1
00:00:03,425 --> 00:00:04,865
.נולדתי בחלל

2
00:00:04,961 --> 00:00:07,094
,מעולם לא הרגשתי את השמש על פני

3
00:00:07,096 --> 00:00:10,657
נשמתי אוויר אמיתי
.או צפתי במים

4
00:00:10,889 --> 00:00:14,272
.אף אחד מאיתנו לא עשה זאת
,במשך 3 דורות

5
00:00:14,274 --> 00:00:17,159
התיבה שמרה על שארית
המין האנושי בחיים

6
00:00:17,161 --> 00:00:20,129
אבל עכשיו, ביתנו גוסס, ואנחנו

7
00:00:20,131 --> 00:00:22,487
.תקוותו האחרונה של המין האנושי

8
00:00:22,489 --> 00:00:26,213
‏100 אסירים שנשלחו
.במשימה נואש את האדמה

9
00:00:26,215 --> 00:00:28,717
כל אחד מאיתנו כאן
.כי הוא עבר על החוק

10
00:00:28,719 --> 00:00:30,845
.על האדמה, אין חוקים

11
00:00:30,847 --> 00:00:32,707
.כל שאנחנו צריכים לעשות זה לשרוד

12
00:00:32,709 --> 00:00:34,376
,אנחנו נעמוד על כך במבחן

13
00:00:34,378 --> 00:00:37,684
,על ידי כדור הארץ
,על ידי הסודות שהוא מחביא

14
00:00:37,686 --> 00:00:39,700
.ובעיקר, אחד על ידי השני

15
00:00:41,256 --> 00:00:43,004
...בפרקים הקודמים של המאה

16
00:00:43,006 --> 00:00:44,782
.תגידי לי שפין לא הכין לך את זה

17
00:00:44,784 --> 00:00:47,154
.תגידי לי שלא שכבת עם חבר שלי

18
00:00:48,493 --> 00:00:49,765
.אני לא יכולה לומר לך את זה

19
00:00:49,767 --> 00:00:51,683
.מערכת תמיכת החיים בתיבה נהרסה

20
00:00:51,685 --> 00:00:54,744
בעוד 12 שעות, 320 איש ימותו

21
00:00:54,746 --> 00:00:56,849
.בשביל להרוויח יותר זמן עם חמצן

22
00:00:56,851 --> 00:00:59,695
.זה יראה כתקלה במערכת כיבוי האש

23
00:00:59,697 --> 00:01:02,682
בזאת אנחנו מקדישים
.את הנשמות האלו אל הריק

24
00:01:09,405 --> 00:01:12,381
.תודה לך. הצלת את חיי

25
00:01:12,383 --> 00:01:13,817
?מה לעזאזל אתה עושה

26
00:01:16,663 --> 00:01:17,934
.אוקטביה

27
00:01:21,779 --> 00:01:24,520
!קלארק
.פין? אלוהים אדירים-

28
00:01:26,365 --> 00:01:27,872
.החזיקו את זה

29
00:01:27,874 --> 00:01:29,043
.אני אעשה את זה

30
00:01:33,026 --> 00:01:38,338
.זאת רייבן רייס, קוראת לתיבה

31
00:01:38,340 --> 00:01:40,813
.שומעים אותי, תיבה

32
00:01:42,216 --> 00:01:46,389
.זאת רייבן רייס, קוראת לתיבה

33
00:01:46,391 --> 00:01:47,757
.בבקשה תענו

34
00:01:50,432 --> 00:01:51,802
?מישהו שומע אותי

35
00:01:51,804 --> 00:01:53,072
?את בטוחה שאת על התדר הנכון

36
00:01:53,074 --> 00:01:54,075
.כן, אני בטוחה

37
00:01:54,077 --> 00:01:58,053
רייבן? את יכולה
?לעשות את זה, בסדר

38
00:02:02,296 --> 00:02:04,433
.קוראת לתיבה

39
00:02:11,616 --> 00:02:14,155
.תיבה, בבקשה תגיבו

40
00:02:14,157 --> 00:02:15,890
.אני על האדמה עם ה-100

41
00:02:17,663 --> 00:02:18,899
.אנחנו צריכים אתכם

42
00:02:23,811 --> 00:02:27,084
.גניבת ציוד רפואי

43
00:02:27,086 --> 00:02:29,223
.שמירת חיים באופן לא חוקי

44
00:02:29,225 --> 00:02:32,093
.שיגור לא מאושר לחלל

45
00:02:32,095 --> 00:02:35,065
.שימוש פיראטי במערכות התקשורת

46
00:02:35,067 --> 00:02:38,611
.כל אחד מהפשעים האלו עונשם מוות

47
00:02:40,080 --> 00:02:42,015
.אבל זהו לא יהיה גורלך היום

48
00:02:44,352 --> 00:02:46,023
?מה זה
.לא משנה-

49
00:02:46,025 --> 00:02:49,129
טענה משכנעת אומרת

50
00:02:49,131 --> 00:02:51,968
.שכישורייך הרפואיים עדיין נחוצים

51
00:02:54,003 --> 00:02:55,037
.תודה לך

52
00:02:55,039 --> 00:02:56,338
.זה לא הייתי אני

53
00:02:57,676 --> 00:03:00,584
.המועצה הצביעה פה אחד

54
00:03:00,586 --> 00:03:02,218
כנראה שההודעה של ג'ייק

55
00:03:02,220 --> 00:03:04,288
.עוררה גם את הצדדים החיובים שלהם

56
00:03:07,194 --> 00:03:08,527
.לא כל כך מהר

57
00:03:08,529 --> 00:03:10,896
.אנחנו צריכים לדון על הטילים האלו

58
00:03:10,898 --> 00:03:12,300
.לא. אנחנו לא

59
00:03:12,302 --> 00:03:15,170
,אתה גם ראית אותם
אנחנו לא יכולים להתעלם

60
00:03:15,172 --> 00:03:16,271
.ממה שזה אומר

61
00:03:16,273 --> 00:03:17,205
.אנחנו לא יודעים מה זה אומר

62
00:03:17,207 --> 00:03:19,243
זה אומר שיש

63
00:03:19,245 --> 00:03:20,846
.מישהו בחיים על כדור הארץ

64
00:03:20,848 --> 00:03:23,281
זה אומר שילדינו עשויים
.עדיין להיות בחיים

65
00:03:24,420 --> 00:03:26,589
.עוד תקוות שווא

66
00:03:28,694 --> 00:03:31,229
אבי, האור הזה היה
.יכול להיות כל דבר

67
00:03:31,231 --> 00:03:34,031
