1 00:00:01,500 --> 00:00:03,626 .נולדנו בחלל 2 00:00:03,708 --> 00:00:06,467 אמרו לנו שהארץ .בלתי ניתנת ליישוב 3 00:00:06,468 --> 00:00:12,191 אבל הם טעו, ואנחנו נלחמנו .על חיינו מהרגע שבו נחתנו 4 00:00:12,193 --> 00:00:16,829 ,חלק מאיתנו נשברו בדרך ,אבל רובנו עוד כאן 5 00:00:16,831 --> 00:00:19,232 .בחיפוש אחר שורדים אחרים של התיבה 6 00:00:19,234 --> 00:00:23,936 בניסיון לבנות משהו .אמיתי ועמיד מהשממה... בית 7 00:00:23,938 --> 00:00:28,441 מנהיגינו האמינו שעל מנת לשרוד ,נצטרך לעשות הסכם שלום עם הארציים 8 00:00:28,443 --> 00:00:32,460 .אבל שלום הוא מושג שונה כאן 9 00:00:32,617 --> 00:00:33,494 .אני לא נכנסת לשם 10 00:00:33,697 --> 00:00:34,219 ...קלארק 11 00:00:34,290 --> 00:00:35,182 זה רק יזכיר לי מה 12 00:00:35,189 --> 00:00:36,657 -מחנה ג'אהה- .עשיתי בשביל להביא אותם לכאן 13 00:00:36,958 --> 00:00:37,966 .שניפגש שוב 14 00:00:38,482 --> 00:00:41,806 .הארצים ששם יתקיפו את המחנה 15 00:00:42,039 --> 00:00:43,635 .אם נחכה, נמות 16 00:00:44,006 --> 00:00:47,604 ‏10 אנשים עם נשקים .אוטומטיים זה כל מה שצריך 17 00:00:47,724 --> 00:00:49,833 אתה מבקש ממני .להשיג לך את הרובים 18 00:00:49,884 --> 00:00:51,044 .סור מהדרך, ארצי 19 00:00:51,428 --> 00:00:52,800 מה לעזאזל אתה ?חושב שאתה עושה 20 00:00:52,829 --> 00:00:54,142 .מה שלא היו לך את הביצים לעשות 21 00:00:54,178 --> 00:00:56,513 !פייק לקנצלרות !פייק! פייק! פייק 22 00:00:56,571 --> 00:00:58,261 .מזל טוב, אדוני הקנצלר 23 00:00:58,284 --> 00:00:59,690 .בואו נסיים את מה שהתחלנו 24 00:01:12,355 --> 00:01:13,298 ?חושבת על הבית 25 00:01:14,576 --> 00:01:17,033 .חושבת אם ארקדיה זה הבית 26 00:01:19,557 --> 00:01:20,962 .כשעזבתי היה לזה שם אחר 27 00:01:22,549 --> 00:01:23,374 .זה היה אחרת 28 00:01:23,494 --> 00:01:27,349 עזבת כגיבורה את .אנשיך, ואת חוזרת כאחת 29 00:01:28,020 --> 00:01:31,710 קוטלת ההר חוזרת .עם גופת מלכת הקרח 30 00:01:32,100 --> 00:01:33,201 .את מביאה להם צדק 31 00:01:33,436 --> 00:01:34,406 .את מביאה להם צדק 32 00:01:36,228 --> 00:01:37,470 .אנחנו מביאות להם שלום 33 00:01:41,686 --> 00:01:42,604 .היי, הנה הם 34 00:01:44,862 --> 00:01:45,886 .אלוהים, תסתכל עליהם 35 00:01:46,006 --> 00:01:47,580 ?מה קרה להם .תראו אותם- 36 00:01:52,486 --> 00:01:55,035 ?מה קרה ?בלמי, אתה בסדר- 37 00:01:55,288 --> 00:01:57,299 .אני בסדר ?מה קרה לכם- 38 00:02:00,826 --> 00:02:03,701 ?מה הולך ...הקנצלר אמר- 39 00:02:04,523 --> 00:02:05,302 .תסגרו 40 00:02:05,422 --> 00:02:06,647 .בסדר. תנעלו 41 00:02:14,634 --> 00:02:15,938 .הקשיבו כולכם 42 00:02:19,932 --> 00:02:22,661 לפני 24 שעות, בחרתם .בי להיות הקנצלר שלכם 43 00:02:23,298 --> 00:02:32,378 כל פעולה שנקטתי מאז ושאני אעשה ...תהיה בשביל המטרה המקודשת הזאת 44 00:02:34,092 --> 00:02:39,638 להפוך את ארקדיה .לעצמאית, משגשגת ובטוחה 45 00:02:39,993 --> 00:02:41,178 !נכון .כן- 46 00:02:41,191 --> 00:02:48,249 הבוקר בשדה בוצי, אנשינו הוקירו את זכרם של אלו שנלקחו מאיתנו 47 00:02:48,271 --> 00:02:51,128 .בכך ששלחנו מסר לארצים 48 00:02:51,708 --> 00:02:54,831 .האזור הזה הוא שלנו עכשיו 49 00:02:57,078 --> 00:03:00,306 .התנגד, ותענה בכוח 50 00:03:00,514 --> 00:03:03,877 .הילחם, ותפגוש מוות 51 00:03:05,794 --> 00:03:09,103 .היום הוא התחלה חדשה. זכרו זאת 52 00:03:09,318 --> 00:03:12,513 .זכרו זאת כמו שהארצים יזכרו זאת 53 00:03:16,459 --> 00:03:18,827 .הקנצלר פייק, תראה להם, פייק 54 00:03:26,096 --> 00:03:26,991 .אין פצועים 55 00:03:29,586 --> 00:03:31,864 .‏10 נגד 300 ואין לנו פצועים 56 00:03:34,763 --> 00:03:35,942 ?איך זה אפשרי 57 00:03:40,474 --> 00:03:41,052 !המפקדת 58 00:03:59,444 --> 00:04:02,444 - המאה - - עונה 3, פרק 5 - - שדה הדמים - 59 00:04:02,445 --> 00:04:05,445 SubsIL מצוות thth תורגם ע"י 60 00:04:05,446 --> 00:04:08,446 !צפייה מהנה 61 00:04:43,562 --> 00:04:44,610 .בכולם פצעי קליעים 62 00:04:45,956 --> 00:04:47,322 ...המפקדת .בואי מהר 63 00:04:54,129 --> 00:04:56,081 .אינדרה .המפקדת- 64 00:05:03,390 --> 00:05:04,481 .אני צריכה תחבושות 65 00:05:04,601 --> 00:05:06,535 .תתרחקי. את אחת מהם 66 00:05:06,759 --> 00:05:07,172 ...אינדרה 67 00:05:07,207 --> 00:05:08,487 .תני לה לעזור 68 00:05:11,090 --> 00:05:12,549 ?אינדרה, מה קרה כאן 69 00:05:13,469 --> 00:05:15,452 .הם תקפו כשישנו 70 00:05:15,572 --> 00:05:19,206 השמירה היתה .מהצפון, בכיוון אזגדה 71 00:05:19,461 --> 00:05:21,231 .הם הרגו את הקשתים קודם 72 00:05:22,142 --> 00:05:24,153 .