1
00:00:00,956 --> 00:00:02,278
...בפרקים הקודמים של המאה
2
00:00:02,358 --> 00:00:04,253
.יש לי הודעה בשביל המנהיג שלך
3
00:00:04,579 --> 00:00:05,836
.אני באים בשבילו
4
00:00:06,175 --> 00:00:08,654
.250 אנשים מתו בכפר הזה
5
00:00:08,734 --> 00:00:12,451
.אני יודעת שהרגשת משהו כלפיהם
6
00:00:12,876 --> 00:00:14,241
.לא לכולם
7
00:00:17,260 --> 00:00:18,883
.חלקם לא לובשים חליפות בידוד
8
00:00:18,963 --> 00:00:19,959
.זה אומר שהם מחוסנים
9
00:00:20,039 --> 00:00:21,504
.הטיפול במח העצם עובד
10
00:00:21,584 --> 00:00:22,733
.אנחנו הולכים להסתיר אתכם
11
00:00:22,813 --> 00:00:24,312
.'לא כולם כאן מסכימים עם קייג
12
00:00:24,392 --> 00:00:25,531
.בואו איתי. אתם בטוחים עכשיו
13
00:00:25,611 --> 00:00:28,914
44 אנשים לא נעלמים
.בתוך בונקר אטום
14
00:00:28,994 --> 00:00:30,583
.הם יכולים אם יש להם מספיק עזרה
15
00:00:30,663 --> 00:00:32,746
.תשרדו. תהיו מוכנים להילחם
16
00:00:32,826 --> 00:00:34,528
.המלחמה בשער
17
00:00:58,238 --> 00:01:00,033
.קומי, הגיע הזמן ללכת
18
00:01:00,479 --> 00:01:01,783
.אמרתי לך שאני אחזור בשבילך
19
00:01:01,863 --> 00:01:02,857
.צאי
20
00:01:03,048 --> 00:01:05,457
.אנשינו בדרכם להר וות'ר עכשיו
21
00:01:10,398 --> 00:01:12,722
.היי, זה בסדר. אנחנו מוציאים אתכם
22
00:01:12,802 --> 00:01:13,884
.תאט
23
00:01:14,857 --> 00:01:16,070
.הם הרגע ניקזו ממנו דם
24
00:01:16,451 --> 00:01:19,356
,תקשיבי לי. יש צבא בחדר הזה
25
00:01:19,436 --> 00:01:21,519
ואני צריך שתעזרי
.לי להכין אותם ללחימה
26
00:01:21,599 --> 00:01:22,718
?את יכולה לעשות את זה
27
00:01:25,336 --> 00:01:26,968
.טוב. תתחילי איתו
28
00:01:28,403 --> 00:01:30,561
.זה בסדר. אנחנו יכולים לסמוך עליו
29
00:01:32,633 --> 00:01:33,827
.יותר מדי רעש
30
00:01:37,319 --> 00:01:40,566
אם אתם רוצים להיות
!חופשיים, תהיו בשקט
31
00:01:44,956 --> 00:01:48,152
?בסדר. איך אנחנו עושים את זה
32
00:01:48,858 --> 00:01:51,141
.יש צבא בחוץ בדרכו לדלת הראשית
33
00:01:51,516 --> 00:01:53,784
,כשהם יפתחו אותה
.תהיה מהומה אחת גדולה
34
00:01:53,864 --> 00:01:56,910
...זה הסימן לחברי לבוא לכאן ו
35
00:01:57,664 --> 00:01:58,858
,עמיתי האזרחים
36
00:01:59,143 --> 00:02:00,869
.מדבר הנשיא שלכם
37
00:02:01,075 --> 00:02:06,268
יש לי חדשות לשתף איתכם
.שישנו לעד את חיינו
38
00:02:06,454 --> 00:02:10,076
.במשך 97 שנים, הר וות'ר היה ביתנו
39
00:02:10,962 --> 00:02:15,754
הוא שמר עלינו בחיים, אך
.הוא גם החזיק בנו כאסירים
40
00:02:15,921 --> 00:02:19,524
רובנו השלימו עם מה
.שצריך לעשות בשביל לשרוד
41
00:02:20,089 --> 00:02:22,441
...עשינו זאת מסיבה אחת
42
00:02:22,570 --> 00:02:27,093
בשביל שאנשינו יוכלו יום
.אחד לחזור אל פני האדמה
43
00:02:29,153 --> 00:02:30,592
.היום הזה הגיע
44
00:02:34,058 --> 00:02:35,434
.הוא מפרסם את זה
45
00:02:35,725 --> 00:02:39,142
לפני שחברתי לורליי סינג נרצחה
46
00:02:39,222 --> 00:02:41,724
על ידי החיצונים
,שעדיין בחופשי בתוך ההר
47
00:02:41,804 --> 00:02:43,333
.היא מצאה חיסון
48
00:02:43,413 --> 00:02:44,871
.הוא היה במח העצם שלהם
49
00:02:45,608 --> 00:02:46,984
.הנה. אני אחזור
50
00:02:47,263 --> 00:02:48,491
?לאן אתה הולך
51
00:02:48,571 --> 00:02:50,834
הוא מנסה לגרום
.לאנשיו לבגוד אחד בשני
52
00:02:50,914 --> 00:02:52,088
.הם ימצאו את חברי
53
00:02:52,168 --> 00:02:53,617
.אני חייב להביא אותם לכאן עכשיו
54
00:02:53,697 --> 00:02:54,723
.אני אשלח אותם בקבוצות
55
00:02:54,803 --> 00:02:58,416
תכיני את אנשיך, אבל
?תחכי שאחזור, את מבינה
56
00:02:59,372 --> 00:03:00,217
!חכה
57
00:03:02,650 --> 00:03:03,525
.תודה לך
58
00:03:03,951 --> 00:03:05,233
.תשחררי את אנשיך
59
00:03:05,334 --> 00:03:06,947
.הגני על שלי כשהם יגיעו לכאן
60
00:03:07,643 --> 00:03:09,570
אנחנו נוכל להודות
.אחד לשניה כשנהיה בחוץ
61
00:03:10,073 --> 00:03:14,152
זה היה החלום של
,אנשינו מאז הפצצות
62
00:03:15,066 --> 00:03:16,592
,אבל בשביל להגשים אותו
63
00:03:16,949 --> 00:03:18,232
.אני צריך את עזרתכם
64
00:03:19,466 --> 00:03:25,503
44 העבריינים שזיהמו את קומה
,5, בעודם הורגים 15 מאנשינו
65
00:03:26,313 --> 00:03:29,729
.עכשיו מונעים מאיתנו את החלום
66
00:03:30,677 --> 00:03:36,901
למרות שתיקנו את ביתנו, לעולם
לא נוכל להחליף את הנפשות
67
00:03:36,981 --> 00:03:38,758
,שנלקחו מאיתנו ברוע שכזה
68
00:03:39,645 --> 00:03:46,655
ועד כמה שקשה להאמין, יש מאיתנו
