1
00:00:00,206 --> 00:00:01,528
...בפרקים הקודמים של המאה
2
00:00:01,608 --> 00:00:03,503
.יש לי הודעה בשביל המנהיג שלך
3
00:00:03,829 --> 00:00:05,086
.אני באים בשבילו
4
00:00:05,425 --> 00:00:07,904
.250 אנשים מתו בכפר הזה
5
00:00:07,984 --> 00:00:11,701
.אני יודעת שהרגשת משהו כלפיהם
6
00:00:12,126 --> 00:00:13,491
.לא לכולם
7
00:00:16,510 --> 00:00:18,133
.חלקם לא לובשים חליפות בידוד
8
00:00:18,213 --> 00:00:19,209
.זה אומר שהם מחוסנים
9
00:00:19,289 --> 00:00:20,754
.הטיפול במח העצם עובד
10
00:00:20,834 --> 00:00:21,983
.אנחנו הולכים להסתיר אתכם
11
00:00:22,063 --> 00:00:23,562
.'לא כולם כאן מסכימים עם קייג
12
00:00:23,642 --> 00:00:24,781
.בואו איתי. אתם בטוחים עכשיו
13
00:00:24,861 --> 00:00:28,164
44 אנשים לא נעלמים
.בתוך בונקר אטום
14
00:00:28,244 --> 00:00:29,833
.הם יכולים אם יש להם מספיק עזרה
15
00:00:29,913 --> 00:00:31,996
.תשרדו. תהיו מוכנים להילחם
16
00:00:32,076 --> 00:00:33,778
.המלחמה בשער
17
00:00:57,488 --> 00:00:59,283
.קומי, הגיע הזמן ללכת
18
00:00:59,729 --> 00:01:01,033
.אמרתי לך שאני אחזור בשבילך
19
00:01:01,113 --> 00:01:02,107
.צאי
20
00:01:02,298 --> 00:01:04,707
.אנשינו בדרכם להר וות'ר עכשיו
21
00:01:09,648 --> 00:01:11,972
.היי, זה בסדר. אנחנו מוציאים אתכם
22
00:01:12,052 --> 00:01:13,134
.תאט
23
00:01:14,107 --> 00:01:15,320
.הם הרגע ניקזו ממנו דם
24
00:01:15,701 --> 00:01:18,606
,תקשיבי לי. יש צבא בחדר הזה
25
00:01:18,686 --> 00:01:20,769
ואני צריך שתעזרי
.לי להכין אותם ללחימה
26
00:01:20,849 --> 00:01:21,968
?את יכולה לעשות את זה
27
00:01:24,586 --> 00:01:26,218
.טוב. תתחילי איתו
28
00:01:27,653 --> 00:01:29,811
.זה בסדר. אנחנו יכולים לסמוך עליו
29
00:01:31,883 --> 00:01:33,077
.יותר מדי רעש
30
00:01:36,569 --> 00:01:39,816
אם אתם רוצים להיות
!חופשיים, תהיו בשקט
31
00:01:44,206 --> 00:01:47,402
?בסדר. איך אנחנו עושים את זה
32
00:01:48,108 --> 00:01:50,391
.יש צבא בחוץ בדרכו לדלת הראשית
33
00:01:50,766 --> 00:01:53,034
,כשהם יפתחו אותה
.תהיה מהומה אחת גדולה
34
00:01:53,114 --> 00:01:56,160
...זה הסימן לחברי לבוא לכאן ו
35
00:01:56,914 --> 00:01:58,108
,עמיתי האזרחים
36
00:01:58,393 --> 00:02:00,119
.מדבר הנשיא שלכם
37
00:02:00,325 --> 00:02:05,518
יש לי חדשות לשתף איתכם
.שישנו לעד את חיינו
38
00:02:05,704 --> 00:02:09,326
.במשך 97 שנים, הר וות'ר היה ביתנו
39
00:02:10,212 --> 00:02:15,004
הוא שמר עלינו בחיים, אך
.הוא גם החזיק בנו כאסירים
40
00:02:15,171 --> 00:02:18,774
רובנו השלימו עם מה
.שצריך לעשות בשביל לשרוד
41
00:02:19,339 --> 00:02:21,691
...עשינו זאת מסיבה אחת
42
00:02:21,820 --> 00:02:26,343
בשביל שאנשינו יוכלו יום
.אחד לחזור אל פני האדמה
43
00:02:28,403 --> 00:02:29,842
.היום הזה הגיע
44
00:02:33,308 --> 00:02:34,684
.הוא מפרסם את זה
45
00:02:34,975 --> 00:02:38,392
לפני שחברתי לורליי סינג נרצחה
46
00:02:38,472 --> 00:02:40,974
על ידי החיצונים
,שעדיין בחופשי בתוך ההר
47
00:02:41,054 --> 00:02:42,583
.היא מצאה חיסון
48
00:02:42,663 --> 00:02:44,121
.הוא היה במח העצם שלהם
49
00:02:44,858 --> 00:02:46,234
.הנה. אני אחזור
50
00:02:46,513 --> 00:02:47,741
?לאן אתה הולך
51
00:02:47,821 --> 00:02:50,084
הוא מנסה לגרום
.לאנשיו לבגוד אחד בשני
52
00:02:50,164 --> 00:02:51,338
.הם ימצאו את חברי
53
00:02:51,418 --> 00:02:52,867
.אני חייב להביא אותם לכאן עכשיו
54
00:02:52,947 --> 00:02:53,973
.אני אשלח אותם בקבוצות
55
00:02:54,053 --> 00:02:57,666
תכיני את אנשיך, אבל
?תחכי שאחזור, את מבינה
56
00:02:58,622 --> 00:02:59,467
!חכה
57
00:03:01,900 --> 00:03:02,775
.תודה לך
58
00:03:03,201 --> 00:03:04,483
.תשחררי את אנשיך
59
00:03:04,584 --> 00:03:06,197
.הגני על שלי כשהם יגיעו לכאן
60
00:03:06,893 --> 00:03:08,820
אנחנו נוכל להודות
.אחד לשניה כשנהיה בחוץ
61
00:03:09,323 --> 00:03:13,402
זה היה החלום של
,אנשינו מאז הפצצות
62
00:03:14,316 --> 00:03:15,842
,אבל בשביל להגשים אותו
63
00:03:16,199 --> 00:03:17,482
.אני צריך את עזרתכם
64
00:03:18,716 --> 00:03:24,753
44 העבריינים שזיהמו את קומה
,5, בעודם הורגים 15 מאנשינו
65
00:03:25,563 --> 00:03:28,979
.עכשיו מונעים מאיתנו את החלום
66
00:03:29,927 --> 00:03:36,151
למרות שתיקנו את ביתנו, לעולם
לא נוכל להחליף את הנפשות
67
00:03:36,231 --> 00:03:38,008
,שנלקחו מאיתנו ברוע שכזה
68
00:03:38,895 --> 00:03:45,905
ועד כמה שקשה להאמין, יש מאיתנו
