1
00:00:01,500 --> 00:00:03,626
.נולדנו בחלל
2
00:00:03,708 --> 00:00:06,467
אמרו לנו שהארץ
.בלתי ניתנת ליישוב
3
00:00:06,468 --> 00:00:12,191
אבל הם טעו, ואנחנו נלחמנו
.על חיינו מהרגע שבו נחתנו
4
00:00:12,193 --> 00:00:16,829
,חלק מאיתנו נשברו בדרך
,אבל רובנו עוד כאן
5
00:00:16,831 --> 00:00:19,232
.בחיפוש אחר שורדים אחרים של התיבה
6
00:00:19,234 --> 00:00:23,936
בניסיון לבנות משהו
.אמיתי ועמיד מהשממה... בית
7
00:00:23,938 --> 00:00:28,441
מנהיגינו האמינו שעל מנת לשרוד
,נצטרך לעשות הסכם שלום עם הארציים
8
00:00:28,443 --> 00:00:32,460
.אבל שלום הוא מושג שונה כאן
9
00:00:32,617 --> 00:00:33,494
.אני לא נכנסת לשם
10
00:00:33,697 --> 00:00:34,219
...קלארק
11
00:00:34,290 --> 00:00:35,182
זה רק יזכיר לי מה
12
00:00:35,189 --> 00:00:36,657
-מחנה ג'אהה-
.עשיתי בשביל להביא אותם לכאן
13
00:00:36,958 --> 00:00:37,966
.שניפגש שוב
14
00:00:38,482 --> 00:00:41,806
.הארצים ששם יתקיפו את המחנה
15
00:00:42,039 --> 00:00:43,635
.אם נחכה, נמות
16
00:00:44,006 --> 00:00:47,604
10 אנשים עם נשקים
.אוטומטיים זה כל מה שצריך
17
00:00:47,724 --> 00:00:49,833
אתה מבקש ממני
.להשיג לך את הרובים
18
00:00:49,884 --> 00:00:51,044
.סור מהדרך, ארצי
19
00:00:51,428 --> 00:00:52,800
מה לעזאזל אתה
?חושב שאתה עושה
20
00:00:52,829 --> 00:00:54,142
.מה שלא היו לך את הביצים לעשות
21
00:00:54,178 --> 00:00:56,513
!פייק לקנצלרות
!פייק! פייק! פייק
22
00:00:56,571 --> 00:00:58,261
.מזל טוב, אדוני הקנצלר
23
00:00:58,284 --> 00:00:59,690
.בואו נסיים את מה שהתחלנו
24
00:01:12,355 --> 00:01:13,298
?חושבת על הבית
25
00:01:14,576 --> 00:01:17,033
.חושבת אם ארקדיה זה הבית
26
00:01:19,557 --> 00:01:20,962
.כשעזבתי היה לזה שם אחר
27
00:01:22,549 --> 00:01:23,374
.זה היה אחרת
28
00:01:23,494 --> 00:01:27,349
עזבת כגיבורה את
.אנשיך, ואת חוזרת כאחת
29
00:01:28,020 --> 00:01:31,710
קוטלת ההר חוזרת
.עם גופת מלכת הקרח
30
00:01:32,100 --> 00:01:33,201
.את מביאה להם צדק
31
00:01:33,436 --> 00:01:34,406
.את מביאה להם צדק
32
00:01:36,228 --> 00:01:37,470
.אנחנו מביאות להם שלום
33
00:01:41,686 --> 00:01:42,604
.היי, הנה הם
34
00:01:44,862 --> 00:01:45,886
.אלוהים, תסתכל עליהם
35
00:01:46,006 --> 00:01:47,580
?מה קרה להם
.תראו אותם-
36
00:01:52,486 --> 00:01:55,035
?מה קרה
?בלמי, אתה בסדר-
37
00:01:55,288 --> 00:01:57,299
.אני בסדר
?מה קרה לכם-
38
00:02:00,826 --> 00:02:03,701
?מה הולך
...הקנצלר אמר-
39
00:02:04,523 --> 00:02:05,302
.תסגרו
40
00:02:05,422 --> 00:02:06,647
.בסדר. תנעלו
41
00:02:14,634 --> 00:02:15,938
.הקשיבו כולכם
42
00:02:19,932 --> 00:02:22,661
לפני 24 שעות, בחרתם
.בי להיות הקנצלר שלכם
43
00:02:23,298 --> 00:02:32,378
כל פעולה שנקטתי מאז ושאני אעשה
...תהיה בשביל המטרה המקודשת הזאת
44
00:02:34,092 --> 00:02:39,638
להפוך את ארקדיה
.לעצמאית, משגשגת ובטוחה
45
00:02:39,993 --> 00:02:41,178
!נכון
.כן-
46
00:02:41,191 --> 00:02:48,249
הבוקר בשדה בוצי, אנשינו הוקירו
את זכרם של אלו שנלקחו מאיתנו
47
00:02:48,271 --> 00:02:51,128
.בכך ששלחנו מסר לארצים
48
00:02:51,708 --> 00:02:54,831
.האזור הזה הוא שלנו עכשיו
49
00:02:57,078 --> 00:03:00,306
.התנגד, ותענה בכוח
50
00:03:00,514 --> 00:03:03,877
.הילחם, ותפגוש מוות
51
00:03:05,794 --> 00:03:09,103
.היום הוא התחלה חדשה. זכרו זאת
52
00:03:09,318 --> 00:03:12,513
.זכרו זאת כמו שהארצים יזכרו זאת
53
00:03:16,459 --> 00:03:18,827
.הקנצלר פייק, תראה להם, פייק
54
00:03:26,096 --> 00:03:26,991
.אין פצועים
55
00:03:29,586 --> 00:03:31,864
.10 נגד 300 ואין לנו פצועים
56
00:03:34,763 --> 00:03:35,942
?איך זה אפשרי
57
00:03:40,474 --> 00:03:41,052
!המפקדת
58
00:03:59,444 --> 00:04:02,444
- המאה -
- עונה 3, פרק 5 -
- שדה הדמים -
59
00:04:02,445 --> 00:04:05,445
SubsIL מצוות thth תורגם ע"י
60
00:04:05,446 --> 00:04:08,446
!צפייה מהנה
61
00:04:43,562 --> 00:04:44,610
.בכולם פצעי קליעים
62
00:04:45,956 --> 00:04:47,322
...המפקדת
.בואי מהר
63
00:04:54,129 --> 00:04:56,081
.אינדרה
.המפקדת-
64
00:05:03,390 --> 00:05:04,481
.אני צריכה תחבושות
65
00:05:04,601 --> 00:05:06,535
.תתרחקי. את אחת מהם
66
00:05:06,759 --> 00:05:07,172
...אינדרה
67
00:05:07,207 --> 00:05:08,487
.תני לה לעזור
68
00:05:11,090 --> 00:05:12,549
?אינדרה, מה קרה כאן
69
00:05:13,469 --> 00:05:15,452
.הם תקפו כשישנו
70
00:05:15,572 --> 00:05:19,206
השמירה היתה
.מהצפון, בכיוון אזגדה
71
00:05:19,461 --> 00:05:21,231
.הם הרגו את הקשתים קודם
72
