1
00:00:00,000 --> 00:00:01,667
...בפרקים הקודמים של המאה
2
00:00:02,690 --> 00:00:03,692
?איפה קלארק
3
00:00:04,392 --> 00:00:05,496
.קלארק לא כאן
4
00:00:05,576 --> 00:00:06,784
.הארציים לקחו אותה
5
00:00:06,864 --> 00:00:09,203
?לא שלחת את משלחת החיפוש, נכון
6
00:00:11,554 --> 00:00:12,680
.אני הולך לחפש אותם
7
00:00:15,562 --> 00:00:16,594
.תחזירו אותם הביתה
8
00:00:16,899 --> 00:00:18,606
.ברוכים הבאים להר וות'ר
9
00:00:18,686 --> 00:00:20,375
.המקום הזה טוב מכדי להיות אמיתי
10
00:00:20,455 --> 00:00:21,822
.את נשמעת כמו משוגעת
11
00:00:21,902 --> 00:00:24,122
.אנחנו אורחים כאן, לא אסירים
12
00:00:24,386 --> 00:00:25,431
!קלארק, לא
13
00:00:25,552 --> 00:00:27,390
אם תמשכי את הידית
.הזאת, האנשים האלו ימותו
14
00:00:27,470 --> 00:00:28,948
.אפילו מעט קרינה יכולה להרוג אותם
15
00:00:29,028 --> 00:00:32,764
הדי.אן.איי שלכם מכיל את
.אותה הגנה כמו של הארציים
16
00:00:32,834 --> 00:00:36,834
היכולת שלכם לקלוט את
.הקרינה הזאת אפילו יותר גבוהה
17
00:00:49,728 --> 00:00:50,572
?אניה
18
00:01:02,528 --> 00:01:04,048
.אני הולכת להוציא אותך מכאן
19
00:01:26,439 --> 00:01:27,414
.קדימה
20
00:01:29,372 --> 00:01:30,431
.לעזאזל
21
00:01:35,713 --> 00:01:37,289
.קדימה. בזריזות
22
00:01:44,826 --> 00:01:45,815
.תחזרי לבפנים
23
00:01:55,567 --> 00:01:56,718
.היי .לא
24
00:02:58,338 --> 00:03:00,765
.בסדר. אנחנו חייבות ללכת. עכשיו
25
00:03:08,035 --> 00:03:09,557
-יש צורך בחליפות הגנה-
-מעבר לנקודה זו-
26
00:03:32,624 --> 00:03:33,732
?מה זה
27
00:03:38,912 --> 00:03:39,629
.אני לא יודעת
28
00:03:51,609 --> 00:03:53,730
.מה? אלוהים אדירים
29
00:03:55,053 --> 00:03:56,348
.אלוהים אדירים
30
00:03:57,820 --> 00:04:00,072
.אניה! תאחזי בידי
31
00:04:15,616 --> 00:04:16,568
.יצאנו
32
00:04:21,082 --> 00:04:22,001
.היי
33
00:04:22,885 --> 00:04:24,912
.קדימה. בואי תתלבשי
34
00:04:25,815 --> 00:04:27,535
.אנחנו לא יכולות לברוח ככה
35
00:04:29,284 --> 00:04:31,567
.אני לא אנטוש את אנשיי
36
00:04:35,620 --> 00:04:39,626
.אניה, תקשיבי לי
גם אנשיי עדיין שם בפנים
37
00:04:39,706 --> 00:04:42,115
.אבל יש שם שומרים
.יש להם נשקים
38
00:04:42,195 --> 00:04:44,554
,ברגע שנצא מכאן
.אנחנו נוכל לחפש עזרה
39
00:04:44,634 --> 00:04:45,475
.אנחנו נוכל לחזור
40
00:04:45,555 --> 00:04:46,972
."אין "אנחנו
41
00:04:52,117 --> 00:04:53,507
.מישהו מגיע
42
00:04:58,467 --> 00:05:01,501
.לא סתם מישהו, אספנים
43
00:05:07,661 --> 00:05:11,104
.היי. אניה, את לא יכולה להילחם
.את בקושי יכולה לעמוד
44
00:05:11,210 --> 00:05:12,705
.יש לי רעיון יותר טוב. בואי
45
00:06:20,140 --> 00:06:22,798
- המאה -
- עונה 2, פרק 3 -
- אספני זהירות -
46
00:06:22,878 --> 00:06:26,598
TerryGoodkind-ו thth תורגם על ידי
47
00:06:26,667 --> 00:06:28,750
Booda225 סונכרן על ידי
SubsIL חברי צוות
48
00:06:28,834 --> 00:06:33,043
!צפייה מהנה
49
00:06:33,209 --> 00:06:37,209
BA07_סנכרן לגרסה זו
50
00:06:56,898 --> 00:07:01,431
האסירים נראו לאחרונה בשקיעה, אז
.הם כנראה נעלמו ב-6 שעות האחרונות
51
00:07:01,511 --> 00:07:03,400
.בודאות הם בדרך לספינת ההורדה
52
00:07:03,601 --> 00:07:05,863
אבל נוסיף את דייוויס
,למשלחת בכל אופן
53
00:07:05,943 --> 00:07:08,318
.הוא לימד כישורים ארציים
...הוא מת לעשות את זה על אמת
