1
00:00:00,001 --> 00:00:10,156
<i>:תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs מצוות foxi9-ו WorkBook</i>

2
00:00:12,599 --> 00:00:20,000
<i>סונכרן לגרסא זו על-ידי
Qsubs מצוות foxi9-ו WorkBook

3
00:00:25,001 --> 00:00:27,001
<i># צפייה מהנה #</i>

4
00:00:35,858 --> 00:00:38,695
<i>- כריסטיאן בייל -</i>

5
00:00:40,627 --> 00:00:43,203
<i>- סאם וורת'ינגטון -</i>

6
00:00:46,851 --> 00:00:49,821
<i>: ש ל י ח ו ת  ק ט ל נ י ת  4
י  ש  ו  ע  ה</i>

7
00:00:51,072 --> 00:00:53,602
<i>- אנטון ילצ'ין -</i>

8
00:01:16,311 --> 00:01:19,257
<i>- הלנה בונהם קרטר -</i>

9
00:01:23,930 --> 00:01:29,530
<i>: ש ל י ח ו ת  ק ט ל נ י ת  4
י  ש  ו  ע  ה</i>

10
00:01:32,684 --> 00:01:36,951
<i>- "בית הכלא "לונגוויו -
- 2003 -</i>

11
00:01:40,879 --> 00:01:42,406
...מרקוס

12
00:01:49,675 --> 00:01:51,199
?מה שלומך

13
00:01:51,839 --> 00:01:53,843
.תשאלי אותי בעוד שעה

14
00:01:56,869 --> 00:02:00,976
.חשבתי לנסות... בפעם האחרונה

15
00:02:01,871 --> 00:02:04,383
היית צריכה להישאר
.בסן-פרנסיסקו, ד"ר קוגן

16
00:02:07,321 --> 00:02:12,650
,בחתימה על טופס הוויתור הזה
.תתרום את גופך למטרה נעלה

17
00:02:13,420 --> 00:02:17,336
...כשתמות
,תזכה להזדמנות שנייה

18
00:02:17,501 --> 00:02:21,281
,באמצעות המחקר שלי
.לחיות שוב

19
00:02:21,447 --> 00:02:23,531
.את יודעת מה עשיתי

20
00:02:24,014 --> 00:02:27,020
אחי ושני שוטרים
.נהרגו בגללי

21
00:02:27,681 --> 00:02:30,043
.אני לא מחפש הזדמנות שנייה

22
00:02:34,973 --> 00:02:38,045
.אבל אינני היחיד שנידון למוות

23
00:02:40,608 --> 00:02:43,681
חושבת שארפא את
?הסרטן שלך, סרינה

24
00:02:45,119 --> 00:02:47,677
.אני לא דואגת לעצמי

25
00:02:48,844 --> 00:02:52,684
אני דואגת לעתידו
.של המין האנושי

26
00:02:53,791 --> 00:02:55,782
.אמכור לך אותה

27
00:02:57,042 --> 00:02:58,565
?תמורת מה

28
00:02:58,944 --> 00:03:00,439
.נשיקה

29
00:03:17,055 --> 00:03:19,660
...אז זהו טעמו של המוות

30
00:03:27,888 --> 00:03:30,656
<i>- סייברדיין מערכות -</i>

31
00:03:36,999 --> 00:03:39,795
אתה עושה מעשה
.אצילי ביותר

32
00:03:39,830 --> 00:03:41,473
.לא, אני אשם

33
00:03:41,508 --> 00:03:44,143
פשוט תיקחו ממני הכל
.עד שלא יישאר כלום

34
00:03:47,922 --> 00:03:52,719
<i>,גם כי אלך בגיא צלמוות"</i>

35
00:03:52,904 --> 00:03:56,998
<i>.לא אירא רע כי אתה עמדי"</i>

36
00:03:57,203 --> 00:04:01,731
<i>".שבטך ומשענתך המה ינחמוני"</i>

37
00:04:15,448 --> 00:04:17,664
<i>?יש לך מילים אחרונות</i>

38
00:05:02,742 --> 00:05:05,566
<i>סרטו של מק-גי
.(ג'וזף מק'גינטי ניקול)</i>

39
00:05:08,173 --> 00:05:10,737
<i>בתחילת המאה ה-21, הפכה
,סקיינט", מערכת הגנה ממוחשבת"</i>

40
00:05:10,772 --> 00:05:12,203
<i>.למודעת לעצמה</i>

41
00:05:12,204 --> 00:05:15,959
<i>,לאחר שראתה באנושות איום לקיומה
.החליטה "סקיינט" לתקוף ראשונה</i>

