1
00:00:01,046 --> 00:00:02,380
...בפרקים הקודמים של המאה
2
00:00:02,700 --> 00:00:04,026
.דם לא ישולם בדם
3
00:00:04,078 --> 00:00:07,063
.מעשיה הראו לנו הבטחה לעתיד חדש
4
00:00:07,579 --> 00:00:09,641
!בלמי, זאת מלכודת
5
00:00:16,848 --> 00:00:18,851
.אני מחפשת משהו כבר הרבה זמן
6
00:00:19,113 --> 00:00:23,624
אני מאמינה שגרסה 2 של הקוד
.שלי נמצאת במערכת המחשב של התיבה
7
00:00:23,643 --> 00:00:25,066
?למה צריכה להיות גרסה 2
8
00:00:25,074 --> 00:00:25,866
?משהו היה פגום בך
9
00:00:25,881 --> 00:00:27,180
.לא. אין בה שום דבר פגום
10
00:00:27,199 --> 00:00:27,866
?תקשיב לי, בסדר
11
00:00:27,881 --> 00:00:29,901
.אני לא יודע עוד משהו על קלארק
12
00:00:30,172 --> 00:00:32,719
.תשכח מקלארק, ספר לי על זה
13
00:00:33,326 --> 00:00:35,569
.אני עדיין בטוחה שבקה הלכה לחלל
14
00:00:35,633 --> 00:00:39,315
למרבה הצער, נראה שהיא לא
היתה על אחת מ-12 התחנות
15
00:00:39,326 --> 00:00:40,301
.שמרכיבות את התיבה
16
00:00:40,312 --> 00:00:41,791
.אבל היו אמורות להיות 13
17
00:00:44,535 --> 00:00:46,314
.ספר לי עוד
.הלוואי ויכולתי-
18
00:00:46,932 --> 00:00:48,212
כל שאני יודע הוא שזה קרה
19
00:00:49,089 --> 00:00:50,854
-פול יס-
.וקראו לה פולאריס
20
00:00:52,329 --> 00:00:53,706
!תפסיק
21
00:01:44,535 --> 00:01:48,285
,עכשיו כשהיה לך זמן לחשוב
?נמשיך בשיחתנו לגבי זה
22
00:01:49,410 --> 00:01:52,752
אמרתי לך כבר את כל מה שאני יודע
.ב-10 הפעמים הראשונות ששאלת אותי
23
00:01:52,763 --> 00:01:54,422
.מה שאמרת לי לא הגיוני
24
00:01:54,709 --> 00:01:59,113
איך איש שמים שם את ידיו
?את הסמל הקדוש ביותר שלנו
25
00:01:59,233 --> 00:02:02,475
.קדוש? זה סימן מסחרי
26
00:02:05,472 --> 00:02:06,060
.טעות
27
00:02:07,549 --> 00:02:11,093
זה הסמל הקדוש של המפקדת
.אשר לה הקדשתי את חיי
28
00:02:11,759 --> 00:02:13,962
?עכשיו, איך השגת את זה
29
00:02:14,007 --> 00:02:17,612
.שוב, ג'אהה נתן לי את זה
30
00:02:19,781 --> 00:02:21,805
.אתה מדבר על הקנצלר ג'אהה
31
00:02:21,925 --> 00:02:26,261
כן. הוא אמר לי שזה המפתח
,לעיר האורות ואם אבלע את זה
32
00:02:26,476 --> 00:02:28,292
.האישה באדום תיקח אותי לשם
33
00:02:28,326 --> 00:02:29,725
.האישה שהיא לא אישה
34
00:02:29,974 --> 00:02:30,695
.כן. נכון
35
00:02:31,131 --> 00:02:34,149
היא תוכנת מחשב, אבל אני
,מבין שקשה לך להבין את זה
36
00:02:34,151 --> 00:02:35,685
.בהתחשב בזה שאתה מתפלל לגרוטאות
37
00:02:35,709 --> 00:02:38,611
.בלי להעליב, כמובן
38
00:02:42,376 --> 00:02:46,318
ספר לי עוד על התוכנת
.מחשב שהביאה לקץ העולם
39
00:02:46,654 --> 00:02:48,970
נו באמת. אין לי
?פרטים על זה, בסדר
40
00:02:48,983 --> 00:02:52,733
בתיבה, הם רק סיפרו לנו
.שאלו היו מדינות, פוליטיקה
41
00:02:54,002 --> 00:02:55,893
.כמה מפתיע, הם טעו
42
00:03:02,582 --> 00:03:04,879
-לפני 97 שנים-
.יומן מעבדה, יום 128
43
00:03:05,056 --> 00:03:07,977
בקר השליטה הבסיסי של
.הבינה המלאכותית עוד לקוי
44
00:03:12,279 --> 00:03:13,228
.קופץ שוב
45
00:03:13,724 --> 00:03:15,087
.חשבתי שסידרתי את זה
46
00:03:16,016 --> 00:03:18,426
.הממשק למוח הוא המפתח להכל
47
00:03:18,428 --> 00:03:19,894
,אם לא נפענח את זה
אנחנו באותה מידה
48
00:03:19,896 --> 00:03:22,430
יכולים לחזור לקוד
.של אלי ולהתחיל מחדש
49
00:03:22,612 --> 00:03:24,111
.אנחנו תמיד יכולים לשאול אותה
50
00:03:25,712 --> 00:03:26,968
.בקה, זה מקרה חירום
51
00:03:26,970 --> 00:03:28,871
.אני צריך לדבר איתך עכשיו
52
00:03:28,915 --> 00:03:29,904
.מדברים על השטן
53
00:03:29,906 --> 00:03:31,668
.בקה, אני צריך לדבר איתך
54
00:03:32,376 --> 00:03:34,975
.בקה, היא עברה את החסימה שלה
55
00:03:34,994 --> 00:03:37,247
.בסדר, כריס, תרגע
...אני לא יודע איך-
56
00:03:37,367 --> 00:03:38,707
.אני ננעלת על התדר
57
00:03:38,723 --> 00:03:40,343
ועכשיו היא השתחררה
.מכלוב הפאראדיי
58
00:03:41,756 --> 00:03:43,166
.זאת אלי. היא השתחררה
59
00:03:43,178 --> 00:03:45,930
.היא ברשת
.היא פורצת מערכות
60
00:03:46,191 --> 00:03:50,325
היא בדיוק עברה את ההגנה
.של המערך האסטרטגי באומהה
61