החיילים הרגליים לא יכלו להתקרב 73 00:05:25,258 --> 00:05:27,368 .ואז הם הרגו את הפצועים 74 00:05:30,148 --> 00:05:31,603 .הועידה היתה לפני יומיים 75 00:05:33,077 --> 00:05:34,380 ?איך קיין היה יכול לעשות זאת 76 00:05:34,416 --> 00:05:35,256 .זה לא היה קיין 77 00:05:37,544 --> 00:05:38,695 .זה היה פייק 78 00:05:42,040 --> 00:05:43,093 ?איך נמלטת 79 00:05:44,067 --> 00:05:44,894 .בלמי 80 00:05:46,911 --> 00:05:47,942 ?בלמי היה איתם 81 00:05:48,438 --> 00:05:52,021 ,הוא רצה לחוס על הפצועים .אבל הם לא הקשיבו לו 82 00:05:53,197 --> 00:05:58,223 הוא שיכנע את פייק לתת לי .לחיות בשביל שאוכל להעביר הודעה 83 00:06:00,547 --> 00:06:01,587 ?איזו הודעה 84 00:06:01,942 --> 00:06:05,549 .אנשי השמיים דוחים את ההסכם 85 00:06:05,938 --> 00:06:07,807 .זה האזור שלהם עכשיו 86 00:06:08,681 --> 00:06:11,706 אנחנו יכולים לעזוב .או שאנחנו יכולים למות 87 00:06:17,031 --> 00:06:17,914 .תשלחו פרשים 88 00:06:21,439 --> 00:06:23,841 .אני מזמנת את צבאות 12 השבטים 89 00:06:24,861 --> 00:06:27,683 יממה מעכשיו, אנחנו נביא לסופה של ארקדיה 90 00:06:27,879 --> 00:06:29,366 .וכל מי שבתוך חומותיה 91 00:06:29,402 --> 00:06:30,715 .כן, המפקדת. צאו לדרך 92 00:06:32,506 --> 00:06:33,134 .חכי 93 00:06:35,464 --> 00:06:36,711 .תני לי זמן לתקן את זה 94 00:06:38,525 --> 00:06:39,869 !עצרו אותה 95 00:06:43,311 --> 00:06:44,147 ?מה את עושה 96 00:06:44,537 --> 00:06:46,130 אני לא יכולה לתת .לך לעזוב, קלארק 97 00:06:47,102 --> 00:06:48,670 ?אז אני אסירה עכשיו, ככה פתאום 98 00:06:50,057 --> 00:06:50,565 .כן 99 00:06:51,054 --> 00:06:54,136 .לקסה, תני לי ללכת לארקדיה 100 00:06:54,256 --> 00:06:54,745 .לא 101 00:06:55,350 --> 00:06:56,902 .לפחות תני לי לדבר עם קיין 102 00:06:57,163 --> 00:06:58,330 .אנחנו יכולות להביא אותו לכאן 103 00:06:59,746 --> 00:07:04,884 אינדרה, בועידה, קיין אמר לי .שהוא נתן לך קשר, דרך לסמן לו 104 00:07:05,914 --> 00:07:08,552 .תעשי זאת, בבקשה 105 00:07:17,625 --> 00:07:19,890 זה נכון שניסית לעזוב את המחנה ?בשביל לראות את אינדרה אתמול 106 00:07:20,563 --> 00:07:23,893 אין לך דברים יותר חשובים לדאוג ?להם מאשר הבריחה שלי מהמחנה 107 00:07:24,723 --> 00:07:28,368 .למען האמת, זאת הסיבה שאת כאן 108 00:07:31,139 --> 00:07:33,212 .אינדרה סימנה. היא רוצה להיפגש 109 00:07:34,130 --> 00:07:37,904 הייתי הולך בעצמי, אבל פייק .משגיח על כל דבר שאני עושה 110 00:07:42,195 --> 00:07:44,037 אתה רוצה שאני אלך ?לראות את אינדרה 111 00:07:45,326 --> 00:07:46,275 .אני צריך שתלכי 112 00:07:48,498 --> 00:07:50,050 ?בסדר, אבל איך אני אצא 113 00:07:50,087 --> 00:07:51,318 ...בשער יש מערכת 114 00:07:57,201 --> 00:07:59,614 דלת בעוד 6 מטר מוציאה .אותך מחוץ לחומת המחנה 115 00:08:00,347 --> 00:08:02,370 .לכי לשם. תבדקי מה לעזאזל קרה שם 116 00:08:02,392 --> 00:08:04,437 .ואז תחזרי לפה לדווח ?תוכלי לעשות זאת 117 00:08:09,334 --> 00:08:10,490 .נולדתי מוכנה 118 00:08:11,544 --> 00:08:13,765 .מרקוס קיין, התייצב במשרד הקנצלר 119 00:08:13,885 --> 00:08:15,702 .מרקוס קיין למשרד הקנצלר 120 00:08:17,774 --> 00:08:21,041 המטרה שלנו היא לאבטח גישה למים ואדמה חרישה 121 00:08:21,067 --> 00:08:24,246 עם תנאי שטח שיאפשרו .להגן עליה מכל הכיוונים 122 00:08:24,449 --> 00:08:28,117 שטח לאורך 15 קילומטר .מסביב לארקדיה אמור להספיק 123 00:08:28,500 --> 00:08:29,386 ?‏15 קילומטר 124 00:08:30,488 --> 00:08:31,619 .אדוני, יש כפר של ארצים 125 00:08:31,739 --> 00:08:35,204 ,שיהיה, ללא ספק .תחנת עצירה לכוח תקיפה 126 00:08:36,064 --> 00:08:38,160 .טיהורו יהיה בחשיבות עליונה 127 00:08:38,335 --> 00:08:39,742 ?מה המיקום של הכפר 128 00:08:40,119 --> 00:08:40,883 ?לטהר של הכפר 129 00:08:44,940 --> 00:08:45,858 .תנו לנו את החדר 130 00:08:47,183 --> 00:08:47,823 .כן, אדוני 131 00:08:47,943 --> 00:08:49,377 .קיין ולינקולן מחכים בחוץ 132 00:09:02,260 --> 00:09:03,945 .חשבתי שתרצה את זה חזרה 133 00:09:13,690 --> 00:09:15,147 ?יש לך משהו לומר לי 134 00:09:18,419 --> 00:09:19,750 .הלכנו יותר מדי רחוק 135 00:09:21,676 --> 00:09:24,082 אני יודע שזה נראה נוקשה .אבל אנחנו לא משאירים ניצולים 136 00:09:24,708 --> 00:09:29,101 אין לנו ציוד רפואי בשביל לטפל באנשיהם ואנחנו לא יכולים להסתכן 137 00:09:29,134 --> 00:09:30,447 .בכך שהם יחזרו להרוג אותנו 138 00:09:38,894 --> 00:09:43,693 אתה יודע, כולנו למדנו די מהר ...שמלחמה גורמת לנו לעשות דברים 139 00:09:45,591 --> 00:09:47,717 .