42
00:05:16,107 --> 00:05:18,188
<i>הניצולים ששרדו את
,התופת הגרעינית</i>

43
00:05:18,189 --> 00:05:20,259
<i>."כינו את האירועים בשם "יום הדין</i>

44
00:05:20,260 --> 00:05:21,925
<i>הם שרדו רק כדי
...להיתקל בסיוט חדש</i>

45
00:05:21,926 --> 00:05:24,199
<i>.המלחמה כנגד המכונות</i>

46
00:05:24,249 --> 00:05:28,235
<i>,כדי לצוד ולהשמיד את בני האדם
.בנתה "סקיינט" את המחסלים</i>

47
00:05:28,359 --> 00:05:31,435
<i>ככל שנמשכו הקרבות, איבדו
.מנהיגי המחתרת האנושית את התקווה</i>

48
00:05:31,709 --> 00:05:34,208
<i>חלקם מאמינים שאדם אחד
.מחזיק במפתח לישועה</i>

49
00:05:34,784 --> 00:05:37,516
<i>.אחרים מאמינים שהוא נביא שקר</i>

50
00:05:37,541 --> 00:05:39,345
<i>.שמו הוא ג'ון קונור</i>

51
00:05:39,602 --> 00:05:42,645
<i>.השנה היא 2018</i>

52
00:05:46,594 --> 00:05:49,068
<i>- מתקרב למטרה -
- "מתקני המו"פ של "סקיינט -</i>

53
00:05:49,539 --> 00:05:53,145
<i>,ונגארד, כאן בלאק-ג'ק 6
."הטיל בדרכו למטרה ב-"סקיינט</i>

54
00:05:53,180 --> 00:05:56,559
<i>:זמן פגיעה משוער
.בעוד 11 שניות. שמרו מרחק</i>

55
00:06:29,923 --> 00:06:32,802
!זוזו
!קדימה, זוזו-

56
00:06:44,075 --> 00:06:46,323
<i>.קונור על הקרקע</i>

57
00:06:50,002 --> 00:06:51,823
.זו משימה ממוקדת ומהירה

58
00:06:51,858 --> 00:06:55,933
במפקדה מעריכים שהמידע
.על המחשבים הללו חשוב ביותר