00:03:50,327 --> 00:03:51,556
?מה היא עושה
62
00:03:51,676 --> 00:03:53,499
.היא מפענחת קודי שיגור
63
00:03:53,998 --> 00:03:54,711
?למה
64
00:03:57,116 --> 00:03:58,118
."יותר מדי אנשים"
65
00:03:59,271 --> 00:04:01,909
תפיץ את וירוס
.הנגד של אלי ברשת
66
00:04:01,923 --> 00:04:03,938
.עשה את זה עכשיו. הרוג אותה
67
00:04:04,574 --> 00:04:06,007
.עשיתי את זה לפני 10 דקות
68
00:04:06,009 --> 00:04:08,259
.היא נעלה אותי מחוץ להכל
69
00:04:08,379 --> 00:04:09,860
.כריס, תגיע לבונקר של המגדלור
70
00:04:10,038 --> 00:04:11,054
.עשה זאת עכשיו
71
00:04:13,676 --> 00:04:15,832
.דוקטור, קורה משהו על האדמה
72
00:04:16,435 --> 00:04:18,691
.27 טילים גרעיניים שוגרו מסין
73
00:04:20,157 --> 00:04:21,508
אף אחד לא יודע
.למה, אבל זה אמיתי
74
00:04:23,548 --> 00:04:24,776
.הם מכוונים לארצות הברית
75
00:04:27,960 --> 00:04:28,886
.תפתח את החלון
76
00:04:35,159 --> 00:04:37,028
אמרתי לצוות ליצור
.קשר עם המשפחות שלהם
77
00:04:37,541 --> 00:04:39,712
אם יש מישהו שאת
...צריכה לדבר איתו
78
00:04:48,914 --> 00:04:51,088
.המפקד, השגנו את אשתך על הקו
79
00:04:52,286 --> 00:04:53,386
.אני כאן. נתבו את השיחה אלי
80
00:04:53,768 --> 00:04:55,155
?קול
?אמילי-
81
00:04:55,659 --> 00:04:56,381
.אני כאן
82
00:04:56,414 --> 00:04:58,236
?תודה לאל. שרה איתך
83
00:04:58,279 --> 00:04:59,481
.גם היא כאן
84
00:04:59,557 --> 00:05:01,316
?זה נכון, מה שהם אומרים בחדשות
85
00:05:01,328 --> 00:05:02,490
.כן, זה נכון
86
00:05:03,209 --> 00:05:04,848
היי, את יכולה
?להעלות אותה גם על הקו
87
00:05:05,762 --> 00:05:08,126
אני רוצה שהיא תשמע
.את הקול שלי, בבקשה
88
00:05:08,321 --> 00:05:11,168
.כן. הנה היא
89
00:05:11,675 --> 00:05:12,434
?אבא
90
00:05:12,765 --> 00:05:13,967
.היי, ילדונת
91
00:05:14,154 --> 00:05:15,404
.סבא הביא לי אופניים
92
00:05:15,419 --> 00:05:17,021
?תוכל ללמד אותי לרכוב עליהם
93
00:05:17,141 --> 00:05:18,135
.כמובן
94
00:05:18,255 --> 00:05:19,621
אני אלמד אותך איך
...לרכוב ברגע שאנחנו
95
00:05:22,185 --> 00:05:23,245
.הקשר אבד
96
00:05:36,109 --> 00:05:37,187
?מה עשיתי
97
00:06:03,284 --> 00:06:07,022
-פולאריס-
98
00:06:07,223 --> 00:06:11,223
- המאה -
- עונה 3, פרק 7 -
- 13 -
99
00:06:11,224 --> 00:06:15,224
SubsIL מצוות thth תורגם ע"י
100
00:06:15,225 --> 00:06:19,225
!צפייה מהנה
101
00:06:42,083 --> 00:06:46,870
התכנסנו כאן ביום העלייה בשביל
,לכבד את המפקדים שהיו לפני
102
00:06:48,377 --> 00:06:53,728
אלו שממשיכים לחיות בתוכי
.כמו שאני אמשיך לחיות בכם
103
00:06:58,361 --> 00:07:03,511
.הנושא הלפיד הבטיח לנו שקולנו ישמע
104
00:07:03,713 --> 00:07:04,990
?טיטוס, מה זה
105
00:07:06,601 --> 00:07:08,267
.משהו שאת צריכה לשמוע, המפקדת
106
00:07:16,233 --> 00:07:17,062
.אוקטביה
107
00:07:18,828 --> 00:07:23,007
תסלחי לי על ההפרעה
.ביום הקדוש הזה, המפקדת
108
00:07:24,493 --> 00:07:31,132
אני סמט מאנשי העצים
.ואני בא בשביל לחפש צדק
109
00:07:32,946 --> 00:07:37,630
הסבר את עצמך. למה אתה מחזיק
?באוקטביה מאנשי השמים כאסירה
110
00:07:38,375 --> 00:07:41,190
,היא שבוית מלחמה, המפקדת
111
00:07:41,785 --> 00:07:46,796
הובאה לכאן בשביל לתת עדות
.על הפשעים שאנשיה ביצעו
112
00:07:49,332 --> 00:07:53,083
?אילו פשעים? מה קרה
113
00:07:53,203 --> 00:07:55,169
.אנשי השמים תקפו את הכפר שלהם
114
00:07:56,625 --> 00:07:59,085
בגלל שהלוחמים שלהם
אבדו כאשר אנשיך
115
00:07:59,104 --> 00:08:02,056
טבחו בצבא ששלחנו
.בשביל להגן עליכם
116
00:08:03,041 --> 00:08:04,587
.הכפר שלהם נשאר ללא הגנה
117
00:08:06,299 --> 00:08:07,394
.בבקשה, המפקדת
118
00:08:07,413 --> 00:08:08,943
.אני מתחנן
119
00:08:09,163 --> 00:08:10,720
.ניקמי את נקמתנו
120
00:08:14,751 --> 00:08:16,810
!דם ישולם בדם
121
00:08:17,289 --> 00:08:19,538
!מוות לאנשי השמים
122
00:08:19,658 --> 00:08:21,907
!אתם תפגינו כבוד באולם הזה
123
00:08:22,899 --> 00:08:25,861
איך אתה מעז להביא
?לי את זה ביום העלייה
124
00:08:26,735 --> 00:08:28,484
.לא אני הבאתי את זה לכאן, המפקדת
125