שננסה לשכוח בשארית חיינו 140 00:09:49,984 --> 00:09:56,376 העצה היחידה שאני אוכל לתת לך ,היא לחשוב על החיים שהצלנו היום 141 00:09:56,566 --> 00:09:57,929 .לא על אלו שאבדו 142 00:10:01,756 --> 00:10:02,496 ?תוכל לעשות את זה 143 00:10:05,490 --> 00:10:06,022 .כן, אדוני 144 00:10:32,875 --> 00:10:33,835 .הוא מוכן בשבילך 145 00:10:34,259 --> 00:10:35,457 ?מה לעזאזל קרה שם 146 00:10:39,367 --> 00:10:40,783 .עשינו את מה שהיינו צריכים לעשות 147 00:10:42,234 --> 00:10:42,871 .תתעורר 148 00:10:44,983 --> 00:10:47,812 תקפתם צבא שהיה .שם בשביל לעזור לנו 149 00:10:48,374 --> 00:10:49,765 .רצחתם אנשים חפים מפשע 150 00:10:51,773 --> 00:10:52,918 ?זה מי שאתה עכשיו 151 00:10:53,960 --> 00:10:55,972 חשבת שלא תוכל לחיות .עם עצמך אחרי הר וות'ר 152 00:10:56,857 --> 00:10:59,930 ובכן, התחלתם מלחמה .שתהרוג את כולנו 153 00:10:59,954 --> 00:11:05,673 אתה צריך להתעורר, ואל תגיד לי .את ההבדל בין אזגדה ואנשי העצים 154 00:11:05,854 --> 00:11:10,210 אנשי העצים הרגו 37 מחברי .לפני שבכלל נחתם על האדמה 155 00:11:11,506 --> 00:11:12,586 .אנחנו לא התחלנו דבר 156 00:11:13,783 --> 00:11:14,408 .הם התחילו 157 00:11:15,115 --> 00:11:15,605 ?הם 158 00:11:17,744 --> 00:11:18,714 .אתה יודע למה התכוונתי 159 00:11:22,382 --> 00:11:23,325 .פעם הבנתי 160 00:11:38,073 --> 00:11:39,514 .מצבה של דניה מדרדר 161 00:11:41,454 --> 00:11:42,914 .אנטיביוטיקה כל שעתיים 162 00:11:45,696 --> 00:11:46,476 .תעדכן אותי 163 00:11:48,932 --> 00:11:50,519 ?מה לעזאזל, אבי .תירגעי- 164 00:11:50,718 --> 00:11:52,413 .אני יודעת שאת כועסת ?כועסת- 165 00:11:52,622 --> 00:11:54,814 הגעתי לעבודה .וגיליתי שפיטרת אותי 166 00:11:55,050 --> 00:11:56,067 .אני לא מפטרת אנשים 167 00:11:56,102 --> 00:11:58,922 לא לתת לי אישור .רפואי זה אותו הדבר 168 00:11:59,241 --> 00:12:01,210 .קדימה. בואי נשב .לא. אני לא צריכה לשבת- 169 00:12:01,229 --> 00:12:02,935 .הרגל שלי בסדר .לא, היא לא- 170 00:12:04,527 --> 00:12:08,290 לעשות סיור ולעבור על .החומות גורמים להרעה במצב שלך 171 00:12:10,463 --> 00:12:14,203 ?אז מה, לא לעשות כלום 172 00:12:16,106 --> 00:12:17,218 ?זה מה שיגרום לרגל שלי להחלים 173 00:12:17,229 --> 00:12:18,657 .לא. הרגל שלך לעולם לא תחלים 174 00:12:20,107 --> 00:12:21,490 ...המטרה שלנו היא שיכוך הכאב 175 00:12:21,818 --> 00:12:26,923 זה הכל... ואם את תמשיכי להעמיס .על הרגל, אפילו זה לא יקרה 176 00:12:31,105 --> 00:12:32,544 .את עדיין יכולה להיות שימושית 177 00:12:48,596 --> 00:12:49,480 .הם עבדו קשה 178 00:12:53,257 --> 00:12:54,893 .ברוך שובך, ת'לוניוס 179 00:12:57,718 --> 00:12:58,621 .בוא נתחיל 180 00:12:58,940 --> 00:13:00,268 .אוטן, הישאר קרוב 181 00:13:08,589 --> 00:13:10,142 -ארקדיה- !תפתחו 182 00:13:10,395 --> 00:13:11,741 .לא ראיתי את זה מגיע 183 00:13:14,720 --> 00:13:16,136 .אני רוצה אנשים בשער 184 00:13:18,916 --> 00:13:20,120 ?הקנצלר ג'אהה 185 00:13:22,174 --> 00:13:23,172 .אדוני, טוב לראותך 186 00:13:24,068 --> 00:13:27,576 ?שון גילמר? תחנת החקלאות שרדה 187 00:13:27,619 --> 00:13:28,587 .לא מספיק מאיתנו, אדוני 188 00:13:28,707 --> 00:13:29,647 .תראה לי את הידיים 189 00:13:29,902 --> 00:13:30,860 .זה בסדר. הוא איתי 190 00:13:31,190 --> 00:13:31,881 .מצטער, אדוני 191 00:13:32,728 --> 00:13:33,847 ,ארצים לא עוברים את השער 192 00:13:34,793 --> 00:13:35,594 .בפקודת הקנצלר 193 00:13:37,293 --> 00:13:38,481 .אמרתי, הוא איתי 194 00:13:40,684 --> 00:13:43,122 .תגיד לו שיתן את התיק, עכשיו 195 00:13:44,304 --> 00:13:46,257 !היי, תעצור. לא !אוטן- 196 00:13:48,946 --> 00:13:49,553 !אוטן 197 00:13:50,937 --> 00:13:53,621 .נצור אש !חובש! אנחנו צריכים חובש 198 00:13:55,895 --> 00:13:57,010 .זה שייך לי 199 00:14:00,287 --> 00:14:01,463 .הוא ניסה לקחת לי את האקדח 200 00:14:04,019 --> 00:14:05,251 .אתה תהיה בסדר, אוטן 201 00:14:07,121 --> 00:14:08,608 .לך לעיר האורות 202 00:14:08,652 --> 00:14:11,053 .אלי תחכה לך בצד השני 203 00:14:12,695 --> 00:14:15,092 .הוא כאן. תמהרי 204 00:14:18,718 --> 00:14:19,590 ?ת'לוניוס 205 00:14:32,890 --> 00:14:35,448 .הוא מת. מצטערת 206 00:14:36,955 --> 00:14:37,805 .אל תצטערי 207 00:14:39,516 --> 00:14:40,514 .מוות אינו הסוף 208 00:14:43,845 --> 00:14:44,921 .טוב לראותך, אבי 209 00:15:11,077 --> 00:15:11,768 .אתה שם 210 00:15:30,577 --> 00:15:33,663 ...אני אדם הגון, אבל 211 00:15:34,346 --> 00:15:39,017 .