1 00:00:00,000 --> 00:00:01,667 ...בפרקים הקודמים של המאה 2 00:00:02,690 --> 00:00:03,692 ?איפה קלארק 3 00:00:04,392 --> 00:00:05,496 .קלארק לא כאן 4 00:00:05,576 --> 00:00:06,784 .הארציים לקחו אותה 5 00:00:06,864 --> 00:00:09,203 ?לא שלחת את משלחת החיפוש, נכון 6 00:00:11,554 --> 00:00:12,680 .אני הולך לחפש אותם 7 00:00:15,562 --> 00:00:16,594 .תחזירו אותם הביתה 8 00:00:16,899 --> 00:00:18,606 .ברוכים הבאים להר וות'ר 9 00:00:18,686 --> 00:00:20,375 .המקום הזה טוב מכדי להיות אמיתי 10 00:00:20,455 --> 00:00:21,822 .את נשמעת כמו משוגעת 11 00:00:21,902 --> 00:00:24,122 .אנחנו אורחים כאן, לא אסירים 12 00:00:24,386 --> 00:00:25,431 !קלארק, לא 13 00:00:25,552 --> 00:00:27,390 אם תמשכי את הידית .הזאת, האנשים האלו ימותו 14 00:00:27,470 --> 00:00:28,948 .אפילו מעט קרינה יכולה להרוג אותם 15 00:00:29,028 --> 00:00:32,764 הדי.אן.איי שלכם מכיל את .אותה הגנה כמו של הארציים 16 00:00:32,834 --> 00:00:36,834 היכולת שלכם לקלוט את .הקרינה הזאת אפילו יותר גבוהה 17 00:00:49,728 --> 00:00:50,572 ?אניה 18 00:01:02,528 --> 00:01:04,048 .אני הולכת להוציא אותך מכאן 19 00:01:26,439 --> 00:01:27,414 .קדימה 20 00:01:29,372 --> 00:01:30,431 .לעזאזל 21 00:01:35,713 --> 00:01:37,289 .קדימה. בזריזות 22 00:01:44,826 --> 00:01:45,815 .תחזרי לבפנים 23 00:01:55,567 --> 00:01:56,718 .היי .לא 24 00:02:58,338 --> 00:03:00,765 .בסדר. אנחנו חייבות ללכת. עכשיו 25 00:03:08,035 --> 00:03:09,557 -יש צורך בחליפות הגנה- -מעבר לנקודה זו- 26 00:03:32,624 --> 00:03:33,732 ?מה זה 27 00:03:38,912 --> 00:03:39,629 .אני לא יודעת 28 00:03:51,609 --> 00:03:53,730 .מה? אלוהים אדירים 29 00:03:55,053 --> 00:03:56,348 .אלוהים אדירים 30 00:03:57,820 --> 00:04:00,072 .אניה! תאחזי בידי 31 00:04:15,616 --> 00:04:16,568 .יצאנו 32 00:04:21,082 --> 00:04:22,001 .היי 33 00:04:22,885 --> 00:04:24,912 .קדימה. בואי תתלבשי 34 00:04:25,815 --> 00:04:27,535 .אנחנו לא יכולות לברוח ככה 35 00:04:29,284 --> 00:04:31,567 .אני לא אנטוש את אנשיי 36 00:04:35,620 --> 00:04:39,626 .אניה, תקשיבי לי גם אנשיי עדיין שם בפנים 37 00:04:39,706 --> 00:04:42,115 .אבל יש שם שומרים .יש להם נשקים 38 00:04:42,195 --> 00:04:44,554 ,ברגע שנצא מכאן .אנחנו נוכל לחפש עזרה 39 00:04:44,634 --> 00:04:45,475 .אנחנו נוכל לחזור 40 00:04:45,555 --> 00:04:46,972 ."אין "אנחנו 41 00:04:52,117 --> 00:04:53,507 .מישהו מגיע 42 00:04:58,467 --> 00:05:01,501 .לא סתם מישהו, אספנים 43 00:05:07,661 --> 00:05:11,104 .היי. אניה, את לא יכולה להילחם .את בקושי יכולה לעמוד 44 00:05:11,210 --> 00:05:12,705 .יש לי רעיון יותר טוב. בואי 45 00:06:20,140 --> 00:06:22,798 - המאה - - עונה 2, פרק 3 - - אספני זהירות - 46 00:06:22,878 --> 00:06:26,598 TerryGoodkind-ו thth תורגם על ידי 47 00:06:26,667 --> 00:06:28,750 Booda225 סונכרן על ידי SubsIL חברי צוות 48 00:06:28,834 --> 00:06:33,043 !צפייה מהנה 49 00:06:33,209 --> 00:06:37,209 BA07_סנכרן לגרסה זו 50 00:06:56,898 --> 00:07:01,431 האסירים נראו לאחרונה בשקיעה, אז .הם כנראה נעלמו ב-6 שעות האחרונות 51 00:07:01,511 --> 00:07:03,400 .בודאות הם בדרך לספינת ההורדה 52 00:07:03,601 --> 00:07:05,863 אבל נוסיף את דייוויס ,למשלחת בכל אופן 53 00:07:05,943 --> 00:07:08,318 .הוא לימד כישורים ארציים ...