00:05:22,142 --> 00:05:24,153
.החיילים הרגליים לא יכלו להתקרב
73
00:05:25,258 --> 00:05:27,368
.ואז הם הרגו את הפצועים
74
00:05:30,148 --> 00:05:31,603
.הועידה היתה לפני יומיים
75
00:05:33,077 --> 00:05:34,380
?איך קיין היה יכול לעשות זאת
76
00:05:34,416 --> 00:05:35,256
.זה לא היה קיין
77
00:05:37,544 --> 00:05:38,695
.זה היה פייק
78
00:05:42,040 --> 00:05:43,093
?איך נמלטת
79
00:05:44,067 --> 00:05:44,894
.בלמי
80
00:05:46,911 --> 00:05:47,942
?בלמי היה איתם
81
00:05:48,438 --> 00:05:52,021
,הוא רצה לחוס על הפצועים
.אבל הם לא הקשיבו לו
82
00:05:53,197 --> 00:05:58,223
הוא שיכנע את פייק לתת לי
.לחיות בשביל שאוכל להעביר הודעה
83
00:06:00,547 --> 00:06:01,587
?איזו הודעה
84
00:06:01,942 --> 00:06:05,549
.אנשי השמיים דוחים את ההסכם
85
00:06:05,938 --> 00:06:07,807
.זה האזור שלהם עכשיו
86
00:06:08,681 --> 00:06:11,706
אנחנו יכולים לעזוב
.או שאנחנו יכולים למות
87
00:06:17,031 --> 00:06:17,914
.תשלחו פרשים
88
00:06:21,439 --> 00:06:23,841
.אני מזמנת את צבאות 12 השבטים
89
00:06:24,861 --> 00:06:27,683
יממה מעכשיו, אנחנו
נביא לסופה של ארקדיה
90
00:06:27,879 --> 00:06:29,366
.וכל מי שבתוך חומותיה
91
00:06:29,402 --> 00:06:30,715
.כן, המפקדת. צאו לדרך
92
00:06:32,506 --> 00:06:33,134
.חכי
93
00:06:35,464 --> 00:06:36,711
.תני לי זמן לתקן את זה
94
00:06:38,525 --> 00:06:39,869
!עצרו אותה
95
00:06:43,311 --> 00:06:44,147
?מה את עושה
96
00:06:44,537 --> 00:06:46,130
אני לא יכולה לתת
.לך לעזוב, קלארק
97
00:06:47,102 --> 00:06:48,670
?אז אני אסירה עכשיו, ככה פתאום
98
00:06:50,057 --> 00:06:50,565
.כן
99
00:06:51,054 --> 00:06:54,136
.לקסה, תני לי ללכת לארקדיה
100
00:06:54,256 --> 00:06:54,745
.לא
101
00:06:55,350 --> 00:06:56,902
.לפחות תני לי לדבר עם קיין
102
00:06:57,163 --> 00:06:58,330
.אנחנו יכולות להביא אותו לכאן
103
00:06:59,746 --> 00:07:04,884
אינדרה, בועידה, קיין אמר לי
.שהוא נתן לך קשר, דרך לסמן לו
104
00:07:05,914 --> 00:07:08,552
.תעשי זאת, בבקשה
105
00:07:17,625 --> 00:07:19,890
זה נכון שניסית לעזוב את המחנה
?בשביל לראות את אינדרה אתמול
106
00:07:20,563 --> 00:07:23,893
אין לך דברים יותר חשובים לדאוג
?להם מאשר הבריחה שלי מהמחנה
107
00:07:24,723 --> 00:07:28,368
.למען האמת, זאת הסיבה שאת כאן
108
00:07:31,139 --> 00:07:33,212
.אינדרה סימנה. היא רוצה להיפגש
109
00:07:34,130 --> 00:07:37,904
הייתי הולך בעצמי, אבל פייק
.משגיח על כל דבר שאני עושה
110
00:07:42,195 --> 00:07:44,037
אתה רוצה שאני אלך
?לראות את אינדרה
111
00:07:45,326 --> 00:07:46,275
.אני צריך שתלכי
112
00:07:48,498 --> 00:07:50,050
?בסדר, אבל איך אני אצא
113
00:07:50,087 --> 00:07:51,318
...בשער יש מערכת
114
00:07:57,201 --> 00:07:59,614
דלת בעוד 6 מטר מוציאה
.אותך מחוץ לחומת המחנה
115
00:08:00,347 --> 00:08:02,370
.לכי לשם. תבדקי מה לעזאזל קרה שם
116
00:08:02,392 --> 00:08:04,437
.ואז תחזרי לפה לדווח
?תוכלי לעשות זאת
117
00:08:09,334 --> 00:08:10,490
.נולדתי מוכנה
118
00:08:11,544 --> 00:08:13,765
.מרקוס קיין, התייצב במשרד הקנצלר
119
00:08:13,885 --> 00:08:15,702
.מרקוס קיין למשרד הקנצלר
120
00:08:17,774 --> 00:08:21,041
המטרה שלנו היא לאבטח
גישה למים ואדמה חרישה
121
00:08:21,067 --> 00:08:24,246
עם תנאי שטח שיאפשרו
.להגן עליה מכל הכיוונים
122
00:08:24,449 --> 00:08:28,117
שטח לאורך 15 קילומטר
.מסביב לארקדיה אמור להספיק
123
00:08:28,500 --> 00:08:29,386
?15 קילומטר
124
00:08:30,488 --> 00:08:31,619
.אדוני, יש כפר של ארצים
125
00:08:31,739 --> 00:08:35,204
,שיהיה, ללא ספק
.תחנת עצירה לכוח תקיפה
126
00:08:36,064 --> 00:08:38,160
.טיהורו יהיה בחשיבות עליונה
127
00:08:38,335 --> 00:08:39,742
?מה המיקום של הכפר
128
00:08:40,119 --> 00:08:40,883
?לטהר של הכפר
129
00:08:44,940 --> 00:08:45,858
.תנו לנו את החדר
130
00:08:47,183 --> 00:08:47,823
.כן, אדוני
131
00:08:47,943 --> 00:08:49,377
.קיין ולינקולן מחכים בחוץ
132
00:09:02,260 --> 00:09:03,945
.חשבתי שתרצה את זה חזרה
133
00:09:13,690 --> 00:09:15,147
?יש לך משהו לומר לי
134
00:09:18,419 --> 00:09:19,750
.הלכנו יותר מדי רחוק
135
00:09:21,676 --> 00:09:24,082
אני יודע שזה נראה נוקשה
.אבל אנחנו לא משאירים ניצולים
136
00:09:24,708 --> 00:09:29,101
אין לנו ציוד רפואי בשביל לטפל
באנשיהם ואנחנו לא יכולים להסתכן
137
00:09:29,134 --> 00:09:30,447
.בכך שהם יחזרו להרוג אותנו
138
00:09:38,894 --> 00:09:43,693
אתה יודע, כולנו למדנו די מהר
...שמלחמה גורמת לנו לעשות דברים
139
00:09:45,591 --> 00:09:47,717