54
00:07:08,398 --> 00:07:10,023
.אנחנו לא שולחים משלחת חיפוש
55
00:07:11,306 --> 00:07:13,189
.זה רק יסכן עוד אנשים
56
00:07:14,690 --> 00:07:16,999
יותר חשוב לי לחפש
.את אלו שעזרו להם
57
00:07:17,978 --> 00:07:19,198
?רצית לראות אותי
58
00:07:22,524 --> 00:07:23,669
.תודה לך, רס"ן
59
00:07:32,471 --> 00:07:33,722
.תגידי לי שזאת לא היית את
60
00:07:40,456 --> 00:07:42,026
?אנחנו באמת חוזרים לזה
61
00:07:43,524 --> 00:07:48,713
בתיבה, עשית מה שרצית
.בלי לחשוב על התוצאות
62
00:07:48,793 --> 00:07:52,106
על התיבה, עשיתי מה
.שהייתי צריכה לעשות, וצדקתי
63
00:07:53,031 --> 00:07:54,019
.כמו עכשיו
64
00:07:54,497 --> 00:07:57,550
.לשחרר אסירים. לחמש אותם
65
00:07:59,204 --> 00:08:01,105
.אלו עבירות חמורות, אבי
66
00:08:02,339 --> 00:08:04,116
בתור קנצלר, את לא
...יכולה לצפות ממני
67
00:08:04,196 --> 00:08:06,608
.לא נבחרת לתפקיד הקנצלר, מרקוס
68
00:08:07,059 --> 00:08:10,349
קיבלת את התפקיד רק כי
.תלוניוס הקדים אותך אל הגאולה
69
00:08:24,739 --> 00:08:27,829
?בסדר, מרפי. לאן עכשיו
70
00:08:29,652 --> 00:08:31,445
?למה שלא ניפטר מאלו קודם
71
00:08:31,525 --> 00:08:32,741
.לא. שוב
72
00:08:32,821 --> 00:08:35,435
,אם נותקף כאן
.אין לי איך להגן על עצמי
73
00:08:35,515 --> 00:08:36,625
.לא אכפת לי
74
00:08:42,394 --> 00:08:43,407
.תודה לך
75
00:08:44,858 --> 00:08:47,338
?היי. מה לעזאזל אתה עושה
76
00:08:47,418 --> 00:08:48,711
.זה היה רעיון שלך להביא אותו
77
00:08:48,791 --> 00:08:52,058
כן, כי הוא היחיד שראה איפה
.הארציים שומרים את האסירים שלהם
78
00:08:52,138 --> 00:08:54,815
אז כנראה שאנחנו לא צריכים
.להשאיר אותו חסר הגנה כאן
79
00:08:55,831 --> 00:08:57,157
.אנחנו יכולים להתמודד עם מרפי
80
00:08:57,279 --> 00:08:58,367
.בוא נקווה לכך
81
00:08:59,718 --> 00:09:01,338
?אז, אני מקבל רובה עכשיו
82
00:09:04,827 --> 00:09:07,661
.אם אתה מתעכב, אתה ננטש
83
00:09:07,741 --> 00:09:12,057
אנחנו חייבים לעצור את צוות
.הפשיטה לפני שהם מגיעים למנהרות
84
00:09:12,137 --> 00:09:14,089
.אתם יודעים מה יקרה אם לא נצליח
85
00:09:14,524 --> 00:09:15,950
...לאחר מכן, זה
86
00:09:23,517 --> 00:09:25,318
.אתם הולכים אחרי האספנים
87
00:09:25,417 --> 00:09:27,751
לינקולן לימד אותי
.להילחם, תנו לי לעזור
88
00:09:30,165 --> 00:09:31,472
.הירגו אותה
89
00:10:07,083 --> 00:10:08,333
+
90
00:10:14,959 --> 00:10:17,209
.אני הולך לפתוח את העיניים
91
00:10:17,281 --> 00:10:18,750
.לא! בלי להציץ
92
00:10:18,830 --> 00:10:20,388
.בסדר. בסדר
93
00:10:22,008 --> 00:10:23,503
?לאן את לוקחת אותי
94
00:10:23,949 --> 00:10:27,133
הרעיון של הפתעה
?אומר משהו אחר בחלל
95
00:10:27,391 --> 00:10:29,468
את צריכה לדעת
.שאני לא אוהב הפתעות
96
00:10:30,080 --> 00:10:31,368
.למען האמת, אני שונא אותם
97
00:10:31,686 --> 00:10:33,443
.סמוך עלי, אתה תאהב את זאת
98
00:10:33,824 --> 00:10:34,631
.תפקח את העיניים
99
00:10:43,896 --> 00:10:44,696
.וואו
100
00:10:47,917 --> 00:10:49,480
.זה אחד האהובים עלי
101
00:10:51,988 --> 00:10:55,084
.אבל הטעם שלי קצת אפל יותר
102
00:11:04,494 --> 00:11:06,045
?יפהפה, לא
103
00:11:07,378 --> 00:11:09,755
.כן. יפהפה
104
00:11:13,193 --> 00:11:16,215
אני לא יודע למה
.שומרים את הכל סגור כאן
105
00:11:16,929 --> 00:11:18,267
.זה די מגניב
106