הוא מת לעשות את זה על אמת 54 00:07:08,398 --> 00:07:10,023 .אנחנו לא שולחים משלחת חיפוש 55 00:07:11,306 --> 00:07:13,189 .זה רק יסכן עוד אנשים 56 00:07:14,690 --> 00:07:16,999 יותר חשוב לי לחפש .את אלו שעזרו להם 57 00:07:17,978 --> 00:07:19,198 ?רצית לראות אותי 58 00:07:22,524 --> 00:07:23,669 .תודה לך, רס"ן 59 00:07:32,471 --> 00:07:33,722 .תגידי לי שזאת לא היית את 60 00:07:40,456 --> 00:07:42,026 ?אנחנו באמת חוזרים לזה 61 00:07:43,524 --> 00:07:48,713 בתיבה, עשית מה שרצית .בלי לחשוב על התוצאות 62 00:07:48,793 --> 00:07:52,106 על התיבה, עשיתי מה .שהייתי צריכה לעשות, וצדקתי 63 00:07:53,031 --> 00:07:54,019 .כמו עכשיו 64 00:07:54,497 --> 00:07:57,550 .לשחרר אסירים. לחמש אותם 65 00:07:59,204 --> 00:08:01,105 .אלו עבירות חמורות, אבי 66 00:08:02,339 --> 00:08:04,116 בתור קנצלר, את לא ...יכולה לצפות ממני 67 00:08:04,196 --> 00:08:06,608 .לא נבחרת לתפקיד הקנצלר, מרקוס 68 00:08:07,059 --> 00:08:10,349 קיבלת את התפקיד רק כי .תלוניוס הקדים אותך אל הגאולה 69 00:08:24,739 --> 00:08:27,829 ?בסדר, מרפי. לאן עכשיו 70 00:08:29,652 --> 00:08:31,445 ?למה שלא ניפטר מאלו קודם 71 00:08:31,525 --> 00:08:32,741 .לא. שוב 72 00:08:32,821 --> 00:08:35,435 ,אם נותקף כאן .אין לי איך להגן על עצמי 73 00:08:35,515 --> 00:08:36,625 .לא אכפת לי 74 00:08:42,394 --> 00:08:43,407 .תודה לך 75 00:08:44,858 --> 00:08:47,338 ?היי. מה לעזאזל אתה עושה 76 00:08:47,418 --> 00:08:48,711 .זה היה רעיון שלך להביא אותו 77 00:08:48,791 --> 00:08:52,058 כן, כי הוא היחיד שראה איפה .הארציים שומרים את האסירים שלהם 78 00:08:52,138 --> 00:08:54,815 אז כנראה שאנחנו לא צריכים .להשאיר אותו חסר הגנה כאן 79 00:08:55,831 --> 00:08:57,157 .אנחנו יכולים להתמודד עם מרפי 80 00:08:57,279 --> 00:08:58,367 .בוא נקווה לכך 81 00:08:59,718 --> 00:09:01,338 ?אז, אני מקבל רובה עכשיו 82 00:09:04,827 --> 00:09:07,661 .אם אתה מתעכב, אתה ננטש 83 00:09:07,741 --> 00:09:12,057 אנחנו חייבים לעצור את צוות .הפשיטה לפני שהם מגיעים למנהרות 84 00:09:12,137 --> 00:09:14,089 .אתם יודעים מה יקרה אם לא נצליח 85 00:09:14,524 --> 00:09:15,950 ...לאחר מכן, זה 86 00:09:23,517 --> 00:09:25,318 .אתם הולכים אחרי האספנים 87 00:09:25,417 --> 00:09:27,751 לינקולן לימד אותי .להילחם, תנו לי לעזור 88 00:09:30,165 --> 00:09:31,472 .הירגו אותה 89 00:10:07,083 --> 00:10:08,333 + 90 00:10:14,959 --> 00:10:17,209 .אני הולך לפתוח את העיניים 91 00:10:17,281 --> 00:10:18,750 .לא! בלי להציץ 92 00:10:18,830 --> 00:10:20,388 .בסדר. בסדר 93 00:10:22,008 --> 00:10:23,503 ?לאן את לוקחת אותי 94 00:10:23,949 --> 00:10:27,133 הרעיון של הפתעה ?אומר משהו אחר בחלל 95 00:10:27,391 --> 00:10:29,468 את צריכה לדעת .שאני לא אוהב הפתעות 96 00:10:30,080 --> 00:10:31,368 .למען האמת, אני שונא אותם 97 00:10:31,686 --> 00:10:33,443 .סמוך עלי, אתה תאהב את זאת 98 00:10:33,824 --> 00:10:34,631 .תפקח את העיניים 99 00:10:43,896 --> 00:10:44,696 .וואו 100 00:10:47,917 --> 00:10:49,480 .זה אחד האהובים עלי 101 00:10:51,988 --> 00:10:55,084 .אבל הטעם שלי קצת אפל יותר 102 00:11:04,494 --> 00:11:06,045 ?יפהפה, לא 103 00:11:07,378 --> 00:11:09,755 .כן. יפהפה 104 00:11:13,193 --> 00:11:16,215 אני לא יודע למה .שומרים את הכל סגור כאן 105 00:11:16,929 --> 00:11:18,267 .זה די מגניב 106 00:11:28,554 --> 00:11:30,613 ?