,כאלו שיעזרו לאנשים שעשו את זה
69
00:03:45,985 --> 00:03:48,137
.ואני מדבר אליכם עכשיו
70
00:03:49,030 --> 00:03:53,434
אם אתם באמת רוצים לשים קץ
,לטיפולי טיהור הדם אחת ולתמיד
71
00:03:53,515 --> 00:03:58,320
אז 44 הרוצחים שאתם עכשיו
.מחביאים הם המפתח לעשות זאת
72
00:03:59,699 --> 00:04:02,320
יש לכם שעה אחת להסגיר
.אותם בלי לסבול מעונש
73
00:04:02,685 --> 00:04:07,189
לאחר מכן, ניאלץ להחשיב
.אתכם לאויבי המדינה
74
00:04:09,321 --> 00:04:15,007
אני מבקש מכם, בבקשה עשו
,את הנכון בשביל אנשיכם
75
00:04:15,958 --> 00:04:17,284
,אנשינו
76
00:04:17,825 --> 00:04:23,556
בשביל שכולנו נוכל לקבל את
.מקומנו הנכון על פני האדמה
77
00:04:24,859 --> 00:04:26,041
.אנחנו כמעט בבית
78
00:04:31,099 --> 00:04:32,175
?מה הם עושים
79
00:04:33,022 --> 00:04:34,524
.מתכוננים למתקפה
80
00:04:35,450 --> 00:04:38,778
הם קרובים מדי בשביל
הטילים, אדוני, וללא הערפל
81
00:04:39,170 --> 00:04:41,234
.אין דבר שנוכל לעשות מבפנים
82
00:04:41,607 --> 00:04:44,655
כל יחידות הרגלים מוכנות
.לחתור למגע לפקודתך
83
00:04:45,891 --> 00:04:46,786
.עדיין לא
84
00:04:47,009 --> 00:04:47,921
...אדוני, ככל שנחכה
85
00:04:48,001 --> 00:04:50,253
.הם באו בשביל קרב, אמרסון
86
00:04:51,423 --> 00:04:53,326
זה לא אומר שאנחנו
.צריכים לתת להם אחד
87
00:04:54,433 --> 00:04:58,155
כל עוד אנחנו מאחורי הדלתות
.האלו, הם לא יכולים לגעת בנו
88
00:05:00,128 --> 00:05:01,905
?ומה לגבי הפולש
89
00:05:02,318 --> 00:05:03,813
.הוא עדיין חופשי, אדוני
90
00:05:04,086 --> 00:05:05,889
...אנחנו עושים כל שביכולתנו
91
00:05:06,743 --> 00:05:09,741
!45! לכו דלת מדלת
92
00:05:10,643 --> 00:05:11,481
.תמצאו אותם
93
00:05:21,011 --> 00:05:21,899
?כן
94
00:05:22,198 --> 00:05:23,624
.זוז הצידה, בבקשה
95
00:05:24,031 --> 00:05:25,169
?למה? מה לא בסדר
96
00:05:27,268 --> 00:05:28,588
.אנחנו ניכנס לרגע
97
00:05:32,631 --> 00:05:35,315
אם תאמרו לנו מה אתם
.מחפשים, אולי נוכל לעזור לכם
98
00:05:35,980 --> 00:05:37,373
.אתם יודעים מה אנחנו מחפשים
99
00:05:37,453 --> 00:05:38,998
.למען האמת, אנחנו לא יודעים
100
00:05:41,941 --> 00:05:45,381
לפי דברי שכיניכם, הבאתם
.אוכל נוסף הביתה לאחר הארוחות
101
00:05:46,039 --> 00:05:47,127
.זאת לא האמת
102
00:05:47,313 --> 00:05:51,506
זה נכון שסירבת לטיפול בדם
?12 פעמים ב-15 השנים האחרונות
103
00:05:52,918 --> 00:05:55,401
?או שאת סירבת להם 30 פעמים
104
00:05:55,588 --> 00:05:56,695
?אתם מכחישים זאת
105
00:05:57,254 --> 00:05:59,080
אנחנו לוקחים את הדם
.כשאנחנו צריכים אותו
106
00:05:59,398 --> 00:06:01,163
.אנחנו לא לוקחים אוכל נוסף
107
00:06:01,325 --> 00:06:03,021
.אם כך אין לכם ממה לחשוש
108
00:06:18,747 --> 00:06:19,729
?איפה הם
109
00:06:19,937 --> 00:06:21,052
!חכה רגע
110
00:06:21,132 --> 00:06:23,071
!יש לכם 5 שניות לשתף פעולה
111
00:06:23,739 --> 00:06:24,577
...1
112
00:06:25,966 --> 00:06:26,816
...2
113
00:06:27,933 --> 00:06:28,317
...3
114
00:06:28,397 --> 00:06:29,433
!בבקשה. אל תעשה את זה
115
00:06:29,513 --> 00:06:30,344
...4
116
00:06:31,042 --> 00:06:31,456
!5
117
00:06:31,536 --> 00:06:32,557
!חכה, חכה
118
00:06:32,637 --> 00:06:34,363
.חכה. בבקשה אל תירה
119
00:06:35,250 --> 00:06:36,278
?אנחנו כאן, בסדר
120
00:06:36,358 --> 00:06:38,053
.רק תעזוב אותם לנפשם
121
00:06:38,718 --> 00:06:41,602
.אנחנו מצטערים
.כאן טילינג, מצאנו עוד שניים-
122
00:06:42,722 --> 00:06:44,048
.אנחנו מביאים אותם עכשיו
123
00:06:51,833 --> 00:06:55,754
- המאה -
- עונה 2, פרק 15 -
- 'דם ישולם בדם: חלק א -
124
00:06:55,834 --> 00:06:59,755
TerryGoodkind-ו thth :תרגום
SubsIL מצוות Booda225 :סנכרון
125
00:06:59,835 --> 00:07:04,235
!צפייה מהנה
126
00:07:26,825 --> 00:07:28,332
.ברוכים הבאים, שבט השמיים
127
00:07:29,427 --> 00:07:30,366
.הצטרפו אלינו
128
00:07:37,837 --> 00:07:38,963
.חבילה מרייבן
129
00:07:39,070 --> 00:07:41,516
הידרזין. היא אמרה
.שזה יעשה את העבודה
130
00:07:41,858 --> 00:07:42,610
.טוב
131
00:07:43,109 --> 00:07:45,941
.ואימך רצתה להיות כאן
132
00:07:46,404 --> 00:07:49,319
אני יודעת, אבל הפצועים
.בטונדיסי זקוקים לה יותר
133
00:07:54,018 --> 00:07:58,898
מפקדי שטח, היום הוא
.היום שבו נחזיר את אנשינו
134
00:07:59,991 --> 00:08:03,226
האויב חושב שהוא בטוח מאחורי
.הדלתות האלו, אבל הוא לא
135
00:08:03,557 --> 00:08:06,090
,כשהוא יבין את זה
...הוא ילחם חזרה