אם סיימת ללכת, אני אקח את נעליך 212 00:15:45,484 --> 00:15:47,938 .חבר שלי ישמור את נעליו, תודה 213 00:15:48,998 --> 00:15:53,740 ,אבל אם לא תתנגד .נאפשר לך לשמור את שלך 214 00:15:53,760 --> 00:15:55,180 .לקחת את הזמן שלך 215 00:15:58,392 --> 00:16:03,657 הלוואי שאהוביך יאכלו .על ידי זאבים מול עיניך 216 00:16:09,405 --> 00:16:10,108 ?מה הוא אמר 217 00:16:11,297 --> 00:16:13,972 .הוא אמר שאתה חמוד בשביל שודד 218 00:16:14,572 --> 00:16:16,555 .כן. חבל שהוא לא הטעם שלי 219 00:16:22,710 --> 00:16:23,684 .בוא נלך מכאן 220 00:16:27,288 --> 00:16:28,817 .אל תדאגי לג'ון מרפי 221 00:16:28,937 --> 00:16:29,983 .הבחור הוא שורד 222 00:16:30,335 --> 00:16:31,139 ?והאחרים 223 00:16:31,175 --> 00:16:33,306 .עזבת עם 12 אנשים, ת'לוניוס 224 00:16:36,043 --> 00:16:36,741 .קיין 225 00:16:39,328 --> 00:16:41,708 .ברוך שובך, חבר 226 00:16:43,222 --> 00:16:44,010 ?איפה המדים שלך 227 00:16:44,237 --> 00:16:48,364 ,פייק שחרר אותי מהפיקוד .ושחרר את לינקולן מהשירות 228 00:16:50,657 --> 00:16:51,965 .תמיד היה לך תזמון טוב 229 00:16:52,917 --> 00:16:53,796 .אבי עדכנה אותי 230 00:16:55,319 --> 00:16:56,885 .אני מצטער לגבי הבחירות, מרקוס 231 00:16:56,908 --> 00:16:57,828 .תשכח מהבחירות 232 00:16:58,336 --> 00:17:02,825 המלחמה שחזית ביום .שעזבת עומדת להתרחש 233 00:17:03,100 --> 00:17:04,096 .תשאל אותו היכן הוא היה 234 00:17:05,628 --> 00:17:06,788 .מצאתי את עיר האורות 235 00:17:09,200 --> 00:17:10,279 ...ובכן, זה מעולה 236 00:17:13,053 --> 00:17:13,589 ?לא 237 00:17:14,323 --> 00:17:15,565 .תשאל את חברו, אוטן 238 00:17:17,949 --> 00:17:19,957 .ככל הנראה, הוא שם עכשיו 239 00:17:20,920 --> 00:17:22,731 .אני לא מאשים אותך על הספק, אבי 240 00:17:23,063 --> 00:17:27,745 אני יודע איך זה נשמע, אבל .היא אמיתית, והיא מדהימה 241 00:17:28,212 --> 00:17:29,969 ...כל מה שאתה דואגים ממנו עכשיו 242 00:17:30,089 --> 00:17:31,498 ...מלחמה, כוח 243 00:17:32,037 --> 00:17:33,907 .דבר מזה לא משנה בעיר האורות 244 00:17:36,719 --> 00:17:38,032 .שמעתי שאתה כאן, אדוני 245 00:17:39,042 --> 00:17:40,617 .ושמעתי ששרדת, האנה 246 00:17:41,219 --> 00:17:42,352 .אני שמח כל כך 247 00:17:43,326 --> 00:17:44,978 .הקנצלר פייק רוצה לדבר איתך 248 00:17:47,917 --> 00:17:49,121 .נסיים את השיחה מאוחר יותר 249 00:18:00,743 --> 00:18:02,528 .מכאן, אדוני. הקנצלר מחכה 250 00:18:10,498 --> 00:18:13,720 אתה נראה טוב בשביל מישהו .שהיה בשממה במשך 4 חודשים 251 00:18:14,052 --> 00:18:14,741 .וכך גם אתה 252 00:18:16,769 --> 00:18:18,125 .שמעתי שהיה לכם קשה 253 00:18:19,184 --> 00:18:20,402 .החזרנו יותר מאשר שקיבלנו 254 00:18:21,178 --> 00:18:22,099 .שמעתי גם את זה 255 00:18:22,861 --> 00:18:24,614 ?אתה לא מסכים .אני לא שופט- 256 00:18:26,173 --> 00:18:26,871 ?ממתי 257 00:18:27,306 --> 00:18:29,500 אני לא אותו האדם .שהייתי בתיבה, צ'ארלס 258 00:18:30,642 --> 00:18:31,559 .כולנו ככה 259 00:18:32,411 --> 00:18:34,704 .אני הייתי מורה 260 00:18:36,202 --> 00:18:37,480 .עכשיו אני קנצלר 261 00:18:38,812 --> 00:18:42,239 ?עם זאת אני תוהה, מה אתה יודע 262 00:18:42,494 --> 00:18:43,670 .הוא מאויים ממך 263 00:18:44,137 --> 00:18:47,877 אני רק אדם שרוצה להציל .את אנשיו, לא איום עבורך 264 00:18:48,146 --> 00:18:49,079 ?להציל אותנו 265 00:18:50,071 --> 00:18:54,620 ,סלח לי על הבוטות, ת'לוניוס .אבל אני צריך לשאול למה חזרת 266 00:18:56,233 --> 00:18:57,067 ...אמרתי לך 267 00:19:01,254 --> 00:19:02,342 .להציל את אנשי 268 00:19:03,285 --> 00:19:05,251 ?אתה רוצה שהוא יחשוב שאתה משוגע 269 00:19:05,268 --> 00:19:07,631 ?אתה באמת מאמין לזה .כן, אני מאמין- 270 00:19:09,247 --> 00:19:10,629 .בסדר. אני מעוניין 271 00:19:11,417 --> 00:19:13,067 ?איך בדיוק אתה מתכוון לעשות זאת 272 00:19:13,187 --> 00:19:14,391 ...על ידי שחרור המחשבה 273 00:19:15,171 --> 00:19:17,818 .מהקשרים לכאב הגופני והרוחני 274 00:19:18,380 --> 00:19:21,652 אני כאן להראות .לאנשי ארקדיה את הדרך 275 00:19:25,270 --> 00:19:26,149 .איבדת אותו 276 00:19:26,185 --> 00:19:27,309 .תאמיני קצת 277 00:19:32,843 --> 00:19:33,686 .אני אגיד לך מה 278 00:19:36,188 --> 00:19:40,442 ,כל עוד תישאר מחוץ לדרכי .תוכל להציל את מי שרוצה הצלה 279 00:19:41,820 --> 00:19:45,999 האל יודע שיש פה .יותר מדי כאב בסביבה 280 00:19:52,242 --> 00:19:53,493 .תודה, הקנצלר 281 00:20:22,430 --> 00:20:23,400 .הדימום פסק 282 00:20:23,645 --> 00:20:25,050 .אנחנו צריכים להביא לך משהו לכאב 283 00:20:27,280 --> 00:20:28,115 ?