,כאלו שיעזרו לאנשים שעשו את זה
69
00:03:46,735 --> 00:03:48,887
.ואני מדבר אליכם עכשיו
70
00:03:49,780 --> 00:03:54,184
אם אתם באמת רוצים לשים קץ
,לטיפולי טיהור הדם אחת ולתמיד
71
00:03:54,265 --> 00:03:59,070
אז 44 הרוצחים שאתם עכשיו
.מחביאים הם המפתח לעשות זאת
72
00:04:00,449 --> 00:04:03,070
יש לכם שעה אחת להסגיר
.אותם בלי לסבול מעונש
73
00:04:03,435 --> 00:04:07,939
לאחר מכן, ניאלץ להחשיב
.אתכם לאויבי המדינה
74
00:04:10,071 --> 00:04:15,757
אני מבקש מכם, בבקשה עשו
,את הנכון בשביל אנשיכם
75
00:04:16,708 --> 00:04:18,034
,אנשינו
76
00:04:18,575 --> 00:04:24,306
בשביל שכולנו נוכל לקבל את
.מקומנו הנכון על פני האדמה
77
00:04:25,609 --> 00:04:26,791
.אנחנו כמעט בבית
78
00:04:31,849 --> 00:04:32,925
?מה הם עושים
79
00:04:33,772 --> 00:04:35,274
.מתכוננים למתקפה
80
00:04:36,200 --> 00:04:39,528
הם קרובים מדי בשביל
הטילים, אדוני, וללא הערפל
81
00:04:39,920 --> 00:04:41,984
.אין דבר שנוכל לעשות מבפנים
82
00:04:42,357 --> 00:04:45,405
כל יחידות הרגלים מוכנות
.לחתור למגע לפקודתך
83
00:04:46,641 --> 00:04:47,536
.עדיין לא
84
00:04:47,759 --> 00:04:48,671
...אדוני, ככל שנחכה
85
00:04:48,751 --> 00:04:51,003
.הם באו בשביל קרב, אמרסון
86
00:04:52,173 --> 00:04:54,076
זה לא אומר שאנחנו
.צריכים לתת להם אחד
87
00:04:55,183 --> 00:04:58,905
כל עוד אנחנו מאחורי הדלתות
.האלו, הם לא יכולים לגעת בנו
88
00:05:00,878 --> 00:05:02,655
?ומה לגבי הפולש
89
00:05:03,068 --> 00:05:04,563
.הוא עדיין חופשי, אדוני
90
00:05:04,836 --> 00:05:06,639
...אנחנו עושים כל שביכולתנו
91
00:05:07,493 --> 00:05:10,491
!45! לכו דלת מדלת
92
00:05:11,393 --> 00:05:12,231
.תמצאו אותם
93
00:05:21,761 --> 00:05:22,649
?כן
94
00:05:22,948 --> 00:05:24,374
.זוז הצידה, בבקשה
95
00:05:24,781 --> 00:05:25,919
?למה? מה לא בסדר
96
00:05:28,018 --> 00:05:29,338
.אנחנו ניכנס לרגע
97
00:05:33,381 --> 00:05:36,065
אם תאמרו לנו מה אתם
.מחפשים, אולי נוכל לעזור לכם
98
00:05:36,730 --> 00:05:38,123
.אתם יודעים מה אנחנו מחפשים
99
00:05:38,203 --> 00:05:39,748
.למען האמת, אנחנו לא יודעים
100
00:05:42,691 --> 00:05:46,131
לפי דברי שכיניכם, הבאתם
.אוכל נוסף הביתה לאחר הארוחות
101
00:05:46,789 --> 00:05:47,877
.זאת לא האמת
102
00:05:48,063 --> 00:05:52,256
זה נכון שסירבת לטיפול בדם
?12 פעמים ב-15 השנים האחרונות
103
00:05:53,668 --> 00:05:56,151
?או שאת סירבת להם 30 פעמים
104
00:05:56,338 --> 00:05:57,445
?אתם מכחישים זאת
105
00:05:58,004 --> 00:05:59,830
אנחנו לוקחים את הדם
.כשאנחנו צריכים אותו
106
00:06:00,148 --> 00:06:01,913
.אנחנו לא לוקחים אוכל נוסף
107
00:06:02,075 --> 00:06:03,771
.אם כך אין לכם ממה לחשוש
108
00:06:19,497 --> 00:06:20,479
?איפה הם
109
00:06:20,687 --> 00:06:21,802
!חכה רגע
110
00:06:21,882 --> 00:06:23,821
!יש לכם 5 שניות לשתף פעולה
111
00:06:24,489 --> 00:06:25,327
...1
112
00:06:26,716 --> 00:06:27,566
...2
113
00:06:28,683 --> 00:06:29,067
...3
114
00:06:29,147 --> 00:06:30,183
!בבקשה. אל תעשה את זה
115
00:06:30,263 --> 00:06:31,094
...4
116
00:06:31,792 --> 00:06:32,206
!5
117
00:06:32,286 --> 00:06:33,307
!חכה, חכה
118
00:06:33,387 --> 00:06:35,113
.חכה. בבקשה אל תירה
119
00:06:36,000 --> 00:06:37,028
?אנחנו כאן, בסדר
120
00:06:37,108 --> 00:06:38,803
.רק תעזוב אותם לנפשם
121
00:06:39,468 --> 00:06:42,352
.אנחנו מצטערים
.כאן טילינג, מצאנו עוד שניים-
122
00:06:43,472 --> 00:06:44,798
.אנחנו מביאים אותם עכשיו
123
00:06:52,583 --> 00:06:56,504
- המאה -
- עונה 2, פרק 15 -
- 'דם ישולם בדם: חלק א -
124
00:06:56,584 --> 00:07:00,505
TerryGoodkind-ו thth :תרגום
SubsIL מצוות Booda225 :סנכרון
125
00:07:00,585 --> 00:07:04,985
!צפייה מהנה
126
00:07:27,575 --> 00:07:29,082
.ברוכים הבאים, שבט השמיים
127
00:07:30,177 --> 00:07:31,116
.הצטרפו אלינו
128
00:07:38,587 --> 00:07:39,713
.חבילה מרייבן
129
00:07:39,820 --> 00:07:42,266
הידרזין. היא אמרה
.שזה יעשה את העבודה
130
00:07:42,608 --> 00:07:43,360
.טוב
131
00:07:43,859 --> 00:07:46,691
.ואימך רצתה להיות כאן
132
00:07:47,154 --> 00:07:50,069
אני יודעת, אבל הפצועים
.בטונדיסי זקוקים לה יותר
133
00:07:54,768 --> 00:07:59,648
מפקדי שטח, היום הוא
.היום שבו נחזיר את אנשינו
134
00:08:00,741 --> 00:08:03,976
האויב חושב שהוא בטוח מאחורי
.הדלתות האלו, אבל הוא לא
135
00:08:04,307 --> 00:08:06,840
,כשהוא יבין את זה
...הוא ילחם חזרה