136
00:08:07,484 --> 00:08:08,241
.בעוצמה
137
00:08:08,969 --> 00:08:10,289
.אנו צריכים להיות מוכנים
138
00:08:14,989 --> 00:08:16,673
.זאת משימת חילוץ
139
00:08:17,562 --> 00:08:19,752
.אנחנו לא כאן בשביל להרוג את כולם
140
00:08:20,626 --> 00:08:28,609
,יש אנשים בתוך ההר הזה שעזרו לנו
.ילדים שאין להם קשר למלחמה הזאת
141
00:08:29,372 --> 00:08:33,170
,אנו נהרוג את החיילים שלהם
,את ההנהגה שלהם אם נצטרך
142
00:08:33,518 --> 00:08:37,816
אבל אנחנו שם בשביל
?לחלץ את אנשינו, זה ברור
143
00:08:41,715 --> 00:08:42,765
.אז בואו נתחיל
144
00:08:44,801 --> 00:08:46,352
.יש 4 צוותים
145
00:08:46,489 --> 00:08:51,431
...שניים מהם... בסכר ובמכרות
.כבר בדרכם להתמקם
146
00:08:55,131 --> 00:08:57,129
...השלישי, בתוך ההר
147
00:08:57,244 --> 00:08:59,940
משחרר את האסירים
.הארציים בעודנו מדברים
148
00:09:00,733 --> 00:09:07,547
זה התפקיד שלנו בתור הצוות הרביעי
.להסיט עיני האויב מהם ככל שניתן
149
00:09:08,215 --> 00:09:13,733
על מנת לעשות זאת, נצטרך להיות
.בדלת הראשית עם כל הצבא שלנו
150
00:09:14,609 --> 00:09:18,118
אנשי ההר מאמינים שהדלת
,הזאת לא יכולה להיפתח מבחוץ
151
00:09:18,198 --> 00:09:19,749
.אז הם משאירים אותה ללא הגנה
152
00:09:20,211 --> 00:09:23,822
,רק שהיא יכולה להיפתח
,ותודות למקור הפנימי שלנו
153
00:09:23,910 --> 00:09:24,954
.עכשיו אנחנו יודעים איך
154
00:09:25,448 --> 00:09:30,008
לפי דבריה של מאיה, למערכת הנעילה
.האלקטרומגנטית יש חיסרון אחד
155
00:09:30,856 --> 00:09:33,549
.כשהחשמל נופל, היא נפתחת
156
00:09:33,858 --> 00:09:35,812
.כאן הצוות של רייבן נכנס לפעולה
157
00:09:36,154 --> 00:09:39,288
.החשמל של ההר מופק בסכר פילפוט
158
00:09:41,587 --> 00:09:43,951
עד עכשיו היינו צריכים כבר
.להשתלט על חדר הטורבינות
159
00:09:45,317 --> 00:09:46,380
.תשמור על הדלת
160
00:09:46,460 --> 00:09:47,755
?את בטוחה שהוא פה לבד
161
00:09:51,794 --> 00:09:53,883
.זאת המשימה שלהם לעצור את החשמל
162
00:09:54,263 --> 00:09:57,072
,ברגע שהם יעשו זאת
.אנחנו נפוצץ את המנעול
163
00:09:58,741 --> 00:10:02,970
יש פה מלכוד, גנרטור
.גיבוי בתוך ההר
164
00:10:03,608 --> 00:10:07,412
אם המנעול עדיין יתפקד
,כשחשמל הגיבוי יופעל
165
00:10:08,010 --> 00:10:12,927
לעולם לא נצליח לפתוח את הדלת
.הזאת, לעולם לא נציל את אנשינו
166
00:10:14,023 --> 00:10:16,842
?כמה זמן יש לנו עד שהגיבוי יופעל
167
00:10:16,969 --> 00:10:17,820
.דקה אחת
168
00:10:18,709 --> 00:10:19,703
.זה חלון ההזדמנויות שלנו
169
00:10:20,147 --> 00:10:21,242
.חלון קטן
170
00:10:21,806 --> 00:10:24,014
למה שלא נהרוס גם
?את גנרטור הגיבוי
171
00:10:24,490 --> 00:10:26,238
.בלמי בפנים. תגידי לו לעשות את זה
172
00:10:26,318 --> 00:10:28,870
אם נשאיר אותם ללא חשמל כל
,כך הרבה זמן אנו נהרוג את כולם
173
00:10:29,004 --> 00:10:31,488
.וכמו שאמרתי, זו לא המשימה
174
00:10:33,621 --> 00:10:35,604
.יתרה מזאת, איבדנו קשר עם בלמי
175
00:10:35,684 --> 00:10:37,900
?מה? באמת? מתי
176
00:10:37,980 --> 00:10:39,663
.אחרי שהוא הרס את הערפל הרעיל
177
00:10:40,074 --> 00:10:42,307
.בלמי הוא לוחם. הוא יהיה בסדר
178
00:10:46,432 --> 00:10:50,652
כמו שהמפקדת אמרה, ברגע
,שהדלת תיפתח, היריות יחלו
179
00:10:50,732 --> 00:10:52,978
.והם יתנו את כל מה שיש להם
180
00:10:53,348 --> 00:10:54,830
.אבל זה מה שאנו רוצים
181
00:10:55,064 --> 00:11:00,144
אנחנו רוצים שיצפו בנו מפני
,שבזמן שאנחנו נלחמים בדלת הראשית
182
00:11:00,580 --> 00:11:03,800
הצוות של אינדרה ילווה את
,האסירים מהיציאה האחורית
183
00:11:03,880 --> 00:11:05,832
.דרך מנהרות האספנים
184
00:11:07,991 --> 00:11:11,144
,כשכל אנשינו יהיו חופשיים
.הם ישמיעו את תרועת הנסיגה
185
00:11:11,510 --> 00:11:14,838
אנחנו נחזור הביתה לפני
,שבהר וות'ר ידעו שהם ברחו
186
00:11:16,464 --> 00:11:17,233
.וזה הכל
187
00:11:18,302 --> 00:11:19,296
.זאת התוכנית
188
00:11:28,708 --> 00:11:33,050
ההר הטיל את צילו על
,היערות הללו כבר זמן רב
189
00:11:33,859 --> 00:11:39,233
הם צדו אותנו, שלטו
.בנו, הפכו אותנו למפלצות
190
00:11:39,532 --> 00:11:41,152
.זה יגמר היום
191
00:11:42,421 --> 00:11:46,869
תודות לברית שלנו עם
.אנשי השמיים, ההר יפול
192
00:11:48,133 --> 00:11:50,423
כפי שקלארק אמרה, אנו
.חסים על החפים מפשע
193
00:11:50,970 --> 00:11:52,277
...באשר לאשמים
194
00:11:54,215 --> 00:11:57,186
!דם ישולם בדם
195
00:12:10,246 --> 00:12:13,813
!דם ישולם בדם! דם ישולם בדם
196