אוקטביה 284 00:20:31,557 --> 00:20:32,373 ?איפה קיין 285 00:20:33,846 --> 00:20:34,628 .הוא שלח אותי 286 00:20:36,124 --> 00:20:38,322 .אינדרה. תודה לאל 287 00:20:40,180 --> 00:20:41,165 ?איך זה קרה 288 00:20:44,564 --> 00:20:46,344 .קיין הפסיד את הבחירות לפייק 289 00:20:47,647 --> 00:20:49,324 .הכל השתנה 290 00:20:53,382 --> 00:20:55,105 ?אנשיך הצביעו בעד זה 291 00:20:56,035 --> 00:20:59,060 .לא. לא. אני לא מאמינה לזה 292 00:20:59,180 --> 00:21:02,674 ?מה את יודעת, קלארק .לא היית כאן 293 00:21:03,173 --> 00:21:03,887 .תקשיבי לי 294 00:21:04,589 --> 00:21:06,856 הצבא הארצי יהיה .כאן עוד פחות מיום 295 00:21:07,842 --> 00:21:08,905 .אני צריכה לראות את בלמי 296 00:21:09,177 --> 00:21:11,624 .בלמי היה חלק מזה. הוא עם פייק 297 00:21:12,078 --> 00:21:13,403 ?מה גורם לך לחשוב שהוא יעזור לנו 298 00:21:13,653 --> 00:21:14,862 .הוא הציל את חייה של אינדרה 299 00:21:19,210 --> 00:21:22,375 אם מה שאוקטביה אומרת .נכון, אז פייק סומך עליו 300 00:21:22,411 --> 00:21:24,813 ,אם אני אוכל להגיע אליו .הוא יוכל להגיע אל פייק 301 00:21:24,933 --> 00:21:27,089 את לא יכולה פשוט .להיכנס בשער, קלארק 302 00:21:27,209 --> 00:21:28,938 .את חיית עם האויב שלהם 303 00:21:29,464 --> 00:21:31,250 ,אם זו הייתי אני .הייתי הורגת אותך במקום 304 00:21:33,892 --> 00:21:34,834 .אני יכולה להכניס אותה 305 00:21:51,734 --> 00:21:53,076 ...אז לאיפה את רוצה להמשיך מכאן 306 00:21:53,196 --> 00:21:54,640 ?צפונה, דרומה 307 00:21:55,320 --> 00:21:56,952 .אנחנו על הגל 308 00:22:02,881 --> 00:22:04,468 .אני רוצה ללכת אחרי אחי 309 00:22:06,621 --> 00:22:07,731 .דיברנו על זה 310 00:22:09,352 --> 00:22:10,893 .אוטן עם ג'אהה במחנה 311 00:22:10,912 --> 00:22:12,062 ?למה שתירצי ללכת לשם 312 00:22:12,458 --> 00:22:13,524 .הוא אחי 313 00:22:14,169 --> 00:22:18,192 אם יש סיכוי, אני .חייבת לנסות להחזיר אותו 314 00:22:18,868 --> 00:22:20,767 .לרדוף אחרי אוטן זה לא צעד נכון 315 00:22:20,785 --> 00:22:22,914 .ג'ון .זה לא צעד הישרדותי- 316 00:22:22,943 --> 00:22:25,884 .אז חכה לי. אני אחזור 317 00:22:27,943 --> 00:22:29,994 בעולם הזה, כשאנשים .עוזבים, הם לא חוזרים 318 00:22:30,464 --> 00:22:31,898 .אני חזרתי .לא בשבילי- 319 00:22:31,917 --> 00:22:33,083 .אתרע מזלי פשוט להיות שם 320 00:22:33,101 --> 00:22:35,475 .ג'ון, בוא איתי 321 00:22:40,876 --> 00:22:41,723 .אני לא עד כדי כך טיפש 322 00:22:45,408 --> 00:22:48,332 .רוויל, על הרגליים .הסתדרו בשורה. עכשיו 323 00:22:49,568 --> 00:22:51,813 ?מה אתם עושים .אלו אנשים חולים 324 00:22:51,861 --> 00:22:53,754 אתם לא יכולים פשוט .לזרוק אותם החוצה לקור 325 00:22:53,783 --> 00:22:56,023 .אנחנו לא. הם הולכים לעבור חקירה 326 00:22:56,862 --> 00:22:57,430 ?מה 327 00:22:57,974 --> 00:22:58,734 .זוז מהדרך 328 00:23:01,396 --> 00:23:02,858 .קומו .עכשיו- 329 00:23:03,402 --> 00:23:05,952 לינקולן, אתה לא .רוצה להיות כאן עכשיו 330 00:23:14,709 --> 00:23:16,960 .ביקשנו מהם לבוא לכאן 331 00:23:17,277 --> 00:23:18,909 .אנחנו לא יכולים לתת מהציוד 332 00:23:20,608 --> 00:23:22,048 .דניה .לינקולן, לא- 333 00:23:24,858 --> 00:23:27,555 .היא חולה מכדי לזוז 334 00:23:30,128 --> 00:23:31,737 .נראה לי שהיא זזה מספיק טוב 335 00:23:31,774 --> 00:23:33,476 .גילמר, תתרחק 336 00:23:34,752 --> 00:23:36,336 ?ג'קסון, למה הבאת אותו לכאן 337 00:23:43,277 --> 00:23:43,765 ...לינקולן 338 00:23:46,480 --> 00:23:48,857 !לינקולן. לינקולן 339 00:23:58,770 --> 00:24:02,514 .הוא הולך איתם. קחו אותו 340 00:24:08,613 --> 00:24:09,102 .זוז 341 00:24:09,592 --> 00:24:11,369 מצטער שהיינו צריכים .לעשות את זה בדרך הקשה 342 00:24:16,259 --> 00:24:17,324 .לכולנו יש כאב 343 00:24:17,925 --> 00:24:21,268 חלק ממנו גופני ,בגלל פציעות או גיל 344 00:24:21,880 --> 00:24:22,650 ...חלק ממנו נפשי 345 00:24:23,806 --> 00:24:25,585 אתם יודעים, לחיות .עם השכול של אהובינו 346 00:24:26,707 --> 00:24:31,754 אם אתם חושבים על זה, אם נלחמים .בכאב או נכנעים לו, התוצאה זהה 347 00:24:32,277 --> 00:24:33,727 ,הוא גורע מחיינו 348 00:24:34,045 --> 00:24:39,268 לוקח מאיתנו רגשות ותחביבים .ופוגע בקשרינו עם חברים ואהובים 349 00:24:39,846 --> 00:24:43,696 מה אם הייתי אומר לכם שיש ?דרך פשוטה להיפטר מהכאב הזה 350 00:24:43,732 --> 00:24:44,720 .הייתי אומרת שאתה מדבר שטויות 351 00:24:48,456 --> 00:24:53,137 אין דרך פשוטה להיפטר .מהכאב ואתה יודע את זה 352 00:24:54,143 --> 00:24:55,421 .