.ברקים, קרינה באמוספירה

68
00:03:34,033 --> 00:03:36,838
...בכל אופן, לא משנה מה היו

69
00:03:36,840 --> 00:03:39,276
.זה נושא לדיונה של המועצה

70
00:03:39,278 --> 00:03:40,977
.ואת כבר לא חלק מהמועצה

71
00:03:45,953 --> 00:03:49,290
,חייך ניתנו לך בחזרה

72
00:03:49,292 --> 00:03:51,994
,אבל נושלת ממושבך בשולחן זה

73
00:03:51,996 --> 00:03:54,032
.לאלתר

74
00:03:54,034 --> 00:03:55,201
.הסיכה שלך

75
00:04:02,747 --> 00:04:04,951
.הנה הרעש הזה שוב

76
00:04:06,419 --> 00:04:08,854
.קוראת לתיבה

77
00:04:08,856 --> 00:04:12,324
.תענו...תיבה

78
00:04:12,326 --> 00:04:15,494
.רייבן. היא עוד בחיים

79
00:04:15,496 --> 00:04:16,627
?אתם שם

80
00:04:18,028 --> 00:04:19,356
.בבקשה תענו

81
00:04:21,357 --> 00:04:24,158
.קוראת לתיבה

82
00:04:24,160 --> 00:04:26,893
.המאה עוד בחיים

83
00:04:26,895 --> 00:04:29,129
?מישהו שומע אותי

84
00:04:29,131 --> 00:04:30,328
.זה ערוץ מוגבל

85
00:04:30,330 --> 00:04:32,194
.מי מדבר? בבקשה הזדהה

86
00:04:32,196 --> 00:04:35,397
.זאת רייבן רייס
.אני מתחנת מכה

87
00:04:35,399 --> 00:04:38,033
.אני משדרת מהקרקע

88
00:04:38,035 --> 00:04:40,664
המאה בחיים. בבקשה, אתם צריכים

89
00:04:40,666 --> 00:04:42,266
.להשיג את ד"ר אבי גריפין

90
00:04:42,268 --> 00:04:44,169
.ד"ר אבי גריפין, עכשיו

91
00:04:44,171 --> 00:04:46,003
תחכי רגע, רייבן. אנחנו
.מנסים להגביר את האות שלך

92
00:04:46,005 --> 00:04:47,471
.תורידו אותה מהתדר הכללי של התיבה

93
00:04:47,473 --> 00:04:48,905
?לחדר הזה בלבד. מבין

94
00:04:48,907 --> 00:04:50,371
?היא יכולה לשמוע אותי

95
00:04:50,373 --> 00:04:51,905
?בדקת את מקור התדר

96
00:04:51,907 --> 00:04:54,209
.כן, אדוני. הוא בא מכדור הארץ

97
00:04:59,215 --> 00:05:01,916
?רייבן. את שם

98
00:05:05,388 --> 00:05:06,587
?אמא

99
00:05:07,789 --> 00:05:08,988
.אמא, זאת אני

100
00:05:12,660 --> 00:05:13,760
?קלארק

101
00:05:14,099 --> 00:05:16,445
- המאה -
- עונה 1, פרק 7 -
- הבקבוקון הנכון -

102
00:05:16,545 --> 00:05:18,769
TerryGoodkind-ו thth תורגם ע"י
SubsIL חברי צוות

103
00:05:18,770 --> 00:05:20,570
סונכרן לגרסא זו ע"י
SubsIL מצוות Booda225

104
00:05:20,547 --> 00:05:21,883
.אמא, אני צריכה את עזרתך

105
00:05:21,885 --> 00:05:24,054
.אחד מאנשינו נדקר על ידי ארצי

106
00:05:25,121 --> 00:05:27,152
.קלארק, זה הקנצלר

107
00:05:28,421 --> 00:05:30,589
האם את אומרת שיש
?שורדים על האדמה

108
00:05:30,591 --> 00:05:34,357
.כן. כדור הארץ ראוי למחיה

109
00:05:34,359 --> 00:05:35,425
.אנחנו לא לבד

110
00:05:39,528 --> 00:05:41,596
.אמא, הוא גוסס

111
00:05:41,598 --> 00:05:43,098
.הסכין עדיין בחזה שלו

112
00:05:43,100 --> 00:05:44,799
בסדר, תוכל לחבר
?את המרפאה לתשדורת

113
00:05:44,801 --> 00:05:45,933
.בוודאי

114
00:05:47,369 --> 00:05:50,170
?קלארק, בני נמצא איתך

115
00:05:54,872 --> 00:05:56,273
.אני כל כך מצטערת

116
00:05:58,442 --> 00:06:01,310
.וולס... וולס מת

117
00:06:14,522 --> 00:06:16,156
.קלארק צריכה אותך

118
00:06:16,158 --> 00:06:18,191
.תחבר אותה אלי כשהם מסיימים

119
00:06:24,261 --> 00:06:26,825
אני הולכת להדריך
.אותך צעד אחר צעד

120
00:06:30,464 --> 00:06:33,666
...קלארק, תתני לו 5
...רפואי... תהליך הטיפול

121
00:06:33,668 --> 00:06:36,698
?מה? רייבן, מה קרה

122
00:06:36,700 --> 00:06:40,737
.זה לא הקשר, זו הסופה

123
00:06:40,739 --> 00:06:43,337
.ד"ר גריפין, כדאי שתראי את זה

124
00:06:43,339 --> 00:06:45,137
.יש הוריקן בדיוק מעליהם

125
00:06:45,139 --> 00:06:46,938
.קלארק, אנחנו צריכות למהר

126
00:06:58,985 --> 00:07:00,785
?האלכוהול של מונטי

127
00:07:00,787 --> 00:07:02,352
אני די בטוחה ששום
.חיידק לא ישרוד את זה

128
00:07:04,254 --> 00:07:05,254
.הסערה הזאת מתחזקת

129
00:07:05,256 --> 00:07:06,323
.מונרו, תסגור את הדלתות

130
00:07:06,325 --> 00:07:07,958
.עדיין יש לנו אנשים בחוץ

131
00:07:07,960 --> 00:07:09,991
.מונטי וג'ספר עדיין לא חזרו

132
00:07:09,993 --> 00:07:11,258
.גם בלמי עדיין לא

133
00:07:11,260 --> 00:07:13,529
זה בסדר. הם ימצאו
.מקום לעבור את הסופה

134
00:07:13,531 --> 00:07:16,632
.תראי. מחט רפואית אחת

135
00:07:16,634 --> 00:07:18,300
נכון. אני עדיין אצטרך
.משהו בשביל לסגור את הפצע