00:11:28,554 --> 00:11:30,613
?היי. מי שם
107
00:11:30,693 --> 00:11:31,583
.בוא
108
00:11:40,216 --> 00:11:41,323
?את חושבת שאיבדנו אותם
109
00:11:41,546 --> 00:11:44,643
אני לא באמת חושבת
.שמישהו רדף אחרינו
110
00:11:44,723 --> 00:11:46,925
?ג'ספר, ראית את קלארק
111
00:11:47,677 --> 00:11:47,974
.לא
112
00:11:48,054 --> 00:11:50,566
.אף אחד לא ראה. היי
113
00:11:50,860 --> 00:11:52,852
...היי. אתם צריכים
114
00:11:52,932 --> 00:11:55,597
לא. לא, אני ואת
.הולכים לארוחת הבוקר
115
00:11:58,561 --> 00:11:59,540
?אני אפגוש אותך בתור
116
00:12:05,614 --> 00:12:06,511
.יש לי תחושה רעה לגבי זה
117
00:12:06,591 --> 00:12:13,243
,תראה, אני אשמח לדבר על קלארק
?בכל זמן בחיי שהוא לא עכשיו, בסדר
118
00:12:13,845 --> 00:12:15,046
?מה אם היא בצרות
119
00:12:15,405 --> 00:12:17,676
.צרות? זאת קלארק
120
00:12:18,508 --> 00:12:20,685
,לא משנה מה היא עושה
.אני בטוח שהיא תסתדר
121
00:13:09,354 --> 00:13:10,398
.בסדר, קדימה
122
00:13:18,232 --> 00:13:20,846
.מה את עושה? בואי נלך
123
00:13:23,518 --> 00:13:25,582
.המאבק שלך הגיע לקיצו
124
00:13:44,773 --> 00:13:46,344
.כולם למטה. למטה
125
00:13:49,213 --> 00:13:50,089
.זה פה
126
00:13:53,165 --> 00:13:54,416
.אמרתי לך שאני אמצא את זה
127
00:13:57,090 --> 00:13:58,872
.אני לא רואה אף אחד חוץ מארציים
128
00:14:03,668 --> 00:14:04,937
.אנשינו לא כאן
129
00:14:05,332 --> 00:14:06,296
.חכה רגע
130
00:14:06,419 --> 00:14:08,240
.יש להם ציוד מספינת ההורדה שלנו
131
00:14:11,781 --> 00:14:13,329
אז אולי הם יודעים
.איפה החברים שלנו
132
00:14:13,409 --> 00:14:15,355
.או שאולי הם הרגו אותם כבר
133
00:14:17,756 --> 00:14:19,182
.בן זונה
134
00:14:20,610 --> 00:14:21,403
?מה קרה
135
00:14:21,777 --> 00:14:23,134
.הבחור עם העין האחת
136
00:14:25,984 --> 00:14:27,210
.מסביב לצוואר שלו
137
00:14:29,622 --> 00:14:30,546
?על מה אני מסתכל
138
00:14:30,626 --> 00:14:32,390
.יש לו את השעון של קלארק
139
00:14:34,643 --> 00:14:36,169
.זה היה של אביה
140
00:14:38,319 --> 00:14:40,178
.היא לא היתה מוותרת עליו בלי מאבק
141
00:14:44,428 --> 00:14:45,641
.גם אנחנו לא
142
00:14:52,407 --> 00:14:54,308
.בסדר. אתה איתי
143
00:14:54,388 --> 00:14:56,496
,שניכם, תישארו כאן
.מחוץ לטווח ראייה
144
00:14:56,599 --> 00:14:59,049
אם זה משתבש, תירו בארציים
145
00:14:59,129 --> 00:15:01,194
.אבל אל תירו בארצי עם השעון
146
00:15:01,274 --> 00:15:02,022
?הבנתם
147
00:15:02,102 --> 00:15:03,516
.הבנתי
.הבנתי-
148
00:15:04,038 --> 00:15:04,929
?מה לגבי מרפי
149
00:15:05,009 --> 00:15:06,634
?כן, אני מקבל רובה עכשיו
150
00:15:06,878 --> 00:15:08,041
.משהו כזה
151
00:16:12,667 --> 00:16:14,334
אנחנו צריכים לקחת
.אותו למקום שקט
152
00:16:15,199 --> 00:16:16,650
.אני מכיר מקום מושלם
153
00:16:20,042 --> 00:16:23,292
+
154
00:16:34,918 --> 00:16:36,043
?קראת לי, אדוני
155
00:16:37,010 --> 00:16:41,007
ד"ר גריפין הודתה בשחרור
.הבנים האלו וחימושם
156
00:16:41,807 --> 00:16:45,618
צריך להיות עליה שמירה וכליאה
.במגורים כשהיא לא במרפאה
157
00:16:45,698 --> 00:16:46,786
?ברור
158
00:16:51,594 --> 00:16:53,126
.מה יש, רס"ן? תגידי את זה
159
00:16:53,429 --> 00:16:57,654
שימוש לא מאושר בכלי נשק ועזרה
.ותמיכה בבריחה מכלא אלו עבירות
160
00:16:57,734 --> 00:16:59,326