היי. מי שם 107 00:11:30,693 --> 00:11:31,583 .בוא 108 00:11:40,216 --> 00:11:41,323 ?את חושבת שאיבדנו אותם 109 00:11:41,546 --> 00:11:44,643 אני לא באמת חושבת .שמישהו רדף אחרינו 110 00:11:44,723 --> 00:11:46,925 ?ג'ספר, ראית את קלארק 111 00:11:47,677 --> 00:11:47,974 .לא 112 00:11:48,054 --> 00:11:50,566 .אף אחד לא ראה. היי 113 00:11:50,860 --> 00:11:52,852 ...היי. אתם צריכים 114 00:11:52,932 --> 00:11:55,597 לא. לא, אני ואת .הולכים לארוחת הבוקר 115 00:11:58,561 --> 00:11:59,540 ?אני אפגוש אותך בתור 116 00:12:05,614 --> 00:12:06,511 .יש לי תחושה רעה לגבי זה 117 00:12:06,591 --> 00:12:13,243 ,תראה, אני אשמח לדבר על קלארק ?בכל זמן בחיי שהוא לא עכשיו, בסדר 118 00:12:13,845 --> 00:12:15,046 ?מה אם היא בצרות 119 00:12:15,405 --> 00:12:17,676 .צרות? זאת קלארק 120 00:12:18,508 --> 00:12:20,685 ,לא משנה מה היא עושה .אני בטוח שהיא תסתדר 121 00:13:09,354 --> 00:13:10,398 .בסדר, קדימה 122 00:13:18,232 --> 00:13:20,846 .מה את עושה? בואי נלך 123 00:13:23,518 --> 00:13:25,582 .המאבק שלך הגיע לקיצו 124 00:13:44,773 --> 00:13:46,344 .כולם למטה. למטה 125 00:13:49,213 --> 00:13:50,089 .זה פה 126 00:13:53,165 --> 00:13:54,416 .אמרתי לך שאני אמצא את זה 127 00:13:57,090 --> 00:13:58,872 .אני לא רואה אף אחד חוץ מארציים 128 00:14:03,668 --> 00:14:04,937 .אנשינו לא כאן 129 00:14:05,332 --> 00:14:06,296 .חכה רגע 130 00:14:06,419 --> 00:14:08,240 .יש להם ציוד מספינת ההורדה שלנו 131 00:14:11,781 --> 00:14:13,329 אז אולי הם יודעים .איפה החברים שלנו 132 00:14:13,409 --> 00:14:15,355 .או שאולי הם הרגו אותם כבר 133 00:14:17,756 --> 00:14:19,182 .בן זונה 134 00:14:20,610 --> 00:14:21,403 ?מה קרה 135 00:14:21,777 --> 00:14:23,134 .הבחור עם העין האחת 136 00:14:25,984 --> 00:14:27,210 .מסביב לצוואר שלו 137 00:14:29,622 --> 00:14:30,546 ?על מה אני מסתכל 138 00:14:30,626 --> 00:14:32,390 .יש לו את השעון של קלארק 139 00:14:34,643 --> 00:14:36,169 .זה היה של אביה 140 00:14:38,319 --> 00:14:40,178 .היא לא היתה מוותרת עליו בלי מאבק 141 00:14:44,428 --> 00:14:45,641 .גם אנחנו לא 142 00:14:52,407 --> 00:14:54,308 .בסדר. אתה איתי 143 00:14:54,388 --> 00:14:56,496 ,שניכם, תישארו כאן .מחוץ לטווח ראייה 144 00:14:56,599 --> 00:14:59,049 אם זה משתבש, תירו בארציים 145 00:14:59,129 --> 00:15:01,194 .אבל אל תירו בארצי עם השעון 146 00:15:01,274 --> 00:15:02,022 ?הבנתם 147 00:15:02,102 --> 00:15:03,516 .הבנתי .הבנתי- 148 00:15:04,038 --> 00:15:04,929 ?מה לגבי מרפי 149 00:15:05,009 --> 00:15:06,634 ?כן, אני מקבל רובה עכשיו 150 00:15:06,878 --> 00:15:08,041 .משהו כזה 151 00:16:12,667 --> 00:16:14,334 אנחנו צריכים לקחת .אותו למקום שקט 152 00:16:15,199 --> 00:16:16,650 .אני מכיר מקום מושלם 153 00:16:20,042 --> 00:16:23,292 + 154 00:16:34,918 --> 00:16:36,043 ?קראת לי, אדוני 155 00:16:37,010 --> 00:16:41,007 ד"ר גריפין הודתה בשחרור .הבנים האלו וחימושם 156 00:16:41,807 --> 00:16:45,618 צריך להיות עליה שמירה וכליאה .במגורים כשהיא לא במרפאה 157 00:16:45,698 --> 00:16:46,786 ?ברור 158 00:16:51,594 --> 00:16:53,126 .מה יש, רס"ן? תגידי את זה 159 00:16:53,429 --> 00:16:57,654 שימוש לא מאושר בכלי נשק ועזרה .ותמיכה בבריחה מכלא אלו עבירות 160 00:16:57,734 --> 00:16:59,326 .