.שננסה לשכוח בשארית חיינו
140
00:09:49,984 --> 00:09:56,376
העצה היחידה שאני אוכל לתת לך
,היא לחשוב על החיים שהצלנו היום
141
00:09:56,566 --> 00:09:57,929
.לא על אלו שאבדו
142
00:10:01,756 --> 00:10:02,496
?תוכל לעשות את זה
143
00:10:05,490 --> 00:10:06,022
.כן, אדוני
144
00:10:32,875 --> 00:10:33,835
.הוא מוכן בשבילך
145
00:10:34,259 --> 00:10:35,457
?מה לעזאזל קרה שם
146
00:10:39,367 --> 00:10:40,783
.עשינו את מה שהיינו צריכים לעשות
147
00:10:42,234 --> 00:10:42,871
.תתעורר
148
00:10:44,983 --> 00:10:47,812
תקפתם צבא שהיה
.שם בשביל לעזור לנו
149
00:10:48,374 --> 00:10:49,765
.רצחתם אנשים חפים מפשע
150
00:10:51,773 --> 00:10:52,918
?זה מי שאתה עכשיו
151
00:10:53,960 --> 00:10:55,972
חשבת שלא תוכל לחיות
.עם עצמך אחרי הר וות'ר
152
00:10:56,857 --> 00:10:59,930
ובכן, התחלתם מלחמה
.שתהרוג את כולנו
153
00:10:59,954 --> 00:11:05,673
אתה צריך להתעורר, ואל תגיד לי
.את ההבדל בין אזגדה ואנשי העצים
154
00:11:05,854 --> 00:11:10,210
אנשי העצים הרגו 37 מחברי
.לפני שבכלל נחתם על האדמה
155
00:11:11,506 --> 00:11:12,586
.אנחנו לא התחלנו דבר
156
00:11:13,783 --> 00:11:14,408
.הם התחילו
157
00:11:15,115 --> 00:11:15,605
?הם
158
00:11:17,744 --> 00:11:18,714
.אתה יודע למה התכוונתי
159
00:11:22,382 --> 00:11:23,325
.פעם הבנתי
160
00:11:38,073 --> 00:11:39,514
.מצבה של דניה מדרדר
161
00:11:41,454 --> 00:11:42,914
.אנטיביוטיקה כל שעתיים
162
00:11:45,696 --> 00:11:46,476
.תעדכן אותי
163
00:11:48,932 --> 00:11:50,519
?מה לעזאזל, אבי
.תירגעי-
164
00:11:50,718 --> 00:11:52,413
.אני יודעת שאת כועסת
?כועסת-
165
00:11:52,622 --> 00:11:54,814
הגעתי לעבודה
.וגיליתי שפיטרת אותי
166
00:11:55,050 --> 00:11:56,067
.אני לא מפטרת אנשים
167
00:11:56,102 --> 00:11:58,922
לא לתת לי אישור
.רפואי זה אותו הדבר
168
00:11:59,241 --> 00:12:01,210
.קדימה. בואי נשב
.לא. אני לא צריכה לשבת-
169
00:12:01,229 --> 00:12:02,935
.הרגל שלי בסדר
.לא, היא לא-
170
00:12:04,527 --> 00:12:08,290
לעשות סיור ולעבור על
.החומות גורמים להרעה במצב שלך
171
00:12:10,463 --> 00:12:14,203
?אז מה, לא לעשות כלום
172
00:12:16,106 --> 00:12:17,218
?זה מה שיגרום לרגל שלי להחלים
173
00:12:17,229 --> 00:12:18,657
.לא. הרגל שלך לעולם לא תחלים
174
00:12:20,107 --> 00:12:21,490
...המטרה שלנו היא שיכוך הכאב
175
00:12:21,818 --> 00:12:26,923
זה הכל... ואם את תמשיכי להעמיס
.על הרגל, אפילו זה לא יקרה
176
00:12:31,105 --> 00:12:32,544
.את עדיין יכולה להיות שימושית
177
00:12:48,596 --> 00:12:49,480
.הם עבדו קשה
178
00:12:53,257 --> 00:12:54,893
.ברוך שובך, ת'לוניוס
179
00:12:57,718 --> 00:12:58,621
.בוא נתחיל
180
00:12:58,940 --> 00:13:00,268
.אוטן, הישאר קרוב
181
00:13:08,589 --> 00:13:10,142
-ארקדיה-
!תפתחו
182
00:13:10,395 --> 00:13:11,741
.לא ראיתי את זה מגיע
183
00:13:14,720 --> 00:13:16,136
.אני רוצה אנשים בשער
184
00:13:18,916 --> 00:13:20,120
?הקנצלר ג'אהה
185
00:13:22,174 --> 00:13:23,172
.אדוני, טוב לראותך
186
00:13:24,068 --> 00:13:27,576
?שון גילמר? תחנת החקלאות שרדה
187
00:13:27,619 --> 00:13:28,587
.לא מספיק מאיתנו, אדוני
188
00:13:28,707 --> 00:13:29,647
.תראה לי את הידיים
189
00:13:29,902 --> 00:13:30,860
.זה בסדר. הוא איתי
190
00:13:31,190 --> 00:13:31,881
.מצטער, אדוני
191
00:13:32,728 --> 00:13:33,847
,ארצים לא עוברים את השער
192
00:13:34,793 --> 00:13:35,594
.בפקודת הקנצלר
193
00:13:37,293 --> 00:13:38,481
.אמרתי, הוא איתי
194
00:13:40,684 --> 00:13:43,122
.תגיד לו שיתן את התיק, עכשיו
195
00:13:44,304 --> 00:13:46,257
!היי, תעצור. לא
!אוטן-
196
00:13:48,946 --> 00:13:49,553
!אוטן
197
00:13:50,937 --> 00:13:53,621
.נצור אש
!חובש! אנחנו צריכים חובש
198
00:13:55,895 --> 00:13:57,010
.זה שייך לי
199
00:14:00,287 --> 00:14:01,463
.הוא ניסה לקחת לי את האקדח
200
00:14:04,019 --> 00:14:05,251
.אתה תהיה בסדר, אוטן
201
00:14:07,121 --> 00:14:08,608
.לך לעיר האורות
202
00:14:08,652 --> 00:14:11,053
.אלי תחכה לך בצד השני
203
00:14:12,695 --> 00:14:15,092
.הוא כאן. תמהרי
204
00:14:18,718 --> 00:14:19,590
?ת'לוניוס
205
00:14:32,890 --> 00:14:35,448
.הוא מת. מצטערת
206
00:14:36,955 --> 00:14:37,805
.אל תצטערי
207
00:14:39,516 --> 00:14:40,514
.מוות אינו הסוף
208
00:14:43,845 --> 00:14:44,921
.טוב לראותך, אבי
209
00:15:11,077 --> 00:15:11,768
.אתה שם
210
00:15:30,577 --> 00:15:33,663
...אני אדם הגון, אבל
211
00:15:34,346 --> 00:15:39,017
.אם סיימת ללכת, אני אקח את נעליך