136
00:07:18,302 --> 00:07:19,236
.יש חוט בקומה השניה

137
00:07:19,238 --> 00:07:20,671
.אני משתמשת איתו לתיקון אוהלים

138
00:07:20,673 --> 00:07:21,874
.בואי נראה אותו
תתרחקי מהכבל הכחול-

139
00:07:21,876 --> 00:07:23,240
.שממשיך אל הגג

140
00:07:23,242 --> 00:07:25,173
חיברתי אותו ללוחות
.הסולאריים שעל הגג

141
00:07:25,175 --> 00:07:26,708
?זה אומר שהם מחשמלים. הבנת

142
00:07:26,710 --> 00:07:27,877
.כן, הבנתי

143
00:07:29,647 --> 00:07:31,147
.תגידי לי שאת יכולה לעשות את זה

144
00:07:32,182 --> 00:07:33,316
.היי. הם חזרו

145
00:07:34,418 --> 00:07:35,550
.בלמי

146
00:07:37,385 --> 00:07:38,652
?זה ארצי

147
00:07:40,890 --> 00:07:42,124
?מה לעזאזל אתה עושה

148
00:07:42,126 --> 00:07:43,222
.הגיע הזמן לקבל תשובות

149
00:07:43,224 --> 00:07:45,390
?אתה מתכוון נקמה
.אני מתכוון מידע-

150
00:07:45,392 --> 00:07:46,626
.תעלו אותו למעלה

151
00:07:46,628 --> 00:07:48,028
.בלמי, היא צודקת

152
00:07:48,030 --> 00:07:49,862
.קלארק, חמודה, אנחנו מוכנים

153
00:07:49,864 --> 00:07:51,194
?את שומעת אותי

154
00:07:53,796 --> 00:07:55,662
.תראה, אנחנו לא כאלו

155
00:07:55,664 --> 00:07:56,996
?קלארק

156
00:08:00,666 --> 00:08:01,931
.עכשיו אנחנו כן

157
00:08:07,400 --> 00:08:09,668
.הלהב בזווית חדה כלפי מעלה

158
00:08:09,670 --> 00:08:11,117
.בין הצלע השישית לשביעית

159
00:08:11,120 --> 00:08:14,271
?בסדר, כמה עמוקה
.אני לא יכולה לדעת מה העומק-

160
00:08:15,673 --> 00:08:16,805
.זה בסדר

161
00:08:16,807 --> 00:08:18,606
.רק אל תוציאי את הסכין עכשיו

162
00:08:22,376 --> 00:08:24,479
.היי, הנה. תחטאי את הידיים שלך

163
00:08:32,420 --> 00:08:34,754
?קלארק, את רואה הפרשות נוזלים

164
00:08:34,756 --> 00:08:36,189
!היי, תיזהר

165
00:08:36,171 --> 00:08:39,773
.לעזאזל! תפני את החדר

166
00:08:39,775 --> 00:08:42,577
!כולם, ללמעלה! עכשיו! קדימה

167
00:08:42,579 --> 00:08:44,245
.הוא קצת חם

168
00:08:44,247 --> 00:08:45,579
.בסדר. זה בסדר

169
00:08:45,581 --> 00:08:47,579
.לעיתים טראומה גורמת לחום גבוה

170
00:08:47,581 --> 00:08:49,050
קלארק, אני צריכה שתגידי לי

171
00:08:49,052 --> 00:08:52,387
.האם נוזל כלשהו דולף מהפצע

172
00:08:52,389 --> 00:08:54,822
.לא

173
00:08:55,958 --> 00:08:57,190
.קרום הריאה שלם

174
00:08:57,192 --> 00:08:59,392
.זה טוב
.טוב מאוד, למען האמת

175
00:08:59,394 --> 00:09:00,827
.היה לו מזל

176
00:09:00,829 --> 00:09:03,930
.שמעת? יש לך מזל

177
00:09:08,263 --> 00:09:09,998
.הוא ער

178
00:09:10,901 --> 00:09:12,468
.תקשרו אותו חזק יותר

179
00:09:12,470 --> 00:09:14,470
הדבר האחרון שנחוץ לנו
הוא שהממזר הזה ישתחרר

180
00:09:14,472 --> 00:09:15,806
.בכלל שאתה פישלת

181
00:09:25,248 --> 00:09:27,148
.אוקטביה, צאי מפה

182
00:09:27,150 --> 00:09:30,484
.אמרתי לך שהוא שמר עלי

183
00:09:30,486 --> 00:09:31,885
.לא היית צריך לעשות את זה

184
00:09:31,887 --> 00:09:34,590
.זה לא נוגע לך

185
00:09:34,592 --> 00:09:36,259
.אני עושה את זה למען כולנו

186
00:09:36,261 --> 00:09:37,961
?את זה עשית למען כולנו

187
00:09:37,963 --> 00:09:41,433
עשיתי את זה למען פין וג'ספר

188
00:09:41,435 --> 00:09:43,364
.ודיגס וג'ון ורומה

189
00:09:43,366 --> 00:09:44,565
.זה בכלל לא היה הוא

190
00:09:44,567 --> 00:09:46,535
!את לא יודעת את זה

191
00:09:46,537 --> 00:09:48,739
אנחנו צריכים לדעת
.מול מה אנחנו מתמודדים

192
00:09:48,741 --> 00:09:51,878
כמה מהם יש ולמה
.הם הורגים אותנו

193
00:09:51,880 --> 00:09:53,513
.והוא יגיד לנו ברגע זה

194
00:09:53,515 --> 00:09:54,847
.לא, בלמי, בבקשה

195
00:09:54,849 --> 00:09:56,547
.מילר, תוציא אותה מפה

196
00:09:56,549 --> 00:09:58,314
...הייתי שם! אני

197
00:09:58,316 --> 00:10:01,185
!היי, רד... רד ממני

198
00:10:05,122 --> 00:10:07,724
לא נראה לי שהוא
.מבין אנגלית בכלל

199
00:10:07,726 --> 00:10:09,124
.הוא לא יבין אתכם

200
00:10:11,558 --> 00:10:12,858
.אני חושב שכן

201
00:10:49,691 --> 00:10:53,493
.שלום, אדוני הקנצלר
.אני רק צריכה רגע מזמנך

202
00:10:53,495 --> 00:10:55,162
אם הגעת כדי לדבר על
,המושב של אבי במועצה

203
00:10:55,164 --> 00:10:56,363
.זה לא זמן טוב

204
00:10:56,365 --> 00:10:58,231
.סמוך עלי, אתה צריך לשמוע את זה

205
00:11:04,701 --> 00:11:07,701
זכור לי שהמקום הזה היה גדול יותר

206
00:11:07,703 --> 00:11:09,334
.כשאני הייתי הקנצלרית

207
00:11:12,071 --> 00:11:13,571
?מה את רוצה, דיאנה

208
00:11:15,042 --> 00:11:17,143
.עלינו לדבר

209
00:11:17,145 --> 00:11:20,045
.אנשיי כעוסים ומבולבלים

210
00:11:20,047 --> 00:11:21,746
?אנשייך

211
00:11:21,748 --> 00:11:24,081
.כן. הפועלים

212
00:11:25,950 --> 00:11:27,383
הם מגיעים אלי

213
00:11:27,385 --> 00:11:29,818
.עם שאלות מסוכנות, ת'לוניוס

214
00:11:29,820 --> 00:11:32,353
רבים מהם איבדו את
.אהוביהם בצמצום האוכלוסייה

215
00:11:32,355 --> 00:11:34,521
האמונה שהממשל שלך

216
00:11:34,523 --> 00:11:36,956
נתן לאנשים למות
בזמן שהיתה דרך אחרת

217
00:11:36,958 --> 00:11:38,489
.החלה להכות שורשים

218
00:11:38,491 --> 00:11:39,422
אני מניח שאת לא מנסה

219
