 293 00:23:59,549 --> 00:24:05,549 ...בספק. הם לא יאהבו זאת .וגם לא בלאמי 294 00:24:10,527 --> 00:24:13,153 .נעשה זאת, גבריאל 295 00:24:17,783 --> 00:24:21,409 זהירות. גבריאל אמר שהדברים האלה מכילים את הריכוז הכי חזק 296 00:24:21,470 --> 00:24:25,096 .של רעלן השמש האדומה .שהם מצאו אי-פעם 297 00:24:25,199 --> 00:24:30,199 תאמין-לי, הם הרבה יותר .חזקים מאגוזי-ג'ובי 298 00:24:34,681 --> 00:24:40,681 .תספרי לי על האנומליה הזו ,גבריאל אמר שנכנסת ויצאת 299 00:24:40,931 --> 00:24:45,140 .את מיוחדת .אני לא מיוחדת 300 00:24:46,290 --> 00:24:52,916 ,נכנסתי אחרי דיוזה .אבל לא הצלחתי לתפוס אותה 301 00:24:53,009 --> 00:24:55,635 ?דיוזה מתה 302 00:24:56,664 --> 00:25:00,664 ,כן. האור בלע אותה 303 00:25:02,743 --> 00:25:06,369 .אבל ירק אותי החוצה .לא ידעתי למה 304 00:25:06,464 --> 00:25:09,090 .אבל כעת אני יודעת 305 00:25:11,279 --> 00:25:13,279 .בשבילך 306 00:25:15,526 --> 00:25:18,526 .בשבילי? בטח 307 00:25:19,378 --> 00:25:23,378 ?מה אתה אומר כשמצטער אינו מספיק 308 00:25:25,698 --> 00:25:28,698 .היי, אל תפסיקי 309 00:25:29,096 --> 00:25:32,722 .צדקת כשעזבת אותי מאחור 310 00:25:35,060 --> 00:25:39,686 ,אני יודעת כמה קשה זה היה בשבילך .אבל צדקת 311 00:25:39,913 --> 00:25:45,539 ...הייתי במצב נורא... מסוכנת לך ...לעצמי 312 00:25:46,198 --> 00:25:51,824 .ולכל מי שאנו אוהבים ?כן? ובכן, מה השתנה 313 00:25:53,365 --> 00:25:55,365 .הכל 314 00:25:55,378 --> 00:25:57,795 ?כל-כך, אה 315 00:25:58,863 --> 00:26:02,280 .אה, הפטריות בטח חזקות 316 00:26:03,363 --> 00:26:06,780 .בל, אני צריכה אותך בחיי 317 00:26:09,192 --> 00:26:13,338 ,תקשיבי, אינני יודע מה קרה לך שם .אבל כעת זה לא הזמן 318 00:26:13,407 --> 00:26:19,033 עלינו למלא את השקים האלה ולחזור .למחנה לפני שהנוגדן מתפוגג 319 00:26:20,787 --> 00:26:23,787 .אתה היית המשענת שלי 320 00:26:24,204 --> 00:26:30,204 ,בלעדיך בתור המצפן שלי .הייתי אבודה 321 00:26:31,063 --> 00:26:35,063 לא הצלחתי למצוא את דרכי .החוצה מהחושך 322 00:26:37,630 --> 00:26:40,630 ...עשיתי דברים 323 00:26:41,095 --> 00:26:44,095 ...דברים שאינני יכולה לקחת בחזרה 324 00:26:45,102 --> 00:26:49,102 .דברים שירדפו אותי עד יום מותי 325 00:26:51,196 --> 00:26:54,613 .אינני מבקשת ממך מחילה 326 00:26:55,096 --> 00:27:00,096 ...אני יודעת שעליי להרוויח אותה .יחד עם אמונך 327 00:27:04,635 --> 00:27:07,635 ?מה את רוצה שאומר, או 328 00:27:08,829 --> 00:27:11,829 .