00:08:29,750 --> 00:08:30,529
.את הבאת
126
00:08:31,047 --> 00:08:34,216
בניגוד לעצתי, הפכת את
.אנשי השמים לשבט ה-13
127
00:08:34,590 --> 00:08:40,156
הם דחו זאת, רצחו מאות מאנשיך
,ועדיין באותו שדה שבו הם מתו
128
00:08:40,357 --> 00:08:41,848
.החלטת לסלוח לרוצחים
129
00:08:42,382 --> 00:08:44,116
.אבל ההתגרויות מצידו הם הוכחה
130
00:08:44,668 --> 00:08:46,702
.דם לא ישולם בדם נכשל
131
00:08:46,997 --> 00:08:48,470
כל מה שיכול לעצור
.זאת עכשיו זו מלחמה
132
00:08:53,085 --> 00:08:53,649
?קלארק
133
00:08:53,682 --> 00:08:56,534
הדעה של קלארק בנושא
.היא לא בדיוק לא מוטה
134
00:09:00,300 --> 00:09:01,303
.טיטוס צודק
135
00:09:02,269 --> 00:09:03,963
אני אעשה הכל
.בשביל להציל את אנשי
136
00:09:04,442 --> 00:09:08,310
,את יודעת את זה
.אבל אני מכירה אותם
137
00:09:09,396 --> 00:09:11,651
.לא כולם מסכימים עם הקנצלר פייק
138
00:09:11,688 --> 00:09:13,622
.קיין לא מסכים
.אוקטביה לא מסכימה
139
00:09:13,630 --> 00:09:15,525
.אנשיך לא הצביעו בשביל קיין
140
00:09:15,539 --> 00:09:16,574
.חלק מהם כן הצביעו
141
00:09:17,412 --> 00:09:20,836
אנחנו צריכים לתת להם קצת זמן
.להבין שהם טעו בבחירה ויתקנו זאת
142
00:09:23,052 --> 00:09:25,944
ואת מאמינה שאנשיך ישללו
.את התפקיד ממנו בעצמם
143
00:09:27,829 --> 00:09:30,991
אם הם לא, אם במקום זה
144
00:09:31,013 --> 00:09:34,746
,הם יתכננו את המתקפה הבאה שלהם
.חייבים לפעול עכשיו, המפקדת
145
00:09:36,440 --> 00:09:38,361
.עשי מהשבט ה-13 דוגמה
146
00:09:38,781 --> 00:09:40,725
תראי ל-12 האחרים
.מה קורה כשמתנגדים לך
147
00:09:40,740 --> 00:09:42,603
קיבלת אותם חזרה אחרי
,שהרגת את מלכת הקרח
148
00:09:42,801 --> 00:09:44,504
.אבל ההסכם עדיין שברירי
149
00:09:44,540 --> 00:09:45,831
...אם לא תפעלי עכשיו
150
00:09:50,805 --> 00:09:55,881
היום אני מזמנת את צבאות
.12 השבטים לצעוד אל ארקדיה
151
00:10:00,264 --> 00:10:03,780
.לא בשביל לתקוף, אלא בשביל לתחום
152
00:10:07,262 --> 00:10:09,434
.אנחנו נטיל עוצר על השבט ה-13
153
00:10:09,683 --> 00:10:12,325
אנחנו נרחיק אותם
.מהאדמות שהם רוצים להשיג
154
00:10:13,254 --> 00:10:16,711
אנחנו ניתן להם זמן להחליף
.את המנהיגים שלהם בעצמם
155
00:10:19,169 --> 00:10:23,638
כשהם יתקוממו נגדם, אז אנחנו
.נקבל אותם חזרה להיות אחד מאיתנו
156
00:10:31,063 --> 00:10:33,378
.שמעתם את המפקדת. שלחו פרשים
157
00:10:33,809 --> 00:10:36,887
,תגידו לצבאיכם לתחום את ארקדיה
158
00:10:37,419 --> 00:10:40,626
5 מייל אמורים להספיק
.בשביל להרחיק אותם מכפרינו
159
00:10:41,647 --> 00:10:43,144
?מה הפקודות שלהם, המפקדת
160
00:10:51,039 --> 00:10:54,846
כל איש שמים שנתפס אחרי
.הקו נתון לפקודת הרג
161
00:10:57,535 --> 00:10:59,265
.המפקדת, אני לא מבין
162
00:10:59,823 --> 00:11:01,238
?איך זאת נקמה
163
00:11:01,358 --> 00:11:03,186
.זו לא נקמה, אח
164
00:11:03,977 --> 00:11:04,885
.זהו צדק
165
00:11:04,907 --> 00:11:09,060
אנשי השמים הרגו את הבנים
.שלי, את אחי ואת אשתי
166
00:11:10,304 --> 00:11:14,003
אם רוחה של המפקדת
?לא תגן עלינו, מה כן
167
00:11:14,026 --> 00:11:16,026
.שמור על לשונך, סמט
168
00:11:17,896 --> 00:11:20,258
!מוות למפקדת
169
00:11:43,549 --> 00:11:45,509
.דם ישולם בדם
170
00:12:26,837 --> 00:12:27,807
.זה יספיק
171
00:12:35,816 --> 00:12:36,679
."פול יס"
172
00:12:50,277 --> 00:12:51,335
.פולאריס
173
00:13:39,410 --> 00:13:41,287
.תתרחקי מהמכשור שלך עכשיו
174
00:13:41,812 --> 00:13:43,494
.תחנת החלל הזאת שלי, המפקד
175
00:13:43,505 --> 00:13:44,923
.אתה לא נותן לי פקודות
176
00:13:45,182 --> 00:13:47,421
אני כן עכשיו כשאני
.יודע את טיב המחקר שלך
177
00:13:51,104 --> 00:13:51,943
?סיפרת לו
178
00:13:51,995 --> 00:13:56,707
לאנשי התיבה יש זכות לדעת על מה
.אנחנו עובדים לפני שנעלה עם זה
179
00:13:56,827 --> 00:13:58,427
.היום הוא יום האיחוד
180
00:13:58,445 --> 00:13:59,533
.תקשיבי לעוזרת שלך, דוקטור
181
00:13:59,538 --> 00:14:02,097
.בסדר. לא. תישאר מחוץ לזה, מפקד
182
00:14:02,119 --> 00:14:02,958
?מחוץ לזה
183
00:14:03,403 --> 00:14:05,434
במשך שנתיים, עשיתי כל