חוקי הספינה ברורים 161 00:16:59,406 --> 00:17:00,932 .העונש הוא הצלפות חשמל 162 00:17:02,779 --> 00:17:03,919 ...אני יודעת שהיא ידידה שלך 163 00:17:03,999 --> 00:17:05,674 .היא לא רק ידידה שלי 164 00:17:05,754 --> 00:17:09,147 היא חברה לשעבר במועצה .והדמות הכי מכובדת במחנה 165 00:17:09,227 --> 00:17:12,467 .כן, אדוני, לכן זה ישמש כהרתעה 166 00:17:14,717 --> 00:17:19,544 בתיבה, נאלצנו להיות .חסרי רחמים, בלתי מתפשרים 167 00:17:19,624 --> 00:17:21,607 .ידינו תמיד היו כבולות 168 00:17:22,905 --> 00:17:24,074 ...אבל כאן 169 00:17:25,824 --> 00:17:27,444 .יש לנו סיכוי להתחיל מחדש 170 00:17:28,550 --> 00:17:29,693 .ליצור משהו טוב יותר 171 00:17:29,773 --> 00:17:31,505 .אני מקווה שהיום הזה יגיע, אדוני 172 00:17:32,300 --> 00:17:34,119 ...אבל אם נאבד שליטה על המחנה 173 00:17:34,199 --> 00:17:36,038 ...ואנחנו כבר על הקצה 174 00:17:36,178 --> 00:17:38,198 אנחנו לא נחיה מספיק זמן .בשביל לראות את זה קורה 175 00:17:38,278 --> 00:17:39,498 ...תפסנו מישהו 176 00:17:40,589 --> 00:17:43,580 .צוות סיור. אסיר ארצי .הם מביאים אותו עכשיו 177 00:17:54,742 --> 00:17:55,934 !תנו להם לעבור 178 00:17:56,014 --> 00:17:58,115 !אף אחד לא נוגע בו !אחורה 179 00:17:58,350 --> 00:18:00,480 !הם תפסו את הבן שלי !הם תפסו את הבן שלי 180 00:18:00,560 --> 00:18:03,920 ?איפה הבן שלי? איפה הבן שלי ...אני רוצה 181 00:18:04,604 --> 00:18:07,140 !חובש! אנחנו צריכים חובש כאן 182 00:18:10,862 --> 00:18:11,596 ?מה לעזאזל קרה 183 00:18:11,676 --> 00:18:13,946 .הוא ניסה לקחת את הרובה שלי .כל הזמן אמר שהבן שלו אצל הארציים 184 00:18:14,026 --> 00:18:15,183 .הכדור נפלט 185 00:18:17,187 --> 00:18:18,588 .תביאו אותו למרפאה עכשיו 186 00:18:27,579 --> 00:18:29,270 .על הקצה, אדוני 187 00:18:29,350 --> 00:18:30,695 .הכניסו את האסיר 188 00:18:32,060 --> 00:18:36,158 !קדימה! כולם לתפוס מרחק !להתרחק 189 00:18:56,824 --> 00:19:02,099 אם הם הלכו בשביל הדרומי אנחנו .אמורים להשיג אותם לפני המנהרה 190 00:19:02,179 --> 00:19:04,537 .שתוק! לעצים יש אוזניים 191 00:19:29,982 --> 00:19:31,281 .נחמד לראות גם אותך 192 00:19:31,361 --> 00:19:34,013 .מצטער, קיוויתי שאתה קלארק 193 00:19:34,223 --> 00:19:35,209 ?עדיין לא ראית אותה 194 00:19:35,289 --> 00:19:36,095 .לא 195 00:19:37,531 --> 00:19:39,358 אני לא חושב שהיא .ישנה במיטה שלה אתמול 196 00:19:44,457 --> 00:19:45,351 ?מה אנחנו עושים 197 00:19:48,981 --> 00:19:51,214 למאיה יש גישה להכל .בגלל העבודה שלה 198 00:19:51,628 --> 00:19:55,006 .אולי היא תוכל לרחרח קצת 199 00:19:56,538 --> 00:19:58,430 .אם קלארק בצרות, היא תוכל לגלות 200 00:19:59,427 --> 00:20:00,309 .אני לא יודע 201 00:20:00,700 --> 00:20:02,320 .קלארק לא סומכת עליהם 202 00:20:02,977 --> 00:20:04,015 ?מה אם היא צודקת 203 00:20:06,742 --> 00:20:07,911 .אנחנו יכולים לבטוח במאיה 204 00:20:11,263 --> 00:20:12,564 .לפחות כך אני חושב 205 00:20:15,412 --> 00:20:18,727 ?חוץ מזה... אילו אפשרויות יש לנו 206 00:20:25,632 --> 00:20:28,985 .לעזאזל. המקום הזה הוא מבוך 207 00:20:33,102 --> 00:20:34,804 ?מה הם עושים לנו 208 00:20:35,618 --> 00:20:36,800 .הם משתמשים בדם שלכם 209 00:20:38,708 --> 00:20:40,972 ראיתי חייל נכנס .עם כוויות מהקרינה 210 00:20:41,072 --> 00:20:42,373 .