.חוקי הספינה ברורים
161
00:16:59,406 --> 00:17:00,932
.העונש הוא הצלפות חשמל
162
00:17:02,779 --> 00:17:03,919
...אני יודעת שהיא ידידה שלך
163
00:17:03,999 --> 00:17:05,674
.היא לא רק ידידה שלי
164
00:17:05,754 --> 00:17:09,147
היא חברה לשעבר במועצה
.והדמות הכי מכובדת במחנה
165
00:17:09,227 --> 00:17:12,467
.כן, אדוני, לכן זה ישמש כהרתעה
166
00:17:14,717 --> 00:17:19,544
בתיבה, נאלצנו להיות
.חסרי רחמים, בלתי מתפשרים
167
00:17:19,624 --> 00:17:21,607
.ידינו תמיד היו כבולות
168
00:17:22,905 --> 00:17:24,074
...אבל כאן
169
00:17:25,824 --> 00:17:27,444
.יש לנו סיכוי להתחיל מחדש
170
00:17:28,550 --> 00:17:29,693
.ליצור משהו טוב יותר
171
00:17:29,773 --> 00:17:31,505
.אני מקווה שהיום הזה יגיע, אדוני
172
00:17:32,300 --> 00:17:34,119
...אבל אם נאבד שליטה על המחנה
173
00:17:34,199 --> 00:17:36,038
...ואנחנו כבר על הקצה
174
00:17:36,178 --> 00:17:38,198
אנחנו לא נחיה מספיק זמן
.בשביל לראות את זה קורה
175
00:17:38,278 --> 00:17:39,498
...תפסנו מישהו
176
00:17:40,589 --> 00:17:43,580
.צוות סיור. אסיר ארצי
.הם מביאים אותו עכשיו
177
00:17:54,742 --> 00:17:55,934
!תנו להם לעבור
178
00:17:56,014 --> 00:17:58,115
!אף אחד לא נוגע בו
!אחורה
179
00:17:58,350 --> 00:18:00,480
!הם תפסו את הבן שלי
!הם תפסו את הבן שלי
180
00:18:00,560 --> 00:18:03,920
?איפה הבן שלי? איפה הבן שלי
...אני רוצה
181
00:18:04,604 --> 00:18:07,140
!חובש! אנחנו צריכים חובש כאן
182
00:18:10,862 --> 00:18:11,596
?מה לעזאזל קרה
183
00:18:11,676 --> 00:18:13,946
.הוא ניסה לקחת את הרובה שלי
.כל הזמן אמר שהבן שלו אצל הארציים
184
00:18:14,026 --> 00:18:15,183
.הכדור נפלט
185
00:18:17,187 --> 00:18:18,588
.תביאו אותו למרפאה עכשיו
186
00:18:27,579 --> 00:18:29,270
.על הקצה, אדוני
187
00:18:29,350 --> 00:18:30,695
.הכניסו את האסיר
188
00:18:32,060 --> 00:18:36,158
!קדימה! כולם לתפוס מרחק
!להתרחק
189
00:18:56,824 --> 00:19:02,099
אם הם הלכו בשביל הדרומי אנחנו
.אמורים להשיג אותם לפני המנהרה
190
00:19:02,179 --> 00:19:04,537
.שתוק! לעצים יש אוזניים
191
00:19:29,982 --> 00:19:31,281
.נחמד לראות גם אותך
192
00:19:31,361 --> 00:19:34,013
.מצטער, קיוויתי שאתה קלארק
193
00:19:34,223 --> 00:19:35,209
?עדיין לא ראית אותה
194
00:19:35,289 --> 00:19:36,095
.לא
195
00:19:37,531 --> 00:19:39,358
אני לא חושב שהיא
.ישנה במיטה שלה אתמול
196
00:19:44,457 --> 00:19:45,351
?מה אנחנו עושים
197
00:19:48,981 --> 00:19:51,214
למאיה יש גישה להכל
.בגלל העבודה שלה
198
00:19:51,628 --> 00:19:55,006
.אולי היא תוכל לרחרח קצת
199
00:19:56,538 --> 00:19:58,430
.אם קלארק בצרות, היא תוכל לגלות
200
00:19:59,427 --> 00:20:00,309
.אני לא יודע
201
00:20:00,700 --> 00:20:02,320
.קלארק לא סומכת עליהם
202
00:20:02,977 --> 00:20:04,015
?מה אם היא צודקת
203
00:20:06,742 --> 00:20:07,911
.אנחנו יכולים לבטוח במאיה
204
00:20:11,263 --> 00:20:12,564
.לפחות כך אני חושב
205
00:20:15,412 --> 00:20:18,727
?חוץ מזה... אילו אפשרויות יש לנו
206
00:20:25,632 --> 00:20:28,985
.לעזאזל. המקום הזה הוא מבוך
207
00:20:33,102 --> 00:20:34,804
?מה הם עושים לנו
208
00:20:35,618 --> 00:20:36,800
.הם משתמשים בדם שלכם
209
00:20:38,708 --> 00:20:40,972
ראיתי חייל נכנס
.עם כוויות מהקרינה
210
00:20:41,072 --> 00:20:42,373
.לאחר כמה שעות, הוא היה בסדר