00:11:39,424 --> 00:11:40,723
.לשכנע אותם אחרת

220
00:11:40,775 --> 00:11:42,877
,אם לא תתמודד עם השמועות הללו

221
00:11:42,879 --> 00:11:45,546
.העניינים יתחילו להידרדר במהירות

222
00:11:47,683 --> 00:11:50,419
.זה מה שאני הייתי עושה במקומך

223
00:11:50,421 --> 00:11:53,788
.את לא במקומי, דיאנה

224
00:11:53,790 --> 00:11:55,888
.אנשיי הצביעו להדחתך

225
00:12:02,494 --> 00:12:05,330
?הפעלת את פרוייקט אקסודוס

226
00:12:09,869 --> 00:12:11,203
.ברכותיי

227
00:12:12,672 --> 00:12:15,006
תיזכר לעד

228
00:12:15,008 --> 00:12:19,340
בתור האיש שהחזיר אותנו
.אל פני האדמה

229
00:12:19,342 --> 00:12:21,474
את יודעת שאני לא יכול
.לדבר איתך על זה, דיאנה

230
00:12:21,476 --> 00:12:23,509
.זה נכון. היו לנו מחלוקות בעבר

231
00:12:23,511 --> 00:12:25,376
.אבל אני כאן כבעלת ברית

232
00:12:25,378 --> 00:12:28,043
ההחלטות שעליך לקבל כעת

233
00:12:28,045 --> 00:12:32,111
תוך יישום פרויקט אקסודוס
.קשות מעבר לכל דמיון

234
00:12:36,247 --> 00:12:41,814
התיבה זקוקה לאחדות
.עכשיו יותר מאי פעם

235
00:12:41,816 --> 00:12:44,849
אני מקווה שתוכל לסמוך עלי מספיק

236
00:12:44,851 --> 00:12:46,616
.כדי לתת לי לעזור לך עם זה

237
00:12:50,686 --> 00:12:53,521
.אני חושב שיש לנו בעיה. תראי

238
00:12:53,523 --> 00:12:54,656
,אם היא תפספס כחוט השערה

239
00:12:54,658 --> 00:12:55,857
היא עלולה לנקב את העורק הראשי

240
00:12:55,859 --> 00:12:57,058
.כשהיא מוציאה את הסכין

241
00:13:04,037 --> 00:13:05,837
תצטרכי להזיז אותה כלפי מעלה

242
00:13:05,839 --> 00:13:08,905
ושמאלה, ממש מעט שמאלה

243
00:13:08,907 --> 00:13:10,542
.כשהיא יוצאת מבין הצלעות

244
00:13:10,544 --> 00:13:12,211
?כמה ממש מעט

245
00:13:12,213 --> 00:13:13,978
.שלושה מילימטרים
.יותר מזה יהיה רע

246
00:13:13,980 --> 00:13:15,615
.גם פחות מזה

247
00:13:15,617 --> 00:13:19,421
?שלושה מיל... קלארק

248
00:13:19,423 --> 00:13:21,724
.רגע, מה אמרת? התנתקת לרגע

249
00:13:21,726 --> 00:13:25,327
?קלארק, שלושה מילימטרים. הבנת

250
00:13:25,329 --> 00:13:27,097
.כן. בסדר, הבנתי

251
00:13:29,468 --> 00:13:30,568
.הנה זה בא

252
00:13:30,570 --> 00:13:32,168
.ביד יציבה, קלארק

253
00:13:32,170 --> 00:13:34,739
את סייעת לי בהליכים
.הרבה יותר מסובכים

254
00:13:34,741 --> 00:13:36,108
,ומרגע שהסכין הזאת בחוץ

255
00:13:36,110 --> 00:13:37,510
.החלק הקשה עבר

256
00:13:42,784 --> 00:13:45,752
.בסדר. מוציאה עכשיו

257
00:13:49,923 --> 00:13:51,089
!הוא מתעורר

258
00:13:51,091 --> 00:13:52,124
.תחזיקי אותו שלא יזוז

259
00:13:52,126 --> 00:13:53,058
פין, אני הולכת להוציא

260
00:13:54,528 --> 00:13:56,129
.תכנית טובה

261
00:13:56,131 --> 00:13:57,732
?פין, אסור לך לזוז. הבנת

262
00:13:57,734 --> 00:13:59,199
.בסדר

263
00:13:59,201 --> 00:14:00,166
.הנה זה בא

264
00:14:00,168 --> 00:14:01,501
.לאט ובזהירות, קלארק

265
00:14:01,503 --> 00:14:03,337
.פין, אל תזוז

266
00:14:03,339 --> 00:14:04,438
.כמעט הצלחתי

267
00:14:04,440 --> 00:14:05,941
.לא לזוז

268
00:14:11,781 --> 00:14:12,782
!לא

269
00:14:16,055 --> 00:14:17,189
.קלארק

270
00:14:21,196 --> 00:14:23,129
?בסדר

271
00:14:23,131 --> 00:14:28,031
?קלארק. קלארק? מה קורה שם

272
00:14:28,033 --> 00:14:29,730
?קלארק, את שומעת אותנו

273
00:14:31,199 --> 00:14:32,399
?קלארק

274
00:14:32,401 --> 00:14:33,700
.הסכין בחוץ

275
00:14:35,069 --> 00:14:36,536
.היא הצליחה

276
00:14:53,506 --> 00:14:54,906
?מה זה היה לעזאזל

277
00:14:54,908 --> 00:14:56,408
?אנחנו תחת מתקפה או לא

278
00:14:59,777 --> 00:15:01,746
.אנחנו ננסה את זה עוד פעם אחת

279
00:15:02,647 --> 00:15:04,014
?מה שמך

280
00:15:06,082 --> 00:15:07,648
?איפה המחנה שלכם

281
00:15:07,650 --> 00:15:09,416
?כמה אנשים אתם

282
00:15:09,418 --> 00:15:12,687
.היי. תראה את זה

283
00:15:18,392 --> 00:15:20,528
?מה כל הדברים האלה

284
00:15:20,530 --> 00:15:22,365
.מי לעזאזל יודע עם האנשים האלה

285
00:15:26,672 --> 00:15:27,972
כנראה מצאנו משהו

286
00:15:27,974 --> 00:15:29,640
.שהוא לא רוצה שנראה, מילר

287
00:15:33,274 --> 00:15:34,440
.הציורים לא רעים

288
00:15:51,315 --> 00:15:52,515
.זה המחנה שלנו

289
00:15:52,552 --> 00:15:54,185
,אם אספור את כל הסימונים האלה

290
00:15:54,187 --> 00:15:56,388
.אני מנחש שאגיע ל-102

291
00:15:56,390 --> 00:15:57,690
.מתוכם עשרה מחוקים

292
00:15:59,724 --> 00:16:01,722
.זה מספר האנשים שאיבדנו

293
00:16:06,862 --> 00:16:09,062
הם עקבו אחרינו
.מהרגע שהגענו הנה

294
00:16:17,436 --> 00:16:20,005
.בסדר. סיימתי

295
00:16:20,007 --> 00:16:22,242
יופי. יש משהו שתוכלי
?לכסות איתו את הפצע

296
00:16:22,244 --> 00:16:24,711
.אנחנו נסתדר, כמו תמיד

297
00:16:25,713 --> 00:16:28,016
הוא אמור להיות
?כזה חיוור וחם

298
00:16:28,018 --> 00:16:29,686
,הוא איבד דם רב, רייבן

299
00:16:29,688 --> 00:16:32,323
אבל אם החבר שלך אפילו
,טיפה קשוח כמוך

300
00:16:32,325 --> 00:16:33,657
.אני בטוחה שהוא יהיה בסדר

301
00:16:38,597 --> 00:16:40,595
.חכי, אמא, היא צודקת

302
00:16:40,597 --> 00:16:43,163
.יש לו חום, והנשימה שלו לא יציבה