מה שאדם יכול לעשות בשביל
184
00:14:05,436 --> 00:14:07,741
לשמור על התחנה הזאת
בחיים, ועכשיו אני מגלה
185
00:14:07,752 --> 00:14:11,573
לא רק שבינה מלאכותית
,שאת פיתחת הביאה לקץ העולם
186
00:14:11,575 --> 00:14:13,319
.אלא שאת עוד עובדת עליה
187
00:14:14,547 --> 00:14:16,051
,תקשיבי לי, דוקטור
.ותקשיבי לי טוב
188
00:14:17,334 --> 00:14:19,874
אנחנו עומדים להתחיל
,תמרוני עגינה בעוד שעתיים
189
00:14:20,445 --> 00:14:22,350
,13 תחנות חלל הופכות לאחת
190
00:14:22,352 --> 00:14:26,430
כנראה ההישג ההנדסי הגדול
ביותר באנושות, והכל בשביל לצלוח
191
00:14:26,449 --> 00:14:28,090
.את הסיוט שאת יצרת
192
00:14:28,568 --> 00:14:30,241
.אני מבינה את הסיכונים, מפקד
193
00:14:30,298 --> 00:14:31,609
?באמת
.כן-
194
00:14:31,624 --> 00:14:35,831
טוב. אז את תביני למה
אין מצב שאני נותן סיכוי
195
00:14:35,887 --> 00:14:38,733
לבינה מלאכותית רצחנית
.גישה למה שנשאר מהמין האנושי
196
00:14:38,735 --> 00:14:39,954
.אני מסכימה איתו
197
00:14:40,024 --> 00:14:42,870
אנחנו לא יכולים להצטרף
...לתיבה עד שהדבר הזה
198
00:14:42,893 --> 00:14:46,425
.הדבר הזה הוא מה שיציל אותנו
199
00:14:48,770 --> 00:14:54,268
אלי 1 לא הבינה מה זה אומר
.להיות אנושי, כן, אבל אלי 2 תבין
200
00:14:54,816 --> 00:14:58,422
היא מהונדסת להתחבר
.לאנושיות ברמה הביולוגית
201
00:14:58,437 --> 00:15:03,163
היא תבין את משמעות החיים
.על ידי כך שהיא תחיה איתנו
202
00:15:04,098 --> 00:15:06,707
.בסדר, המפקד. תן לי לשאול אותך
203
00:15:07,616 --> 00:15:12,378
אתה באמת חושב שיש מספיק
אנשים חכמים על 13 התחנות
204
00:15:12,660 --> 00:15:15,633
,בשביל להציל אותנו
,שהחישובים שלהם נכונים
205
00:15:15,856 --> 00:15:20,211
שיש מספיק אויר
?ל-200 שנה, מספיק אוכל
206
00:15:21,075 --> 00:15:23,882
,אלי 2 תריץ את כל האפשרויות
207
00:15:23,893 --> 00:15:26,766
היא תראה את הטעויות
.לפני שאנחנו נעשה אותן
208
00:15:27,301 --> 00:15:32,099
היא תדע את הרצון והצורך שלנו
.בגלל שזה הרצונות והצרכים שלה
209
00:15:33,884 --> 00:15:35,681
.הקוד נמצב בגביש הקריסטל
210
00:15:35,990 --> 00:15:37,411
.לא. לא. לא
211
00:15:37,440 --> 00:15:39,943
...היי
.בבקשה. בבקשה
212
00:15:41,553 --> 00:15:43,429
.להרוג אותה זה להרוג אותנו
213
00:15:45,549 --> 00:15:49,387
אנחנו נצטרך את האבטיפוס ואת
.הכוננים הקשיחים של המערכת
214
00:15:49,623 --> 00:15:50,521
.תאספי אותם
215
00:15:51,633 --> 00:15:53,691
אני כבר אחזור עם משהו
.שנוכל להרחיף את זה בתוכו
216
00:15:58,715 --> 00:16:01,149
.צאי לי מהמעבדה
217
00:16:01,505 --> 00:16:02,160
.בקה, נו באמת
218
00:16:02,190 --> 00:16:03,338
!צאי מפה
219
00:16:06,211 --> 00:16:08,413
הצטרפות לתיבה זו
.התקווה האחרונה שלנו
220
00:16:09,142 --> 00:16:10,577
.את לא יכולה לעצור את זה
221
00:16:11,608 --> 00:16:14,572
?תקשיבי, בקה. בקה. מה את עושה
222
00:16:14,623 --> 00:16:16,265
.מנגנון נעילה הופעל
223
00:16:16,928 --> 00:16:17,973
.דלת נאטמה
224
00:16:18,459 --> 00:16:20,280
.עקיפת אישורים מופעלת
225
00:16:39,141 --> 00:16:40,625
.לא פלא שרצית להישאר
226
00:16:41,189 --> 00:16:43,567
.תפסיקי. את יודעת למה אני כאן
227
00:16:49,423 --> 00:16:51,137
?את בסדר
.כן, בסדר-
228
00:16:51,367 --> 00:16:53,321
.ראיתי את אינדרה בקהל
229
00:16:54,115 --> 00:16:55,610
?למה היא לא היתה עם לקסה
230
00:16:55,886 --> 00:16:57,716
אינדרה לא במצב
.כל כך טוב, אוקטביה
231
00:16:59,994 --> 00:17:01,305
.אנחנו לא יכולות לטפל בזה עכשיו
232
00:17:01,425 --> 00:17:04,134
?בסדר, אז מה אנחנו עושות
233
00:17:06,202 --> 00:17:07,390
.אני חייבת לדבר עם לקסה
234
00:17:07,510 --> 00:17:11,008
את הרגע עשית את זה
.והוצאת פקודת הרג על כולנו
235
00:17:12,110 --> 00:17:14,924
זאת הפעם השניה שהיא
.נשאירה אותנו למות
236
00:17:15,685 --> 00:17:19,389
12 השבטים רוצים
.מלחמה. את יודעת את זה
237
00:17:19,807 --> 00:17:21,450
לקסה פשוט מנסה
.לא להרוג את כולנו
238
00:17:21,474 --> 00:17:24,563
למה אני לא מופתעת
?שאת עדיין מגינה עליה
239
00:17:25,052 --> 00:17:25,906
.אני אראה מה אני יכולה לעשות
240
00:17:26,961 --> 00:17:27,691