211
00:20:42,453 --> 00:20:44,961
כאילו הדם שלכם מרפא
.אותם בצורה מסויימת
212
00:20:45,041 --> 00:20:46,774
.מעולם לא ראיתי כזה דבר
213
00:20:48,002 --> 00:20:49,171
.קדימה. בכיוון הזה
214
00:20:51,999 --> 00:20:54,620
?היי. היי. מה את עושה
215
00:20:54,933 --> 00:20:56,559
.זאת הדרך חזרה לאספנים
216
00:20:56,899 --> 00:20:58,907
.תלכי בדרך שלך, אני אלך בשלי
217
00:20:58,987 --> 00:21:01,140
.אניה אנחנו צריכים להישאר ביחד
218
00:21:01,363 --> 00:21:02,955
."אמרתי לך שאין "אנחנו
219
00:21:03,035 --> 00:21:04,051
.הצלתי את חייך
220
00:21:04,131 --> 00:21:06,580
.הצלת את חיי בגלל שאת זקוקה לי
221
00:21:06,660 --> 00:21:08,658
.אני יודעת את הדרך חזרה לאנשייך
222
00:21:08,738 --> 00:21:10,515
.אני יודעת איפה יש מלכודות
223
00:21:11,509 --> 00:21:13,098
.את לעולם לא תסתדרי לבד
224
00:21:13,693 --> 00:21:15,075
.אין לנו זמן לזה
225
00:21:15,476 --> 00:21:18,804
התקווה היחידה שלנו
.היא אם נישאר ביחד
226
00:21:19,626 --> 00:21:21,544
כל שנוכל לעשות
...הוא להמשיך ולקוות
227
00:21:24,290 --> 00:21:25,141
.אניה
228
00:21:28,430 --> 00:21:29,337
?אניה
229
00:21:38,542 --> 00:21:40,709
+
230
00:21:42,250 --> 00:21:45,084
.הכניסה למנהרות כאן
231
00:21:45,551 --> 00:21:50,706
.אנחנו נארוב להם כאן
232
00:21:51,848 --> 00:21:53,280
?זאת התוכנית שלך
233
00:21:53,891 --> 00:21:56,638
...טומאק פצוע, ארטיגס רק ילד
234
00:21:56,718 --> 00:21:58,690
.הם לקחו את אבי
.אני יכול להילחם
235
00:21:58,770 --> 00:22:00,055
?אתה יכול להילחם באספן
236
00:22:00,135 --> 00:22:01,018
!עצרו
237
00:22:01,962 --> 00:22:05,612
נתקוף מהצללים כשהם
.יתפסו את הפיתיון
238
00:22:05,692 --> 00:22:06,608
?אז אני הפיתיון
239
00:22:06,688 --> 00:22:09,728
.לא. אתה לוחם
240
00:22:11,110 --> 00:22:12,849
.היא הפיתיון
241
00:22:23,559 --> 00:22:24,735
.אני לא מפחדת
242
00:22:26,306 --> 00:22:27,657
.את תהיי
243
00:22:56,483 --> 00:22:57,421
.אוי לא
244
00:23:00,417 --> 00:23:01,752
.לא, לא
245
00:23:02,765 --> 00:23:03,653
.בבקשה
246
00:23:11,612 --> 00:23:12,662
!תתרחקו
247
00:23:12,994 --> 00:23:15,297
!תתרחקו ממנה! עכשיו
248
00:23:20,418 --> 00:23:22,827
.קלארק גריפין, את באה איתנו
249
00:23:25,882 --> 00:23:28,015
.ג'קסון, תבדוק אם היתה לו משפחה
250
00:23:33,170 --> 00:23:34,671
.את צריכה לבוא איתנו, גבירתי
251
00:24:05,899 --> 00:24:06,956
?מה קרה
252
00:24:08,157 --> 00:24:10,124
אני מצטער שזה היה
,צריך להגיע לכך, אבי
253
00:24:12,649 --> 00:24:14,156
.אבל לא השארת לי ברירה
254
00:24:14,830 --> 00:24:19,322
אביגייל גריפין
הודתה בעזרה לעבריינים
255
00:24:19,796 --> 00:24:21,591
.ומסחר בנשק
256
00:24:22,476 --> 00:24:28,319
,לפי חוקי הספינה של התיבה
.נגזר עליה 10 הצלפות
257
00:24:31,855 --> 00:24:33,500
.אתה לא רציני
258
00:24:35,180 --> 00:24:37,426
.לפקודתך, הקנצלר קיין
259
00:25:07,515 --> 00:25:09,279
.אנחנו לא צריכים לעשות את זה כאן
260
00:25:21,840 --> 00:25:22,903
.המשיכי
261
00:25:30,501 --> 00:25:31,415
.שוב
262
00:25:47,626 --> 00:25:48,502
.שוב
263
00:26:11,061 --> 00:26:11,906
.שוב
264
00:26:30,876 --> 00:26:34,293
+
265
00:26:43,876 --> 00:26:47,876
,אנחנו הולכים לשאול את זה שוב
.והפעם אתה תפסיק לשקר לנו
266
00:26:47,957 --> 00:26:49,336
?איפה מצאת את זה
267