59
00:07:28,419 --> 00:07:31,719
<i>.קונור, אין סימן למכונות
.הן נעלמו</i>

60
00:07:32,000 --> 00:07:33,516
<i>.שקט מדי</i>

61
00:07:33,600 --> 00:07:35,432
<i>.כאילו הן חיכו שנגיע</i>

62
00:07:55,759 --> 00:07:57,572
<i>?מה הריח הזה, לעזאזל</i>

63
00:07:59,757 --> 00:08:01,837
<i>?אתה רואה את זה</i>

64
00:08:24,051 --> 00:08:27,250
.אולסן, המטרה אותרה

65
00:08:27,767 --> 00:08:30,201
יש כאן משהו אחר
.שאתה מוכרח לראות

66
00:08:48,821 --> 00:08:51,536
,השיגו את מה שחיפשנו
.ברברוסה, אין זמן

67
00:08:51,571 --> 00:08:54,908
.התפזרו, אבטחו את המתחם
.יש לי כאן פער גדול

68
00:08:54,958 --> 00:08:57,091
?למה לא ידענו על זה

69
00:08:58,151 --> 00:09:00,149
המפקד, נדמה לי שזה
.מה שמחפשים במפקדה

70
00:09:00,184 --> 00:09:01,508
.חדרתי לקוד המקור שלהם

71
00:09:01,543 --> 00:09:04,348
האנשים הללו נלקחים
.לסן-פרנסיסקו

72
00:09:04,391 --> 00:09:06,936
לפרויקט מו"פ כלשהו
.ליצירת מחסל חדש

73
00:09:07,053 --> 00:09:08,923
.שלח את זה למפקדה

74
00:09:09,111 --> 00:09:10,694
.זה בשליחה
.אני זקוק ל-2 דקות

75
00:09:10,729 --> 00:09:13,268
.חכה, חכה
.חזור אחורה

76
00:09:13,308 --> 00:09:15,267
<i>.עצור
- אורגניזם קיברנטי -</i>

77
00:09:19,484 --> 00:09:21,999
?טי-800
.מחסל חדש-

78
00:09:23,744 --> 00:09:27,143
.כמו שאמרת שיהיה
.גרוע יותר-

79
00:09:27,205 --> 00:09:29,572
.קונור, אל תדחף את האף
.זה לא עניינך

80
00:09:29,607 --> 00:09:30,895
.אינך מפקד המשימה

81
00:09:31,012 --> 00:09:33,013
<i>קדימה, בואו נשחרר
.את המסכנים</i>

82
00:09:33,014 --> 00:09:34,269
<i>!קדימה! בואו נזוז</i>

83
00:09:34,517 --> 00:09:36,646
<i>.יריחו, תענו</i>

84
00:09:36,934 --> 00:09:38,560
<i>.תענו, יריחו</i>

85
00:09:38,817 --> 00:09:40,668
קונור, תעלה את
,התחת שלך למעלה

86
00:09:40,703 --> 00:09:42,596
ותזכיר לחבר'ה שהם חייבים
,לענות לי בקשר

87
00:09:42,599 --> 00:09:43,943
.גם אם הם מתים

88
00:09:45,040 --> 00:09:46,353
<i>!קונור</i>

89
00:09:57,782 --> 00:09:59,363
<i>קונור, תגיד להם
!לענות בקשר</i>

90
00:10:12,635 --> 00:10:14,576
<i>!כוחות על פני השטח, ענו</i>

91
00:10:17,752 --> 00:10:20,236
.כלי טיס של האויב ממריא
.אני במרדף

92
00:10:22,271 --> 00:10:25,639
.נמצאים עליו בני אדם שבויים
.תרדוף אחריהם

93
00:10:42,044 --> 00:10:45,769
<i>.העברת הנתונים הושלמה
...קונור, באיזה</i>

94
00:11:27,849 --> 00:11:29,214
...אולסן

95
00:12:25,860 --> 00:12:28,443
<i>,בראבו-10, בראבו-10
.האם שומע? עבור</i>

96
00:12:33,124 --> 00:12:36,107
<i>.איגל-1 לבראבו-10
.בראבו-10, האם שומע? עבור</i>