.הישארי כאן
241
00:17:34,212 --> 00:17:35,142
.כן, בטח
242
00:17:49,485 --> 00:17:51,060
.מישהו ניסה להרוג אותך היום
243
00:17:52,085 --> 00:17:53,116
?איך את כל כך רגועה
244
00:17:56,883 --> 00:17:58,568
.את עצבנית בגלל פקודת ההרג
245
00:18:00,871 --> 00:18:01,365
.כן
246
00:18:02,201 --> 00:18:04,387
?איך אחרת רצית שאאכוף את הסגר
247
00:18:08,255 --> 00:18:09,480
?אז מתי אנחנו צריכות לעזוב
248
00:18:16,171 --> 00:18:18,051
אנחנו אולי מסמנים גבול, אבל
249
00:18:20,316 --> 00:18:22,766
מי אמר שאת לא יכולה
?לבחור באיזה צד להישאר
250
00:18:24,689 --> 00:18:27,603
.אמרתי לכם שאין להפריע לה
251
00:18:28,160 --> 00:18:29,506
.אני מכירה מישהו שאולי יגיד
252
00:18:37,120 --> 00:18:40,806
וואנהדה, הסגר
.נכנס לתוקפו עם שחר
253
00:18:40,847 --> 00:18:43,428
ביצעתי סידורים כך שתקחי
.את אחד מסוסינו המהירים
254
00:18:44,116 --> 00:18:44,633
.תודה
255
00:18:45,031 --> 00:18:47,825
למען האמת, הזמנתי את קלארק
.להישאר בפוליס כאורחת שלי
256
00:18:50,439 --> 00:18:51,827
?קלארק, תוכלי לסלוח לנו
257
00:19:08,217 --> 00:19:13,376
ביום המקודש הזה, אני
.מתחנן לפניך לזכור את שיעורי
258
00:19:16,566 --> 00:19:17,631
.אהבה היא חולשה
259
00:19:19,658 --> 00:19:21,765
.להיות מפקדת אומר להיות לבד
260
00:19:21,885 --> 00:19:23,147
.אני לא אשמע זאת שוב
261
00:19:23,193 --> 00:19:24,166
.כן, את כן
262
00:19:25,278 --> 00:19:27,485
הרגשות שלך לקלארק
.מציבים את שתיכן בסכנה
263
00:19:29,563 --> 00:19:32,076
צריך לאכוף לגמרי
.את פקודת ההרג שלך
264
00:19:32,710 --> 00:19:34,756
,אם אכפת לך מקלארק
.את תשלחי אותה הביתה
265
00:19:34,760 --> 00:19:36,812
זאת הדרך היחידה
.שבה היא תהיה בטוחה
266
00:19:38,216 --> 00:19:40,008
אל תגרמי לה לשלם את
המחיר על הטעויות שלך
267
00:19:40,022 --> 00:19:41,037
.כמו שקוסטיה שילמה
268
00:19:44,914 --> 00:19:46,088
?הטעויות שלי
269
00:19:47,529 --> 00:19:56,158
אזגדה ערפו את ראשה ושלחו אותו
.למיטתי, ועדיין קיבלתי אותם להסכם
270
00:19:56,278 --> 00:19:59,915
אני יכולה להפריד
.את הרגשות מהתפקיד
271
00:20:03,078 --> 00:20:05,989
.אני מצטער, לקסה
.לא התכוונתי לפגוע בך
272
00:20:06,109 --> 00:20:07,140
...כן, אתה כן
273
00:20:09,583 --> 00:20:15,059
,אבל יש לך כוונה טובה
.ואני יודעת זאת, מורי
274
00:20:18,289 --> 00:20:20,767
אני יכול לסדר את
?העזיבה של קלארק
275
00:20:20,997 --> 00:20:22,182
.זה תלוי בקלארק
276
00:20:24,064 --> 00:20:26,443
.אני יודעת מה אתה חושב, טיטוס
277
00:20:48,476 --> 00:20:50,364
.באתי לחלוק לך כבוד
278
00:20:51,193 --> 00:20:52,280
.את מבזבזת את זמנך
279
00:20:53,204 --> 00:20:55,102
.אין כאן שום כבוד
280
00:20:56,761 --> 00:20:59,683
אני צריכה את
.עצתך, אינדרה הדגולה
281
00:20:59,903 --> 00:21:00,968
.לכי מפה
282
00:21:03,405 --> 00:21:05,914
אני צריכה את האישה ששירתתי אותה כסגן
283
00:21:06,259 --> 00:21:08,456
אני צריכה את הלוחמת
.שלימדה אותי להיות מי שאני
284
00:21:08,486 --> 00:21:11,674
.אמרתי, צאי מפה, ילדת שמים
285
00:21:11,984 --> 00:21:13,052
.אינדרה, בבקשה
286
00:21:13,172 --> 00:21:16,522
,אני חוזרת להילחם באנשי
.האנשים שעשו לך את זה
287
00:21:17,709 --> 00:21:20,829
,אני אלחם באחי אם אצטרך
.אבל לא אוכל לעשות זאת לבד
288
00:21:21,695 --> 00:21:23,793
...מילה אחת ממך, ואנשי העצים
289
00:21:27,695 --> 00:21:28,459
?את רואה
290
00:21:29,426 --> 00:21:34,013
אפילו מישהי איטית וחלשה
.כמוך יכולה להפיל אותי על גבי
291
00:21:35,456 --> 00:21:37,163
.הייתי צריכה למות בשדה ההוא
292
00:21:39,519 --> 00:21:40,679
.כולנו מתים
293
00:21:41,038 --> 00:21:44,868
את יכולה לעשות את
זה פה ברחמים עצמיים
294
00:21:45,075 --> 00:21:48,048
או שאת יכולה לבוא
.איתי ולנקום את נקמתך
295
00:21:53,874 --> 00:21:55,098
.הבחירה בידיך
296
00:22:39,985 --> 00:22:43,208
.לא, לא. היי, היי, תקשיב
297
00:22:43,241 --> 00:22:46,385
אני אגיד לך מה שאתה רוצה לדעת
על השבב, בבקשה, אבל אתה חושב
298
00:22:46,392 --> 00:22:48,065
?שיש לזה קשר לפולאריס, נכון
299
00:22:48,933 --> 00:22:50,283