303
00:16:43,165 --> 00:16:44,999
אתן צריכות לתת
.לו קצת זמן להחלים

304
00:16:45,001 --> 00:16:46,100
,תודיעו לי אם מצבו מחמיר

305
00:16:46,102 --> 00:16:47,868
אבל אני חושבת... אני חושבת

306
00:16:47,870 --> 00:16:49,401
.שאולי הוא יצא כבר מכלל סכנה

307
00:16:49,403 --> 00:16:51,571
.טוב, פה למטה, סכנה זה כל מה שיש

308
00:16:54,275 --> 00:16:55,373
.אני צריכה הפסקה

309
00:16:55,375 --> 00:16:57,572
.קלארק? קלארק, חכי

310
00:16:57,574 --> 00:17:02,042
?רייבן... תוכלי לתת לנו כמה דקות

311
00:17:02,044 --> 00:17:04,376
.בטח
.לא. לא-

312
00:17:04,378 --> 00:17:05,512
.תישארי עם פין

313
00:17:09,481 --> 00:17:10,680
?מה הדבר הזה לעזאזל

314
00:17:12,216 --> 00:17:13,382
?חבר שלך

315
00:17:19,851 --> 00:17:21,320
.זוז לי מהדרך

316
00:17:21,322 --> 00:17:22,921
.זה בסדר. תן לה לעבור

317
00:17:32,461 --> 00:17:35,127
טוב, אם הוא לא שנא אותנו
.לפני כן, עכשיו הוא שונא אותנו

318
00:17:36,896 --> 00:17:38,264
?למי אכפת

319
00:17:39,466 --> 00:17:40,398
?מה שלום פין

320
00:17:40,400 --> 00:17:44,402
.חי. לאנשים שלו יהיה אכפת

321
00:17:44,404 --> 00:17:47,440
?כמה זמן יקח להם לגלות שהוא כאן

322
00:17:47,442 --> 00:17:48,840
?ומה יקרה כשהם יגלו

323
00:17:48,842 --> 00:17:50,741
?כלומר, כשהם יבואו לחפש אחריו

324
00:17:50,743 --> 00:17:52,043
.הם יבואו, בלמי

325
00:17:52,045 --> 00:17:53,278
.תירגעי, נסיכה

326
00:17:53,280 --> 00:17:54,747
.אף אחד לא ראה אותנו לוקחים אותו

327
00:17:54,749 --> 00:17:55,749
הוא היה כבול במערה שלו

328
00:17:55,751 --> 00:17:56,682
,כל הזמן הזה

329
00:17:56,684 --> 00:17:58,216
,והודות לסערה

330
00:17:58,218 --> 00:18:00,152
.לא פגשנו אף אחד בדרך חזור

331
00:18:02,255 --> 00:18:05,588
,בסדר. למקרה ששכחת

332
00:18:05,590 --> 00:18:08,623
.האנשים שלו כבר הורגים אותנו

333
00:18:10,557 --> 00:18:12,388
עוד כמה אנשים יצטרכו למות

334
00:18:12,390 --> 00:18:15,123
?עד שתביני שאנחנו במלחמה

335
00:18:15,125 --> 00:18:20,161
,אנחנו לא חיילים
.בלמי. תראה אותו

336
00:18:20,163 --> 00:18:21,428
.לא נוכל לנצח

337
00:18:21,430 --> 00:18:23,196
.את צודקת. לא נוכל

338
00:18:23,198 --> 00:18:25,965
.אם לא נילחם

339
00:18:25,967 --> 00:18:27,734
!קלארק, הוא מפרכס

340
00:18:27,736 --> 00:18:28,969
.אני בדרך

341
00:18:43,423 --> 00:18:44,457
...הוא היה בסדר, ואז

342
00:18:44,459 --> 00:18:46,293
.תשיגי את אמא שלי בקשר עכשיו

343
00:18:46,295 --> 00:18:47,294
!רייבן, עכשיו

344
00:18:47,296 --> 00:18:48,395
!הקשר מת

345
00:18:48,397 --> 00:18:49,661
.הפרעות בגלל הסערה

346
00:18:52,034 --> 00:18:53,468
.בבקשה אל תתני לו למות

347
00:19:17,167 --> 00:19:19,003
?זה קיין

348
00:19:33,225 --> 00:19:36,759
.מרקוס, לא כדאי לך להיות כאן

349
00:19:36,761 --> 00:19:38,494
.את טועה, אמא

350
00:19:38,496 --> 00:19:41,466
.זה בדיוק המקום שעלי להיות בו

351
00:19:41,468 --> 00:19:43,833
.יש לך ביצים רציניות אם באת לפה

352
00:19:45,468 --> 00:19:46,670
.אל

353
00:19:46,672 --> 00:19:49,009
אתה עומד במקום שבו אשתי

354
00:19:49,011 --> 00:19:50,910
.נשמה את נשימתה האחרונה

355
00:19:50,912 --> 00:19:52,244
.אני מצטער

356
00:19:53,944 --> 00:19:55,344
.אני כל כך מצטער

357
00:19:55,346 --> 00:19:58,382
.תגיד לי שהיא לא מתה לשווא

358
00:19:58,384 --> 00:20:02,420
.להגיד את זה... יהיה שקר

359
00:20:02,422 --> 00:20:03,988
?אז זה נכון

360
00:20:03,990 --> 00:20:05,956
?ידעת שהילדים ההם היו על האדמה

361
00:20:05,958 --> 00:20:07,992
.כן
?שניתן לשרוד על כדור הארץ-

362
00:20:07,994 --> 00:20:10,394
.לא
.היית אמור להגן עלינו-

363
00:20:12,697 --> 00:20:13,931
!תגיד משהו

364
00:20:15,033 --> 00:20:17,869
!מספיק! תתרחק

365
00:20:17,871 --> 00:20:19,971
.אני לא צריך שתגן עלי

366
00:20:19,973 --> 00:20:21,440
!רוצחים

367
00:20:21,442 --> 00:20:22,910
.תורידו את הנשקים

368
00:20:22,912 --> 00:20:24,880
.אל תחמירו את המצב עוד יותר

369
00:20:24,882 --> 00:20:26,849
.אנחנו רוצים תשובות

370
00:20:26,851 --> 00:20:28,617
אנחנו רוצים את
.האנשים שלנו בחזרה

371
00:20:32,858 --> 00:20:34,790
.כל שנוכל לתת לכם הוא האמת

372
00:20:36,092 --> 00:20:37,792
.תשמיעו את האות לאסיפה כללית

373
00:20:37,794 --> 00:20:39,226
.עם נציגי התחנות

374
00:20:39,228 --> 00:20:40,160
?מה אתה עושה

375
00:20:40,162 --> 00:20:41,793
.לא עוד סודות

376
00:20:49,270 --> 00:20:50,638
.תפנו מקום

377
00:21:05,058 --> 00:21:06,158
?שתית

378
00:21:06,160 --> 00:21:11,464
.‏320 אנשים

379
00:21:14,668 --> 00:21:16,969
...אילו הייתי מחכה יום, יומיים

380
00:21:20,207 --> 00:21:21,609
.הם עוד היו בחיים

381
00:21:23,046 --> 00:21:25,316
לא ביצעת את ההחלטה
.הזאת לבדך, מרקוס

382
00:21:25,318 --> 00:21:29,854
.אולי לא. אבל דחפתי לכך

383
00:21:31,257 --> 00:21:33,723
.הייתי... הייתי כל כך בטוח

384
00:21:33,725 --> 00:21:36,959
נשבעתי לשמור ולהגן
.על האנשים ההם

385
00:21:38,062 --> 00:21:39,396
...ובמקום

386
00:21:42,829 --> 00:21:44,163
.הרגתי אותם

387
00:21:47,499 --> 00:21:49,366
.תתעשת , קיין.