תגיד שאני אחותך 329 00:27:15,765 --> 00:27:18,391 ...את אחותי 330 00:27:19,146 --> 00:27:24,146 .אבל את לא באחריותי .כבר לא 331 00:27:26,310 --> 00:27:31,310 .תתקדמי. יש לנו מספיק .אהיה ממש מאחוריך 332 00:27:53,433 --> 00:27:54,433 + 333 00:28:06,574 --> 00:28:08,991 .תראי את זה 334 00:28:09,911 --> 00:28:12,328 .זה הצליח 335 00:28:15,964 --> 00:28:18,590 ?חכה, לאן אתה הולך 336 00:28:18,894 --> 00:28:21,894 להגיד לראסל שפתרנו את .בעיית המארחים שלנו 337 00:28:22,066 --> 00:28:25,805 ?בתקווה שיהרוג אותי בשבילך, אה .הוא לא, אתה יודע 338 00:28:25,830 --> 00:28:30,456 .זו בדיקת נאמנות .תאמין-לי. הייתי שם 339 00:28:31,247 --> 00:28:34,247 .אני יודעת מה עובר עליך .אינך יודעת כלום 340 00:28:34,310 --> 00:28:40,228 .את רוצחת, מתנקשת. אני מהנדס .אחרי היום כבר לא תהיה רק זה 341 00:28:40,310 --> 00:28:45,093 ,בסדר. אם ברצונו שאעשה זאת בעצמי .אעשה זאת בעצמי 342 00:28:45,357 --> 00:28:48,874 .למעשה, קיוויתי שתיתן לי ללכת .זה לא יקרה 343 00:28:48,899 --> 00:28:52,133 .עשיתי את הבחירה שלי .מאוחר מכדי לשנות זאת כעת 344 00:28:52,158 --> 00:28:55,158 .לא, זה לא ...לפחות 345 00:28:55,805 --> 00:28:59,811 ...תן לי לספר לך מה קרה לי .משהו שלא סיפרתי לאף-אחד אחר 346 00:28:59,836 --> 00:29:02,462 .את מושכת זמן 347 00:29:04,291 --> 00:29:06,291 .בסדר 348 00:29:10,079 --> 00:29:12,705 .ספרי לי את סיפורך 349 00:29:14,892 --> 00:29:16,892 .בקצרה 350 00:29:23,400 --> 00:29:26,034 .תתעלי על זה .את יודעת שאינני יכולה 351 00:29:26,102 --> 00:29:29,837 את רוצה שהיא תחשוב שאת חסרת .תועלת? תעשי כפי שהראיתי לך 352 00:29:29,862 --> 00:29:32,488 ודמייני את פניה של .המלכה ניה במרכז 353 00:29:32,687 --> 00:29:34,687 .בסדר 354 00:29:37,632 --> 00:29:41,841 ?אז זה הסוד שלך ...הוד מעלתך, תסלח 355 00:29:41,952 --> 00:29:48,952 שקט... לא אכפת לי אם כישרון .הירי שלך אמיתי... רק שהוא קיים 356 00:29:53,045 --> 00:29:57,277 הגיע הזמן, אקו. סנגדאקרו מחכה .לך בעוד שלושה ימים 357 00:29:57,314 --> 00:30:01,314 ,את שולטת בניב שלהם ,למדת את המנהגים שלהם 358 00:30:01,480 --> 00:30:04,106 אבל האם את מוכנה ?להרוג למען מלכתך 359 00:30:04,221 --> 00:30:06,638 .כן, הוד רוממותך 360 00:30:07,510 --> 00:30:09,510 .תוכיחי 361 00:30:09,899 --> 00:30:13,899 .המטונף הזה הוא מרגל של סנגדאקרו 362 00:30:14,251 --> 00:30:19,877 .אם הוא יברח, משימתך תיכשל .אש, תני לה את הקשת 363 00:30:27,888 --> 00:30:30,305 !