.זאת תחנת החלל שזה בא ממנה
300
00:22:50,305 --> 00:22:51,152
.אני יכול להראות לך
301
00:22:52,081 --> 00:22:54,808
.בבקשה. אני יכול להראות לך. בבקשה
302
00:23:15,983 --> 00:23:17,368
אני מניח שאתם חושבים שזה פוליס
303
00:23:17,399 --> 00:23:20,582
'בגלל שה-א' וה-ר
.נשרפו בזמן הנחיתה
304
00:23:20,637 --> 00:23:22,793
?אתה רואה? בסדר. אתה רואה את זה
305
00:23:26,527 --> 00:23:28,931
כל שאני רואה הוא אדם
.שיגיד הכל בשביל לחיות
306
00:23:29,532 --> 00:23:32,831
.זה אולי נכון, אבל גם זה
307
00:23:32,951 --> 00:23:34,910
פולאריס, זה גם
.חלק מהסיפורים שלנו
308
00:23:35,729 --> 00:23:37,208
.זאת היתה התחנה ה-13
309
00:23:37,644 --> 00:23:40,660
.לאמונה שלי אין קשר לאמונה שלך
310
00:23:41,396 --> 00:23:45,393
תאמין לי, אין לי
.אמונה, אבל תראה
311
00:23:45,408 --> 00:23:46,792
.אני יכול להוכיח לך
312
00:23:50,806 --> 00:23:53,548
.סוף העולם, פטרית העשן
313
00:23:54,337 --> 00:23:55,407
זאת הסיבה שהיינו
.צריכים להישאר בחלל
314
00:23:55,411 --> 00:23:56,948
?אתם קוראים לנו אנשי השמים, נכון
315
00:23:58,237 --> 00:23:59,009
.זאת הסיבה
316
00:24:01,789 --> 00:24:05,394
פולאריס, לפי הסיפור היתה התחנה
,היחידה שלא הצטרפה לאנשי השמים
317
00:24:05,514 --> 00:24:06,505
.אז הם פיצצו אותה
318
00:24:07,453 --> 00:24:10,732
.זה רעיון יפה. המשך
319
00:24:11,326 --> 00:24:15,918
בכל אופן, אני חושב שהאישה
,הזאת, איכשהו היא יצאה בזמן
320
00:24:15,924 --> 00:24:17,372
.בגלל... תראה... הנה היא שוב
321
00:24:18,576 --> 00:24:20,289
...היא שם מוקפת בכל
322
00:24:20,318 --> 00:24:20,754
.אני לא יודע
323
00:24:20,762 --> 00:24:22,083
.אני לא באמת יודע מה אלו
324
00:24:22,093 --> 00:24:23,354
.דם הלילה הראשונים
325
00:24:24,022 --> 00:24:28,530
,דם הלילה, והנה היא
?האשה שנפלה מהשמים, נכון
326
00:24:28,544 --> 00:24:32,285
.זה בדיוק כמונו
327
00:24:32,676 --> 00:24:33,774
.זה לא דומה לכם
328
00:24:44,645 --> 00:24:47,347
.בקה, אני צריך שתקשיבי לי
329
00:24:49,477 --> 00:24:52,360
קיבלתי הרגע הודעת
,חירום מהתחנה האמריקאית
330
00:24:53,859 --> 00:24:58,081
הרוסים והסינים מאיימים לעצור את
.העגינה בגלל שאנחנו לא עוגנים
331
00:25:01,533 --> 00:25:03,630
?בקה, את מקשיבה לי
332
00:25:08,810 --> 00:25:14,596
תחנת אלפא מאיימת לפתוח באש
.אם לא נחזיר תשובה בדקה הקרובה
333
00:25:14,902 --> 00:25:16,763
.הם יעשו ממנו דוגמה
334
00:25:17,639 --> 00:25:21,550
המפקד, אם אתה לא רוצה
.שהם ירו, אז תתחיל לעגון
335
00:25:22,193 --> 00:25:23,177
.כבר דיברנו על זה
336
00:25:23,690 --> 00:25:26,504
ברגע שנעגון הבינה הזאת
.תדביק את כל 12 התחנות
337
00:25:26,570 --> 00:25:27,859
.זה לא הולך לקרות
338
00:25:28,297 --> 00:25:30,870
,בדרך כזאת או אחרת
.הדבר הזה מת היום
339
00:25:31,280 --> 00:25:33,626
עכשיו תפתחי את הדלת
בשביל שנוכל להרחיף
340
00:25:33,638 --> 00:25:36,934
את הדבר הזה ולהמשיך
.בהצלת האנושות
341
00:25:37,782 --> 00:25:39,621
.אני מצילה את המין האנושי
342
00:25:39,802 --> 00:25:40,756
.בקה, בבקשה
343
00:25:41,024 --> 00:25:41,816
?מה את עושה
344
00:25:42,352 --> 00:25:45,808
אני יודעת שאת רוצה
נחמה על מה שאלי עשתה
345
00:25:45,823 --> 00:25:47,803
.אבל זו לא הדרך להשיג אותה
346
00:25:49,525 --> 00:25:50,136
.את צודקת
347
00:25:52,043 --> 00:25:53,965
.אני צריכה לפצות על הרבה
348
00:25:55,839 --> 00:25:57,654
.תנו לי להציל אותנו
349
00:25:57,774 --> 00:25:59,556
.פולאריס, זאת תחנת אלפא
350
00:25:59,851 --> 00:26:04,561
אזהרה אחרונה... יש לכם 20
.שניות לציית או שאנחנו נירה בכם
351
00:26:04,936 --> 00:26:07,629
תגידי למפקד
.מקאדמס להתחיל עגינה
352
00:26:09,551 --> 00:26:10,574
...זאת ההחלטה שלו
353
00:26:12,423 --> 00:26:13,108
.לא שלי
354
00:26:13,228 --> 00:26:16,252
.10 שניות, פולאריס
.תתחילו את העגינה
355
00:26:16,372 --> 00:26:18,830
בקה, דמם של
.מיליארדים כבר על ידיך
356
00:26:19,463 --> 00:26:21,113
...שווה לסכן את מה שנשאר
...9-
357
00:26:21,118 --> 00:26:22,398
?רק בשביל להוכיח שאת צודקת
358
00:26:23,285 --> 00:26:24,477
.אני מצטערת
...8-
359