00:12:34,522 --> 00:12:36,011
.זוז מהדרך, וינסנט
197
00:12:36,738 --> 00:12:38,202
.זאת הבת שלי
198
00:12:38,454 --> 00:12:39,195
.אבא, אל תתנגד
199
00:12:39,275 --> 00:12:42,689
.שקט. היא סייעה ועזרה לחיצונים
200
00:12:44,275 --> 00:12:45,738
.אתה צריך לזוז מהדרך
201
00:12:46,606 --> 00:12:48,226
.אני לא אתן לך לקחת אותה, פול
202
00:12:48,713 --> 00:12:49,783
.תקשיב טוב
203
00:12:50,201 --> 00:12:51,302
.קיבלנו פקודות
204
00:12:51,793 --> 00:12:53,154
.היא יודעת איפה הם מסתתרים
205
00:12:53,234 --> 00:12:55,554
.עכשיו זוז הצידה
.אני לא אבקש שוב
206
00:12:57,505 --> 00:12:59,098
,אם אתה רוצה אותה
.תצטרך לעבור דרכי
207
00:12:59,178 --> 00:13:00,960
.אבא, בבקשה. הם יהרגו אותך
208
00:13:02,424 --> 00:13:04,132
.אל תגרום לי לעשות את זה, וינסנט
209
00:13:05,360 --> 00:13:06,517
.מצטער, פול
210
00:13:23,714 --> 00:13:25,140
.היי. עבודה טובה
211
00:13:25,410 --> 00:13:26,273
.תודה
212
00:13:26,542 --> 00:13:27,943
?מילר, אתה בסדר
213
00:13:28,413 --> 00:13:29,014
.יותר טוב ממנו
214
00:13:29,094 --> 00:13:31,027
צריך להביא את כולם
.לתוך תא הקצירה
215
00:13:31,319 --> 00:13:32,449
.תהיו בטוחים יותר שם
216
00:13:32,529 --> 00:13:33,808
?בטוחים בתא הקצירה
217
00:13:33,888 --> 00:13:35,135
.תסמוך עלי
218
00:13:35,382 --> 00:13:36,268
?האחרים שם
219
00:13:36,348 --> 00:13:37,165
.עדיין לא
220
00:13:37,245 --> 00:13:37,892
?מונטי
221
00:13:37,972 --> 00:13:40,002
.מונטי עם הקבוצה השניה בקומה 3
222
00:13:40,082 --> 00:13:42,178
אל תדאגו. העברנו אותו
.אחרי הסריקה האחרונה
223
00:13:42,297 --> 00:13:43,209
.לשם אתה צריך ללכת עכשיו
224
00:13:43,289 --> 00:13:45,472
.בסדר. לכו. וינסנט יקח אתכם
.אני אגיע תוך זמן קצר
225
00:13:45,552 --> 00:13:47,747
.היי! אני בא איתך
226
00:13:47,827 --> 00:13:49,952
.ג'ספר
.הבטחתי שאני אגן עליהם-
227
00:13:50,032 --> 00:13:51,427
.זה בדיוק מה שאני מתכן לעשות
228
00:13:52,132 --> 00:13:52,951
.בואו נזוז
229
00:13:56,625 --> 00:13:57,375
.מאיה
230
00:13:59,971 --> 00:14:00,891
.אני אהיה בסדר
231
00:14:06,480 --> 00:14:08,313
.אמך היתה גאה בך מאוד
232
00:14:10,795 --> 00:14:11,846
.נתראה בקרוב
233
00:14:15,268 --> 00:14:16,275
.תיזהרי
234
00:14:17,977 --> 00:14:18,878
.גם אתה
235
00:14:22,398 --> 00:14:23,330
.בואו נזוז
236
00:14:24,542 --> 00:14:25,793
.קדימה, קדימה
237
00:14:32,197 --> 00:14:35,044
,לפי המפה של לינקולן
.אנחנו מתקרבים
238
00:14:38,470 --> 00:14:39,621
.זה מבוך
239
00:14:40,195 --> 00:14:41,915
לינקולן צריך להיות
.פה ולהראות לנו את הדרך
240
00:14:41,995 --> 00:14:46,186
.הוא לא מוכן. אפילו הוא יודע זאת
.זה טוב שהוא ילחם עם המפקדת
241
00:14:47,073 --> 00:14:48,730
.זה אומר הרבה שסלחת לו
242
00:14:48,956 --> 00:14:50,269
.הוא הרוויח זאת
243
00:14:51,391 --> 00:14:53,414
.אני מכירה את לינקולן מהיותו נער
244
00:14:53,552 --> 00:14:55,666
,הוא תמיד פקפק בדרכינו
245
00:14:55,950 --> 00:14:58,477
אבל אם הוא יבחר
שוב בצד של מישהו אחר
246
00:14:58,557 --> 00:15:00,540
.אפילו גבורתו לא תציל אותו
247
00:15:02,426 --> 00:15:03,048
!תפסיק לירות
248
00:15:03,128 --> 00:15:05,718
!אספנים הם לא האויב
249
00:15:10,702 --> 00:15:12,962
...אנחנו לא הורגים אותם אלא אם
250
00:15:15,376 --> 00:15:16,245
!עכשיו
251
00:15:18,440 --> 00:15:19,071
.תרדימו אותם
252
00:15:19,151 --> 00:15:20,386
!כוונו לוריד הצוואר
253
00:15:24,468 --> 00:15:25,957
.קשרו את ידיהם ורגליהם
254
00:15:27,755 --> 00:15:28,538
.עבודה טובה
255
00:15:28,852 --> 00:15:30,084
.הם יהיו מחוסרי הכרה הרבה זמן
256
00:15:32,623 --> 00:15:33,867
.נחזור בשבילם
257
00:15:42,202 --> 00:15:43,303
?את מכירה אותו
258
00:15:45,353 --> 00:15:47,949
.הוא יהיה בסדר. אבי תעזור לו
259
00:15:58,538 --> 00:16:01,273
נזוז. אנחנו חייבים
.למצוא את הדלת הזאת
260
00:16:16,604 --> 00:16:17,623
.זה צריך להספיק
261
00:16:18,391 --> 00:16:19,373
.תפציצו
262
00:16:22,542 --> 00:16:23,618
.היזהר
263
00:16:31,812 --> 00:16:33,688
.קשתים, שימו לב לעצים
264
00:16:42,913 --> 00:16:45,953
.היי. אתה מסוגל לזה
265
00:16:48,029 --> 00:16:49,037
?מה אם איחרנו את המועד
266
00:16:49,117 --> 00:16:50,305
?מה אם לא
267
00:16:54,542 --> 00:16:56,049
.תשאב כוח מהבן שלך
268
00:16:58,852 --> 00:17:01,335
ההר הזה לקח משנינו
?יותר מדי, לא כך
269
00:17:23,270 --> 00:17:24,546