136
00:08:08,234 --> 00:08:08,991
.בעוצמה
137
00:08:09,719 --> 00:08:11,039
.אנו צריכים להיות מוכנים
138
00:08:15,739 --> 00:08:17,423
.זאת משימת חילוץ
139
00:08:18,312 --> 00:08:20,502
.אנחנו לא כאן בשביל להרוג את כולם
140
00:08:21,376 --> 00:08:29,359
,יש אנשים בתוך ההר הזה שעזרו לנו
.ילדים שאין להם קשר למלחמה הזאת
141
00:08:30,122 --> 00:08:33,920
,אנו נהרוג את החיילים שלהם
,את ההנהגה שלהם אם נצטרך
142
00:08:34,268 --> 00:08:38,566
אבל אנחנו שם בשביל
?לחלץ את אנשינו, זה ברור
143
00:08:42,465 --> 00:08:43,515
.אז בואו נתחיל
144
00:08:45,551 --> 00:08:47,102
.יש 4 צוותים
145
00:08:47,239 --> 00:08:52,181
...שניים מהם... בסכר ובמכרות
.כבר בדרכם להתמקם
146
00:08:55,881 --> 00:08:57,879
...השלישי, בתוך ההר
147
00:08:57,994 --> 00:09:00,690
משחרר את האסירים
.הארציים בעודנו מדברים
148
00:09:01,483 --> 00:09:08,297
זה התפקיד שלנו בתור הצוות הרביעי
.להסיט עיני האויב מהם ככל שניתן
149
00:09:08,965 --> 00:09:14,483
על מנת לעשות זאת, נצטרך להיות
.בדלת הראשית עם כל הצבא שלנו
150
00:09:15,359 --> 00:09:18,868
אנשי ההר מאמינים שהדלת
,הזאת לא יכולה להיפתח מבחוץ
151
00:09:18,948 --> 00:09:20,499
.אז הם משאירים אותה ללא הגנה
152
00:09:20,961 --> 00:09:24,572
,רק שהיא יכולה להיפתח
,ותודות למקור הפנימי שלנו
153
00:09:24,660 --> 00:09:25,704
.עכשיו אנחנו יודעים איך
154
00:09:26,198 --> 00:09:30,758
לפי דבריה של מאיה, למערכת הנעילה
.האלקטרומגנטית יש חיסרון אחד
155
00:09:31,606 --> 00:09:34,299
.כשהחשמל נופל, היא נפתחת
156
00:09:34,608 --> 00:09:36,562
.כאן הצוות של רייבן נכנס לפעולה
157
00:09:36,904 --> 00:09:40,038
.החשמל של ההר מופק בסכר פילפוט
158
00:09:42,337 --> 00:09:44,701
עד עכשיו היינו צריכים כבר
.להשתלט על חדר הטורבינות
159
00:09:46,067 --> 00:09:47,130
.תשמור על הדלת
160
00:09:47,210 --> 00:09:48,505
?את בטוחה שהוא פה לבד
161
00:09:52,544 --> 00:09:54,633
.זאת המשימה שלהם לעצור את החשמל
162
00:09:55,013 --> 00:09:57,822
,ברגע שהם יעשו זאת
.אנחנו נפוצץ את המנעול
163
00:09:59,491 --> 00:10:03,720
יש פה מלכוד, גנרטור
.גיבוי בתוך ההר
164
00:10:04,358 --> 00:10:08,162
אם המנעול עדיין יתפקד
,כשחשמל הגיבוי יופעל
165
00:10:08,760 --> 00:10:13,677
לעולם לא נצליח לפתוח את הדלת
.הזאת, לעולם לא נציל את אנשינו
166
00:10:14,773 --> 00:10:17,592
?כמה זמן יש לנו עד שהגיבוי יופעל
167
00:10:17,719 --> 00:10:18,570
.דקה אחת
168
00:10:19,459 --> 00:10:20,453
.זה חלון ההזדמנויות שלנו
169
00:10:20,897 --> 00:10:21,992
.חלון קטן
170
00:10:22,556 --> 00:10:24,764
למה שלא נהרוס גם
?את גנרטור הגיבוי
171
00:10:25,240 --> 00:10:26,988
.בלמי בפנים. תגידי לו לעשות את זה
172
00:10:27,068 --> 00:10:29,620
אם נשאיר אותם ללא חשמל כל
,כך הרבה זמן אנו נהרוג את כולם
173
00:10:29,754 --> 00:10:32,238
.וכמו שאמרתי, זו לא המשימה
174
00:10:34,371 --> 00:10:36,354
.יתרה מזאת, איבדנו קשר עם בלמי
175
00:10:36,434 --> 00:10:38,650
?מה? באמת? מתי
176
00:10:38,730 --> 00:10:40,413
.אחרי שהוא הרס את הערפל הרעיל
177
00:10:40,824 --> 00:10:43,057
.בלמי הוא לוחם. הוא יהיה בסדר
178
00:10:47,182 --> 00:10:51,402
כמו שהמפקדת אמרה, ברגע
,שהדלת תיפתח, היריות יחלו
179
00:10:51,482 --> 00:10:53,728
.והם יתנו את כל מה שיש להם
180
00:10:54,098 --> 00:10:55,580
.אבל זה מה שאנו רוצים
181
00:10:55,814 --> 00:11:00,894
אנחנו רוצים שיצפו בנו מפני
,שבזמן שאנחנו נלחמים בדלת הראשית
182
00:11:01,330 --> 00:11:04,550
הצוות של אינדרה ילווה את
,האסירים מהיציאה האחורית
183
00:11:04,630 --> 00:11:06,582
.דרך מנהרות האספנים
184
00:11:08,741 --> 00:11:11,894
,כשכל אנשינו יהיו חופשיים
.הם ישמיעו את תרועת הנסיגה
185
00:11:12,260 --> 00:11:15,588
אנחנו נחזור הביתה לפני
,שבהר וות'ר ידעו שהם ברחו
186
00:11:17,214 --> 00:11:17,983
.וזה הכל
187
00:11:19,052 --> 00:11:20,046
.זאת התוכנית
188
00:11:29,458 --> 00:11:33,800
ההר הטיל את צילו על
,היערות הללו כבר זמן רב
189
00:11:34,609 --> 00:11:39,983
הם צדו אותנו, שלטו
.בנו, הפכו אותנו למפלצות
190
00:11:40,282 --> 00:11:41,902
.זה יגמר היום
191
00:11:43,171 --> 00:11:47,619
תודות לברית שלנו עם
.אנשי השמיים, ההר יפול
192
00:11:48,883 --> 00:11:51,173
כפי שקלארק אמרה, אנו
.חסים על החפים מפשע
193
00:11:51,720 --> 00:11:53,027
...באשר לאשמים
194
00:11:54,965 --> 00:11:57,936
!דם ישולם בדם
195
00:12:10,996 --> 00:12:14,563
!דם ישולם בדם! דם ישולם בדם
196