00:26:25,977 --> 00:26:26,505
...7
360
00:26:26,625 --> 00:26:28,403
.זה לא מה שרציתי
361
00:26:28,405 --> 00:26:31,773
...5,6
362
00:26:32,033 --> 00:26:33,007
?בקה, מה את עושה
363
00:26:33,009 --> 00:26:35,404
...4
.היא לוקחת את התא-
364
00:26:35,448 --> 00:26:36,818
...3
ברגע שהוא מתנתק-
365
00:26:36,841 --> 00:26:37,675
.תתחיל לעגון
366
00:26:37,795 --> 00:26:38,589
...2
367
00:26:39,516 --> 00:26:40,658
.התא שוחרר, אדוני
368
00:26:40,675 --> 00:26:42,082
.תחנת אלפא, כאן פולאריס
369
00:26:42,126 --> 00:26:43,485
.אנחנו מתחילים את העגינה
370
00:26:43,487 --> 00:26:45,019
.שלילי, פולאריס
371
00:26:45,021 --> 00:26:48,084
אם אנחנו מתכוונים לשרוד
.כאן, דרושים אמצעים דרסטיים
372
00:26:48,709 --> 00:26:51,593
תנו לזה להיות שיעור
.לכל תחנות המעצמות
373
00:26:52,960 --> 00:26:54,352
.שאלוהים ירחם על נשמותיכם
374
00:26:55,317 --> 00:26:56,826
.שאלוהים יעזור לשלנו
375
00:27:28,167 --> 00:27:29,948
היא אמרה לך שאת
?יכולה להישאר, נכון
376
00:27:32,078 --> 00:27:32,762
?מה אמרת
377
00:27:35,384 --> 00:27:36,150
.כלום
378
00:27:37,041 --> 00:27:40,074
קלארק, שתינו יודעות
.שפייק לא יציית להסגר
379
00:27:40,780 --> 00:27:43,546
אנחנו צריכות לעצור אותו
.לפני שהוא יגרום למות אנשינו
380
00:27:44,336 --> 00:27:46,684
מה אם אני יכולה לעשות
?עבורם יותר אם אשאר כאן
381
00:27:46,804 --> 00:27:48,380
.את לא, קלארק
382
00:27:49,947 --> 00:27:51,339
.אין לנו זמן לזה עכשיו
383
00:27:57,054 --> 00:28:00,252
.תראי, אנחנו זקוקים לך
384
00:28:02,772 --> 00:28:05,361
פקודת ההרג נכנסת
.לתוקפה עם שחר
385
00:28:07,269 --> 00:28:09,829
.יש לך שעה להיפרד
386
00:28:20,077 --> 00:28:25,082
אם את לא שם, את
.לא האישה שחשבתי שאת
387
00:28:52,087 --> 00:28:53,203
?מתי את עוזבת
388
00:28:56,379 --> 00:28:56,885
.עכשיו
389
00:29:05,160 --> 00:29:07,116
.אני מצטערת
.אל תצטערי-
390
00:29:08,174 --> 00:29:10,061
.את צריכה לחזור
.אלו אנשיך
391
00:29:13,136 --> 00:29:14,142
...זאת הסיבה שאני
392
00:29:18,399 --> 00:29:19,981
.זאת הסיבה שזה מי שאת
393
00:29:25,159 --> 00:29:28,598
אולי יום אחד אני ואת לא
.נהיה חייבים יותר לאנשינו
394
00:29:32,706 --> 00:29:33,554
.אני מקווה
395
00:29:43,011 --> 00:29:44,177
.שניפגש שוב
396
00:30:44,817 --> 00:30:47,958
אם אוקטביה ואני
...לא נהיה בהסגר בשחר
397
00:30:57,128 --> 00:30:58,249
.זה יפה
398
00:30:59,894 --> 00:31:01,895
,עשיתי אותו ביום העליה שלי
399
00:31:03,648 --> 00:31:08,579
עיגול על כל דם לילה
.שמת כשהמפקדת בחרה בי
400
00:31:09,172 --> 00:31:10,379
.7 עיגולים
401
00:31:11,453 --> 00:31:14,059
חשבתי שאמרת שהיו
.9 מועמדים בבחירה
402
00:31:14,831 --> 00:31:15,518
.היו
403
00:31:18,215 --> 00:31:19,697
?מה קרה למספר 8
404
00:31:26,759 --> 00:31:28,273
?אנחנו יכולות לדבר על משהו אחר
405
00:31:31,006 --> 00:31:32,275
.אנחנו לא חייבות לדבר בכלל
406
00:31:58,216 --> 00:31:59,114
?מרפי
407
00:32:03,051 --> 00:32:04,076
.הוא בחיים
408
00:32:07,864 --> 00:32:09,680
?מה עשית לחברי
409
00:32:09,711 --> 00:32:13,672
חברך נתפס כשהוא גונב
.מאנשים שבדרכם לשוק בפוליס
410
00:32:14,448 --> 00:32:16,724
.היי, אתה בסדר
.בבקשה אל תעשי את זה-
411
00:32:22,382 --> 00:32:23,700
?טיטוס, מה קורה כאן
412
00:32:24,132 --> 00:32:26,290
.אני מצטער שזה בא לכדי זה, קלארק
413
00:32:26,327 --> 00:32:27,220
.אני באמת מצטער
414
00:32:27,232 --> 00:32:30,756
.תראה. אני עוזבת עכשיו
.אוקטביה מחכה לי
415
00:32:30,768 --> 00:32:32,424
רק תן לי לקחת את
.מרפי ואנחנו נלך
416
00:32:32,569 --> 00:32:33,369
.הלוואי ויכולתי
417
00:32:34,425 --> 00:32:37,372
לקסה לעולם לא תמלא את
.תפקידה כל עוד את בחיים
418
00:32:37,393 --> 00:32:39,547
.טיטוס, תחשוב. היא תדע שזה אתה
419
00:32:39,617 --> 00:32:44,589
היא תחשוב שזה היה הוא, נשק
.אנשי השמים בידי גנב מאנשי השמים
420
00:32:44,709 --> 00:32:47,084
היא אולי תכעס מספיק
!בשביל להכריז מלחמה
421
00:32:53,876 --> 00:32:54,432
.לקסה
422
00:33:00,935 --> 00:33:01,465
...המפקדת
423
00:33:05,199 --> 00:33:06,307