212
00:15:45,484 --> 00:15:47,938
.חבר שלי ישמור את נעליו, תודה
213
00:15:48,998 --> 00:15:53,740
,אבל אם לא תתנגד
.נאפשר לך לשמור את שלך
214
00:15:53,760 --> 00:15:55,180
.לקחת את הזמן שלך
215
00:15:58,392 --> 00:16:03,657
הלוואי שאהוביך יאכלו
.על ידי זאבים מול עיניך
216
00:16:09,405 --> 00:16:10,108
?מה הוא אמר
217
00:16:11,297 --> 00:16:13,972
.הוא אמר שאתה חמוד בשביל שודד
218
00:16:14,572 --> 00:16:16,555
.כן. חבל שהוא לא הטעם שלי
219
00:16:22,710 --> 00:16:23,684
.בוא נלך מכאן
220
00:16:27,288 --> 00:16:28,817
.אל תדאגי לג'ון מרפי
221
00:16:28,937 --> 00:16:29,983
.הבחור הוא שורד
222
00:16:30,335 --> 00:16:31,139
?והאחרים
223
00:16:31,175 --> 00:16:33,306
.עזבת עם 12 אנשים, ת'לוניוס
224
00:16:36,043 --> 00:16:36,741
.קיין
225
00:16:39,328 --> 00:16:41,708
.ברוך שובך, חבר
226
00:16:43,222 --> 00:16:44,010
?איפה המדים שלך
227
00:16:44,237 --> 00:16:48,364
,פייק שחרר אותי מהפיקוד
.ושחרר את לינקולן מהשירות
228
00:16:50,657 --> 00:16:51,965
.תמיד היה לך תזמון טוב
229
00:16:52,917 --> 00:16:53,796
.אבי עדכנה אותי
230
00:16:55,319 --> 00:16:56,885
.אני מצטער לגבי הבחירות, מרקוס
231
00:16:56,908 --> 00:16:57,828
.תשכח מהבחירות
232
00:16:58,336 --> 00:17:02,825
המלחמה שחזית ביום
.שעזבת עומדת להתרחש
233
00:17:03,100 --> 00:17:04,096
.תשאל אותו היכן הוא היה
234
00:17:05,628 --> 00:17:06,788
.מצאתי את עיר האורות
235
00:17:09,200 --> 00:17:10,279
...ובכן, זה מעולה
236
00:17:13,053 --> 00:17:13,589
?לא
237
00:17:14,323 --> 00:17:15,565
.תשאל את חברו, אוטן
238
00:17:17,949 --> 00:17:19,957
.ככל הנראה, הוא שם עכשיו
239
00:17:20,920 --> 00:17:22,731
.אני לא מאשים אותך על הספק, אבי
240
00:17:23,063 --> 00:17:27,745
אני יודע איך זה נשמע, אבל
.היא אמיתית, והיא מדהימה
241
00:17:28,212 --> 00:17:29,969
...כל מה שאתה דואגים ממנו עכשיו
242
00:17:30,089 --> 00:17:31,498
...מלחמה, כוח
243
00:17:32,037 --> 00:17:33,907
.דבר מזה לא משנה בעיר האורות
244
00:17:36,719 --> 00:17:38,032
.שמעתי שאתה כאן, אדוני
245
00:17:39,042 --> 00:17:40,617
.ושמעתי ששרדת, האנה
246
00:17:41,219 --> 00:17:42,352
.אני שמח כל כך
247
00:17:43,326 --> 00:17:44,978
.הקנצלר פייק רוצה לדבר איתך
248
00:17:47,917 --> 00:17:49,121
.נסיים את השיחה מאוחר יותר
249
00:18:00,743 --> 00:18:02,528
.מכאן, אדוני. הקנצלר מחכה
250
00:18:10,498 --> 00:18:13,720
אתה נראה טוב בשביל מישהו
.שהיה בשממה במשך 4 חודשים
251
00:18:14,052 --> 00:18:14,741
.וכך גם אתה
252
00:18:16,769 --> 00:18:18,125
.שמעתי שהיה לכם קשה
253
00:18:19,184 --> 00:18:20,402
.החזרנו יותר מאשר שקיבלנו
254
00:18:21,178 --> 00:18:22,099
.שמעתי גם את זה
255
00:18:22,861 --> 00:18:24,614
?אתה לא מסכים
.אני לא שופט-
256
00:18:26,173 --> 00:18:26,871
?ממתי
257
00:18:27,306 --> 00:18:29,500
אני לא אותו האדם
.שהייתי בתיבה, צ'ארלס
258
00:18:30,642 --> 00:18:31,559
.כולנו ככה
259
00:18:32,411 --> 00:18:34,704
.אני הייתי מורה
260
00:18:36,202 --> 00:18:37,480
.עכשיו אני קנצלר
261
00:18:38,812 --> 00:18:42,239
?עם זאת אני תוהה, מה אתה יודע
262
00:18:42,494 --> 00:18:43,670
.הוא מאויים ממך
263
00:18:44,137 --> 00:18:47,877
אני רק אדם שרוצה להציל
.את אנשיו, לא איום עבורך
264
00:18:48,146 --> 00:18:49,079
?להציל אותנו
265
00:18:50,071 --> 00:18:54,620
,סלח לי על הבוטות, ת'לוניוס
.אבל אני צריך לשאול למה חזרת
266
00:18:56,233 --> 00:18:57,067
...אמרתי לך
267
00:19:01,254 --> 00:19:02,342
.להציל את אנשי
268
00:19:03,285 --> 00:19:05,251
?אתה רוצה שהוא יחשוב שאתה משוגע
269
00:19:05,268 --> 00:19:07,631
?אתה באמת מאמין לזה
.כן, אני מאמין-
270
00:19:09,247 --> 00:19:10,629
.בסדר. אני מעוניין
271
00:19:11,417 --> 00:19:13,067
?איך בדיוק אתה מתכוון לעשות זאת
272
00:19:13,187 --> 00:19:14,391
...על ידי שחרור המחשבה
273
00:19:15,171 --> 00:19:17,818
.מהקשרים לכאב הגופני והרוחני
274
00:19:18,380 --> 00:19:21,652
אני כאן להראות
.לאנשי ארקדיה את הדרך
275
00:19:25,270 --> 00:19:26,149
.איבדת אותו
276
00:19:26,185 --> 00:19:27,309
.תאמיני קצת
277
00:19:32,843 --> 00:19:33,686
.אני אגיד לך מה
278
00:19:36,188 --> 00:19:40,442
,כל עוד תישאר מחוץ לדרכי
.תוכל להציל את מי שרוצה הצלה
279
00:19:41,820 --> 00:19:45,999
האל יודע שיש פה
.יותר מדי כאב בסביבה
280
00:19:52,242 --> 00:19:53,493
.תודה, הקנצלר
281
00:20:22,430 --> 00:20:23,400
.הדימום פסק
282
00:20:23,645 --> 00:20:25,050
.אנחנו צריכים להביא לך משהו לכאב
283