לאחר כמה שעות, הוא היה בסדר 211 00:20:42,453 --> 00:20:44,961 כאילו הדם שלכם מרפא .אותם בצורה מסויימת 212 00:20:45,041 --> 00:20:46,774 .מעולם לא ראיתי כזה דבר 213 00:20:48,002 --> 00:20:49,171 .קדימה. בכיוון הזה 214 00:20:51,999 --> 00:20:54,620 ?היי. היי. מה את עושה 215 00:20:54,933 --> 00:20:56,559 .זאת הדרך חזרה לאספנים 216 00:20:56,899 --> 00:20:58,907 .תלכי בדרך שלך, אני אלך בשלי 217 00:20:58,987 --> 00:21:01,140 .אניה אנחנו צריכים להישאר ביחד 218 00:21:01,363 --> 00:21:02,955 ."אמרתי לך שאין "אנחנו 219 00:21:03,035 --> 00:21:04,051 .הצלתי את חייך 220 00:21:04,131 --> 00:21:06,580 .הצלת את חיי בגלל שאת זקוקה לי 221 00:21:06,660 --> 00:21:08,658 .אני יודעת את הדרך חזרה לאנשייך 222 00:21:08,738 --> 00:21:10,515 .אני יודעת איפה יש מלכודות 223 00:21:11,509 --> 00:21:13,098 .את לעולם לא תסתדרי לבד 224 00:21:13,693 --> 00:21:15,075 .אין לנו זמן לזה 225 00:21:15,476 --> 00:21:18,804 התקווה היחידה שלנו .היא אם נישאר ביחד 226 00:21:19,626 --> 00:21:21,544 כל שנוכל לעשות ...הוא להמשיך ולקוות 227 00:21:24,290 --> 00:21:25,141 .אניה 228 00:21:28,430 --> 00:21:29,337 ?אניה 229 00:21:38,542 --> 00:21:40,709 + 230 00:21:42,250 --> 00:21:45,084 .הכניסה למנהרות כאן 231 00:21:45,551 --> 00:21:50,706 .אנחנו נארוב להם כאן 232 00:21:51,848 --> 00:21:53,280 ?זאת התוכנית שלך 233 00:21:53,891 --> 00:21:56,638 ...טומאק פצוע, ארטיגס רק ילד 234 00:21:56,718 --> 00:21:58,690 .הם לקחו את אבי .אני יכול להילחם 235 00:21:58,770 --> 00:22:00,055 ?אתה יכול להילחם באספן 236 00:22:00,135 --> 00:22:01,018 !עצרו 237 00:22:01,962 --> 00:22:05,612 נתקוף מהצללים כשהם .יתפסו את הפיתיון 238 00:22:05,692 --> 00:22:06,608 ?אז אני הפיתיון 239 00:22:06,688 --> 00:22:09,728 .לא. אתה לוחם 240 00:22:11,110 --> 00:22:12,849 .היא הפיתיון 241 00:22:23,559 --> 00:22:24,735 .אני לא מפחדת 242 00:22:26,306 --> 00:22:27,657 .את תהיי 243 00:22:56,483 --> 00:22:57,421 .אוי לא 244 00:23:00,417 --> 00:23:01,752 .לא, לא 245 00:23:02,765 --> 00:23:03,653 .בבקשה 246 00:23:11,612 --> 00:23:12,662 !תתרחקו 247 00:23:12,994 --> 00:23:15,297 !תתרחקו ממנה! עכשיו 248 00:23:20,418 --> 00:23:22,827 .קלארק גריפין, את באה איתנו 249 00:23:25,882 --> 00:23:28,015 .ג'קסון, תבדוק אם היתה לו משפחה 250 00:23:33,170 --> 00:23:34,671 .את צריכה לבוא איתנו, גבירתי 251 00:24:05,899 --> 00:24:06,956 ?מה קרה 252 00:24:08,157 --> 00:24:10,124 אני מצטער שזה היה ,צריך להגיע לכך, אבי 253 00:24:12,649 --> 00:24:14,156 .אבל לא השארת לי ברירה 254 00:24:14,830 --> 00:24:19,322 אביגייל גריפין הודתה בעזרה לעבריינים 255 00:24:19,796 --> 00:24:21,591 .ומסחר בנשק 256 00:24:22,476 --> 00:24:28,319 ,לפי חוקי הספינה של התיבה .נגזר עליה 10 הצלפות 257 00:24:31,855 --> 00:24:33,500 .אתה לא רציני 258 00:24:35,180 --> 00:24:37,426 .לפקודתך, הקנצלר קיין 259 00:25:07,515 --> 00:25:09,279 .אנחנו לא צריכים לעשות את זה כאן 260 00:25:21,840 --> 00:25:22,903 .המשיכי 261 00:25:30,501 --> 00:25:31,415 .שוב 262 00:25:47,626 --> 00:25:48,502 .שוב 263 00:26:11,061 --> 00:26:11,906 .שוב 264 00:26:30,876 --> 00:26:34,293 + 265 00:26:43,876 --> 00:26:47,876 ,אנחנו הולכים לשאול את זה שוב .והפעם אתה תפסיק לשקר לנו 266 00:26:47,957 --> 00:26:49,336 ?