ברח טמבל 364 00:30:31,796 --> 00:30:36,796 ?למה את מחכה .דמייני את פניי על גבו 365 00:30:39,225 --> 00:30:43,225 .היסוס הוא מוות !תירי 366 00:30:50,760 --> 00:30:52,760 !חלשה 367 00:31:06,164 --> 00:31:09,498 מאחר שאינני יכולה לשלוח מתנקשת ,שמפחדת להרוג 368 00:31:09,545 --> 00:31:12,545 ...אתן לך הזדמנות אחרונה 369 00:31:14,979 --> 00:31:17,605 .תהרגי אותה 370 00:31:22,848 --> 00:31:29,848 אם היא לא תיקח את הסכין ותתקוף .תוך 3 שניות, תהרוג את שתיהן 371 00:31:40,508 --> 00:31:42,134 ...1 372 00:31:43,880 --> 00:31:45,506 ...2 373 00:31:49,030 --> 00:31:53,030 .תלחמי בחזרה .תראי לה שהיא צריכה גם אותך 374 00:32:04,872 --> 00:32:09,498 .תגמרי אותה, או שזה הסוף שלך .אני מצטערת 375 00:32:13,856 --> 00:32:16,482 .גם אני מצטערת 376 00:32:48,455 --> 00:32:52,455 .סנגדאקרו מחכה לילדה בשם אקו 377 00:32:56,152 --> 00:32:58,778 .ברכותיי, אקו 378 00:33:00,708 --> 00:33:03,334 .אל תאכזבי אותי 379 00:33:03,827 --> 00:33:06,453 .תכינו אותה 380 00:33:07,221 --> 00:33:10,847 אני מניחה שתוכל לומר .שכבר נמחקתי 381 00:33:15,846 --> 00:33:17,472 .אני מצטער שזה קרה לך 382 00:33:17,555 --> 00:33:21,555 לא סיפרתי לך זאת רק .כדי שלא תהרוג אותי 383 00:33:22,353 --> 00:33:26,353 סיפרתי כדי לחסוך ממך .את מה שיקרה אם כן 384 00:33:26,931 --> 00:33:30,348 .אני בטוח שאת צודקת... אש 385 00:33:30,514 --> 00:33:35,514 ,להרוג אותך ירדוף אותי .אבל גם לא להרוג אותך 386 00:33:37,870 --> 00:33:41,870 שנינו יודעים מה יקרה לסנקטום .אם אשחרר אותך 387 00:33:41,878 --> 00:33:45,878 .אני מצטער .לא. לא 388 00:33:49,766 --> 00:33:51,766 .בסדר 389 00:33:54,899 --> 00:33:58,899 .שומרים, היכנסו .תסגרו את הדלת 390 00:33:58,954 --> 00:34:01,954 .אני צריך שתחזיקו לי אותה 391 00:34:08,947 --> 00:34:11,947 ...תזוז .אתה מת 392 00:34:14,096 --> 00:34:17,619 .לקח לכם הרבה .באנו בשביל המחשב-הנייד 393 00:34:17,730 --> 00:34:20,730 ...לא ידענו, או שהיינו 394 00:34:27,520 --> 00:34:30,146 ...את דם-הלילה 395 00:34:44,260 --> 00:34:46,886 .היסוס הוא מוות 396 00:34:56,817 --> 00:34:57,817 + 397 00:35:02,284 --> 00:35:04,493 ?מה זאת אומרת, אינך בונה פצצה 398 00:35:04,662 --> 00:35:09,079 לשחרר את זה במים יגרום .לרסס בריכוז נמוך 399 00:35:09,200 --> 00:35:12,617 נפעיל את הפינוי מבלי .לגרום לפסיכוזה המונית 400 00:35:12,789 --> 00:35:15,998 ,במילים אחרות .לא ימותו חפים-מפשע 401 00:35:16,096 --> 00:35:20,096 כמה זמן ייקח עד שהם יבינו ?