388
00:21:51,335 --> 00:21:53,671
.ואז תביא את התחת שלך לחדר האוכל

389
00:21:59,976 --> 00:22:01,311
.בסדר. זה הפסיק

390
00:22:01,313 --> 00:22:03,280
.מהר, תעזרי לי לסובב אותו על הצד

391
00:22:03,282 --> 00:22:05,350
.רייבן, יש לו נוזלים בריאות

392
00:22:05,352 --> 00:22:06,649
.הוא עלול להיחנק. מהר

393
00:22:12,427 --> 00:22:13,293
.הוא קודח מחום

394
00:22:13,295 --> 00:22:14,494
.נוזלים בריאות

395
00:22:14,496 --> 00:22:16,498
?זה אומר שהסכין פגעה במשהו

396
00:22:16,500 --> 00:22:18,168
.זה לא דם. זה משהו אחר

397
00:22:18,170 --> 00:22:20,735
עשיתי... עשיתי כל מה
.שהיא אמרה לי

398
00:22:21,704 --> 00:22:23,006
.ראיתי את זה בעבר

399
00:22:23,008 --> 00:22:24,876
.קוצר נשימה. חום גבוהה

400
00:22:24,878 --> 00:22:26,411
.התקפים. זה רעל

401
00:22:26,413 --> 00:22:27,778
.קלארק, חיטאת הכל

402
00:22:27,780 --> 00:22:29,345
.ראיתי אותך עושה את זה

403
00:22:31,146 --> 00:22:34,118
.לא את הכל. תישארי כאן

404
00:22:38,191 --> 00:22:41,358
.קלארק. הם נעלו את הפתח

405
00:22:47,100 --> 00:22:49,300
!היי

406
00:22:51,037 --> 00:22:52,305
!תפתחו את הדלת

407
00:22:59,245 --> 00:23:01,545
!זוז לי מהדרך, מילר. עכשיו

408
00:23:06,916 --> 00:23:08,584
?מה יש על זה
?על מה את מדברת-

409
00:23:08,586 --> 00:23:09,752
.הוא הרעיל את החוד

410
00:23:09,754 --> 00:23:10,920
כל הזמן הזה, ידעת שפין

411
00:23:10,922 --> 00:23:12,388
.הולך למות, לא חשוב מה נעשה

412
00:23:12,390 --> 00:23:13,322
?מה זה

413
00:23:13,324 --> 00:23:14,791
?יש נוגדן

414
00:23:14,793 --> 00:23:17,093
.קלארק, הוא לא מבין אותך

415
00:23:17,095 --> 00:23:18,261
.בקבוקונים

416
00:23:19,430 --> 00:23:20,801
.זה חייב להיות כאן

417
00:23:22,437 --> 00:23:24,671
צריך להיות טיפש בשביל
להחזיק רעל כל כך הרבה זמן

418
00:23:24,673 --> 00:23:25,905
.בלי נוגדן

419
00:23:28,912 --> 00:23:30,147
?איזה מהם

420
00:23:31,215 --> 00:23:32,914
!תענה לשאלה

421
00:23:34,415 --> 00:23:36,749
.תראה לנו. בבקשה

422
00:23:36,751 --> 00:23:39,719
איזה מהם? החבר שלנו גוסס למטה

423
00:23:39,721 --> 00:23:41,153
.ואתה יכול לעצור את זה

424
00:23:47,326 --> 00:23:49,427
.אני אגרום לו לדבר

425
00:23:49,429 --> 00:23:50,428
.בלמי, לא

426
00:23:50,430 --> 00:23:52,297
.הוא רוצה שפין ימות

427
00:23:52,299 --> 00:23:53,632
?למה את לא מבינה את זה

428
00:23:55,066 --> 00:23:56,699
?את רוצה שהוא יחיה או לא

429
00:23:59,303 --> 00:24:00,804
.קלארק, אמרת את זה בעצמך

430
00:24:00,806 --> 00:24:02,672
!זה לא מי שאנחנו

431
00:24:02,674 --> 00:24:05,008
.הוא הגן עלי. הוא הציל את חיי

432
00:24:05,010 --> 00:24:06,943
.אנחנו מדברים על החיים של פין

433
00:24:10,280 --> 00:24:11,378
.תעשה את זה

434
00:24:16,553 --> 00:24:17,685
!פשוט תגיד לנו

435
00:24:32,137 --> 00:24:33,404
אתה תראה לנו את הנוגדן

436
00:24:33,406 --> 00:24:35,140
.או שתתחרט שלא הראת לנו

437
00:24:51,997 --> 00:24:54,164
.בלמי, לא. בבקשה

438
00:25:13,717 --> 00:25:17,919
?בבקשה. איזה מהם הוא הנוגדן

439
00:25:17,921 --> 00:25:19,521
.פשוט תגיד להם

440
00:25:24,592 --> 00:25:25,759
.קלארק

441
00:25:40,717 --> 00:25:42,684
,אתם נציגי התחנות של התיבה

442
00:25:42,486 --> 00:25:45,855
ואני לא מאשים אתכם
.בכך שאיבדתם את אמונכם בי

443
00:25:45,857 --> 00:25:49,326
הסתרתי מכם את
.משבר החמצן של התיבה

444
00:25:49,328 --> 00:25:52,762
שיקרתי בקשר לשליחת
.המאה אל האדמה

445
00:25:52,764 --> 00:25:56,364
אבל אתם יכולים להגיד לתחנות
.שלכם שהשקרים מסתיימים כאן