00:12:38,392 --> 00:12:39,881
.זוז מהדרך, וינסנט
197
00:12:40,608 --> 00:12:42,072
.זאת הבת שלי
198
00:12:42,324 --> 00:12:43,065
.אבא, אל תתנגד
199
00:12:43,145 --> 00:12:46,559
.שקט. היא סייעה ועזרה לחיצונים
200
00:12:48,145 --> 00:12:49,608
.אתה צריך לזוז מהדרך
201
00:12:50,476 --> 00:12:52,096
.אני לא אתן לך לקחת אותה, פול
202
00:12:52,583 --> 00:12:53,653
.תקשיב טוב
203
00:12:54,071 --> 00:12:55,172
.קיבלנו פקודות
204
00:12:55,663 --> 00:12:57,024
.היא יודעת איפה הם מסתתרים
205
00:12:57,104 --> 00:12:59,424
.עכשיו זוז הצידה
.אני לא אבקש שוב
206
00:13:01,375 --> 00:13:02,968
,אם אתה רוצה אותה
.תצטרך לעבור דרכי
207
00:13:03,048 --> 00:13:04,830
.אבא, בבקשה. הם יהרגו אותך
208
00:13:06,294 --> 00:13:08,002
.אל תגרום לי לעשות את זה, וינסנט
209
00:13:09,230 --> 00:13:10,387
.מצטער, פול
210
00:13:27,584 --> 00:13:29,010
.היי. עבודה טובה
211
00:13:29,280 --> 00:13:30,143
.תודה
212
00:13:30,412 --> 00:13:31,813
?מילר, אתה בסדר
213
00:13:32,283 --> 00:13:32,884
.יותר טוב ממנו
214
00:13:32,964 --> 00:13:34,897
צריך להביא את כולם
.לתוך תא הקצירה
215
00:13:35,189 --> 00:13:36,319
.תהיו בטוחים יותר שם
216
00:13:36,399 --> 00:13:37,678
?בטוחים בתא הקצירה
217
00:13:37,758 --> 00:13:39,005
.תסמוך עלי
218
00:13:39,252 --> 00:13:40,138
?האחרים שם
219
00:13:40,218 --> 00:13:41,035
.עדיין לא
220
00:13:41,115 --> 00:13:41,762
?מונטי
221
00:13:41,842 --> 00:13:43,872
.מונטי עם הקבוצה השניה בקומה 3
222
00:13:43,952 --> 00:13:46,048
אל תדאגו. העברנו אותו
.אחרי הסריקה האחרונה
223
00:13:46,167 --> 00:13:47,079
.לשם אתה צריך ללכת עכשיו
224
00:13:47,159 --> 00:13:49,342
.בסדר. לכו. וינסנט יקח אתכם
.אני אגיע תוך זמן קצר
225
00:13:49,422 --> 00:13:51,617
.היי! אני בא איתך
226
00:13:51,697 --> 00:13:53,822
.ג'ספר
.הבטחתי שאני אגן עליהם-
227
00:13:53,902 --> 00:13:55,297
.זה בדיוק מה שאני מתכן לעשות
228
00:13:56,002 --> 00:13:56,821
.בואו נזוז
229
00:14:00,495 --> 00:14:01,245
.מאיה
230
00:14:03,841 --> 00:14:04,761
.אני אהיה בסדר
231
00:14:10,350 --> 00:14:12,183
.אמך היתה גאה בך מאוד
232
00:14:14,665 --> 00:14:15,716
.נתראה בקרוב
233
00:14:19,138 --> 00:14:20,145
.תיזהרי
234
00:14:21,847 --> 00:14:22,748
.גם אתה
235
00:14:26,268 --> 00:14:27,200
.בואו נזוז
236
00:14:28,412 --> 00:14:29,663
.קדימה, קדימה
237
00:14:36,067 --> 00:14:38,914
,לפי המפה של לינקולן
.אנחנו מתקרבים
238
00:14:42,340 --> 00:14:43,491
.זה מבוך
239
00:14:44,065 --> 00:14:45,785
לינקולן צריך להיות
.פה ולהראות לנו את הדרך
240
00:14:45,865 --> 00:14:50,056
.הוא לא מוכן. אפילו הוא יודע זאת
.זה טוב שהוא ילחם עם המפקדת
241
00:14:50,943 --> 00:14:52,600
.זה אומר הרבה שסלחת לו
242
00:14:52,826 --> 00:14:54,139
.הוא הרוויח זאת
243
00:14:55,261 --> 00:14:57,284
.אני מכירה את לינקולן מהיותו נער
244
00:14:57,422 --> 00:14:59,536
,הוא תמיד פקפק בדרכינו
245
00:14:59,820 --> 00:15:02,347
אבל אם הוא יבחר
שוב בצד של מישהו אחר
246
00:15:02,427 --> 00:15:04,410
.אפילו גבורתו לא תציל אותו
247
00:15:06,296 --> 00:15:06,918
!תפסיק לירות
248
00:15:06,998 --> 00:15:09,588
!אספנים הם לא האויב
249
00:15:14,572 --> 00:15:16,832
...אנחנו לא הורגים אותם אלא אם
250
00:15:19,246 --> 00:15:20,115
!עכשיו
251
00:15:22,310 --> 00:15:22,941
.תרדימו אותם
252
00:15:23,021 --> 00:15:24,256
!כוונו לוריד הצוואר
253
00:15:28,338 --> 00:15:29,827
.קשרו את ידיהם ורגליהם
254
00:15:31,625 --> 00:15:32,408
.עבודה טובה
255
00:15:32,722 --> 00:15:33,954
.הם יהיו מחוסרי הכרה הרבה זמן
256
00:15:36,493 --> 00:15:37,737
.נחזור בשבילם
257
00:15:46,072 --> 00:15:47,173
?את מכירה אותו
258
00:15:49,223 --> 00:15:51,819
.הוא יהיה בסדר. אבי תעזור לו
259
00:16:02,408 --> 00:16:05,143
נזוז. אנחנו חייבים
.למצוא את הדלת הזאת
260
00:16:20,474 --> 00:16:21,493
.זה צריך להספיק
261
00:16:22,261 --> 00:16:23,243
.תפציצו
262
00:16:26,412 --> 00:16:27,488
.היזהר
263
00:16:35,682 --> 00:16:37,558
.קשתים, שימו לב לעצים
264
00:16:46,783 --> 00:16:49,823
.היי. אתה מסוגל לזה
265
00:16:51,899 --> 00:16:52,907
?מה אם איחרנו את המועד
266
00:16:52,987 --> 00:16:54,175
?מה אם לא
267
00:16:58,412 --> 00:16:59,919
.תשאב כוח מהבן שלך
268
00:17:02,722 --> 00:17:05,205
ההר הזה לקח משנינו
?יותר מדי, לא כך
269
00:17:27,140 --> 00:17:28,416