איפה מצאת את זה 267 00:26:50,238 --> 00:26:53,948 אמרתי לך. מצאתי את .זה מחוץ למחנה שלכם 268 00:26:54,229 --> 00:26:55,268 .הוא משקר 269 00:26:55,407 --> 00:26:56,993 .היא לעולם לא תוריד את זה מרצון 270 00:26:57,073 --> 00:26:57,861 .אני יודע 271 00:26:59,104 --> 00:27:02,294 ?איפה הבחורה שענדה את השעון הזה 272 00:27:03,452 --> 00:27:05,391 .לא ראיתי שום בחורה 273 00:27:06,534 --> 00:27:07,698 .עוד שקר 274 00:27:09,932 --> 00:27:11,176 .שתוק, מרפי 275 00:27:11,828 --> 00:27:12,958 ?איפה חברינו 276 00:27:13,038 --> 00:27:15,821 .לקחתם אותם, אנחנו יודעים שלקחתם .רק תגיד לנו לאיפה 277 00:27:16,885 --> 00:27:18,117 .מרפי צודק 278 00:27:18,449 --> 00:27:19,719 .אנחנו מבזבזים זמן 279 00:27:20,589 --> 00:27:21,572 !תענה על השאלה 280 00:27:21,652 --> 00:27:23,920 היי. איפה הבחורה ?שענדה את השעון הזה 281 00:27:24,000 --> 00:27:25,362 !פין, עצור 282 00:27:25,805 --> 00:27:27,531 אתה לא רוצה לעשות .את זה. סמוך עלי 283 00:27:28,637 --> 00:27:31,271 .יש גבולות שלא תוכל לחזור מהם 284 00:27:41,771 --> 00:27:42,961 ?איפה קלארק 285 00:27:43,041 --> 00:27:44,298 ?איפה היא 286 00:27:44,378 --> 00:27:46,242 !תתרחק 287 00:27:48,961 --> 00:27:50,457 .תוריד את האקדח, פין 288 00:27:55,565 --> 00:27:57,016 .‏3 שניות 289 00:27:58,193 --> 00:27:59,062 !שתיים 290 00:28:01,358 --> 00:28:02,185 .אחת 291 00:28:02,265 --> 00:28:03,322 !בסדר 292 00:28:04,427 --> 00:28:05,490 .אני אספר לך 293 00:28:07,513 --> 00:28:09,189 .חבריכם מזרחית מכאן 294 00:28:09,741 --> 00:28:12,187 הכפר שאליו אנחנו .לוקחים את שבויינו 295 00:28:12,278 --> 00:28:13,834 ?מזרח? איפה 296 00:28:13,914 --> 00:28:14,934 ?איך אנחנו מגיעים לשם 297 00:28:15,696 --> 00:28:17,209 .אני יכול לשרטט לכם מפה 298 00:28:17,350 --> 00:28:18,539 .אבל כדאי שתמהרו 299 00:28:18,684 --> 00:28:20,661 .בקרוב הם ימלאו את תפקידם 300 00:28:22,990 --> 00:28:24,692 .תביאו לו משהו לשרטט עליו 301 00:28:33,797 --> 00:28:35,899 ?חשבתי שאני המשוגע פה, הא 302 00:28:48,181 --> 00:28:49,595 .תענה על השאלה 303 00:28:53,386 --> 00:28:55,150 !תענה על השאלה 304 00:29:06,831 --> 00:29:08,151 .תורידי את האקדח 305 00:29:08,250 --> 00:29:10,441 .האנשים האלו שהרגתם היו אנשיי 306 00:29:10,521 --> 00:29:12,748 .אמרתי שתורידי אותו 307 00:29:16,376 --> 00:29:17,403 !עכשיו 308 00:29:33,138 --> 00:29:34,364 .לכי תנשמי קצת אויר צח 309 00:29:36,043 --> 00:29:37,345 .זאת פקודה 310 00:29:51,113 --> 00:29:52,674 ...אנחנו לא יכולים להמשיך ככה 311 00:29:54,553 --> 00:29:56,237 .ולקוות שנשרוד 312 00:30:06,017 --> 00:30:07,574 .חייבת להיות דרך אחרת 313 00:31:10,986 --> 00:31:11,993 .לינקולן 314 00:31:13,268 --> 00:31:14,469 ?איפה לינקולן 315 00:31:16,993 --> 00:31:18,243 ?איפה לינקולן 316 00:31:18,498 --> 00:31:20,506 ?בבקשה. לינקולן איתך 317 00:31:55,709 --> 00:31:56,697 ?גילית משהו 318 00:31:57,449 --> 00:31:58,180 ?מה העניין 319 00:31:59,642 --> 00:32:03,170 ככל הנראה, קלארק עברה .התמוטטות עצבים כלשהי 320 00:32:03,451 --> 00:32:04,789 .היא פשוט השתגעה 321 00:32:05,089 --> 00:32:07,742 ,התחילה לקרוע את התפרים שלה .ניסתה לפגוע בעצמה 322 00:32:07,861 --> 00:32:08,712 ?איפה היא עכשיו 323 00:32:10,211 --> 00:32:12,832 .במחלקה הפסיכיאטרית. תחת השגחה 324 00:32:13,214 --> 00:32:14,898 .