00:20:27,280 --> 00:20:28,115
?אוקטביה
284
00:20:31,557 --> 00:20:32,373
?איפה קיין
285
00:20:33,846 --> 00:20:34,628
.הוא שלח אותי
286
00:20:36,124 --> 00:20:38,322
.אינדרה. תודה לאל
287
00:20:40,180 --> 00:20:41,165
?איך זה קרה
288
00:20:44,564 --> 00:20:46,344
.קיין הפסיד את הבחירות לפייק
289
00:20:47,647 --> 00:20:49,324
.הכל השתנה
290
00:20:53,382 --> 00:20:55,105
?אנשיך הצביעו בעד זה
291
00:20:56,035 --> 00:20:59,060
.לא. לא. אני לא מאמינה לזה
292
00:20:59,180 --> 00:21:02,674
?מה את יודעת, קלארק
.לא היית כאן
293
00:21:03,173 --> 00:21:03,887
.תקשיבי לי
294
00:21:04,589 --> 00:21:06,856
הצבא הארצי יהיה
.כאן עוד פחות מיום
295
00:21:07,842 --> 00:21:08,905
.אני צריכה לראות את בלמי
296
00:21:09,177 --> 00:21:11,624
.בלמי היה חלק מזה. הוא עם פייק
297
00:21:12,078 --> 00:21:13,403
?מה גורם לך לחשוב שהוא יעזור לנו
298
00:21:13,653 --> 00:21:14,862
.הוא הציל את חייה של אינדרה
299
00:21:19,210 --> 00:21:22,375
אם מה שאוקטביה אומרת
.נכון, אז פייק סומך עליו
300
00:21:22,411 --> 00:21:24,813
,אם אני אוכל להגיע אליו
.הוא יוכל להגיע אל פייק
301
00:21:24,933 --> 00:21:27,089
את לא יכולה פשוט
.להיכנס בשער, קלארק
302
00:21:27,209 --> 00:21:28,938
.את חיית עם האויב שלהם
303
00:21:29,464 --> 00:21:31,250
,אם זו הייתי אני
.הייתי הורגת אותך במקום
304
00:21:33,892 --> 00:21:34,834
.אני יכולה להכניס אותה
305
00:21:51,734 --> 00:21:53,076
...אז לאיפה את רוצה להמשיך מכאן
306
00:21:53,196 --> 00:21:54,640
?צפונה, דרומה
307
00:21:55,320 --> 00:21:56,952
.אנחנו על הגל
308
00:22:02,881 --> 00:22:04,468
.אני רוצה ללכת אחרי אחי
309
00:22:06,621 --> 00:22:07,731
.דיברנו על זה
310
00:22:09,352 --> 00:22:10,893
.אוטן עם ג'אהה במחנה
311
00:22:10,912 --> 00:22:12,062
?למה שתירצי ללכת לשם
312
00:22:12,458 --> 00:22:13,524
.הוא אחי
313
00:22:14,169 --> 00:22:18,192
אם יש סיכוי, אני
.חייבת לנסות להחזיר אותו
314
00:22:18,868 --> 00:22:20,767
.לרדוף אחרי אוטן זה לא צעד נכון
315
00:22:20,785 --> 00:22:22,914
.ג'ון
.זה לא צעד הישרדותי-
316
00:22:22,943 --> 00:22:25,884
.אז חכה לי. אני אחזור
317
00:22:27,943 --> 00:22:29,994
בעולם הזה, כשאנשים
.עוזבים, הם לא חוזרים
318
00:22:30,464 --> 00:22:31,898
.אני חזרתי
.לא בשבילי-
319
00:22:31,917 --> 00:22:33,083
.אתרע מזלי פשוט להיות שם
320
00:22:33,101 --> 00:22:35,475
.ג'ון, בוא איתי
321
00:22:40,876 --> 00:22:41,723
.אני לא עד כדי כך טיפש
322
00:22:45,408 --> 00:22:48,332
.רוויל, על הרגליים
.הסתדרו בשורה. עכשיו
323
00:22:49,568 --> 00:22:51,813
?מה אתם עושים
.אלו אנשים חולים
324
00:22:51,861 --> 00:22:53,754
אתם לא יכולים פשוט
.לזרוק אותם החוצה לקור
325
00:22:53,783 --> 00:22:56,023
.אנחנו לא. הם הולכים לעבור חקירה
326
00:22:56,862 --> 00:22:57,430
?מה
327
00:22:57,974 --> 00:22:58,734
.זוז מהדרך
328
00:23:01,396 --> 00:23:02,858
.קומו
.עכשיו-
329
00:23:03,402 --> 00:23:05,952
לינקולן, אתה לא
.רוצה להיות כאן עכשיו
330
00:23:14,709 --> 00:23:16,960
.ביקשנו מהם לבוא לכאן
331
00:23:17,277 --> 00:23:18,909
.אנחנו לא יכולים לתת מהציוד
332
00:23:20,608 --> 00:23:22,048
.דניה
.לינקולן, לא-
333
00:23:24,858 --> 00:23:27,555
.היא חולה מכדי לזוז
334
00:23:30,128 --> 00:23:31,737
.נראה לי שהיא זזה מספיק טוב
335
00:23:31,774 --> 00:23:33,476
.גילמר, תתרחק
336
00:23:34,752 --> 00:23:36,336
?ג'קסון, למה הבאת אותו לכאן
337
00:23:43,277 --> 00:23:43,765
...לינקולן
338
00:23:46,480 --> 00:23:48,857
!לינקולן. לינקולן
339
00:23:58,770 --> 00:24:02,514
.הוא הולך איתם. קחו אותו
340
00:24:08,613 --> 00:24:09,102
.זוז
341
00:24:09,592 --> 00:24:11,369
מצטער שהיינו צריכים
.לעשות את זה בדרך הקשה
342
00:24:16,259 --> 00:24:17,324
.לכולנו יש כאב
343
00:24:17,925 --> 00:24:21,268
חלק ממנו גופני
,בגלל פציעות או גיל
344
00:24:21,880 --> 00:24:22,650
...חלק ממנו נפשי
345
00:24:23,806 --> 00:24:25,585
אתם יודעים, לחיות
.עם השכול של אהובינו
346
00:24:26,707 --> 00:24:31,754
אם אתם חושבים על זה, אם נלחמים
.בכאב או נכנעים לו, התוצאה זהה
347
00:24:32,277 --> 00:24:33,727
,הוא גורע מחיינו
348
00:24:34,045 --> 00:24:39,268
לוקח מאיתנו רגשות ותחביבים
.ופוגע בקשרינו עם חברים ואהובים
349
00:24:39,846 --> 00:24:43,696
מה אם הייתי אומר לכם שיש
?דרך פשוטה להיפטר מהכאב הזה
350
00:24:43,732 --> 00:24:44,720
.הייתי אומרת שאתה מדבר שטויות
351
00:24:48,456 --> 00:24:53,137
אין דרך פשוטה להיפטר
.מהכאב ואתה יודע את זה
352