.לא. לא
424
00:33:10,566 --> 00:33:11,825
.תעזור לי להרים אותה למיטה
425
00:33:16,508 --> 00:33:17,386
?מה עשיתי
426
00:33:18,411 --> 00:33:20,066
.אני צריכה משהו לעצור את הדימום
427
00:33:21,061 --> 00:33:22,538
?את תהיי בסדר, רק אל תזוזי, טוב
428
00:33:22,658 --> 00:33:23,356
.אל תזוזי
429
00:33:25,829 --> 00:33:26,990
.אל תפחדי
430
00:33:29,164 --> 00:33:31,189
.את תהיי בסדר. רק אל תזוזי
431
00:33:51,356 --> 00:33:52,814
.היא מאבדת יותר מדי דם
432
00:33:55,650 --> 00:33:56,637
.תישארי איתי
433
00:34:05,393 --> 00:34:06,483
?מה זה לעזאזל
434
00:34:08,530 --> 00:34:09,772
?טיטוס, מה אתה עושה
435
00:34:15,280 --> 00:34:17,944
.אני אטפל בך, רק תישארי איתי
436
00:34:18,967 --> 00:34:20,433
.לא. תתרחק ממנה
437
00:34:25,935 --> 00:34:27,209
.תסלחי לי, המפקדת
438
00:34:28,655 --> 00:34:30,691
.אתה לא תנסה לפגוע שוב בקלארק
439
00:34:30,714 --> 00:34:32,087
.הבטח לי
440
00:34:35,054 --> 00:34:36,939
.אני מבטיח
441
00:34:41,269 --> 00:34:43,340
.אז עשה את עבודתך
442
00:34:45,537 --> 00:34:48,171
,עזור לאחד שאחרי כמו שעזרת לי
443
00:34:49,819 --> 00:34:51,076
.נושא הלפיד
444
00:34:58,812 --> 00:35:02,263
.היי, המפקדת, שלא תעזי לוותר
445
00:35:02,383 --> 00:35:03,172
.אני לא
446
00:35:05,243 --> 00:35:08,163
.רוחי תמשיך לחיות
447
00:35:08,221 --> 00:35:11,484
.לא. אני לא נותנת לך למות
448
00:35:13,797 --> 00:35:15,512
.אין דבר שאת יכול לעשות כעת
449
00:35:18,768 --> 00:35:21,034
.המפקד הבא יגן עליכם
450
00:35:21,644 --> 00:35:24,192
.אני לא רוצה את המפקד הבא
451
00:35:28,768 --> 00:35:29,795
.אני רוצה אותך
452
00:35:48,624 --> 00:35:50,633
.אוקטביה מאנשי השמים
453
00:36:17,250 --> 00:36:18,412
.אני מוכן, המפקדת
454
00:36:32,910 --> 00:36:33,582
...קלארק
455
00:36:34,491 --> 00:36:35,504
.אני כאן
456
00:36:39,760 --> 00:36:41,555
.המאבק שלי הגיע לקיצו
457
00:36:41,675 --> 00:36:45,074
.לא. לא. אני לא מקבלת את זה
458
00:36:48,185 --> 00:36:49,584
.צדקת, קלארק
459
00:36:53,294 --> 00:36:55,835
.החיים הם יותר מאשר רק לשרוד
460
00:37:10,387 --> 00:37:12,651
.בשלום - עזבי את החוף
461
00:37:16,342 --> 00:37:19,119
.באהבה - מצאי את הבא
462
00:37:22,722 --> 00:37:25,012
...דרך צלחה במסעך
463
00:37:27,608 --> 00:37:29,897
.עד למסע האחרון שלנו על האדמה
464
00:37:31,542 --> 00:37:32,957
.שניפגש שוב
465
00:38:16,125 --> 00:38:18,026
.אני חייב להשלים את התהליך
466
00:38:20,776 --> 00:38:21,682
.בבקשה
467
00:38:22,416 --> 00:38:24,746
.רוח המפקדת חייבת להמשיך
468
00:38:26,558 --> 00:38:28,054
.זהו יעודי
469
00:38:30,311 --> 00:38:32,602
.את חייבת לאפשר לי לבצע את מטלתי
470
00:38:33,666 --> 00:38:35,507
.זה מה שהמפקדת היתה רוצה
471
00:38:39,460 --> 00:38:41,073
?קדימה. אנחנו צריכים ללכת, בסדר
.לא-
472
00:38:47,553 --> 00:38:51,994
.המאבק שלך הגיע לקיצו
..לקסה מאנשי העצים
473
00:38:52,821 --> 00:38:56,342
.מאבק המפקדת ממשיך
474
00:38:58,115 --> 00:38:59,215
?מה אתה עושה
475
00:39:06,760 --> 00:39:08,104
.הסימן המקודש
476
00:39:20,719 --> 00:39:23,842
.פירצה בחליפה
477
00:39:24,333 --> 00:39:29,694
פירצה בחליפה. פירצה
.בחליפה. פירצה בחליפה
478
00:39:31,558 --> 00:39:33,295
.רמת קרינה... קריטית
479
00:39:34,258 --> 00:39:35,995
.רמת קרינה... קריטית
480
00:39:53,728 --> 00:39:55,728
-מפקדת-
481
00:40:00,434 --> 00:40:01,723
.באתי לעזור
482
00:40:18,903 --> 00:40:20,042
?מה אתה עושה
483
00:40:31,128 --> 00:40:32,419
.אלוהים אדירים
484
00:40:34,705 --> 00:40:35,913
?מה לעזאזל
485
00:40:54,911 --> 00:40:55,803
?מה זה
486
00:41:00,622 --> 00:41:01,729
.זאת בינה מלאכותית
487
00:41:03,038 --> 00:41:03,843
.טעות
488
00:41:04,749 --> 00:41:06,806
.זה רוח המפקדת
489
00:41:34,947 --> 00:41:36,547
.החלו את תהליך הבחירה
490
00:41:37,167 --> 00:41:38,731
.המפקדת מתה
491
00:41:39,248 --> 00:41:41,624
.ושרוחה תבחר בחוכמה
492
00:41:51,317 --> 00:41:54,317
SubsIL מצוות thth תורגם ע"י
493
00:41:54,318 --> 00:41:57,318
!מקווים שנהניתם