כל כך הרבה סבל 353 00:24:56,581 --> 00:24:58,572 .אם נשיג אותה, האחרים יבואו 354 00:25:03,984 --> 00:25:07,090 .זה יכול להעלים אותו 355 00:25:08,903 --> 00:25:10,725 .בבקשה 356 00:25:11,668 --> 00:25:16,931 ,המפתח לעיר האורות .לגאולה ולהקלה שלך 357 00:25:19,994 --> 00:25:20,489 .בסדר 358 00:25:21,736 --> 00:25:25,237 בסדר. מה אתה אומר לאנשים ,האלו, שהם יבלעו את זה 359 00:25:25,748 --> 00:25:28,382 ?והם יחיו באושר למשך שארית חייהם 360 00:25:30,739 --> 00:25:32,046 .אתה צריך להתבייש בעצמך 361 00:25:35,335 --> 00:25:37,572 .אנחנו צריכים אותה .היא לא מוכנה- 362 00:25:40,368 --> 00:25:41,375 .אני אהיה כאן כשאת תהיי 363 00:25:52,737 --> 00:25:55,017 .ישר. זוזו 364 00:25:56,984 --> 00:25:58,142 .לכו מהר יותר. קדימה 365 00:26:01,925 --> 00:26:03,865 .לינקולן. לינקולן 366 00:26:04,200 --> 00:26:05,297 .אני בסדר. אל תתנגדי לזה 367 00:26:05,514 --> 00:26:06,185 .הוא צודק 368 00:26:07,219 --> 00:26:09,086 ?לינקולן, מה לעזאזל קורה כאן 369 00:26:09,206 --> 00:26:10,284 .אנחנו חוקרים את הארצים 370 00:26:11,066 --> 00:26:13,140 לינקולן כאן בגלל .הפרעת סדר בחדר האשפוז 371 00:26:13,435 --> 00:26:14,545 .האחרון. בואו נלך 372 00:26:17,508 --> 00:26:19,638 ?מה קורה לך ...אוקטביה- 373 00:26:19,673 --> 00:26:21,890 ראיתי את מה שאתה ופייק .עשיתם לצבא של לקסה 374 00:26:22,347 --> 00:26:24,057 .בלמי, הרגתם את כולם 375 00:26:27,418 --> 00:26:28,852 .תנמיכי את הקול ?מה קרה- 376 00:26:29,715 --> 00:26:32,755 אתה לא גאה שטבחת בצבא ?שהיה כאן בשביל לעזור לנו 377 00:26:32,978 --> 00:26:34,125 .אנחנו לא מדברים על זה כאן 378 00:26:34,172 --> 00:26:36,733 טוב. כי אני לא קרובה .אפילו לסיים לדבר על זה 379 00:26:47,196 --> 00:26:48,673 .את צריכה להיזהר, או 380 00:26:48,742 --> 00:26:51,055 אם תמשיכי ככה, אני .לא אוכל להגן עליך 381 00:26:51,175 --> 00:26:52,203 .תודה על האזהרה 382 00:26:52,323 --> 00:26:55,520 .אני רציני. תסתכלי על עצמך 383 00:26:55,554 --> 00:26:58,881 הגיע הזמן להפסיק לשחק אותה .ארצית לפני שתפגעי בעצמך 384 00:26:58,900 --> 00:27:00,965 אני לא משחקת אותה .שום דבר. זו מי שאני 385 00:27:01,850 --> 00:27:02,430 .אתה אחי 386 00:27:02,453 --> 00:27:03,696 .אני לא צריכה לומר לך את זה 387 00:27:14,417 --> 00:27:15,225 .עכשיו אני סיימתי 388 00:27:29,941 --> 00:27:31,033 .תשחרר קצת מאוקטביה 389 00:27:31,915 --> 00:27:34,448 הייתי צריכה להתחנן .אליה שתכניס אותי למחנה 390 00:27:34,499 --> 00:27:35,703 ?מה את עושה כאן, קלארק 391 00:27:36,482 --> 00:27:37,191 .אנחנו צריכים לדבר 392 00:27:37,311 --> 00:27:41,570 ככה החלטת, הוואנהדה האדירה 393 00:27:42,023 --> 00:27:43,960 ,שבחרה בארצים במקום באנשיה 394 00:27:43,973 --> 00:27:46,740 שהפנת לנו את הגב .כשבאנו להציל אותה 395 00:27:46,796 --> 00:27:47,827 .עכשיו את רוצה לדבר 396 00:27:49,649 --> 00:27:52,939 באתי בשביל לומר לך .שאומת הקרח שילמה את המחיר 397 00:27:54,742 --> 00:27:57,151 .הצדק נעשה על התקיפה בהר וות'ר 398 00:27:57,165 --> 00:27:59,235 .באתי לומר לך שזה נגמר 399 00:27:59,259 --> 00:28:00,196 .הנה זה שוב 400 00:28:01,162 --> 00:28:02,828 ?למה את מחליטה אם זה נגמר 401 00:28:03,846 --> 00:28:04,692 .אנחנו עשינו את חלקנו 402 00:28:05,123 --> 00:28:05,658 ?אנחנו 403 00:28:06,246 --> 00:28:07,235 .לקסה ואני 404 00:28:09,792 --> 00:28:10,890 .מלכת הקרח מתה 405 00:28:11,378 --> 00:28:15,380 הבעיה נפתרה, ואז .נתת לפייק להרוס הכל 406 00:28:16,824 --> 00:28:18,049 ?למה את כאן, קלארק 407 00:28:19,684 --> 00:28:24,428 ארקדיה צריכה לתקן את המצב, או .שלקסה ו-12 השבטים יהרגו אותנו 408 00:28:24,970 --> 00:28:25,760 .תני לה לנסות 409 00:28:28,269 --> 00:28:31,933 בבקשה תגיד לי שמלחמה .זה לא מה שאתה רוצה 410 00:28:37,495 --> 00:28:39,190 .אנחנו במלחמה מאז שנחתנו 411 00:28:40,231 --> 00:28:41,967 .לפחות פייק מבין את זה 412 00:28:42,413 --> 00:28:44,138 .פייק זו הבעיה 413 00:28:45,885 --> 00:28:47,253 .זה לא מי שאתה 414 00:28:47,312 --> 00:28:47,937 .את טועה 415 00:28:49,433 --> 00:28:56,338 ,זה מי שתמיד הייתי, ונתתי לך לאוקטביה ולקיין לשכנע אותי 416 00:28:56,352 --> 00:29:00,594 שאנחנו יכולים לבטוח באנשים האלו, ,כשהם הראו לנו שוב ושוב מי הם 417 00:29:01,076 --> 00:29:03,651 ואני לא אתן שוב לאף .אחד למות בגלל הטעות הזאת 418 00:29:03,973 --> 00:29:04,495 ...בלמי 419 00:29:06,540 --> 00:29:07,321 ,אני צריכה אותך 420 00:29:08,296 --> 00:29:09,483 .