00:24:54,143 --> 00:24:55,421
.כל כך הרבה סבל
353
00:24:56,581 --> 00:24:58,572
.אם נשיג אותה, האחרים יבואו
354
00:25:03,984 --> 00:25:07,090
.זה יכול להעלים אותו
355
00:25:08,903 --> 00:25:10,725
.בבקשה
356
00:25:11,668 --> 00:25:16,931
,המפתח לעיר האורות
.לגאולה ולהקלה שלך
357
00:25:19,994 --> 00:25:20,489
.בסדר
358
00:25:21,736 --> 00:25:25,237
בסדר. מה אתה אומר לאנשים
,האלו, שהם יבלעו את זה
359
00:25:25,748 --> 00:25:28,382
?והם יחיו באושר למשך שארית חייהם
360
00:25:30,739 --> 00:25:32,046
.אתה צריך להתבייש בעצמך
361
00:25:35,335 --> 00:25:37,572
.אנחנו צריכים אותה
.היא לא מוכנה-
362
00:25:40,368 --> 00:25:41,375
.אני אהיה כאן כשאת תהיי
363
00:25:52,737 --> 00:25:55,017
.ישר. זוזו
364
00:25:56,984 --> 00:25:58,142
.לכו מהר יותר. קדימה
365
00:26:01,925 --> 00:26:03,865
.לינקולן. לינקולן
366
00:26:04,200 --> 00:26:05,297
.אני בסדר. אל תתנגדי לזה
367
00:26:05,514 --> 00:26:06,185
.הוא צודק
368
00:26:07,219 --> 00:26:09,086
?לינקולן, מה לעזאזל קורה כאן
369
00:26:09,206 --> 00:26:10,284
.אנחנו חוקרים את הארצים
370
00:26:11,066 --> 00:26:13,140
לינקולן כאן בגלל
.הפרעת סדר בחדר האשפוז
371
00:26:13,435 --> 00:26:14,545
.האחרון. בואו נלך
372
00:26:17,508 --> 00:26:19,638
?מה קורה לך
...אוקטביה-
373
00:26:19,673 --> 00:26:21,890
ראיתי את מה שאתה ופייק
.עשיתם לצבא של לקסה
374
00:26:22,347 --> 00:26:24,057
.בלמי, הרגתם את כולם
375
00:26:27,418 --> 00:26:28,852
.תנמיכי את הקול
?מה קרה-
376
00:26:29,715 --> 00:26:32,755
אתה לא גאה שטבחת בצבא
?שהיה כאן בשביל לעזור לנו
377
00:26:32,978 --> 00:26:34,125
.אנחנו לא מדברים על זה כאן
378
00:26:34,172 --> 00:26:36,733
טוב. כי אני לא קרובה
.אפילו לסיים לדבר על זה
379
00:26:47,196 --> 00:26:48,673
.את צריכה להיזהר, או
380
00:26:48,742 --> 00:26:51,055
אם תמשיכי ככה, אני
.לא אוכל להגן עליך
381
00:26:51,175 --> 00:26:52,203
.תודה על האזהרה
382
00:26:52,323 --> 00:26:55,520
.אני רציני. תסתכלי על עצמך
383
00:26:55,554 --> 00:26:58,881
הגיע הזמן להפסיק לשחק אותה
.ארצית לפני שתפגעי בעצמך
384
00:26:58,900 --> 00:27:00,965
אני לא משחקת אותה
.שום דבר. זו מי שאני
385
00:27:01,850 --> 00:27:02,430
.אתה אחי
386
00:27:02,453 --> 00:27:03,696
.אני לא צריכה לומר לך את זה
387
00:27:14,417 --> 00:27:15,225
.עכשיו אני סיימתי
388
00:27:29,941 --> 00:27:31,033
.תשחרר קצת מאוקטביה
389
00:27:31,915 --> 00:27:34,448
הייתי צריכה להתחנן
.אליה שתכניס אותי למחנה
390
00:27:34,499 --> 00:27:35,703
?מה את עושה כאן, קלארק
391
00:27:36,482 --> 00:27:37,191
.אנחנו צריכים לדבר
392
00:27:37,311 --> 00:27:41,570
ככה החלטת, הוואנהדה האדירה
393
00:27:42,023 --> 00:27:43,960
,שבחרה בארצים במקום באנשיה
394
00:27:43,973 --> 00:27:46,740
שהפנת לנו את הגב
.כשבאנו להציל אותה
395
00:27:46,796 --> 00:27:47,827
.עכשיו את רוצה לדבר
396
00:27:49,649 --> 00:27:52,939
באתי בשביל לומר לך
.שאומת הקרח שילמה את המחיר
397
00:27:54,742 --> 00:27:57,151
.הצדק נעשה על התקיפה בהר וות'ר
398
00:27:57,165 --> 00:27:59,235
.באתי לומר לך שזה נגמר
399
00:27:59,259 --> 00:28:00,196
.הנה זה שוב
400
00:28:01,162 --> 00:28:02,828
?למה את מחליטה אם זה נגמר
401
00:28:03,846 --> 00:28:04,692
.אנחנו עשינו את חלקנו
402
00:28:05,123 --> 00:28:05,658
?אנחנו
403
00:28:06,246 --> 00:28:07,235
.לקסה ואני
404
00:28:09,792 --> 00:28:10,890
.מלכת הקרח מתה
405
00:28:11,378 --> 00:28:15,380
הבעיה נפתרה, ואז
.נתת לפייק להרוס הכל
406
00:28:16,824 --> 00:28:18,049
?למה את כאן, קלארק
407
00:28:19,684 --> 00:28:24,428
ארקדיה צריכה לתקן את המצב, או
.שלקסה ו-12 השבטים יהרגו אותנו
408
00:28:24,970 --> 00:28:25,760
.תני לה לנסות
409
00:28:28,269 --> 00:28:31,933
בבקשה תגיד לי שמלחמה
.זה לא מה שאתה רוצה
410
00:28:37,495 --> 00:28:39,190
.אנחנו במלחמה מאז שנחתנו
411
00:28:40,231 --> 00:28:41,967
.לפחות פייק מבין את זה
412
00:28:42,413 --> 00:28:44,138
.פייק זו הבעיה
413
00:28:45,885 --> 00:28:47,253
.זה לא מי שאתה
414
00:28:47,312 --> 00:28:47,937
.את טועה
415
00:28:49,433 --> 00:28:56,338
,זה מי שתמיד הייתי, ונתתי לך
לאוקטביה ולקיין לשכנע אותי
416
00:28:56,352 --> 00:29:00,594
שאנחנו יכולים לבטוח באנשים האלו,
,כשהם הראו לנו שוב ושוב מי הם
417
00:29:01,076 --> 00:29:03,651
ואני לא אתן שוב לאף
.אחד למות בגלל הטעות הזאת
418
00:29:03,973 --> 00:29:04,495
...בלמי
419
00:29:06,540 --> 00:29:07,321
,אני צריכה אותך
420
00:29:08,296 --> 00:29:09,483
.ואין לנו הרבה זמן