.סיימנו עם שלוש, נשארו שתיים
270
00:17:26,714 --> 00:17:28,464
,ברגע שאני מסיימת
.אתה תחבר את הנפצים
271
00:17:28,544 --> 00:17:30,721
,אני יודע את התוכנית
.רייבן. זאת התוכנית שלי
272
00:17:39,198 --> 00:17:42,470
טוב. אלוהים. אתה יכול
.לסכר לי את הבדיחה
273
00:17:44,447 --> 00:17:47,344
?"הבנת? ל"סכר
274
00:17:47,601 --> 00:17:48,433
.הבנתי
275
00:17:49,642 --> 00:17:50,781
.הבדיחות שלך נוראיות
276
00:17:51,748 --> 00:17:52,699
.הן לא
277
00:17:53,080 --> 00:17:54,014
.הן כן
278
00:17:54,885 --> 00:17:57,249
.עכשיו תתרכזי
.אין לנו את כל היום
279
00:17:58,486 --> 00:18:00,820
אני חושבת שיותר אהבתי אותך
.לפני שעשינו סקס
280
00:18:01,637 --> 00:18:02,758
.גם אני אותך
281
00:18:05,765 --> 00:18:08,818
לא יכולים לעזוב אותך
?אם את מרחיקה אותם קודם, נכון
282
00:18:12,937 --> 00:18:14,482
?איך זה עובד בשבילך בינתיים
283
00:18:18,021 --> 00:18:19,672
.אני אתחיל לעבוד על החמישית
284
00:18:24,497 --> 00:18:26,537
.402, דווח על מצבך. עבור
285
00:18:26,617 --> 00:18:27,993
?מאיפה זה הגיע
286
00:18:29,374 --> 00:18:30,637
?של מי זה
287
00:18:31,704 --> 00:18:34,262
.402, דווח על מצבך. עבור
288
00:18:35,121 --> 00:18:36,510
!וויק, תיזהר
289
00:18:42,312 --> 00:18:44,933
!כאן 402. יש פולשים בסכר
290
00:18:47,016 --> 00:18:49,409
.חזור שנית, 402
?אמרת פולשים
291
00:18:49,489 --> 00:18:51,802
?402, אתה שם
.התגבורת בדרך
292
00:18:51,882 --> 00:18:52,933
.הם יודעים שאנחנו כאן
293
00:18:53,585 --> 00:18:56,111
.וויק, הם שולחים תגבורת
.נצטרך לעשות את זה מהר
294
00:19:01,238 --> 00:19:02,470
.ברוך הבא אל האדמה
295
00:19:06,435 --> 00:19:07,674
.תן לי את הפצצה האחרונה
296
00:19:14,127 --> 00:19:16,160
?מה יקרה אם נפוצץ ארבע מתוך חמש
297
00:19:16,489 --> 00:19:17,778
,החשמל ימשיך לעבוד
298
00:19:17,893 --> 00:19:19,313
,הדלת תישאר נעולה
299
00:19:19,604 --> 00:19:21,411
.כל מי שאנחנו אוהבים ימות
300
00:19:31,973 --> 00:19:33,824
אמרתי להם להכין
.את המנה האהובה עליך
301
00:19:45,101 --> 00:19:46,058
.בחייך, אבא
302
00:19:47,129 --> 00:19:49,100
.אמרו לי שלא אכלת כבר יומיים
303
00:19:51,596 --> 00:19:52,904
?כמה גרוע המצב
304
00:19:55,296 --> 00:19:58,905
שנינו יודעים שלא באת
.לכאן כדי להביא לי אוכל
305
00:20:00,348 --> 00:20:01,292
.המצב גרוע
306
00:20:04,228 --> 00:20:05,923
.הם מנסים להשבית את החשמל שלנו
307
00:20:08,376 --> 00:20:10,208
,שלחתי צוות אל הסכר
308
00:20:10,676 --> 00:20:13,404
אבל יש צבא מחוץ לדלת
,הראשית שלנו
309
00:20:14,080 --> 00:20:15,581
.והם קודחים לתוכה
310
00:20:17,272 --> 00:20:19,311
.הם בטח יודעים שיש עיכוב
311
00:20:26,849 --> 00:20:29,320
.לא הערכתי כראוי את המפקדת
312
00:20:31,655 --> 00:20:32,575
?זה מה שאתה רוצה שאני אגיד
313
00:20:32,655 --> 00:20:35,596
.זו לא היתה המפקדת
.זו היתה קלארק
314
00:20:38,294 --> 00:20:39,038
.אבא
315
00:20:39,201 --> 00:20:40,821
.אתה הרגת אותנו
316
00:20:42,077 --> 00:20:47,793
שבוע אחד בתפקיד, והצלחת
,לשסות שכן בשכנו
317
00:20:47,873 --> 00:20:51,286
גרמת לחיצוניים לשנוא
,אותנו יותר משם כבר שנאו
318
00:20:51,561 --> 00:20:54,431
,איבדת את ההגנות החיצוניות שלנו
319
00:20:54,511 --> 00:21:00,608
וכעת דלת שלא נפרצה במשך
,97 שנים הולכת ליפול
320
00:21:00,812 --> 00:21:05,136
וצבא של פראים הולך
,להציף את המסדרונות האלה
321
00:21:05,216 --> 00:21:07,180
.ולהרוג אותנו עד אחרון האנשים
322
00:21:12,092 --> 00:21:13,368
.תגיד לי איך למנוע את זה
323
00:21:19,172 --> 00:21:19,997
.בבקשה
324
00:21:22,705 --> 00:21:24,068
.אני זקוק לעזרתך
325
00:21:32,879 --> 00:21:34,124
אנשיך
326
00:21:35,791 --> 00:21:36,810
.זקוקים לעזרתך
327
00:21:54,743 --> 00:21:56,475
.הם יהרסו הכל
328
00:22:02,485 --> 00:22:04,424
.אתה כבר עשית זאת
329
00:22:19,545 --> 00:22:20,333
.חכה
330
00:22:32,908 --> 00:22:33,854
.וויק, תפסיק
331
00:22:33,934 --> 00:22:34,899
.אני לא עושה כלום
332
00:22:34,979 --> 00:22:35,614
.בדיוק
333
00:22:35,694 --> 00:22:37,529
היי. אני לא זה שלא
.הכין מספיק פצצות
334
00:22:37,609 --> 00:22:39,454
.חמש טורבינות, חמש פצצות
335
00:22:39,534 --> 00:22:40,947
אולי אם לא היית
...מפיל את האחרונה
336
00:22:41,027 --> 00:22:43,785
כל מהנדס ששווה משהו
.יודע להתכונן מראש לכישלון
337
00:22:43,865 --> 00:22:45,553
שניים הם אחד, אחד הוא
...שום דבר. קוראים לזה
338
00:22:45,633 --> 00:22:47,003
.עודפות...