דיברתי עם חברה שעובדת שם 325 00:32:14,978 --> 00:32:16,244 היא חושבת שאולי זה יקח כמה ימים 326 00:32:16,324 --> 00:32:18,364 לפני שהרופאים יאפשרו .למישהו לפגוש אותה 327 00:32:23,224 --> 00:32:24,319 .עוד נראה 328 00:32:27,924 --> 00:32:30,695 .היי... אני מצטערת 329 00:32:32,120 --> 00:32:34,254 בפעם האחרונה שראיתי .אותה, קראתי לה משוגעת 330 00:32:36,182 --> 00:32:37,108 ...לא דמיינתי 331 00:32:39,308 --> 00:32:40,809 .היא תהיה בסדר 332 00:32:51,959 --> 00:32:53,185 .ראיתי הכל 333 00:32:53,494 --> 00:32:54,783 .אני יודעת מה אתם עושים להם 334 00:32:54,863 --> 00:32:57,522 .ולכן את באה איתם לחדר הקצירה 335 00:32:58,956 --> 00:33:01,033 .אלפא-דלתא-2, הגענו אל הכניסה 336 00:33:01,113 --> 00:33:02,783 .בידינו אסיר אחד 337 00:33:03,126 --> 00:33:05,008 המשימה שלכם הייתה .להחזיר את שתיהן 338 00:33:05,088 --> 00:33:07,484 אין לאפשר לזרה .לעזוב את ההר הזה 339 00:33:07,568 --> 00:33:09,413 .אלפא-דלתא-1 מגיעים עכשיו 340 00:33:14,031 --> 00:33:15,163 !המסיכה שלו 341 00:33:18,285 --> 00:33:20,420 .מצאתי דרך החוצה. מכאן 342 00:33:28,562 --> 00:33:30,289 .אנחנו צריכים לתפוס אותן 343 00:33:54,399 --> 00:33:56,158 .חכי. חייבת להיות דרך נוספת 344 00:33:56,238 --> 00:33:57,302 .אין 345 00:33:57,830 --> 00:33:59,173 .פשוט תוותרי, קלארק 346 00:33:59,253 --> 00:34:00,885 .אין לך עוד לאן ללכן 347 00:34:05,296 --> 00:34:06,321 !אניה 348 00:34:09,588 --> 00:34:11,016 אנחנו לא חייבים .להרוג אותך, קלארק 349 00:34:11,096 --> 00:34:12,084 ?את שומעת אותי 350 00:34:13,157 --> 00:34:14,796 .זה לא חייב להיגמר כך 351 00:34:18,059 --> 00:34:19,266 .פשוט תיכנעי 352 00:34:21,375 --> 00:34:22,375 .תרימי ידיים 353 00:34:30,327 --> 00:34:31,554 .קחו את האסירה 354 00:34:54,876 --> 00:34:56,668 + 355 00:35:16,334 --> 00:35:17,668 .תודה לך, ג'קסון 356 00:35:24,434 --> 00:35:26,748 ?אז? זה עבד 357 00:35:29,877 --> 00:35:31,847 ?שאר המחנה שב מסורו 358 00:35:34,233 --> 00:35:35,609 ...זה לא היה דבר ש 359 00:35:37,517 --> 00:35:38,419 .עשיתי בקלות ראש 360 00:35:38,499 --> 00:35:40,396 .אתה לא חייב להצטדק בפניי 361 00:35:40,477 --> 00:35:43,230 עברתי על החוקים .ואני מקבלת את ההשלכות 362 00:35:43,881 --> 00:35:45,841 אבל אתה יכול להצליף בי מאה פעם 363 00:35:45,921 --> 00:35:49,376 ועדיין אעשה כל מה שידרש .כדי למצוא את הילדים האלה 364 00:35:50,972 --> 00:35:51,873 .את הילדה שלי 365 00:35:53,306 --> 00:35:54,200 .אני יודע 366 00:35:54,410 --> 00:35:55,793 .אז אני מניחה שסיימנו פה 367 00:36:03,574 --> 00:36:05,498 .אני מוביל משלחת להחזיר אותם 368 00:36:10,737 --> 00:36:14,171 אלה לא יהיו... חבורת ילדים 369 00:36:14,397 --> 00:36:15,798 ...שמחפשים מלחמות 370 00:36:17,297 --> 00:36:18,779 אלא משלחת דיפלומטית 371 00:36:19,974 --> 00:36:22,286 שמטרתה ליצור קשר עם ...מנהיג הארציים 372 00:36:23,695 --> 00:36:25,383 .ולשאת ולתת בקשר לשלום 373 00:36:25,600 --> 00:36:27,864 אני לוקח את האסיר הארצי .יחד איתי כדי שיוביל את הדרך 374 00:36:29,905 --> 00:36:32,100 מרקוס, הוא עלול להוביל .אתכם למלכודת 375 00:36:33,871 --> 00:36:34,978 ...יתכן, אבל 376 00:36:37,136 --> 00:36:38,400 .זה יתן לנו סיכוי 377 00:36:42,551 --> 00:36:44,909 .אני כן הקשבתי לך, את יודעת 378 00:36:47,150 --> 00:36:47,991 .