00:26:50,238 --> 00:26:53,948
אמרתי לך. מצאתי את
.זה מחוץ למחנה שלכם
268
00:26:54,229 --> 00:26:55,268
.הוא משקר
269
00:26:55,407 --> 00:26:56,993
.היא לעולם לא תוריד את זה מרצון
270
00:26:57,073 --> 00:26:57,861
.אני יודע
271
00:26:59,104 --> 00:27:02,294
?איפה הבחורה שענדה את השעון הזה
272
00:27:03,452 --> 00:27:05,391
.לא ראיתי שום בחורה
273
00:27:06,534 --> 00:27:07,698
.עוד שקר
274
00:27:09,932 --> 00:27:11,176
.שתוק, מרפי
275
00:27:11,828 --> 00:27:12,958
?איפה חברינו
276
00:27:13,038 --> 00:27:15,821
.לקחתם אותם, אנחנו יודעים שלקחתם
.רק תגיד לנו לאיפה
277
00:27:16,885 --> 00:27:18,117
.מרפי צודק
278
00:27:18,449 --> 00:27:19,719
.אנחנו מבזבזים זמן
279
00:27:20,589 --> 00:27:21,572
!תענה על השאלה
280
00:27:21,652 --> 00:27:23,920
היי. איפה הבחורה
?שענדה את השעון הזה
281
00:27:24,000 --> 00:27:25,362
!פין, עצור
282
00:27:25,805 --> 00:27:27,531
אתה לא רוצה לעשות
.את זה. סמוך עלי
283
00:27:28,637 --> 00:27:31,271
.יש גבולות שלא תוכל לחזור מהם
284
00:27:41,771 --> 00:27:42,961
?איפה קלארק
285
00:27:43,041 --> 00:27:44,298
?איפה היא
286
00:27:44,378 --> 00:27:46,242
!תתרחק
287
00:27:48,961 --> 00:27:50,457
.תוריד את האקדח, פין
288
00:27:55,565 --> 00:27:57,016
.3 שניות
289
00:27:58,193 --> 00:27:59,062
!שתיים
290
00:28:01,358 --> 00:28:02,185
.אחת
291
00:28:02,265 --> 00:28:03,322
!בסדר
292
00:28:04,427 --> 00:28:05,490
.אני אספר לך
293
00:28:07,513 --> 00:28:09,189
.חבריכם מזרחית מכאן
294
00:28:09,741 --> 00:28:12,187
הכפר שאליו אנחנו
.לוקחים את שבויינו
295
00:28:12,278 --> 00:28:13,834
?מזרח? איפה
296
00:28:13,914 --> 00:28:14,934
?איך אנחנו מגיעים לשם
297
00:28:15,696 --> 00:28:17,209
.אני יכול לשרטט לכם מפה
298
00:28:17,350 --> 00:28:18,539
.אבל כדאי שתמהרו
299
00:28:18,684 --> 00:28:20,661
.בקרוב הם ימלאו את תפקידם
300
00:28:22,990 --> 00:28:24,692
.תביאו לו משהו לשרטט עליו
301
00:28:33,797 --> 00:28:35,899
?חשבתי שאני המשוגע פה, הא
302
00:28:48,181 --> 00:28:49,595
.תענה על השאלה
303
00:28:53,386 --> 00:28:55,150
!תענה על השאלה
304
00:29:06,831 --> 00:29:08,151
.תורידי את האקדח
305
00:29:08,250 --> 00:29:10,441
.האנשים האלו שהרגתם היו אנשיי
306
00:29:10,521 --> 00:29:12,748
.אמרתי שתורידי אותו
307
00:29:16,376 --> 00:29:17,403
!עכשיו
308
00:29:33,138 --> 00:29:34,364
.לכי תנשמי קצת אויר צח
309
00:29:36,043 --> 00:29:37,345
.זאת פקודה
310
00:29:51,113 --> 00:29:52,674
...אנחנו לא יכולים להמשיך ככה
311
00:29:54,553 --> 00:29:56,237
.ולקוות שנשרוד
312
00:30:06,017 --> 00:30:07,574
.חייבת להיות דרך אחרת
313
00:31:10,986 --> 00:31:11,993
.לינקולן
314
00:31:13,268 --> 00:31:14,469
?איפה לינקולן
315
00:31:16,993 --> 00:31:18,243
?איפה לינקולן
316
00:31:18,498 --> 00:31:20,506
?בבקשה. לינקולן איתך
317
00:31:55,709 --> 00:31:56,697
?גילית משהו
318
00:31:57,449 --> 00:31:58,180
?מה העניין
319
00:31:59,642 --> 00:32:03,170
ככל הנראה, קלארק עברה
.התמוטטות עצבים כלשהי
320
00:32:03,451 --> 00:32:04,789
.היא פשוט השתגעה
321
00:32:05,089 --> 00:32:07,742
,התחילה לקרוע את התפרים שלה
.ניסתה לפגוע בעצמה
322
00:32:07,861 --> 00:32:08,712
?איפה היא עכשיו
323
00:32:10,211 --> 00:32:12,832
.במחלקה הפסיכיאטרית. תחת השגחה
324
00:32:13,214 --> 00:32:14,898