ואין לנו הרבה זמן 421 00:29:11,121 --> 00:29:11,841 ?את צריכה אותי 422 00:29:11,961 --> 00:29:13,599 .כן. אני צריכה 423 00:29:13,636 --> 00:29:18,647 אני צריכה את הבחור שלא נתן לי .למשוך את הידית בהר וות'ר בעצמי 424 00:29:18,691 --> 00:29:21,177 .עזבת אותי. עזבת את כולם 425 00:29:21,225 --> 00:29:22,686 ...בלמי .מספיק, קלארק- 426 00:29:22,709 --> 00:29:27,814 את לא האחראית כאן, וזה דבר טוב .בגלל שאנשים מתים כשאת האחראית 427 00:29:29,006 --> 00:29:31,316 היית מוכנה לתת ,לפצצה ליפול על אחותי 428 00:29:31,621 --> 00:29:33,070 ,ואז עשית הסכם עם לקסה 429 00:29:33,100 --> 00:29:35,137 שהשאירה אותנו למות בהר וות'ר 430 00:29:35,257 --> 00:29:37,637 והכריחה אותנו להרוג .את מי כל שעזר לנו 431 00:29:38,447 --> 00:29:40,024 .אנשים שסמכו עלי 432 00:29:44,755 --> 00:29:45,127 ...אני 433 00:30:02,101 --> 00:30:03,054 .אני מצטערת 434 00:30:11,137 --> 00:30:12,457 .אני מצטערת שעזבתי 435 00:30:17,532 --> 00:30:20,767 ידעתי שאני יכולה .בגלל שהיה להם אותך 436 00:30:48,990 --> 00:30:50,314 אני יודעת שאנחנו .יכולים לתקן את זה 437 00:30:54,217 --> 00:30:55,130 .אני גם מצטער 438 00:31:02,617 --> 00:31:03,140 .היי 439 00:31:05,943 --> 00:31:07,337 .לא. אל תעשה את זה. לא 440 00:31:07,990 --> 00:31:10,996 ...בלמי, לא, אלוהים 441 00:31:28,436 --> 00:31:31,262 מכונאית באפס כבידה ממיינת ?גרוטאות בשביל תחמושת, אה 442 00:31:36,270 --> 00:31:37,362 ?זה היה הרעיון של אבי 443 00:31:38,338 --> 00:31:41,022 זה אמור לגרום לך ?להרגיש יותר טוב 444 00:31:46,086 --> 00:31:47,309 .אני יכול לעזור לך, רייבן 445 00:31:47,333 --> 00:31:49,273 ?אל תעזור, בסדר 446 00:31:50,248 --> 00:31:53,131 כולם חושבים שיש להם רעיון על ...איך לגרום לי להרגיש יותר טוב 447 00:31:53,726 --> 00:31:56,999 ,להישאר במחנה ,לעשות עבודות בישיבה 448 00:31:57,641 --> 00:32:00,088 לשאול כל פעם שאני ...צריכה משהו ממדף גבוה 449 00:32:00,464 --> 00:32:01,482 ?אבל אתה יודע מה 450 00:32:02,009 --> 00:32:03,164 .אני לא אדם כזה 451 00:32:03,999 --> 00:32:07,366 אנשים חושבים שאני יכולה .להשתנות והכאב יחלוף, אבל אני לא 452 00:32:08,020 --> 00:32:09,917 .אני לא יכולה לעשות ככה .אני לא יכולה לעשות את זה 453 00:32:29,650 --> 00:32:30,726 ?מה יש לך להפסיד 454 00:32:42,657 --> 00:32:44,061 .פייק אמור להיות במגורים שלו 455 00:32:44,561 --> 00:32:46,003 .בלמי, אתה לא צריך לעשות את זה 456 00:32:46,026 --> 00:32:47,074 .כן, אני כן 457 00:32:47,194 --> 00:32:48,620 .שחרר אותי 458 00:32:48,806 --> 00:32:51,459 תאמיני או לא, אני .עושה את זה לטובתך 459 00:32:51,645 --> 00:32:54,332 תאמין או לא, אני .עושה את זה לטובתך 460 00:32:56,476 --> 00:32:57,833 .את לא יכולה להכות שומר 461 00:32:57,953 --> 00:32:59,645 .הרגע עשיתי את זה. שחרר אותה 462 00:32:59,765 --> 00:33:00,606 .אני לא יכול לעשות את זה 463 00:33:02,578 --> 00:33:03,130 .הם מגיעים 464 00:33:04,152 --> 00:33:05,075 .את צריכה ללכת 465 00:33:12,869 --> 00:33:13,834 .קלארק, תמהרי 466 00:33:15,233 --> 00:33:16,125 .בואי נזוז .תעקבי אחרי- 467 00:33:17,851 --> 00:33:18,406 .קדימה 468 00:33:23,522 --> 00:33:24,112 .אמא 469 00:33:25,201 --> 00:33:26,915 .אנחנו יודעים מה קרה .אנחנו יודעים מה פייק עשה 470 00:33:28,055 --> 00:33:30,539 יש משהו שאנחנו יכולים ?לעשות בשביל למנוע את הנקמה 471 00:33:30,576 --> 00:33:31,187 .אבי, תמהרי 472 00:33:31,201 --> 00:33:32,414 .באנו לכאן בשביל לתת להם את פייק 473 00:33:34,352 --> 00:33:35,913 .הוא הקנצלר המכהן שנבחר 474 00:33:36,598 --> 00:33:38,083 .אנשינו ידעו בשביל מה הם מצביעים 475 00:33:38,431 --> 00:33:41,248 חוץ מזה, יש לו את .כל השומרים והרובים 476 00:33:41,926 --> 00:33:42,687 .אי אפשר להתקרב אליו 477 00:33:42,729 --> 00:33:44,334 וזאת לא הדרך שבה .אנחנו עושים דברים 478 00:33:44,454 --> 00:33:46,214 אז אולי הגיע הזמן לשנות את .הדרך שבה אנחנו עושים דברים 479 00:33:46,232 --> 00:33:48,432 .פירצת אבטחה. נעלו את כל היציאות 480 00:33:49,229 --> 00:33:50,236 .שתיכן צריכות ללכת עכשיו 481 00:33:50,877 --> 00:33:51,639 ?מה לגבי לינקולן 482 00:33:52,392 --> 00:33:55,748 ,את רוצה לעזור לו .תעשי זאת מבחוץ עם זה 483 00:33:55,952 --> 00:33:56,779 .הטווח לא מעולה 484 00:33:56,899 --> 00:33:58,787 .תישארי קרובה וחכי שאני אצור קשר 485 00:33:59,177 --> 00:33:59,809 .עכשיו לכי 486 00:34:04,151 --> 00:34:04,978 .בואי איתי 487 00:34:05,684 --> 00:34:06,623 .הלוואי ויכולתי 488 00:34:09,968 --> 00:34:10,944 .