.עודפות-
339
00:22:47,680 --> 00:22:50,229
.זהו זה. עודפות
!זהו זה
340
00:22:50,309 --> 00:22:53,015
מה זה? מה את עושה? הם בנו יותר
.טורבינות ממה שהם היו צריכים
341
00:22:53,095 --> 00:22:54,937
,אם נפוצץ את ארבע האחרות
.האחרונה לא תעמוד בעומס
342
00:22:55,017 --> 00:22:56,723
מייצבי מתח יורידו את הנפח
...של הזרם כדי שהיא תמשיך לעבוד
343
00:22:56,803 --> 00:22:58,356
.כדי למנוע ממנה להתפוצץ
344
00:22:58,436 --> 00:23:00,636
כן. אנחנו צריכים לכבות
.את הטורבינה הזאת, וויק
345
00:23:02,105 --> 00:23:04,366
?כשל קטסטרופלי? זאת התוכנית שלך
346
00:23:04,446 --> 00:23:06,827
,טוב. כשאתה אומר את זה ככה
.זה לא נשמע כמו רעיון כל כך טוב
347
00:23:07,809 --> 00:23:09,066
.אני אכין את הנפצים
348
00:23:20,380 --> 00:23:21,801
.זה לוקח יותר מדי זמן
349
00:23:24,213 --> 00:23:25,958
.שיקח כמה זמן שזה יקח
350
00:23:30,293 --> 00:23:31,738
?מה תעשי כשזה יגמר
351
00:23:35,701 --> 00:23:36,977
.אין לי שום מושג
352
00:23:38,838 --> 00:23:39,908
?טוב, מה את רוצה
353
00:23:44,951 --> 00:23:45,776
.שום דבר
354
00:23:47,935 --> 00:23:49,156
.את האנשים שלי בחזרה
355
00:23:50,811 --> 00:23:52,419
.אני לא יכולה לחשוב מעבר להיום
356
00:23:56,085 --> 00:23:57,723
.את צריכה לבוא איתי לעיר הבירה
357
00:24:01,849 --> 00:24:03,982
פוליס תשנה את מה
.שאת חושבת עלינו
358
00:24:05,630 --> 00:24:06,962
.את כבר שינית
359
00:24:13,792 --> 00:24:15,081
.זה מגיע מהסכר
360
00:24:15,394 --> 00:24:16,521
הם יודעים שאנחנו
.מחבלים להם בחשמל
361
00:24:16,601 --> 00:24:18,158
.הם יודעים שאנחנו הולכים על הדלת
362
00:24:22,401 --> 00:24:23,720
.רייבן תעשה זאת
363
00:24:24,761 --> 00:24:25,962
.היא משלנו
364
00:24:27,441 --> 00:24:29,610
,ברגע שהאורות האלה יכבו
.תלחצי על הכפתור הזה
365
00:24:29,731 --> 00:24:30,951
.אנחנו נעשה את השאר
366
00:24:34,588 --> 00:24:35,995
!עוד היום, וויק
367
00:24:36,323 --> 00:24:38,100
...אני זז הכי מהר שאני יכול
368
00:24:40,189 --> 00:24:41,647
.בעצם, אני יכול יותר מהר
369
00:24:45,178 --> 00:24:47,843
?סיימת
!תלחצי על הכפתור הארור, רייבן-
370
00:24:51,905 --> 00:24:52,887
!זה עובד
371
00:24:54,489 --> 00:24:55,740
!אנחנו קרובים מדי, וויק
372
00:24:57,135 --> 00:24:58,987
!עמדו במקומכם! ידיים למעלה
373
00:24:59,186 --> 00:25:02,076
!לא לזוז! תראו לנו את הידיים
374
00:25:04,291 --> 00:25:05,416
.תמשיכי ללכת אחורה
375
00:25:07,849 --> 00:25:11,731
.תפסיקו לזוז. עכשיו
.אנחנו עדיין קרובים מדי-
376
00:25:11,811 --> 00:25:13,181
.לא קרובים כמוהם
377
00:25:16,102 --> 00:25:17,078
!לרצפה
378
00:25:26,528 --> 00:25:27,810
.בסדר, אמרסון
379
00:25:29,245 --> 00:25:30,057
.הם הפילו את החשמל
380
00:25:30,137 --> 00:25:32,261
.תפעיל את השעון. דקה אחת
381
00:25:32,341 --> 00:25:35,901
.קיבלתי. אל תדאג, אדוני
.הם לא יתקרבו אפילו אל הדלת
382
00:25:39,709 --> 00:25:40,787
.היא הצליחה
383
00:25:40,867 --> 00:25:42,230
.דקה אחת מעכשיו
384
00:25:46,393 --> 00:25:47,681
...למען אלה שאיבדנו
385
00:25:51,447 --> 00:25:53,069
.ואלה שנמצא בקרוב
386
00:26:00,172 --> 00:26:01,704
?מה הבעיה? למה זה לא עובד
387
00:26:02,341 --> 00:26:03,461
.הם חוסמים את התדר
388
00:26:03,541 --> 00:26:05,029
.אני צריכה להתקרב
389
00:26:06,957 --> 00:26:07,745
!קלארק
390
00:26:09,517 --> 00:26:10,787
!45 שניות
391
00:26:12,246 --> 00:26:13,772
!אגפו את היורים! זוזו
392
00:26:23,961 --> 00:26:25,608
אם אצליח להגיע לשם, אני יכול
.להפעיל את זה ידנית
393
00:26:25,688 --> 00:26:26,932
.לא. אתה לא יכול להגיע לשם
394
00:26:27,012 --> 00:26:28,804
.בשביל נייט, אני חייב לנסות
395
00:26:30,990 --> 00:26:32,079
!קיר מגן! עכשיו
396
00:26:32,159 --> 00:26:33,179
!תובילו אותו אל הדלת
397
00:26:40,977 --> 00:26:42,184
!שלושים שניות
398
00:27:06,927 --> 00:27:08,416
.נמצא דרך אחרת פנימה
399
00:27:08,909 --> 00:27:10,647
.אין דרך אחרת פנימה
400
00:27:10,727 --> 00:27:11,892
.את יודעת את זה
401
00:27:12,162 --> 00:27:13,287
.אנחנו לא צריכים
402
00:27:16,681 --> 00:27:17,932
.עשר שניות
403
00:27:19,676 --> 00:27:20,858
.חמש שניות
404
00:27:21,283 --> 00:27:23,360
,ארבע, שלוש
405
00:27:23,498 --> 00:27:24,330
...שתיים
406
00:27:28,572 --> 00:27:29,435
!זה עבד
407
00:27:30,184 --> 00:27:32,833
עלינו להגיע אל הרכס הזה
.ולחסל את היורים
408
00:27:33,560 --> 00:27:35,620
.לא! תישאר עם קלארק
409
00:27:35,700 --> 00:27:38,609
,כשהיריות תיפסקנה
.תפתח את הדלת הזאת
410
00:27:40,478 --> 00:27:41,516
!קדימה
411
00:27:59,349 --> 00:28:00,656
.אין לנו עוד הרבה זמן
412
00:28:00,898 --> 00:28:02,693
.12 הנותרים נמצאים בקומה הזאת
413
00:28:03,000 --> 00:28:04,445
.כולל מונטי
414
00:28:04,948 --> 00:28:05,810
?לאיזה כיוון
415
00:28:05,890 --> 00:28:06,592
.מכאן
416
00:28:06,672 --> 00:28:10,817
שימו לב. נהלי בידוד ממדרגה
.ראשונה כרגע הופעלו
417
00:28:10,897 --> 00:28:14,434
כל התושבים נדרשים