.דיברתי עם חברה שעובדת שם
325
00:32:14,978 --> 00:32:16,244
היא חושבת שאולי זה יקח כמה ימים
326
00:32:16,324 --> 00:32:18,364
לפני שהרופאים יאפשרו
.למישהו לפגוש אותה
327
00:32:23,224 --> 00:32:24,319
.עוד נראה
328
00:32:27,924 --> 00:32:30,695
.היי... אני מצטערת
329
00:32:32,120 --> 00:32:34,254
בפעם האחרונה שראיתי
.אותה, קראתי לה משוגעת
330
00:32:36,182 --> 00:32:37,108
...לא דמיינתי
331
00:32:39,308 --> 00:32:40,809
.היא תהיה בסדר
332
00:32:51,959 --> 00:32:53,185
.ראיתי הכל
333
00:32:53,494 --> 00:32:54,783
.אני יודעת מה אתם עושים להם
334
00:32:54,863 --> 00:32:57,522
.ולכן את באה איתם לחדר הקצירה
335
00:32:58,956 --> 00:33:01,033
.אלפא-דלתא-2, הגענו אל הכניסה
336
00:33:01,113 --> 00:33:02,783
.בידינו אסיר אחד
337
00:33:03,126 --> 00:33:05,008
המשימה שלכם הייתה
.להחזיר את שתיהן
338
00:33:05,088 --> 00:33:07,484
אין לאפשר לזרה
.לעזוב את ההר הזה
339
00:33:07,568 --> 00:33:09,413
.אלפא-דלתא-1 מגיעים עכשיו
340
00:33:14,031 --> 00:33:15,163
!המסיכה שלו
341
00:33:18,285 --> 00:33:20,420
.מצאתי דרך החוצה. מכאן
342
00:33:28,562 --> 00:33:30,289
.אנחנו צריכים לתפוס אותן
343
00:33:54,399 --> 00:33:56,158
.חכי. חייבת להיות דרך נוספת
344
00:33:56,238 --> 00:33:57,302
.אין
345
00:33:57,830 --> 00:33:59,173
.פשוט תוותרי, קלארק
346
00:33:59,253 --> 00:34:00,885
.אין לך עוד לאן ללכן
347
00:34:05,296 --> 00:34:06,321
!אניה
348
00:34:09,588 --> 00:34:11,016
אנחנו לא חייבים
.להרוג אותך, קלארק
349
00:34:11,096 --> 00:34:12,084
?את שומעת אותי
350
00:34:13,157 --> 00:34:14,796
.זה לא חייב להיגמר כך
351
00:34:18,059 --> 00:34:19,266
.פשוט תיכנעי
352
00:34:21,375 --> 00:34:22,375
.תרימי ידיים
353
00:34:30,327 --> 00:34:31,554
.קחו את האסירה
354
00:34:54,876 --> 00:34:56,668
+
355
00:35:16,334 --> 00:35:17,668
.תודה לך, ג'קסון
356
00:35:24,434 --> 00:35:26,748
?אז? זה עבד
357
00:35:29,877 --> 00:35:31,847
?שאר המחנה שב מסורו
358
00:35:34,233 --> 00:35:35,609
...זה לא היה דבר ש
359
00:35:37,517 --> 00:35:38,419
.עשיתי בקלות ראש
360
00:35:38,499 --> 00:35:40,396
.אתה לא חייב להצטדק בפניי
361
00:35:40,477 --> 00:35:43,230
עברתי על החוקים
.ואני מקבלת את ההשלכות
362
00:35:43,881 --> 00:35:45,841
אבל אתה יכול להצליף בי מאה פעם
363
00:35:45,921 --> 00:35:49,376
ועדיין אעשה כל מה שידרש
.כדי למצוא את הילדים האלה
364
00:35:50,972 --> 00:35:51,873
.את הילדה שלי
365
00:35:53,306 --> 00:35:54,200
.אני יודע
366
00:35:54,410 --> 00:35:55,793
.אז אני מניחה שסיימנו פה
367
00:36:03,574 --> 00:36:05,498
.אני מוביל משלחת להחזיר אותם
368
00:36:10,737 --> 00:36:14,171
אלה לא יהיו... חבורת ילדים
369
00:36:14,397 --> 00:36:15,798
...שמחפשים מלחמות
370
00:36:17,297 --> 00:36:18,779
אלא משלחת דיפלומטית
371
00:36:19,974 --> 00:36:22,286
שמטרתה ליצור קשר עם
...מנהיג הארציים
372
00:36:23,695 --> 00:36:25,383
.ולשאת ולתת בקשר לשלום
373
00:36:25,600 --> 00:36:27,864
אני לוקח את האסיר הארצי
.יחד איתי כדי שיוביל את הדרך
374
00:36:29,905 --> 00:36:32,100
מרקוס, הוא עלול להוביל
.אתכם למלכודת
375
00:36:33,871 --> 00:36:34,978
...יתכן, אבל
376
00:36:37,136 --> 00:36:38,400
.זה יתן לנו סיכוי
377
00:36:42,551 --> 00:36:44,909
.אני כן הקשבתי לך, את יודעת
378
00:36:47,150 --> 00:36:47,991