.סיימנו עם שלוש, נשארו שתיים
270
00:17:30,584 --> 00:17:32,334
,ברגע שאני מסיימת
.אתה תחבר את הנפצים
271
00:17:32,414 --> 00:17:34,591
,אני יודע את התוכנית
.רייבן. זאת התוכנית שלי
272
00:17:43,068 --> 00:17:46,340
טוב. אלוהים. אתה יכול
.לסכר לי את הבדיחה
273
00:17:48,317 --> 00:17:51,214
?"הבנת? ל"סכר
274
00:17:51,471 --> 00:17:52,303
.הבנתי
275
00:17:53,512 --> 00:17:54,651
.הבדיחות שלך נוראיות
276
00:17:55,618 --> 00:17:56,569
.הן לא
277
00:17:56,950 --> 00:17:57,884
.הן כן
278
00:17:58,755 --> 00:18:01,119
.עכשיו תתרכזי
.אין לנו את כל היום
279
00:18:02,356 --> 00:18:04,690
אני חושבת שיותר אהבתי אותך
.לפני שעשינו סקס
280
00:18:05,507 --> 00:18:06,628
.גם אני אותך
281
00:18:09,635 --> 00:18:12,688
לא יכולים לעזוב אותך
?אם את מרחיקה אותם קודם, נכון
282
00:18:16,807 --> 00:18:18,352
?איך זה עובד בשבילך בינתיים
283
00:18:21,891 --> 00:18:23,542
.אני אתחיל לעבוד על החמישית
284
00:18:28,367 --> 00:18:30,407
.402, דווח על מצבך. עבור
285
00:18:30,487 --> 00:18:31,863
?מאיפה זה הגיע
286
00:18:33,244 --> 00:18:34,507
?של מי זה
287
00:18:35,574 --> 00:18:38,132
.402, דווח על מצבך. עבור
288
00:18:38,991 --> 00:18:40,380
!וויק, תיזהר
289
00:18:46,182 --> 00:18:48,803
!כאן 402. יש פולשים בסכר
290
00:18:50,886 --> 00:18:53,279
.חזור שנית, 402
?אמרת פולשים
291
00:18:53,359 --> 00:18:55,672
?402, אתה שם
.התגבורת בדרך
292
00:18:55,752 --> 00:18:56,803
.הם יודעים שאנחנו כאן
293
00:18:57,455 --> 00:18:59,981
.וויק, הם שולחים תגבורת
.נצטרך לעשות את זה מהר
294
00:19:05,108 --> 00:19:06,340
.ברוך הבא אל האדמה
295
00:19:10,305 --> 00:19:11,544
.תן לי את הפצצה האחרונה
296
00:19:17,997 --> 00:19:20,030
?מה יקרה אם נפוצץ ארבע מתוך חמש
297
00:19:20,359 --> 00:19:21,648
,החשמל ימשיך לעבוד
298
00:19:21,763 --> 00:19:23,183
,הדלת תישאר נעולה
299
00:19:23,474 --> 00:19:25,281
.כל מי שאנחנו אוהבים ימות
300
00:19:38,963 --> 00:19:40,814
אמרתי להם להכין
.את המנה האהובה עליך
301
00:19:52,091 --> 00:19:53,048
.בחייך, אבא
302
00:19:54,119 --> 00:19:56,090
.אמרו לי שלא אכלת כבר יומיים
303
00:19:58,586 --> 00:19:59,894
?כמה גרוע המצב
304
00:20:02,286 --> 00:20:05,895
שנינו יודעים שלא באת
.לכאן כדי להביא לי אוכל
305
00:20:07,338 --> 00:20:08,282
.המצב גרוע
306
00:20:11,218 --> 00:20:12,913
.הם מנסים להשבית את החשמל שלנו
307
00:20:15,366 --> 00:20:17,198
,שלחתי צוות אל הסכר
308
00:20:17,666 --> 00:20:20,394
אבל יש צבא מחוץ לדלת
,הראשית שלנו
309
00:20:21,070 --> 00:20:22,571
.והם קודחים לתוכה
310
00:20:24,262 --> 00:20:26,301
.הם בטח יודעים שיש עיכוב
311
00:20:33,839 --> 00:20:36,310
.לא הערכתי כראוי את המפקדת
312
00:20:38,645 --> 00:20:39,565
?זה מה שאתה רוצה שאני אגיד
313
00:20:39,645 --> 00:20:42,586
.זו לא היתה המפקדת
.זו היתה קלארק
314
00:20:45,284 --> 00:20:46,028
.אבא
315
00:20:46,191 --> 00:20:47,811
.אתה הרגת אותנו
316
00:20:49,067 --> 00:20:54,783
שבוע אחד בתפקיד, והצלחת
,לשסות שכן בשכנו
317
00:20:54,863 --> 00:20:58,276
גרמת לחיצוניים לשנוא
,אותנו יותר משם כבר שנאו
318
00:20:58,551 --> 00:21:01,421
,איבדת את ההגנות החיצוניות שלנו
319
00:21:01,501 --> 00:21:07,598
וכעת דלת שלא נפרצה במשך
,97 שנים הולכת ליפול
320
00:21:07,802 --> 00:21:12,126
וצבא של פראים הולך
,להציף את המסדרונות האלה
321
00:21:12,206 --> 00:21:14,170
.ולהרוג אותנו עד אחרון האנשים
322
00:21:19,082 --> 00:21:20,358
.תגיד לי איך למנוע את זה
323
00:21:26,162 --> 00:21:26,987
.בבקשה
324
00:21:29,695 --> 00:21:31,058
.אני זקוק לעזרתך
325
00:21:39,869 --> 00:21:41,114
אנשיך
326
00:21:42,781 --> 00:21:43,800
.זקוקים לעזרתך
327
00:22:01,733 --> 00:22:03,465
.הם יהרסו הכל
328
00:22:09,475 --> 00:22:11,414
.אתה כבר עשית זאת
329
00:22:26,535 --> 00:22:27,323
.חכה
330
00:22:39,898 --> 00:22:40,844
.וויק, תפסיק
331
00:22:40,924 --> 00:22:41,889
.אני לא עושה כלום
332
00:22:41,969 --> 00:22:42,604
.בדיוק
333
00:22:42,684 --> 00:22:44,519
היי. אני לא זה שלא
.הכין מספיק פצצות
334
00:22:44,599 --> 00:22:46,444
.חמש טורבינות, חמש פצצות
335
00:22:46,524 --> 00:22:47,937
אולי אם לא היית
...מפיל את האחרונה
336
00:22:48,017 --> 00:22:50,775
כל מהנדס ששווה משהו
.יודע להתכונן מראש לכישלון
337
00:22:50,855 --> 00:22:52,543
שניים הם אחד, אחד הוא
...שום דבר. קוראים לזה
338
00:22:52,623 --> 00:22:53,993
.עודפות...