.להתייצב בקומה חמש במיידי
418
00:28:14,514 --> 00:28:16,509
הדלת תינעל לצמיתות
.בעוד 30 דקות
419
00:28:16,589 --> 00:28:17,552
.תקשיבי לי
420
00:28:17,813 --> 00:28:18,864
.יהיה בסדר
421
00:28:19,114 --> 00:28:20,283
.טוב? את תהיי בסדר
422
00:28:20,363 --> 00:28:22,202
אנחנו לא ניתן לשום
?דבר לקרות לך, נכון
423
00:28:23,545 --> 00:28:26,437
,ג'ספר, בעוד חצי שעה
כל החשמל מהגנרטור יוסט
424
00:28:26,517 --> 00:28:28,090
.לצורך המשכיות הגזע
425
00:28:28,321 --> 00:28:31,083
זה אומר חמצן ואבטחה
.של קומה חמש
426
00:28:31,163 --> 00:28:33,090
.הקרינה תחדור לכל שאר המקומות
427
00:28:33,670 --> 00:28:36,454
אני לא יכולה ללכת לקומה
.חמש בלי לקבל כדור בראש
428
00:28:38,016 --> 00:28:40,262
.חברים, אנחנו צריכים להמשיך לזוז
429
00:28:40,363 --> 00:28:42,145
,נביא לך את חליפת הבידוד שלך
430
00:28:42,608 --> 00:28:45,506
עוד חמצן, מספיק כדי להחזיק
.עד שהמהנדסים יחזירו את החשמל
431
00:28:45,586 --> 00:28:46,443
?ומה אז
432
00:28:46,692 --> 00:28:49,058
נראה לך שקייג' וואלאס
?יתן לי לחיות כאן אחרי זה
433
00:28:49,138 --> 00:28:52,313
שימו לב. נהלי בידוד
...ממדרגה ראשונה עכשיו
434
00:28:52,393 --> 00:28:53,304
.אז נהרוג אותו
435
00:28:53,384 --> 00:28:56,651
כל התושבים נדרשים
.להתייצב בקומה חמש במיידי
436
00:28:57,000 --> 00:28:59,709
...הדלת תינעל לצמיתות בעוד 29
437
00:29:01,115 --> 00:29:01,991
...מונטי
438
00:29:02,858 --> 00:29:04,594
.קדימה! שמעתם אותו. בואו נזוז
439
00:29:04,674 --> 00:29:05,857
.לאט, לאט
440
00:29:06,792 --> 00:29:08,043
.תהיו מוכנים להכל
441
00:29:21,963 --> 00:29:23,190
.זאת גברת ראיין
442
00:29:25,906 --> 00:29:27,589
.היא הסתירה את ה-12 האחרונים
443
00:29:27,999 --> 00:29:29,000
?לאן הם לקחו אותם
444
00:29:29,818 --> 00:29:31,219
.בטח לקומה חמש
445
00:29:32,035 --> 00:29:32,510
.לא
446
00:29:32,590 --> 00:29:33,678
.זוז לי מהדרך
447
00:29:33,962 --> 00:29:38,542
,כל אדם בהר הזה נמצא בקומה חמש
.כל חייל
448
00:29:39,344 --> 00:29:39,836
.תגידי לו
449
00:29:39,916 --> 00:29:41,111
.ג'ספר צודק
450
00:29:42,132 --> 00:29:45,024
אחרי הנעילה, זה יהיה כמעט
.בלתי אפשרי להוציא אותם משם
451
00:29:45,104 --> 00:29:46,442
.זה עכשיו או לעולם לא
452
00:29:48,772 --> 00:29:49,510
,בסדר
453
00:29:50,732 --> 00:29:52,227
...אבל איך בכלל
454
00:29:56,609 --> 00:29:57,428
.מונטי
455
00:29:59,180 --> 00:30:00,456
?מה קרה? מה הבעיה
456
00:30:02,961 --> 00:30:04,512
.הם יודעים על הארציים
457
00:30:06,206 --> 00:30:07,275
.לכן התחבאתי
458
00:30:08,148 --> 00:30:10,319
לא עשיתי שום דבר
.כדי להציל את האחרים
459
00:30:10,526 --> 00:30:12,133
.נתתי להם להרוג את גברת ראיין
460
00:30:13,312 --> 00:30:15,076
למה התכוונת כשאמרת
?שהם יודעים על הארציים
461
00:30:15,403 --> 00:30:16,954
.שמעתי ממכשיר קשר של חייל
462
00:30:18,174 --> 00:30:19,957
.הם הולכים לתא הקצירה
463
00:30:22,070 --> 00:30:24,835
.אם הם ישתלטו עליו, נאבד את כולם
464
00:30:24,959 --> 00:30:27,111
...שימו לב. נהלי בידוד
465
00:30:28,845 --> 00:30:29,571
!קדימה
466
00:30:38,956 --> 00:30:39,775
.מצאנו את זה
467
00:30:40,011 --> 00:30:41,268
.את מצאת את זה
468
00:30:42,284 --> 00:30:44,573
מתברר שאנחנו נזקקנו
.ללינקולן אחרי הכל
469
00:30:46,419 --> 00:30:47,326
.תודה
470
00:30:49,854 --> 00:30:51,531
...פעלת היטב, אוקטביה
471
00:30:52,332 --> 00:30:53,527
.מאנשי העצים...
472
00:30:55,862 --> 00:30:56,913
?מה זה אומר
473
00:30:57,364 --> 00:30:58,965
?מה את חושבת שזה אומר
474
00:30:59,253 --> 00:31:01,686
אני חושבת שאני רוצה
.לשמוע אותך אומרת את זה
475
00:31:02,114 --> 00:31:03,797
.את אחת מאיתנו עכשיו
476
00:31:17,782 --> 00:31:18,595
.לינקולן
477
00:31:21,634 --> 00:31:22,616
.לקסה עשתה זאת
478
00:31:25,154 --> 00:31:26,035
.קלארק, תראי
479
00:31:29,662 --> 00:31:31,064
.תבדקי אם הוא בסדר
480
00:31:31,144 --> 00:31:32,254
!סמל מילר
481
00:31:35,445 --> 00:31:37,259
.הם יחכו ממש מאחורי הדלת
482
00:31:38,551 --> 00:31:39,384
.יופי
483
00:31:40,576 --> 00:31:41,726
!כולם אחרי
484
00:31:42,841 --> 00:31:43,976
!שני טורים
485
00:31:44,978 --> 00:31:46,535
!התכוננו למשוך
486
00:31:51,394 --> 00:31:53,484
.כוונו את הנשקים אל הדלת
487
00:31:54,840 --> 00:31:55,922
!למשוך
488
00:32:03,632 --> 00:32:05,070
!למשוך
489
00:32:09,786 --> 00:32:11,600
!שוב! למשוך
490
00:32:22,527 --> 00:32:24,328
!לתקוף עכשיו
491
00:32:24,419 --> 00:32:25,783
!עצרו
492
00:32:33,481 --> 00:32:34,464
?מה קורה כאן
493
00:32:34,544 --> 00:32:36,583
!היי, תראו! הם יוצאים החוצה
494
00:32:49,968 --> 00:32:51,213
?הם נכנעים
495
00:32:51,505 --> 00:32:52,430
.לא בדיוק
496
00:33:07,348 --> 00:33:08,462
?מה עשית
497
00:33:10,007 --> 00:33:11,157
.מה שאת היית עושה
498
00:33:12,328 --> 00:33:13,547
.הצלתי את אנשי
499
00:33:17,095 --> 00:33:18,552
?איפה האנשים שלי
500