שניפגש שוב 489 00:34:33,901 --> 00:34:36,433 אני עושה עבודה הרבה יותר .טובה בלגרום לך להיראות מת 490 00:34:39,349 --> 00:34:40,128 ...אחיך 491 00:34:40,248 --> 00:34:46,862 זה יכול לחכות עד שאני אשכנע .אותך לבוא איתי, ואני אשכנע 492 00:34:51,204 --> 00:34:52,278 .תזמון מושלם 493 00:35:12,667 --> 00:35:15,819 .חיפשנו אותך במשך ימים 494 00:35:20,640 --> 00:35:22,300 אנחנו יודעים שאתה ?לא לבד. איפה הנערה 495 00:35:23,316 --> 00:35:24,231 .היא עזבה 496 00:35:26,583 --> 00:35:28,050 .מצאו אותה. על הברכיים 497 00:35:28,616 --> 00:35:32,668 .נתפסת שודד ביער המפקדת .העונש על כך הוא מוות 498 00:35:33,178 --> 00:35:35,885 אני אשאל אותך עוד ?פעם אחת, איפה הנערה 499 00:35:37,017 --> 00:35:38,260 .לך תרחף 500 00:35:38,480 --> 00:35:39,322 !חכה 501 00:35:43,460 --> 00:35:45,323 .הסימן המקודש 502 00:35:46,833 --> 00:35:47,773 ?איפה השגת את זה 503 00:35:51,780 --> 00:35:53,915 אני מניח שאם תהרוג .אותי עכשיו, לעולם לא תדע 504 00:35:54,409 --> 00:35:57,219 .על הרגליים. זוז 505 00:35:59,935 --> 00:36:00,951 .תמשיך ללכת 506 00:36:09,847 --> 00:36:10,660 .זהירות 507 00:36:11,953 --> 00:36:14,131 .הוא לא אוהב להיות אזוק 508 00:36:18,589 --> 00:36:20,317 החברה שלך לא כאן .בשביל לשחרר אותך הפעם 509 00:36:35,474 --> 00:36:37,449 .זה מאבי בשביל דניה 510 00:36:40,353 --> 00:36:41,021 ?אוקטביה 511 00:36:41,053 --> 00:36:42,244 .היא ברחה עם קלארק 512 00:36:56,799 --> 00:37:00,668 אני לא יודעת אם אנחנו .יכולים לנצח את הרובים שלהם 513 00:37:02,512 --> 00:37:05,329 .אלא אם כן נשתמש בהם בעצמנו 514 00:37:09,675 --> 00:37:10,353 ...המפקדת 515 00:37:10,673 --> 00:37:12,214 .היא חזרה 516 00:37:21,632 --> 00:37:22,789 ?איפה אוקטביה 517 00:37:22,909 --> 00:37:24,264 .היא משקיפה על המחנה 518 00:37:24,718 --> 00:37:27,509 ?אז אימרי לי, קלארק, איך זה נגמר 519 00:37:29,346 --> 00:37:31,956 מצאת דרך להציל ?את אנשיך עוד הפעם 520 00:37:32,296 --> 00:37:35,485 .לא. רק את יכולה לעשות זאת 521 00:37:36,165 --> 00:37:38,084 .מה שקרה כאן היתה הכרזת מלחמה 522 00:37:38,736 --> 00:37:41,710 הצבא שלך היה כאן בשביל .לעזור לנו, ואנשי טבחו בהם 523 00:37:43,392 --> 00:37:48,811 ,יש לך את הזכות המלאה להגיב ,את הזכות המלאה להשמיד אותנו 524 00:37:50,419 --> 00:37:53,235 או שאת יכולה לשנות את .הדרך שבה את עושה את הדברים 525 00:37:54,415 --> 00:37:55,760 ?למה שהיא תשתנה 526 00:37:56,819 --> 00:37:58,158 .דם ישולם בדם 527 00:37:58,278 --> 00:38:00,695 ,באמת? כי איך שאני רואה 528 00:38:01,550 --> 00:38:03,852 הדרך היחידה שבה זה .יפסק היא אם כולם ימותו 529 00:38:06,819 --> 00:38:08,846 אז איזו סוג מנהיגה ,את רוצה להיות 530 00:38:10,171 --> 00:38:12,135 ,זאת שהורגת בכל הזדמנות שיש לה 531 00:38:12,151 --> 00:38:13,268 ,מפני שזאת דרכך 532 00:38:13,915 --> 00:38:17,333 או זאת שמראה .לעולם דרך טובה יותר 533 00:38:18,291 --> 00:38:21,190 את קוראת לטבח ללא ?נקמה דרך טובה יותר 534 00:38:21,207 --> 00:38:23,382 .אם זה עוצר את מעגל האלימות, כן 535 00:38:24,657 --> 00:38:26,876 .אם זה יביא שלום, כן 536 00:38:28,114 --> 00:38:30,106 .מישהו צריך לעשות את הצעד הראשון 537 00:38:32,913 --> 00:38:33,521 .שזאת תהיי את 538 00:38:39,622 --> 00:38:40,969 .את אומרת שאת רוצה שלום 539 00:38:41,727 --> 00:38:43,701 כל מה שעשית היה ,בשביל להשיג את זה 540 00:38:44,139 --> 00:38:49,202 והנה אנחנו עומדות בפתחה של עוד .מלחמה, מלחמה שאת יכולה לעצור 541 00:38:52,783 --> 00:38:56,689 .המפקדת, את לא באמת שוקלת את זה 542 00:39:02,076 --> 00:39:03,753 .אני לא שוקלת זאת 543 00:39:07,766 --> 00:39:08,550 .אני עושה זאת 544 00:39:08,855 --> 00:39:09,683 .המפקדת, בבקשה 545 00:39:09,803 --> 00:39:14,510 אינדרה, אנשינו מתנהגים .כאילו מלחמה קלה יותר משלום 546 00:39:14,540 --> 00:39:19,314 אם כך, אין עלינו לנסות ?להשיג את המטרה הקשה יותר 547 00:39:19,434 --> 00:39:21,268 .פוליס לא תתמוך בך 548 00:39:22,114 --> 00:39:22,764 ...טיטוס 549 00:39:22,801 --> 00:39:26,528 .טיטוס הוא נתיני .כולם הם נתיניי 550 00:39:29,715 --> 00:39:31,060 ?את אומרת שאת תתנגדי לי 551 00:39:34,304 --> 00:39:35,159 ?את תתנגדי לי 552 00:39:37,500 --> 00:39:39,993 .לא, המפקדת. אני לא 553 00:39:41,336 --> 00:39:42,552 .אז פרסמו את זה 554 00:39:47,967 --> 00:39:49,540 .דם לא ישולם בדם 555 00:41:31,485 --> 00:41:34,485 SubsIL מצוות thth תורגם ע"י 556 00:41:34,486 --> 00:41:37,486 !מקווים שנהניתם 557 00:41:40,283 --> 00:41:41,732 .הגיע הזמן לחזור לעבודה, רייבן