אז אני אבוא איתך 379 00:36:48,071 --> 00:36:51,930 .לא. לא, המחנה צריך אותך 380 00:36:52,010 --> 00:36:53,350 .לא, ג'קסון יכול לטפל במרפאה 381 00:36:53,430 --> 00:36:56,047 לא רק המומחיות הרפואית שלך .תהיה נחוצה כאן 382 00:36:56,260 --> 00:36:58,793 ,אני צריך לדעת שכאשר לא אהיה פה 383 00:36:59,161 --> 00:37:01,013 .את תשמשי דוגמה טובה לאנשינו 384 00:37:01,739 --> 00:37:04,443 אם תעשה את זה, אני .אהיה אזרחית למופת 385 00:37:06,664 --> 00:37:08,058 .אני צריך שתהיי יותר מזה 386 00:37:10,450 --> 00:37:11,795 .אני צריך שתהיי הקנצלרית 387 00:37:20,569 --> 00:37:21,582 .בבקשה, אבי 388 00:37:23,933 --> 00:37:25,034 .למען אנשייך 389 00:38:30,318 --> 00:38:31,481 .תודה לך 390 00:38:35,822 --> 00:38:37,986 אני חושבת שאנחנו צריכים .ללכת אל ספינת ההורדה קודם 391 00:38:38,691 --> 00:38:40,254 ...כדי שאוכל לבדוק אם האנשים שלי 392 00:38:43,006 --> 00:38:45,344 אנחנו לא חוזרים .לספינת ההורדה שלך 393 00:38:46,422 --> 00:38:48,799 .את הרגת 300 מלוחמיי 394 00:38:49,140 --> 00:38:51,611 אני לא יכולה להראות את .הפרצוף שלי בלי פרס 395 00:38:56,852 --> 00:38:59,054 .תאספו את הציוד שלכם .אנחנו זזים 396 00:39:00,174 --> 00:39:01,344 ?מה איתו 397 00:39:03,958 --> 00:39:06,522 .בינתיים, אנחנו עוזבים אותו .נטפל בו כשנסיים 398 00:39:06,602 --> 00:39:07,801 ?מה אם הוא ימלט 399 00:39:07,881 --> 00:39:09,076 .הוא יודע בדיוק לאן אנחנו הולכים 400 00:39:09,156 --> 00:39:10,535 .אנחנו לא הורגים אותו 401 00:39:10,615 --> 00:39:13,555 .אני לא ממש רואה עוד אפשרות ,אם לא נטפל בזה עכשיו 402 00:39:13,635 --> 00:39:15,387 זה יחזור ויתפוצץ לנו בפרצוף .אחר כך ואתה יודע את זה 403 00:39:15,467 --> 00:39:16,558 .הוא לא חמוש, מרפי 404 00:39:16,638 --> 00:39:18,048 .הוא ארצי 405 00:39:20,027 --> 00:39:22,116 .באמת? קדימה. תגידי לו 406 00:39:23,170 --> 00:39:23,836 .לא יודעת 407 00:39:23,916 --> 00:39:24,728 ?מה את לא יודעת 408 00:39:24,808 --> 00:39:26,623 .הוא יספר לאנשים שלו הכל 409 00:39:26,703 --> 00:39:27,955 .אנחנו נהיה חשובים כמתים 410 00:39:28,041 --> 00:39:28,959 .וגם החברים שלנו 411 00:39:29,045 --> 00:39:30,788 .אנחנו לא עושים את זה 412 00:39:30,868 --> 00:39:32,958 ,סוף הויכוח. אתה רוצה אותו .תצטרך לעבור דרכי 413 00:39:33,038 --> 00:39:34,389 ?ומה בדיוק קרה לך, הא 414 00:39:34,469 --> 00:39:36,310 אתה מדבר כאילו בחיים .לא הרגת ארציים 415 00:39:36,390 --> 00:39:37,453 .זה היה בקרב 416 00:39:37,533 --> 00:39:39,209 .זאת תהיה הוצאה להורג 417 00:39:49,019 --> 00:39:50,001 .בואו נזוז 418 00:40:21,061 --> 00:40:22,932 אם אתה מתכוון להרוג .אותי, תגמור עם זה כבר 419 00:40:24,120 --> 00:40:27,173 ,הוכחת את עצמך כראוי .אוקטביה מאנשי השמים 420 00:40:29,691 --> 00:40:30,804 .נאפשר לך לחיות 421 00:40:39,305 --> 00:40:40,951 .לינקולן היה איש טוב 422 00:40:41,728 --> 00:40:43,110 .הוא היה אחי 423 00:41:18,279 --> 00:41:21,119 .בסדר. הבא בתור 424 00:41:26,517 --> 00:41:27,517 .קצירה 425 00:41:30,087 --> 00:41:31,112 .קצירה 426 00:41:33,222 --> 00:41:34,279 .קצירה 427 00:41:39,391 --> 00:41:42,037 תסמנו את זה כמתאים .לתוכנית סרברוס 428 00:41:43,357 --> 00:41:46,189 TerryGoodkind-ו thth תורגם על ידי 429 00:41:46,269 --> 00:41:49,204 Booda225 סונכרן על ידי SubsIL חברי צוות