00:33:20,004 --> 00:33:21,086
.אני מצטערת, קלארק
501
00:33:22,340 --> 00:33:23,873
.הם לא היו חלק מהעסקה
502
00:33:35,492 --> 00:33:37,331
.קיבלת את ההחלטה הנכונה, מפקדת
503
00:33:56,357 --> 00:33:57,426
?מה קורה כאן
504
00:33:58,806 --> 00:34:00,426
.המפקדת שלך עשתה עסקה
505
00:34:03,007 --> 00:34:04,828
?מה בנוגע לאסירים מהתיבה
506
00:34:06,348 --> 00:34:07,736
...הם יהרגו
507
00:34:10,323 --> 00:34:12,178
?אבל לא אכפת לך מזה, נכון
508
00:34:12,258 --> 00:34:14,022
,כן אכפת לי, קלארק
509
00:34:16,092 --> 00:34:18,719
אבל קיבלתי את ההחלטה
.הזאת עם הראש ולא עם הלב
510
00:34:21,390 --> 00:34:24,318
חובתי להגן על אנשי
.היא בעדיפות ראשונה
511
00:34:25,841 --> 00:34:27,167
.בבקשה אל תעשי את זה
512
00:34:27,988 --> 00:34:28,834
.אני מצטערת, קלארק
513
00:34:28,914 --> 00:34:30,567
.המפקדת, לא ככה. תני לנו להילחם
514
00:34:30,647 --> 00:34:32,342
.לא. העסקה נעשתה
515
00:34:37,354 --> 00:34:38,831
.תקעו בקרנות הנסיגה
516
00:34:49,518 --> 00:34:50,400
.גם אתה
517
00:34:51,302 --> 00:34:52,628
.כל אנשינו נסוגים
518
00:34:52,709 --> 00:34:53,972
.אלו הם התנאים
519
00:34:54,365 --> 00:34:56,342
.הם יטבחו. תני לי לעזור להם
520
00:34:57,520 --> 00:34:58,571
.קחו אותו
521
00:35:15,974 --> 00:35:17,181
.אנחנו ניפגש שוב
522
00:35:48,554 --> 00:35:49,717
.אנחנו נסוגים
523
00:35:50,190 --> 00:35:53,787
.זה לא יכול להיות
!אנחנו צריכים לסגת. עכשיו-
524
00:35:54,519 --> 00:35:55,707
!אינדרה, חכי
525
00:35:56,817 --> 00:35:57,584
.הם עדיין בפנים
526
00:35:57,664 --> 00:36:01,017
,והמפקדת שלנו שם בחוץ
.תחת מתקפה אולי
527
00:36:01,906 --> 00:36:03,000
,אני לא סומכת עליה
528
00:36:03,967 --> 00:36:07,350
,לא אחרי טונדיסי
.וגם את לא צריכה לסמוך עליה
529
00:36:07,430 --> 00:36:09,807
.נתתי לך פקודה ישירה
530
00:36:10,330 --> 00:36:13,327
.בבקשה. זאת היתה התכנית
531
00:36:14,532 --> 00:36:17,362
אם לא נהיה כאן עם מייצרי גלי קול
...כשהם יצאו, אספנים יהרגו
532
00:36:17,442 --> 00:36:19,187
.תוכניות משתנות
533
00:36:19,866 --> 00:36:22,112
.אוקטביה, בואי נלך
534
00:36:27,194 --> 00:36:29,089
.אני לא הולכת לשום מקום בלי אחי
535
00:36:40,048 --> 00:36:43,551
.את לא נושאת הכלים שלי יותר
536
00:37:03,466 --> 00:37:05,461
.אוקטביה, בבקשה
537
00:37:06,821 --> 00:37:08,009
.תחזרי הביתה איתנו
538
00:37:11,307 --> 00:37:12,721
.אין לי בית
539
00:37:19,017 --> 00:37:20,130
.את תצטרכי את זה
540
00:37:22,022 --> 00:37:22,716
.קדימה
541
00:37:38,300 --> 00:37:39,238
!לא
542
00:38:13,707 --> 00:38:14,445
?רייבן
543
00:38:18,823 --> 00:38:21,444
.רייבן. היי
544
00:38:22,764 --> 00:38:23,609
.היד שלי
545
00:38:27,328 --> 00:38:28,085
.היי
546
00:38:38,809 --> 00:38:39,854
,אני רק אומר
547
00:38:40,596 --> 00:38:42,047
.התותבת שלי היתה מחזיקה מעמד
548
00:38:47,202 --> 00:38:48,974
.קדימה. בואי נצא מפה
549
00:38:55,140 --> 00:38:56,178
...קייל
550
00:38:56,334 --> 00:38:59,149
.לא. אין מצב
.אל תגידי את זה אפילו
551
00:38:59,742 --> 00:39:01,325
.אני לא הולך לשום מקום בלעדייך
552
00:39:02,927 --> 00:39:04,522
...מה שעמדתי להגיד היה
553
00:39:07,227 --> 00:39:09,129
.אל תשאיר אותי כאן בבקשה
554
00:39:13,562 --> 00:39:14,663
.אין סיכוי
555
00:39:16,190 --> 00:39:17,172
.הנה אתם
556
00:39:18,699 --> 00:39:20,272
.כאן צוות טקטי חמש
557
00:39:20,352 --> 00:39:22,804
.תגידו לנשיא שהטורבינות מושבתות
558
00:39:37,511 --> 00:39:38,399
?אבא
559
00:39:41,365 --> 00:39:42,522
.צדקת
560
00:39:43,824 --> 00:39:45,062
.היא הסכימה לעסקה
561
00:39:46,660 --> 00:39:48,538
.אתה גיבור עבור אנשיך
562
00:39:50,345 --> 00:39:51,164
.ניצחנו
563
00:39:52,674 --> 00:39:55,314
.לא נכון. עדיין לא
564
00:39:56,822 --> 00:40:02,891
שלום עם הפראים אינו מספיק בשביל
.להפוך את האדמה לבטוחה עבורנו
565
00:40:03,822 --> 00:40:04,635
.אני יודע
566
00:40:06,344 --> 00:40:07,207
.התיבה
567
00:40:08,433 --> 00:40:10,954
.הם אף פעם לא יפסיקו
568
00:40:11,395 --> 00:40:13,665
.אף הורה לא יפסיק
569
00:40:13,745 --> 00:40:17,999
,אתה צודק. לפני 20 דקות
.מצאנו קבוצה קטנה במכ"ם
570
00:40:19,094 --> 00:40:20,820
.שלחתי כבר צוות אליהם
571
00:40:25,899 --> 00:40:27,982
נראה שהולך להיות לנו
.עוד מח עצם
572
00:40:35,226 --> 00:40:38,040
אנחנו נהיה בקומה חמש
.עד שהטורבינות יתוקנו
573
00:40:38,278 --> 00:40:39,723
.תרד לשם כשתהיה מוכן
574
00:40:57,902 --> 00:40:59,215
.קלארק, בואי נזוז
575
00:40:59,966 --> 00:41:01,498
.נחזור עם תגבורות
576
00:41:04,446 --> 00:41:05,209
.קלארק
577
00:41:06,394 --> 00:41:07,232
.קלארק, קדימה
578
00:41:10,930 --> 00:41:11,949
.זה נגמר
579
00:41:12,631 --> 00:41:13,519
.אני מצטערת
580
00:41:26,571 --> 00:41:28,053
.זה לא יכול להיגמר
581
00:41:29,296 --> 00:41:33,217
TerryGoodkind-ו thth :תרגום
SubsIL מצוות Booda225 :סנכרון
582
00:41:33,297 --> 00:41:37,697
!מקווים שנהניתם