.עודפות-
339
00:22:54,670 --> 00:22:57,219
.זהו זה. עודפות
!זהו זה
340
00:22:57,299 --> 00:23:00,005
מה זה? מה את עושה? הם בנו יותר
.טורבינות ממה שהם היו צריכים
341
00:23:00,085 --> 00:23:01,927
,אם נפוצץ את ארבע האחרות
.האחרונה לא תעמוד בעומס
342
00:23:02,007 --> 00:23:03,713
מייצבי מתח יורידו את הנפח
...של הזרם כדי שהיא תמשיך לעבוד
343
00:23:03,793 --> 00:23:05,346
.כדי למנוע ממנה להתפוצץ
344
00:23:05,426 --> 00:23:07,626
כן. אנחנו צריכים לכבות
.את הטורבינה הזאת, וויק
345
00:23:09,095 --> 00:23:11,356
?כשל קטסטרופלי? זאת התוכנית שלך
346
00:23:11,436 --> 00:23:13,817
,טוב. כשאתה אומר את זה ככה
.זה לא נשמע כמו רעיון כל כך טוב
347
00:23:14,799 --> 00:23:16,056
.אני אכין את הנפצים
348
00:23:27,370 --> 00:23:28,791
.זה לוקח יותר מדי זמן
349
00:23:31,203 --> 00:23:32,948
.שיקח כמה זמן שזה יקח
350
00:23:37,283 --> 00:23:38,728
?מה תעשי כשזה יגמר
351
00:23:42,691 --> 00:23:43,967
.אין לי שום מושג
352
00:23:45,828 --> 00:23:46,898
?טוב, מה את רוצה
353
00:23:51,941 --> 00:23:52,766
.שום דבר
354
00:23:54,925 --> 00:23:56,146
.את האנשים שלי בחזרה
355
00:23:57,801 --> 00:23:59,409
.אני לא יכולה לחשוב מעבר להיום
356
00:24:03,075 --> 00:24:04,713
.את צריכה לבוא איתי לעיר הבירה
357
00:24:08,839 --> 00:24:10,972
פוליס תשנה את מה
.שאת חושבת עלינו
358
00:24:12,620 --> 00:24:13,952
.את כבר שינית
359
00:24:20,782 --> 00:24:22,071
.זה מגיע מהסכר
360
00:24:22,384 --> 00:24:23,511
הם יודעים שאנחנו
.מחבלים להם בחשמל
361
00:24:23,591 --> 00:24:25,148
.הם יודעים שאנחנו הולכים על הדלת
362
00:24:29,391 --> 00:24:30,710
.רייבן תעשה זאת
363
00:24:31,751 --> 00:24:32,952
.היא משלנו
364
00:24:34,431 --> 00:24:36,600
,ברגע שהאורות האלה יכבו
.תלחצי על הכפתור הזה
365
00:24:36,721 --> 00:24:37,941
.אנחנו נעשה את השאר
366
00:24:41,578 --> 00:24:42,985
!עוד היום, וויק
367
00:24:43,313 --> 00:24:45,090
...אני זז הכי מהר שאני יכול
368
00:24:47,179 --> 00:24:48,637
.בעצם, אני יכול יותר מהר
369
00:24:52,168 --> 00:24:54,833
?סיימת
!תלחצי על הכפתור הארור, רייבן-
370
00:24:58,895 --> 00:24:59,877
!זה עובד
371
00:25:01,479 --> 00:25:02,730
!אנחנו קרובים מדי, וויק
372
00:25:04,125 --> 00:25:05,977
!עמדו במקומכם! ידיים למעלה
373
00:25:06,176 --> 00:25:09,066
!לא לזוז! תראו לנו את הידיים
374
00:25:11,281 --> 00:25:12,406
.תמשיכי ללכת אחורה
375
00:25:14,839 --> 00:25:18,721
.תפסיקו לזוז. עכשיו
.אנחנו עדיין קרובים מדי-
376
00:25:18,801 --> 00:25:20,171
.לא קרובים כמוהם
377
00:25:23,092 --> 00:25:24,068
!לרצפה
378
00:25:45,688 --> 00:25:46,970
.בסדר, אמרסון
379
00:25:48,405 --> 00:25:49,217
.הם הפילו את החשמל
380
00:25:49,297 --> 00:25:51,421
.תפעיל את השעון. דקה אחת
381
00:25:51,501 --> 00:25:55,061
.קיבלתי. אל תדאג, אדוני
.הם לא יתקרבו אפילו אל הדלת
382
00:25:58,869 --> 00:25:59,947
.היא הצליחה
383
00:26:00,027 --> 00:26:01,390
.דקה אחת מעכשיו
384
00:26:05,553 --> 00:26:06,841
...למען אלה שאיבדנו
385
00:26:10,607 --> 00:26:12,229
.ואלה שנמצא בקרוב
386
00:26:19,332 --> 00:26:20,864
?מה הבעיה? למה זה לא עובד
387
00:26:21,501 --> 00:26:22,621
.הם חוסמים את התדר
388
00:26:22,701 --> 00:26:24,189
.אני צריכה להתקרב
389
00:26:26,117 --> 00:26:26,905
!קלארק
390
00:26:28,677 --> 00:26:29,947
!45 שניות
391
00:26:31,406 --> 00:26:32,932
!אגפו את היורים! זוזו
392
00:26:43,121 --> 00:26:44,768
אם אצליח להגיע לשם, אני יכול
.להפעיל את זה ידנית
393
00:26:44,848 --> 00:26:46,092
.לא. אתה לא יכול להגיע לשם
394
00:26:46,172 --> 00:26:47,964
.בשביל נייט, אני חייב לנסות
395
00:26:50,150 --> 00:26:51,239
!קיר מגן! עכשיו
396
00:26:51,319 --> 00:26:52,339
!תובילו אותו אל הדלת
397
00:27:00,137 --> 00:27:01,344
!שלושים שניות
398
00:27:26,087 --> 00:27:27,576
.נמצא דרך אחרת פנימה
399
00:27:28,069 --> 00:27:29,807
.אין דרך אחרת פנימה
400
00:27:29,887 --> 00:27:31,052
.את יודעת את זה
401
00:27:31,322 --> 00:27:32,447
.אנחנו לא צריכים
402
00:27:35,841 --> 00:27:37,092
.עשר שניות
403
00:27:38,836 --> 00:27:40,018
.חמש שניות
404
00:27:40,443 --> 00:27:42,520
,ארבע, שלוש
405
00:27:42,658 --> 00:27:43,490
...שתיים
406
00:27:47,732 --> 00:27:48,595
!זה עבד
407
00:27:49,344 --> 00:27:51,993
עלינו להגיע אל הרכס הזה
.ולחסל את היורים
408
00:27:52,720 --> 00:27:54,780
.לא! תישאר עם קלארק
409
00:27:54,860 --> 00:27:57,769
,כשהיריות תיפסקנה
.תפתח את הדלת הזאת
410
00:27:59,638 --> 00:28:00,676
!קדימה
411
00:28:18,509 --> 00:28:19,816
.אין לנו עוד הרבה זמן
412
00:28:20,058 --> 00:28:21,853
.12 הנותרים נמצאים בקומה הזאת
413
00:28:22,160 --> 00:28:23,605
.כולל מונטי
414
00:28:24,108 --> 00:28:24,970
?לאיזה כיוון
415
00:28:25,050 --> 00:28:25,752
.מכאן
416
00:28:25,832 --> 00:28:29,977
שימו לב. נהלי בידוד ממדרגה
.ראשונה כרגע הופעלו
417
00:28:30,057 --> 00:28:33,594
כל התושבים נדרשים