446
00:25:56,366 --> 00:25:59,201
,אתם יודעים את האמת כולה

447
00:25:59,203 --> 00:26:04,307
אבל ישנה אמת העומדת
.מעל לכל השאר

448
00:26:04,309 --> 00:26:08,540
.ניתן לשרוד... בכדור הארץ

449
00:26:09,542 --> 00:26:15,417
‏320 הנפשות שהקריבו את
חייהם בצמצום האוכלוסייה

450
00:26:15,419 --> 00:26:18,318
,העניקו לנו, הנשארים
את הזמן לו נזדקקנו

451
00:26:18,320 --> 00:26:20,020
.כדי להגיע לאדמה

452
00:26:20,022 --> 00:26:22,991
.הגזע האנושי חוזר הביתה

453
00:26:26,226 --> 00:26:29,228
?איך נדע שזה הכל

454
00:26:29,230 --> 00:26:30,897
?איך נדע שאתם לא משקרים עדיין

455
00:26:30,899 --> 00:26:32,665
?כדי להצדיק את צמצום האוכלוסייה

456
00:26:40,980 --> 00:26:42,747
היום אחר הצהריים, הותרתי לפרסום

457
00:26:42,749 --> 00:26:44,849
.את כל רישומי ישיבות המועצה

458
00:26:44,851 --> 00:26:46,519
זה אמור לגרום לנו
?להרגיש טוב יותר

459
00:26:46,521 --> 00:26:48,554
.כל האנשים ההם מתו לשווא

460
00:26:53,132 --> 00:26:58,072
.בבקשה... כולנו כואבים

461
00:26:58,074 --> 00:26:59,874
.לא, אין לך זכות לזה

462
00:26:59,876 --> 00:27:01,373
אתה לחצת על הכפתור

463
00:27:01,375 --> 00:27:03,541
.ששאב את האוויר מהריאות של אשתי

464
00:27:03,543 --> 00:27:05,009
.אתה גרמת לכאב שלנו

465
00:27:05,011 --> 00:27:07,279
.אין לך מושג איך אנחנו מרגישים

466
00:27:07,281 --> 00:27:09,648
!איבדתי את בני

467
00:27:30,171 --> 00:27:31,771
.לא ידעתי את זה

468
00:27:33,474 --> 00:27:34,575
.אני מצטערת

469
00:27:43,819 --> 00:27:47,657
.חברים, בבקשה

470
00:27:47,659 --> 00:27:49,828
הקנצלר ג'אהה

471
00:27:49,995 --> 00:27:52,828
.הקריב הקרבה זהה לשלנו

472
00:27:52,830 --> 00:27:59,333
אבל האבדן שלו, בדיוק כמו
.של כולכם, לא היה לשווא