421
00:29:11,121 --> 00:29:11,841
?את צריכה אותי
422
00:29:11,961 --> 00:29:13,599
.כן. אני צריכה
423
00:29:13,636 --> 00:29:18,647
אני צריכה את הבחור שלא נתן לי
.למשוך את הידית בהר וות'ר בעצמי
424
00:29:18,691 --> 00:29:21,177
.עזבת אותי. עזבת את כולם
425
00:29:21,225 --> 00:29:22,686
...בלמי
.מספיק, קלארק-
426
00:29:22,709 --> 00:29:27,814
את לא האחראית כאן, וזה דבר טוב
.בגלל שאנשים מתים כשאת האחראית
427
00:29:29,006 --> 00:29:31,316
היית מוכנה לתת
,לפצצה ליפול על אחותי
428
00:29:31,621 --> 00:29:33,070
,ואז עשית הסכם עם לקסה
429
00:29:33,100 --> 00:29:35,137
שהשאירה אותנו למות בהר וות'ר
430
00:29:35,257 --> 00:29:37,637
והכריחה אותנו להרוג
.את מי כל שעזר לנו
431
00:29:38,447 --> 00:29:40,024
.אנשים שסמכו עלי
432
00:29:44,755 --> 00:29:45,127
...אני
433
00:30:02,101 --> 00:30:03,054
.אני מצטערת
434
00:30:11,137 --> 00:30:12,457
.אני מצטערת שעזבתי
435
00:30:17,532 --> 00:30:20,767
ידעתי שאני יכולה
.בגלל שהיה להם אותך
436
00:30:48,990 --> 00:30:50,314
אני יודעת שאנחנו
.יכולים לתקן את זה
437
00:30:54,217 --> 00:30:55,130
.אני גם מצטער
438
00:31:02,617 --> 00:31:03,140
.היי
439
00:31:05,943 --> 00:31:07,337
.לא. אל תעשה את זה. לא
440
00:31:07,990 --> 00:31:10,996
...בלמי, לא, אלוהים
441
00:31:28,436 --> 00:31:31,262
מכונאית באפס כבידה ממיינת
?גרוטאות בשביל תחמושת, אה
442
00:31:36,270 --> 00:31:37,362
?זה היה הרעיון של אבי
443
00:31:38,338 --> 00:31:41,022
זה אמור לגרום לך
?להרגיש יותר טוב
444
00:31:46,086 --> 00:31:47,309
.אני יכול לעזור לך, רייבן
445
00:31:47,333 --> 00:31:49,273
?אל תעזור, בסדר
446
00:31:50,248 --> 00:31:53,131
כולם חושבים שיש להם רעיון על
...איך לגרום לי להרגיש יותר טוב
447
00:31:53,726 --> 00:31:56,999
,להישאר במחנה
,לעשות עבודות בישיבה
448
00:31:57,641 --> 00:32:00,088
לשאול כל פעם שאני
...צריכה משהו ממדף גבוה
449
00:32:00,464 --> 00:32:01,482
?אבל אתה יודע מה
450
00:32:02,009 --> 00:32:03,164
.אני לא אדם כזה
451
00:32:03,999 --> 00:32:07,366
אנשים חושבים שאני יכולה
.להשתנות והכאב יחלוף, אבל אני לא
452
00:32:08,020 --> 00:32:09,917
.אני לא יכולה לעשות ככה
.אני לא יכולה לעשות את זה
453
00:32:29,650 --> 00:32:30,726
?מה יש לך להפסיד
454
00:32:42,657 --> 00:32:44,061
.פייק אמור להיות במגורים שלו
455
00:32:44,561 --> 00:32:46,003
.בלמי, אתה לא צריך לעשות את זה
456
00:32:46,026 --> 00:32:47,074
.כן, אני כן
457
00:32:47,194 --> 00:32:48,620
.שחרר אותי
458
00:32:48,806 --> 00:32:51,459
תאמיני או לא, אני
.עושה את זה לטובתך
459
00:32:51,645 --> 00:32:54,332
תאמין או לא, אני
.עושה את זה לטובתך
460
00:32:56,476 --> 00:32:57,833
.את לא יכולה להכות שומר
461
00:32:57,953 --> 00:32:59,645
.הרגע עשיתי את זה. שחרר אותה
462
00:32:59,765 --> 00:33:00,606
.אני לא יכול לעשות את זה
463
00:33:02,578 --> 00:33:03,130
.הם מגיעים
464
00:33:04,152 --> 00:33:05,075
.את צריכה ללכת
465
00:33:12,869 --> 00:33:13,834
.קלארק, תמהרי
466
00:33:15,233 --> 00:33:16,125
.בואי נזוז
.תעקבי אחרי-
467
00:33:17,851 --> 00:33:18,406
.קדימה
468
00:33:23,522 --> 00:33:24,112
.אמא
469
00:33:25,201 --> 00:33:26,915
.אנחנו יודעים מה קרה
.אנחנו יודעים מה פייק עשה
470
00:33:28,055 --> 00:33:30,539
יש משהו שאנחנו יכולים
?לעשות בשביל למנוע את הנקמה
471
00:33:30,576 --> 00:33:31,187
.אבי, תמהרי
472
00:33:31,201 --> 00:33:32,414
.באנו לכאן בשביל לתת להם את פייק
473
00:33:34,352 --> 00:33:35,913
.הוא הקנצלר המכהן שנבחר
474
00:33:36,598 --> 00:33:38,083
.אנשינו ידעו בשביל מה הם מצביעים
475
00:33:38,431 --> 00:33:41,248
חוץ מזה, יש לו את
.כל השומרים והרובים
476
00:33:41,926 --> 00:33:42,687
.אי אפשר להתקרב אליו
477
00:33:42,729 --> 00:33:44,334
וזאת לא הדרך שבה
.אנחנו עושים דברים
478
00:33:44,454 --> 00:33:46,214
אז אולי הגיע הזמן לשנות את
.הדרך שבה אנחנו עושים דברים
479
00:33:46,232 --> 00:33:48,432
.פירצת אבטחה. נעלו את כל היציאות
480
00:33:49,229 --> 00:33:50,236
.שתיכן צריכות ללכת עכשיו
481
00:33:50,877 --> 00:33:51,639
?מה לגבי לינקולן
482
00:33:52,392 --> 00:33:55,748
,את רוצה לעזור לו
.תעשי זאת מבחוץ עם זה
483
00:33:55,952 --> 00:33:56,779
.הטווח לא מעולה
484
00:33:56,899 --> 00:33:58,787
.תישארי קרובה וחכי שאני אצור קשר
485
00:33:59,177 --> 00:33:59,809
.עכשיו לכי
486
00:34:04,151 --> 00:34:04,978
.בואי איתי
487
00:34:05,684 --> 00:34:06,623
.הלוואי ויכולתי
488
00:34:09,968 --> 00:34:10,944
.שניפגש שוב
489