.להתייצב בקומה חמש במיידי
418
00:28:33,674 --> 00:28:35,669
הדלת תינעל לצמיתות
.בעוד 30 דקות
419
00:28:35,749 --> 00:28:36,712
.תקשיבי לי
420
00:28:36,973 --> 00:28:38,024
.יהיה בסדר
421
00:28:38,274 --> 00:28:39,443
.טוב? את תהיי בסדר
422
00:28:39,523 --> 00:28:41,362
אנחנו לא ניתן לשום
?דבר לקרות לך, נכון
423
00:28:42,705 --> 00:28:45,597
,ג'ספר, בעוד חצי שעה
כל החשמל מהגנרטור יוסט
424
00:28:45,677 --> 00:28:47,250
.לצורך המשכיות הגזע
425
00:28:47,481 --> 00:28:50,243
זה אומר חמצן ואבטחה
.של קומה חמש
426
00:28:50,323 --> 00:28:52,250
.הקרינה תחדור לכל שאר המקומות
427
00:28:52,830 --> 00:28:55,614
אני לא יכולה ללכת לקומה
.חמש בלי לקבל כדור בראש
428
00:28:57,176 --> 00:28:59,422
.חברים, אנחנו צריכים להמשיך לזוז
429
00:28:59,523 --> 00:29:01,305
,נביא לך את חליפת הבידוד שלך
430
00:29:01,768 --> 00:29:04,666
עוד חמצן, מספיק כדי להחזיק
.עד שהמהנדסים יחזירו את החשמל
431
00:29:04,746 --> 00:29:05,603
?ומה אז
432
00:29:05,852 --> 00:29:08,218
נראה לך שקייג' וואלאס
?יתן לי לחיות כאן אחרי זה
433
00:29:08,298 --> 00:29:11,473
שימו לב. נהלי בידוד
...ממדרגה ראשונה עכשיו
434
00:29:11,553 --> 00:29:12,464
.אז נהרוג אותו
435
00:29:12,544 --> 00:29:15,811
כל התושבים נדרשים
.להתייצב בקומה חמש במיידי
436
00:29:16,160 --> 00:29:18,869
...הדלת תינעל לצמיתות בעוד 29
437
00:29:20,275 --> 00:29:21,151
...מונטי
438
00:29:22,018 --> 00:29:23,754
.קדימה! שמעתם אותו. בואו נזוז
439
00:29:23,834 --> 00:29:25,017
.לאט, לאט
440
00:29:25,952 --> 00:29:27,203
.תהיו מוכנים להכל
441
00:29:41,123 --> 00:29:42,350
.זאת גברת ראיין
442
00:29:45,066 --> 00:29:46,749
.היא הסתירה את ה-12 האחרונים
443
00:29:47,159 --> 00:29:48,160
?לאן הם לקחו אותם
444
00:29:48,978 --> 00:29:50,379
.בטח לקומה חמש
445
00:29:51,195 --> 00:29:51,670
.לא
446
00:29:51,750 --> 00:29:52,838
.זוז לי מהדרך
447
00:29:53,122 --> 00:29:57,702
,כל אדם בהר הזה נמצא בקומה חמש
.כל חייל
448
00:29:58,504 --> 00:29:58,996
.תגידי לו
449
00:29:59,076 --> 00:30:00,271
.ג'ספר צודק
450
00:30:01,292 --> 00:30:04,184
אחרי הנעילה, זה יהיה כמעט
.בלתי אפשרי להוציא אותם משם
451
00:30:04,264 --> 00:30:05,602
.זה עכשיו או לעולם לא
452
00:30:07,932 --> 00:30:08,670
,בסדר
453
00:30:09,892 --> 00:30:11,387
...אבל איך בכלל
454
00:30:15,769 --> 00:30:16,588
.מונטי
455
00:30:18,340 --> 00:30:19,616
?מה קרה? מה הבעיה
456
00:30:22,121 --> 00:30:23,672
.הם יודעים על הארציים
457
00:30:25,366 --> 00:30:26,435
.לכן התחבאתי
458
00:30:27,308 --> 00:30:29,479
לא עשיתי שום דבר
.כדי להציל את האחרים
459
00:30:29,686 --> 00:30:31,293
.נתתי להם להרוג את גברת ראיין
460
00:30:32,472 --> 00:30:34,236
למה התכוונת כשאמרת
?שהם יודעים על הארציים
461
00:30:34,563 --> 00:30:36,114
.שמעתי ממכשיר קשר של חייל
462
00:30:37,334 --> 00:30:39,117
.הם הולכים לתא הקצירה
463
00:30:41,230 --> 00:30:43,995
.אם הם ישתלטו עליו, נאבד את כולם
464
00:30:44,119 --> 00:30:46,271
...שימו לב. נהלי בידוד
465
00:30:48,005 --> 00:30:48,731
!קדימה
466
00:31:01,236 --> 00:31:02,055
.מצאנו את זה
467
00:31:02,291 --> 00:31:03,548
.את מצאת את זה
468
00:31:04,564 --> 00:31:06,853
מתברר שאנחנו נזקקנו
.ללינקולן אחרי הכל
469
00:31:08,699 --> 00:31:09,606
.תודה
470
00:31:12,134 --> 00:31:13,811
...פעלת היטב, אוקטביה
471
00:31:14,612 --> 00:31:15,807
.מאנשי העצים...
472
00:31:18,142 --> 00:31:19,193
?מה זה אומר
473
00:31:19,644 --> 00:31:21,245
?מה את חושבת שזה אומר
474
00:31:21,533 --> 00:31:23,966
אני חושבת שאני רוצה
.לשמוע אותך אומרת את זה
475
00:31:24,394 --> 00:31:26,077
.את אחת מאיתנו עכשיו
476
00:31:40,062 --> 00:31:40,875
.לינקולן
477
00:31:43,914 --> 00:31:44,896
.לקסה עשתה זאת
478
00:31:47,434 --> 00:31:48,315
.קלארק, תראי
479
00:31:51,942 --> 00:31:53,344
.תבדקי אם הוא בסדר
480
00:31:53,424 --> 00:31:54,534
!סמל מילר
481
00:31:57,725 --> 00:31:59,539
.הם יחכו ממש מאחורי הדלת
482
00:32:00,831 --> 00:32:01,664
.יופי
483
00:32:02,856 --> 00:32:04,006
!כולם אחרי
484
00:32:05,121 --> 00:32:06,256
!שני טורים
485
00:32:07,258 --> 00:32:08,815
!התכוננו למשוך
486
00:32:13,674 --> 00:32:15,764
.כוונו את הנשקים אל הדלת
487
00:32:17,120 --> 00:32:18,202
!למשוך
488
00:32:25,912 --> 00:32:27,350
!למשוך
489
00:32:32,066 --> 00:32:33,880
!שוב! למשוך
490
00:32:44,807 --> 00:32:46,608
!לתקוף עכשיו
491
00:32:46,699 --> 00:32:48,063
!עצרו
492
00:32:55,761 --> 00:32:56,744
?מה קורה כאן
493
00:32:56,824 --> 00:32:58,863
!היי, תראו! הם יוצאים החוצה
494
00:33:12,248 --> 00:33:13,493
?הם נכנעים
495
00:33:13,785 --> 00:33:14,710
.לא בדיוק
496
00:33:29,628 --> 00:33:30,742
?מה עשית
497
00:33:32,287 --> 00:33:33,437
.מה שאת היית עושה
498
00:33:34,608 --> 00:33:35,827
.הצלתי את אנשי
499
00:33:39,375 --> 00:33:40,832
?איפה האנשים שלי
500