473
00:27:59,335 --> 00:28:03,774
בנו של הקנצלר נהרג
בזמן שהוא גילה

474
00:28:03,776 --> 00:28:06,110
.שניתן לשרוד בכדור הארץ

475
00:28:09,351 --> 00:28:12,182
,ובזכות ההקרבה של אשתך

476
00:28:12,184 --> 00:28:16,987
בתך תזכה להגיע
.אל האדמה

477
00:28:16,989 --> 00:28:20,156
.זה לא לשווא

478
00:28:20,158 --> 00:28:21,824
גברתי, אנחנו לא
.יכולים לסמוך עליהם

479
00:28:23,094 --> 00:28:26,366
.אני מצטער

480
00:28:26,368 --> 00:28:28,166
.אז תסמכו עליה

481
00:28:28,168 --> 00:28:32,003
.מהבוקר, התפנה מושב במועצה

482
00:28:32,005 --> 00:28:34,340
.ועלי למלא אותו עד הבחירות הבאות

483
00:28:35,341 --> 00:28:38,040
...אנחנו צריכים אחדות עכשיו

484
00:28:40,378 --> 00:28:41,579
.יותר מאי פעם

485
00:28:44,085 --> 00:28:45,519
?מה את אומרת, דיאנה

486
00:29:09,518 --> 00:29:12,290
!בבקשה תפסיק
!קלארק! מצבו מידרדר-

487
00:29:12,292 --> 00:29:13,759
.זמננו הולך ואוזל

488
00:29:13,761 --> 00:29:17,227
?איזה מהם? איזה מהם

489
00:29:17,229 --> 00:29:19,462
.אם תגיד לנו, הם יפסיקו

490
00:29:19,464 --> 00:29:21,432
בבקשה תגיד לנו איזה הוא הנוגדן

491
00:29:21,434 --> 00:29:22,968
.והם יפסיקו עם זה

492
00:29:32,877 --> 00:29:35,978
.אם זה לא עובד, אולי זה יעבוד

493
00:29:35,980 --> 00:29:38,449
.קלארק, את לא חייבת לראות את זה

494
00:29:38,451 --> 00:29:40,551
.אני לא עוזבת עד שאקבל את הנוגדן

495
00:29:45,991 --> 00:29:47,326
.הזדמנות אחרונה

496
00:30:05,352 --> 00:30:07,155
?למה זה לוקח כל כך הרבה זמן

497
00:30:08,492 --> 00:30:09,557
.הוא הפסיק לנשום

498
00:30:09,559 --> 00:30:10,623
?מה
הוא חזר לנשום, אבל

499
00:30:10,625 --> 00:30:12,157
.בפעם הבאה אולי הוא לא יחזור

500
00:30:12,159 --> 00:30:14,027
.הוא לא מוכן להגיד לנו כלום

501
00:30:16,799 --> 00:30:18,466
?רוצה להתערב

502
00:30:18,468 --> 00:30:19,634
?מה את עושה

503
00:30:20,636 --> 00:30:22,003
.מראה לו משהו חדש

504
00:30:33,515 --> 00:30:34,848
?איזה מהם

505
00:30:36,451 --> 00:30:38,285
!קדימה

506
00:30:45,428 --> 00:30:47,464
.הוא כל מה שיש לי

507
00:30:48,868 --> 00:30:50,199
!לא עוד

508
00:30:50,201 --> 00:30:52,132
.הוא נותן לפין למות

509
00:30:57,208 --> 00:30:58,875
!אוקטביה, לא

510
00:31:01,447 --> 00:31:02,481
.הוא לא יתן לי למות

511
00:31:02,483 --> 00:31:04,049
...אוקטביה, מה לעזאזל

512
00:31:16,362 --> 00:31:17,562
.יופי

513
00:31:28,573 --> 00:31:29,740
.תודה לך

514
00:31:36,483 --> 00:31:37,784
.אל תגע בי

515
00:31:59,099 --> 00:32:00,834
?איך נדע אם זה עובד

516
00:32:01,969 --> 00:32:03,569
.נדע כשהוא יתעורר

517
00:32:05,171 --> 00:32:07,340
.הוא יזדקק למים

518
00:32:07,342 --> 00:32:08,776
?את יכולה להביא

519
00:32:08,778 --> 00:32:10,010
.בטח

520
00:32:28,995 --> 00:32:31,364
.לא אשרוד את זה בלעדיך

521
00:32:35,067 --> 00:32:40,637
?הלו? קלארק
?קלארק, את שומעת אותי

522
00:32:46,647 --> 00:32:48,314
.אני כאן

523
00:32:48,316 --> 00:32:49,982
.תודה לאל

524
00:32:49,984 --> 00:32:52,818
.הסערה חולפת

525
00:32:56,056 --> 00:32:57,524
?מה שלום פין

526
00:33:00,532 --> 00:33:03,064
.אני חושבת שהוא יהיה בסדר

527
00:33:03,066 --> 00:33:04,732
.זה בזכותך

528
00:33:06,403 --> 00:33:08,170
.אני כל כך גאה בך

529
00:33:09,471 --> 00:33:11,004
קלארק, גם אביך היה

530
00:33:11,006 --> 00:33:12,740
.כל כך גאה בך

531
00:33:20,686 --> 00:33:23,223
.אל תדברי עליו

532
00:33:24,859 --> 00:33:30,667
קלארק... מותק, אני יודעת
.שעוד משהו לא בסדר

533
00:33:30,669 --> 00:33:32,437
.בבקשה ספרי לי מה

534
00:33:34,040 --> 00:33:37,009
.אבא מת בגללך

535
00:33:37,011 --> 00:33:39,513
.את הסגרת אותו. אני יודעת

536
00:33:39,515 --> 00:33:41,718
...וולס סיפר לי הכל לפני שהוא

537
00:33:46,357 --> 00:33:49,861
הוא נתן לי להאמין
,שהוא עשה את זה

538
00:33:49,863 --> 00:33:52,064
.כדי שאשנא אותו במקום לשנוא אותך

539
00:34:00,442 --> 00:34:01,642
...קלארק

540
00:34:04,781 --> 00:34:06,215
.קלארק, אני רוצה שתקשיבי לי

541
00:34:06,217 --> 00:34:09,387
.זה לא היה אמור לקרות

542
00:34:09,389 --> 00:34:12,490
ג'אהה היה אמור
.לשכנע אותו לרדת מזה

543
00:34:12,492 --> 00:34:14,089
.סיימתי לדבר איתך

544
00:34:18,729 --> 00:34:22,966
.קלארק. לא

545
00:34:42,284 --> 00:34:44,484
.לא עשית את זה כבר שנים

546
00:34:50,627 --> 00:34:53,461
?הוא מתרפא. אתה לא חושב

547
00:35:05,814 --> 00:35:07,882
.אני כבר לא יודע מי אני

548
00:35:09,085 --> 00:35:10,519
.אתה הבן שלי

549
00:35:13,122 --> 00:35:15,592
.עשיתי דברים נוראיים

550
00:35:15,594 --> 00:35:17,763
.האל יסלח לך, מרקוס

551
00:35:17,765 --> 00:35:19,732
השאלה היא, האם אתה תוכל

552
00:35:19,734 --> 00:35:21,567
?לסלוח לעצמך

553
00:35:56,942 --> 00:35:58,475
.היי

554
00:35:58,477 --> 00:36:00,212
.תראה, אני צריכה לנקות את זה

555
00:36:02,415 --> 00:36:03,748
.הנה

556
00:36:04,583 --> 00:36:05,950
.תני לי לנסות

557
00:36:20,059 --> 00:36:23,393
.לא רציתי שהוא יפגע, אוקטביה

558
00:36:24,763 --> 00:36:26,298
.את חייבת לדעת את זה

559
00:36:28,667 --> 00:36:31,370
.רק רציתי להציל את פין

560
00:36:31,372 --> 00:36:34,641
למען הפרוטוקול, לא את
.הצלת את פין. זו הייתי אני

561
00:36:34,643 --> 00:36:38,311
אבל מה שתרצי להגיד לעצמך
.כדי שתרגישי טוב יותר

562
00:36:51,859 --> 00:36:53,293
.אני כל כך מצטערת

563
00:36:55,429 --> 00:36:58,565
...הצלת את חיי ותראה

564
00:36:58,567 --> 00:37:00,166
.תראה איזו תודה אתה מקבל

565
00:37:03,569 --> 00:37:05,905
.לא רציתי שכל זה יקרה לך

566
00:37:21,321 --> 00:37:23,155
.תודה לך

567
00:37:31,827 --> 00:37:32,961
.היי

568
00:37:36,132 --> 00:37:37,332
?הוא אמר משהו הרגע

569
00:37:37,334 --> 00:37:38,633
.לא

570
00:37:38,635 --> 00:37:40,569
את יודעת שאחיך לא רוצה
.שתהיי כאן, אוקטביה

571
00:37:40,571 --> 00:37:41,670
.בואי נלך

572
00:38:23,483 --> 00:38:24,815
.היי

573
00:38:24,817 --> 00:38:25,916
.היי

574
00:38:28,219 --> 00:38:29,553
.הצלה יפה

575
00:38:36,860 --> 00:38:38,327
.זו לא הייתי רק אני

576
00:38:43,903 --> 00:38:45,569
.היא צריכה אותך, פין

577
00:38:51,740 --> 00:38:54,574
.רייבן. הוא ער

578
00:38:54,576 --> 00:38:55,775
.הוא ביקש אותך

579
00:39:05,722 --> 00:39:07,421
.חשבתי שאיבדתי אותך

580
00:39:37,323 --> 00:39:38,890
.אנחנו נסדר את זה

581
00:39:40,058 --> 00:39:42,823
.הלוואי וזה היה הבלגן היחיד שלנו

582
00:39:42,825 --> 00:39:44,124
.קלארק

583
00:39:47,997 --> 00:39:49,630
מי שאנחנו

584
00:39:49,632 --> 00:39:51,897
ומי שעלינו להיות כדי לשרוד

585
00:39:51,899 --> 00:39:53,465
.הם שני דברים שונים לחלוטין

586
00:39:58,270 --> 00:40:00,436
?מה נעשה איתו

587
00:40:00,438 --> 00:40:02,272
.לא נוכל להחזיק בו כלוא לנצח

588
00:40:02,274 --> 00:40:04,541
,אם נשחרר אותו, הוא יחזור

589
00:40:04,543 --> 00:40:06,308
.ופעם הבאה הוא לא יהיה לבד

590
00:40:10,777 --> 00:40:12,847
?לא קל להנהיג, נכון

591
00:40:26,428 --> 00:40:29,464
אני, דיאנה סידני, נשבעת בזאת

592
00:40:29,466 --> 00:40:30,832
לקיים ולהגן על

593
00:40:30,834 --> 00:40:33,601
.על החוקים ועל אנשי התיבה

594
00:40:35,504 --> 00:40:38,271
,אם כן, ברוכה השבה לשולחן

595
00:40:38,273 --> 00:40:39,506
.חברת המועצה סידני

596
00:40:39,508 --> 00:40:40,874
.תודה לך

597
00:40:43,178 --> 00:40:47,147
,בתור הקנצלרית לשעבר
איש אינו יודע על

598
00:40:47,149 --> 00:40:49,785
.פרויקט אקסודוס יותר ממך

599
00:40:49,787 --> 00:40:53,455
החדשות הטובות הן שאנחנו
.הולכים להגיע לאדמה

600
00:40:54,856 --> 00:40:57,893
.החדשות הרעות הן שלא כולנו נגיע

601
00:41:01,365 --> 00:41:03,633
זאת בעיה שהיו אמורות להיות לנו

602
00:41:03,635 --> 00:41:05,468
.עוד מאה שנים לתקן אותה

603
00:41:06,004 --> 00:41:07,139
?איזו בעיה

604
00:41:09,341 --> 00:41:13,344
...ישנם 2,237 אנשים על התיבה

605
00:41:15,149 --> 00:41:18,883
ויש רק מספיק ספינות
.הורדה בשביל 700 איש

606
00:41:23,691 --> 00:41:27,896
אנחנו על ה"טיטניק" ואין
.לנו מספיק סירות הצלה

607
00:41:29,224 --> 00:41:32,044
TerryGoodkind-ו thth תורגם ע"י
SubsIL חברי צוות

608
00:41:32,045 --> 00:41:35,045
סונכרן לגרסא זו ע"י
SubsIL מצוות Booda225