שאין ליקוי ויחזרו 402 00:35:20,329 --> 00:35:24,787 לא מספיק. נצטרך להיות בפנים ...לפני שזה יתחיל, מה שאומר 403 00:35:24,818 --> 00:35:27,569 מה שאומר שהמגן צריך להיות .כבוי לפני שזה יתחיל 404 00:35:27,652 --> 00:35:31,861 ?תוכל לעשות זאת בלי הסחה .זה לא יהיה הוא 405 00:35:31,951 --> 00:35:35,577 .בלאמי, זו הדרך היחידה ?מהי 406 00:35:36,482 --> 00:35:38,691 .אני אלך כג'וזפין 407 00:35:38,933 --> 00:35:42,207 .זו לא הדרך היחידה .נשתמש בפצצה כמתוכנן 408 00:35:42,232 --> 00:35:45,858 ...לסכן את חייך כשאין צורך זה .כך אנו משתפרים 409 00:35:45,941 --> 00:35:49,567 ?מה מונטי היה עושה ,קלארק, אם תיכשלי 410 00:35:49,655 --> 00:35:54,544 ,אם ראסל יגלה שבתו מתה .כל אנשינו גם ימותו 411 00:35:54,643 --> 00:35:56,477 .לכן לא אכשל 412 00:35:56,626 --> 00:36:03,043 בלאמי, אם נוכל להציל חיי .חפים מפשע, אז אנו חייבים 413 00:36:03,607 --> 00:36:06,289 ?היי, מה זה !רוכבים מתקרבים 414 00:36:06,313 --> 00:36:09,730 !רוכבי סנקטום .חכי פה 415 00:36:10,275 --> 00:36:11,494 !כולם להתפרס 416 00:36:11,519 --> 00:36:15,001 תחזירו אותם פנימה. אני רוצה .שהם והפריים יהיו קשורים 417 00:36:15,055 --> 00:36:20,258 ,ליילה, את איתם .תהרגי את מי שיתנגד 418 00:36:20,283 --> 00:36:23,973 !זוזו ליירוט !אלייג'ה, לוגן, תעלו לגבעה 419 00:36:24,042 --> 00:36:28,459 .אני צריך עיניים למעלה .השאר להתפרס 420 00:36:32,515 --> 00:36:34,932 !תכתרו אותם מהצד השני 421 00:36:35,359 --> 00:36:37,776 !רוכבי סנקטום 422 00:36:38,723 --> 00:36:40,723 !לסגת 423 00:37:04,649 --> 00:37:06,649 .שלום לך 424 00:37:13,223 --> 00:37:15,223 ?ג'וזפין 425 00:37:27,512 --> 00:37:29,346 .יפה, ג'ייד 426 00:37:29,401 --> 00:37:31,818 אתה ממש לא מצליח ?לבחור צד, אה, ג'ון 427 00:37:31,872 --> 00:37:36,498 אני עושה זאת רק בגלל .שאמורי תמות אם אני לא 428 00:37:37,286 --> 00:37:41,703 אקו גם בצרה. אני מבטיח שאעשה .כמיטב יכולתי למענה 429 00:37:42,099 --> 00:37:46,099 ,תני לנו שתי שניות לוודא שפנוי .ואז בואי אחריי 430 00:37:48,280 --> 00:37:50,280 .לא 431 00:37:54,137 --> 00:37:58,137 .זו שלי .לכי. תוודאי שפנוי 432 00:38:04,327 --> 00:38:07,161 ?היא באמת מתה הפעם 433 00:38:07,307 --> 00:38:10,516 .כן... מסכנה 434 00:38:10,820 --> 00:38:17,820 כעת, ברגע שאלחץ על ההדק, הטריק .הקטן שלך יתגלה. כדאי שתברח 435 00:38:35,139 --> 00:38:37,708 .אני יכולה לעשות זאת .