00:33:42,284 --> 00:33:43,366
.אני מצטערת, קלארק
501
00:33:44,620 --> 00:33:46,153
.הם לא היו חלק מהעסקה
502
00:33:57,772 --> 00:33:59,611
.קיבלת את ההחלטה הנכונה, מפקדת
503
00:34:18,637 --> 00:34:19,706
?מה קורה כאן
504
00:34:21,086 --> 00:34:22,706
.המפקדת שלך עשתה עסקה
505
00:34:25,287 --> 00:34:27,108
?מה בנוגע לאסירים מהתיבה
506
00:34:28,628 --> 00:34:30,016
...הם יהרגו
507
00:34:32,603 --> 00:34:34,458
?אבל לא אכפת לך מזה, נכון
508
00:34:34,538 --> 00:34:36,302
,כן אכפת לי, קלארק
509
00:34:38,372 --> 00:34:40,999
אבל קיבלתי את ההחלטה
.הזאת עם הראש ולא עם הלב
510
00:34:43,670 --> 00:34:46,598
חובתי להגן על אנשי
.היא בעדיפות ראשונה
511
00:34:48,121 --> 00:34:49,447
.בבקשה אל תעשי את זה
512
00:34:50,268 --> 00:34:51,114
.אני מצטערת, קלארק
513
00:34:51,194 --> 00:34:52,847
.המפקדת, לא ככה. תני לנו להילחם
514
00:34:52,927 --> 00:34:54,622
.לא. העסקה נעשתה
515
00:34:59,634 --> 00:35:01,111
.תקעו בקרנות הנסיגה
516
00:35:11,798 --> 00:35:12,680
.גם אתה
517
00:35:13,582 --> 00:35:14,908
.כל אנשינו נסוגים
518
00:35:14,989 --> 00:35:16,252
.אלו הם התנאים
519
00:35:16,645 --> 00:35:18,622
.הם יטבחו. תני לי לעזור להם
520
00:35:19,800 --> 00:35:20,851
.קחו אותו
521
00:35:38,254 --> 00:35:39,461
.אנחנו ניפגש שוב
522
00:36:13,954 --> 00:36:15,117
.אנחנו נסוגים
523
00:36:15,590 --> 00:36:19,187
.זה לא יכול להיות
!אנחנו צריכים לסגת. עכשיו-
524
00:36:19,919 --> 00:36:21,107
!אינדרה, חכי
525
00:36:22,217 --> 00:36:22,984
.הם עדיין בפנים
526
00:36:23,064 --> 00:36:26,417
,והמפקדת שלנו שם בחוץ
.תחת מתקפה אולי
527
00:36:27,306 --> 00:36:28,400
,אני לא סומכת עליה
528
00:36:29,367 --> 00:36:32,750
,לא אחרי טונדיסי
.וגם את לא צריכה לסמוך עליה
529
00:36:32,830 --> 00:36:35,207
.נתתי לך פקודה ישירה
530
00:36:35,730 --> 00:36:38,727
.בבקשה. זאת היתה התכנית
531
00:36:39,932 --> 00:36:42,762
אם לא נהיה כאן עם מייצרי גלי קול
...כשהם יצאו, אספנים יהרגו
532
00:36:42,842 --> 00:36:44,587
.תוכניות משתנות
533
00:36:45,266 --> 00:36:47,512
.אוקטביה, בואי נלך
534
00:36:52,594 --> 00:36:54,489
.אני לא הולכת לשום מקום בלי אחי
535
00:37:05,448 --> 00:37:08,951
.את לא נושאת הכלים שלי יותר
536
00:37:28,866 --> 00:37:30,861
.אוקטביה, בבקשה
537
00:37:32,221 --> 00:37:33,409
.תחזרי הביתה איתנו
538
00:37:36,707 --> 00:37:38,121
.אין לי בית
539
00:37:44,417 --> 00:37:45,530
.את תצטרכי את זה
540
00:37:47,422 --> 00:37:48,116
.קדימה
541
00:38:03,700 --> 00:38:04,638
!לא
542
00:38:39,107 --> 00:38:39,845
?רייבן
543
00:38:44,223 --> 00:38:46,844
.רייבן. היי
544
00:38:48,164 --> 00:38:49,009
.היד שלי
545
00:38:52,728 --> 00:38:53,485
.היי
546
00:39:04,209 --> 00:39:05,254
,אני רק אומר
547
00:39:05,996 --> 00:39:07,447
.התותבת שלי היתה מחזיקה מעמד
548
00:39:12,602 --> 00:39:14,374
.קדימה. בואי נצא מפה
549
00:39:20,540 --> 00:39:21,578
...קייל
550
00:39:21,734 --> 00:39:24,549
.לא. אין מצב
.אל תגידי את זה אפילו
551
00:39:25,142 --> 00:39:26,725
.אני לא הולך לשום מקום בלעדייך
552
00:39:28,327 --> 00:39:29,922
...מה שעמדתי להגיד היה
553
00:39:32,627 --> 00:39:34,529
.אל תשאיר אותי כאן בבקשה
554
00:39:38,962 --> 00:39:40,063
.אין סיכוי
555
00:39:41,590 --> 00:39:42,572
.הנה אתם
556
00:39:44,099 --> 00:39:45,672
.כאן צוות טקטי חמש
557
00:39:45,752 --> 00:39:48,204
.תגידו לנשיא שהטורבינות מושבתות
558
00:40:02,911 --> 00:40:03,799
?אבא
559
00:40:06,765 --> 00:40:07,922
.צדקת
560
00:40:09,224 --> 00:40:10,462
.היא הסכימה לעסקה
561
00:40:12,060 --> 00:40:13,938
.אתה גיבור עבור אנשיך
562
00:40:15,745 --> 00:40:16,564
.ניצחנו
563
00:40:18,074 --> 00:40:20,714
.לא נכון. עדיין לא
564
00:40:22,222 --> 00:40:28,291
שלום עם הפראים אינו מספיק בשביל
.להפוך את האדמה לבטוחה עבורנו
565
00:40:29,222 --> 00:40:30,035
.אני יודע
566
00:40:31,744 --> 00:40:32,607
.התיבה
567
00:40:33,833 --> 00:40:36,354
.הם אף פעם לא יפסיקו
568
00:40:36,795 --> 00:40:39,065
.אף הורה לא יפסיק
569
00:40:39,145 --> 00:40:43,399
,אתה צודק. לפני 20 דקות
.מצאנו קבוצה קטנה במכ"ם
570
00:40:44,494 --> 00:40:46,220
.שלחתי כבר צוות אליהם
571
00:40:51,299 --> 00:40:53,382
נראה שהולך להיות לנו
.עוד מח עצם
572
00:41:00,626 --> 00:41:03,440
אנחנו נהיה בקומה חמש
.עד שהטורבינות יתוקנו
573
00:41:03,678 --> 00:41:05,123
.תרד לשם כשתהיה מוכן
574
00:41:23,302 --> 00:41:24,615
.קלארק, בואי נזוז
575
00:41:25,366 --> 00:41:26,898
.נחזור עם תגבורות
576
00:41:29,846 --> 00:41:30,609
.קלארק
577
00:41:31,794 --> 00:41:32,632
.קלארק, קדימה
578
00:41:36,330 --> 00:41:37,349
.זה נגמר
579
00:41:38,031 --> 00:41:38,919
.אני מצטערת
580
00:41:51,971 --> 00:41:53,453
.זה לא יכול להיגמר
581
00:41:54,696 --> 00:41:58,617
TerryGoodkind-ו thth :תרגום
SubsIL מצוות Booda225 :סנכרון
582
00:41:58,697 --> 00:42:03,097
!מקווים שנהניתם