.אז אני אבוא איתך
379
00:36:48,071 --> 00:36:51,930
.לא. לא, המחנה צריך אותך
380
00:36:52,010 --> 00:36:53,350
.לא, ג'קסון יכול לטפל במרפאה
381
00:36:53,430 --> 00:36:56,047
לא רק המומחיות הרפואית שלך
.תהיה נחוצה כאן
382
00:36:56,260 --> 00:36:58,793
,אני צריך לדעת שכאשר לא אהיה פה
383
00:36:59,161 --> 00:37:01,013
.את תשמשי דוגמה טובה לאנשינו
384
00:37:01,739 --> 00:37:04,443
אם תעשה את זה, אני
.אהיה אזרחית למופת
385
00:37:06,664 --> 00:37:08,058
.אני צריך שתהיי יותר מזה
386
00:37:10,450 --> 00:37:11,795
.אני צריך שתהיי הקנצלרית
387
00:37:20,569 --> 00:37:21,582
.בבקשה, אבי
388
00:37:23,933 --> 00:37:25,034
.למען אנשייך
389
00:38:30,318 --> 00:38:31,481
.תודה לך
390
00:38:35,822 --> 00:38:37,986
אני חושבת שאנחנו צריכים
.ללכת אל ספינת ההורדה קודם
391
00:38:38,691 --> 00:38:40,254
...כדי שאוכל לבדוק אם האנשים שלי
392
00:38:43,006 --> 00:38:45,344
אנחנו לא חוזרים
.לספינת ההורדה שלך
393
00:38:46,422 --> 00:38:48,799
.את הרגת 300 מלוחמיי
394
00:38:49,140 --> 00:38:51,611
אני לא יכולה להראות את
.הפרצוף שלי בלי פרס
395
00:38:56,852 --> 00:38:59,054
.תאספו את הציוד שלכם
.אנחנו זזים
396
00:39:00,174 --> 00:39:01,344
?מה איתו
397
00:39:03,958 --> 00:39:06,522
.בינתיים, אנחנו עוזבים אותו
.נטפל בו כשנסיים
398
00:39:06,602 --> 00:39:07,801
?מה אם הוא ימלט
399
00:39:07,881 --> 00:39:09,076
.הוא יודע בדיוק לאן אנחנו הולכים
400
00:39:09,156 --> 00:39:10,535
.אנחנו לא הורגים אותו
401
00:39:10,615 --> 00:39:13,555
.אני לא ממש רואה עוד אפשרות
,אם לא נטפל בזה עכשיו
402
00:39:13,635 --> 00:39:15,387
זה יחזור ויתפוצץ לנו בפרצוף
.אחר כך ואתה יודע את זה
403
00:39:15,467 --> 00:39:16,558
.הוא לא חמוש, מרפי
404
00:39:16,638 --> 00:39:18,048
.הוא ארצי
405
00:39:20,027 --> 00:39:22,116
.באמת? קדימה. תגידי לו
406
00:39:23,170 --> 00:39:23,836
.לא יודעת
407
00:39:23,916 --> 00:39:24,728
?מה את לא יודעת
408
00:39:24,808 --> 00:39:26,623
.הוא יספר לאנשים שלו הכל
409
00:39:26,703 --> 00:39:27,955
.אנחנו נהיה חשובים כמתים
410
00:39:28,041 --> 00:39:28,959
.וגם החברים שלנו
411
00:39:29,045 --> 00:39:30,788
.אנחנו לא עושים את זה
412
00:39:30,868 --> 00:39:32,958
,סוף הויכוח. אתה רוצה אותו
.תצטרך לעבור דרכי
413
00:39:33,038 --> 00:39:34,389
?ומה בדיוק קרה לך, הא
414
00:39:34,469 --> 00:39:36,310
אתה מדבר כאילו בחיים
.לא הרגת ארציים
415
00:39:36,390 --> 00:39:37,453
.זה היה בקרב
416
00:39:37,533 --> 00:39:39,209
.זאת תהיה הוצאה להורג
417
00:39:49,019 --> 00:39:50,001
.בואו נזוז
418
00:40:21,061 --> 00:40:22,932
אם אתה מתכוון להרוג
.אותי, תגמור עם זה כבר
419
00:40:24,120 --> 00:40:27,173
,הוכחת את עצמך כראוי
.אוקטביה מאנשי השמים
420
00:40:29,691 --> 00:40:30,804
.נאפשר לך לחיות
421
00:40:39,305 --> 00:40:40,951
.לינקולן היה איש טוב
422
00:40:41,728 --> 00:40:43,110
.הוא היה אחי
423
00:41:18,279 --> 00:41:21,119
.בסדר. הבא בתור
424
00:41:26,517 --> 00:41:27,517
.קצירה
425
00:41:30,087 --> 00:41:31,112
.קצירה
426
00:41:33,222 --> 00:41:34,279
.קצירה
427
00:41:39,391 --> 00:41:42,037
תסמנו את זה כמתאים
.לתוכנית סרברוס
428
00:41:43,357 --> 00:41:46,189
TerryGoodkind-ו thth תורגם על ידי
429
00:41:46,269 --> 00:41:49,204
Booda225 סונכרן על ידי
SubsIL חברי צוות