00:34:33,901 --> 00:34:36,433
אני עושה עבודה הרבה יותר
.טובה בלגרום לך להיראות מת
490
00:34:39,349 --> 00:34:40,128
...אחיך
491
00:34:40,248 --> 00:34:46,862
זה יכול לחכות עד שאני אשכנע
.אותך לבוא איתי, ואני אשכנע
492
00:34:51,204 --> 00:34:52,278
.תזמון מושלם
493
00:35:12,667 --> 00:35:15,819
.חיפשנו אותך במשך ימים
494
00:35:20,640 --> 00:35:22,300
אנחנו יודעים שאתה
?לא לבד. איפה הנערה
495
00:35:23,316 --> 00:35:24,231
.היא עזבה
496
00:35:26,583 --> 00:35:28,050
.מצאו אותה. על הברכיים
497
00:35:28,616 --> 00:35:32,668
.נתפסת שודד ביער המפקדת
.העונש על כך הוא מוות
498
00:35:33,178 --> 00:35:35,885
אני אשאל אותך עוד
?פעם אחת, איפה הנערה
499
00:35:37,017 --> 00:35:38,260
.לך תרחף
500
00:35:38,480 --> 00:35:39,322
!חכה
501
00:35:43,460 --> 00:35:45,323
.הסימן המקודש
502
00:35:46,833 --> 00:35:47,773
?איפה השגת את זה
503
00:35:51,780 --> 00:35:53,915
אני מניח שאם תהרוג
.אותי עכשיו, לעולם לא תדע
504
00:35:54,409 --> 00:35:57,219
.על הרגליים. זוז
505
00:35:59,935 --> 00:36:00,951
.תמשיך ללכת
506
00:36:09,847 --> 00:36:10,660
.זהירות
507
00:36:11,953 --> 00:36:14,131
.הוא לא אוהב להיות אזוק
508
00:36:18,589 --> 00:36:20,317
החברה שלך לא כאן
.בשביל לשחרר אותך הפעם
509
00:36:35,474 --> 00:36:37,449
.זה מאבי בשביל דניה
510
00:36:40,353 --> 00:36:41,021
?אוקטביה
511
00:36:41,053 --> 00:36:42,244
.היא ברחה עם קלארק
512
00:36:56,799 --> 00:37:00,668
אני לא יודעת אם אנחנו
.יכולים לנצח את הרובים שלהם
513
00:37:02,512 --> 00:37:05,329
.אלא אם כן נשתמש בהם בעצמנו
514
00:37:09,675 --> 00:37:10,353
...המפקדת
515
00:37:10,673 --> 00:37:12,214
.היא חזרה
516
00:37:21,632 --> 00:37:22,789
?איפה אוקטביה
517
00:37:22,909 --> 00:37:24,264
.היא משקיפה על המחנה
518
00:37:24,718 --> 00:37:27,509
?אז אימרי לי, קלארק, איך זה נגמר
519
00:37:29,346 --> 00:37:31,956
מצאת דרך להציל
?את אנשיך עוד הפעם
520
00:37:32,296 --> 00:37:35,485
.לא. רק את יכולה לעשות זאת
521
00:37:36,165 --> 00:37:38,084
.מה שקרה כאן היתה הכרזת מלחמה
522
00:37:38,736 --> 00:37:41,710
הצבא שלך היה כאן בשביל
.לעזור לנו, ואנשי טבחו בהם
523
00:37:43,392 --> 00:37:48,811
,יש לך את הזכות המלאה להגיב
,את הזכות המלאה להשמיד אותנו
524
00:37:50,419 --> 00:37:53,235
או שאת יכולה לשנות את
.הדרך שבה את עושה את הדברים
525
00:37:54,415 --> 00:37:55,760
?למה שהיא תשתנה
526
00:37:56,819 --> 00:37:58,158
.דם ישולם בדם
527
00:37:58,278 --> 00:38:00,695
,באמת? כי איך שאני רואה
528
00:38:01,550 --> 00:38:03,852
הדרך היחידה שבה זה
.יפסק היא אם כולם ימותו
529
00:38:06,819 --> 00:38:08,846
אז איזו סוג מנהיגה
,את רוצה להיות
530
00:38:10,171 --> 00:38:12,135
,זאת שהורגת בכל הזדמנות שיש לה
531
00:38:12,151 --> 00:38:13,268
,מפני שזאת דרכך
532
00:38:13,915 --> 00:38:17,333
או זאת שמראה
.לעולם דרך טובה יותר
533
00:38:18,291 --> 00:38:21,190
את קוראת לטבח ללא
?נקמה דרך טובה יותר
534
00:38:21,207 --> 00:38:23,382
.אם זה עוצר את מעגל האלימות, כן
535
00:38:24,657 --> 00:38:26,876
.אם זה יביא שלום, כן
536
00:38:28,114 --> 00:38:30,106
.מישהו צריך לעשות את הצעד הראשון
537
00:38:32,913 --> 00:38:33,521
.שזאת תהיי את
538
00:38:39,622 --> 00:38:40,969
.את אומרת שאת רוצה שלום
539
00:38:41,727 --> 00:38:43,701
כל מה שעשית היה
,בשביל להשיג את זה
540
00:38:44,139 --> 00:38:49,202
והנה אנחנו עומדות בפתחה של עוד
.מלחמה, מלחמה שאת יכולה לעצור
541
00:38:52,783 --> 00:38:56,689
.המפקדת, את לא באמת שוקלת את זה
542
00:39:02,076 --> 00:39:03,753
.אני לא שוקלת זאת
543
00:39:07,766 --> 00:39:08,550
.אני עושה זאת
544
00:39:08,855 --> 00:39:09,683
.המפקדת, בבקשה
545
00:39:09,803 --> 00:39:14,510
אינדרה, אנשינו מתנהגים
.כאילו מלחמה קלה יותר משלום
546
00:39:14,540 --> 00:39:19,314
אם כך, אין עלינו לנסות
?להשיג את המטרה הקשה יותר
547
00:39:19,434 --> 00:39:21,268
.פוליס לא תתמוך בך
548
00:39:22,114 --> 00:39:22,764
...טיטוס
549
00:39:22,801 --> 00:39:26,528
.טיטוס הוא נתיני
.כולם הם נתיניי
550
00:39:29,715 --> 00:39:31,060
?את אומרת שאת תתנגדי לי
551
00:39:34,304 --> 00:39:35,159
?את תתנגדי לי
552
00:39:37,500 --> 00:39:39,993
.לא, המפקדת. אני לא
553
00:39:41,336 --> 00:39:42,552
.אז פרסמו את זה
554
00:39:47,967 --> 00:39:49,540
.דם לא ישולם בדם
555
00:41:31,485 --> 00:41:34,485
SubsIL מצוות thth תורגם ע"י
556
00:41:34,486 --> 00:41:37,486
!מקווים שנהניתם
557
00:41:40,283 --> 00:41:41,732
.הגיע הזמן לחזור לעבודה, רייבן