תכבי את המגן הזה 436 00:38:37,733 --> 00:38:42,150 .אני אביא את חיל הפרשים .למען מונטי. -למען מונטי 437 00:38:51,230 --> 00:38:56,230 .היא לא ג'וזפין .לא, היא לא 438 00:38:58,860 --> 00:39:01,860 ?אכפת לך ללכת קצת יותר מהר 439 00:39:01,942 --> 00:39:04,568 תירגע. אם הם היו רוצים להרוג .אותנו, כבר היינו מתים 440 00:39:04,669 --> 00:39:07,086 .הם יודעים שאנו פה 441 00:39:11,898 --> 00:39:14,524 ?מה? אין חיבוק 442 00:39:15,534 --> 00:39:17,368 .ג'וזפין 443 00:39:17,401 --> 00:39:20,319 ?איך זה אפשרי .זה סיפור ארוך 444 00:39:20,380 --> 00:39:25,308 .מספיק שנגיד שאני מדהימה .עם זאת, מה שאני לא, זה אלמותית 445 00:39:25,362 --> 00:39:30,362 .גבריאל הוציא את הכונן שלי ...באמת שאני שונא להפריע, אבל 446 00:39:35,910 --> 00:39:40,119 .אני מקיים את הבטחותיי .הרווחת את מקומך פה 447 00:39:42,550 --> 00:39:47,550 קח אותו לאמורי ותפנה את .הרופאה ושאר אנשיה מהמעבדה 448 00:39:48,889 --> 00:39:50,889 ?איפה אמא 449 00:39:55,005 --> 00:39:59,013 .הייתה תאונה, אבל זה בסדר ,הייתי בדרך להחיות אותה 450 00:39:59,038 --> 00:40:02,455 .אבל... זה יכול לחכות 451 00:40:03,014 --> 00:40:05,640 ?להחיות אותה בתוך מי 452 00:40:06,848 --> 00:40:09,527 .אבי עשתה זאת .אנו יכולים להכין מארחים 453 00:40:09,552 --> 00:40:13,178 .כן, אבל לא איך שאת חושבת 454 00:40:13,988 --> 00:40:16,906 .בואי, נבדוק אותך 455 00:40:16,972 --> 00:40:20,598 אז השתמשתי ברשת העצבית .של קלארק כדי להישאר במוחה 456 00:40:20,678 --> 00:40:23,304 ?יד רוחצת יד, אני צודקת 457 00:40:23,409 --> 00:40:28,409 בכל-מקרה, הרגתי אותה .במרחב-המוח. והנה אנחנו 458 00:40:31,652 --> 00:40:36,652 מה דעתך שבפעם הבאה ?נבחר מארח פחות צפוף 459 00:40:40,508 --> 00:40:42,925 ?ומה זה 460 00:40:44,726 --> 00:40:48,726 .כך אנו עושים מארחים 461 00:40:49,647 --> 00:40:51,647 ?מח-עצם 462 00:40:55,980 --> 00:40:58,606 ?קלארק, זו את 463 00:41:01,093 --> 00:41:05,510 ,לא, ילדונת, זו לא היא .למרות שהיא נלחמה כהוגן 464 00:41:05,651 --> 00:41:08,277 .אבל אי-אפשר לנצח תמיד 465 00:41:09,049 --> 00:41:11,258 !אנו נהרוג אותך 466 00:41:11,346 --> 00:41:15,346 אנו נהרוג את כולכם !ואת כל שאתם אוהבים 467 00:41:31,828 --> 00:41:36,828 המ, כמה מנות אנו יכולים ?להוציא ממנה לפני שתמות 468 00:41:39,029 --> 00:41:41,863 .אתה יודע מה? לא חשוב 469 00:41:42,045 --> 00:41:47,045 .הגיע הזמן לכונן החדש שלי .מבאס להיות בת-תמותה 470 00:41:51,942 --> 00:41:56,942 BA07 תרגם וסנכרן