97
00:12:39,760 --> 00:12:42,733
<i>,בראבו-10, בראבו-10
.האם שומע? עבור</i>

98
00:12:45,951 --> 00:12:49,344
<i>!נוכח
.בראבו-10, הזדהה, עבור-</i>

99
00:12:50,431 --> 00:12:51,923
!קונור

100
00:12:51,958 --> 00:12:53,506
<i>.נשלח יחידות לנקודת החילוץ</i>

101
00:12:53,507 --> 00:12:55,594
<i>?כמה ניצולים נמצאים בשטח
.עבור</i>

102
00:12:55,923 --> 00:12:57,299
.אחד

103
00:12:58,386 --> 00:12:59,938
<i>.רות</i>

104
00:14:04,660 --> 00:14:06,006
<i>?לחזור לבסיס, המפקד</i>

105
00:14:07,455 --> 00:14:09,536
?חזל"ב
.שלילי-

106
00:14:09,790 --> 00:14:12,282
.קח אותי למפקדה
?המפקד-

107
00:14:13,772 --> 00:14:15,334
!למפקדה

108
00:14:16,105 --> 00:14:18,162
.קיבלתי
.משנה מסלול

109
00:14:36,465 --> 00:14:37,897
.הבקשה נדחתה

110
00:14:37,948 --> 00:14:39,707
במפקדה לא רוצים
.להסגיר את מיקומם

111
00:14:39,807 --> 00:14:42,598
.שיחות בקשר בלבד
?הם שם למטה-

112
00:14:42,650 --> 00:14:44,270
.הבקשה נדחתה, המפקד

113
00:14:44,359 --> 00:14:47,129
."חשיפה למידע ע"פ הצורך"
.אלו הפקודות

114
00:14:49,983 --> 00:14:52,107
!פתח את הרמפה

115
00:14:52,142 --> 00:14:56,174
ותודיע להם שאני זקוק
.לצוללנים כדי להיכנס

116
00:14:56,233 --> 00:14:57,491
!עכשיו

117
00:15:00,441 --> 00:15:02,108
.זה טירוף

118
00:15:19,429 --> 00:15:26,333
<i>- מטה מפקדת מחתרת ההתנגדות -</i>

119
00:15:29,302 --> 00:15:30,956
<i>.ג'ון קונור</i>

120
00:15:31,080 --> 00:15:33,512
<i>,מנהיג המתחרת
.על פי הנבואה</i>

121
00:15:33,628 --> 00:15:36,511
חייל, סיכנת כל איש
,ואישה על צוללת זו

122
00:15:36,546 --> 00:15:38,915
.בתעלולי הקומנדו שלך

123
00:15:39,249 --> 00:15:41,373
,מה אתה עושה כאן
?לכל הרוחות

124
00:15:41,583 --> 00:15:43,125
?מה מצאנו שם למטה

125
00:15:43,160 --> 00:15:45,261
תקבל תדרוך לפי הצורך
.שלך לדעת את הפרטים

126
00:15:45,296 --> 00:15:46,896
.אני צריך לדעת

127
00:15:47,016 --> 00:15:50,251
.כי אנשיי מתו בחור הזה

128
00:15:50,300 --> 00:15:54,533
?מה מצאנו שם למטה
...מצאנו פתרון, קונור-

129
00:15:54,568 --> 00:15:57,710
שיכול לסיים את המלחמה
.אחת ולתמיד

130
00:16:00,385 --> 00:16:04,233
ידוע לנו שהמכונות מתקשרות
.באמצעות מסרים באורכי גל קצרים

131
00:16:04,789 --> 00:16:08,915
המודיעין איתר אות סמוי
.מתחת לערוץ הראשי

132
00:16:09,498 --> 00:16:12,773
הוא מאפשר שליטה
.ישירה במכונות

133
00:16:12,930 --> 00:16:15,666
,סקיינט" היא מכונה"
,וכמו לכל מכונה

134
00:16:15,667 --> 00:16:17,658
.יש לה מתג כיבוי

135
00:16:18,568 --> 00:16:21,303
?זה עובד
.האם זה יעבוד? כן-

136
00:16:21,681 --> 00:16:23,973
.האם זה נבחן בשטח? לא

137
00:16:25,338 --> 00:16:26,973
.תנו לי את זה

138
00:16:27,947 --> 00:16:29,386
.אני אעשה זאת

139
00:16:29,957 --> 00:16:31,371
.אבחן את זה

140
00:16:34,014 --> 00:16:37,202
ליחידתו של קונור
.יש רקורד מרשים

141
00:16:38,068 --> 00:16:39,472
.בסדר

142
00:16:40,422 --> 00:16:42,013
...נכון

143
00:16:42,901 --> 00:16:46,172
העלו את קונור בחזרה לפני
.השטח, והתכוננו לצלילה

144
00:16:50,757 --> 00:16:54,561
קונור, אם נעשה זאת
.כמו שצריך, המלחמה תסתיים

145
00:16:55,281 --> 00:16:57,905
.נצא למתקפה בעוד ארבעה ימים

146
00:17:00,794 --> 00:17:01,929
.קונור

147
00:17:03,951 --> 00:17:06,186
אלו הצפנים
.עבור אות הכיבוי

148
00:17:07,261 --> 00:17:09,461
.בהצלחה
?למה ארבעה ימים-

149
00:17:10,109 --> 00:17:12,729
"יירטנו "רשימת חיסול
."של "סקיינט

150
00:17:12,764 --> 00:17:15,961
לפיה, כל הנוכחים בחדר
.ימותו עד לסוף השבוע

151
00:17:16,151 --> 00:17:18,475
.אתה מספר 2 ברשימה

152
00:17:19,789 --> 00:17:22,413
?מי מספר 1
.אלמוני-

153
00:17:22,448 --> 00:17:25,637
.אזרח... בשם קייל ריס

154
00:17:56,149 --> 00:18:00,089
<i>...יריחו, תענו
.תענו, יריחו</i>

155
00:18:04,803 --> 00:18:06,149
...בארנס

156
00:18:09,432 --> 00:18:12,402
?אחי... הוא לא שרד, נכון

157
00:19:00,416 --> 00:19:04,543
<i>זוהי הקלטה מס' 28 של
.שרה קונור לבני, ג'ון</i>

158
00:19:04,578 --> 00:19:07,841
<i>המשימה הקשה ביותר עבורי
היא ההחלטה מה לספר לך</i>

159
00:19:07,875 --> 00:19:09,401
<i>.ומה לא לספר</i>

160
00:19:09,573 --> 00:19:11,381
<i>האם עליי לספר
?לך על אביך</i>

161
00:19:11,416 --> 00:19:14,134
<i>האם החלטתך לשלוח
,אותו בחזרה בזמן</i>

162
00:19:14,135 --> 00:19:17,677
<i>,כדי להגן עליי
?תושפע מהידיעה שהוא אביך</i>

163
00:19:17,703 --> 00:19:21,165
<i>.והוא יהיה צעיר ממך
.כשתפגוש אותו, הוא יהיה רק נער</i>

164
00:19:21,166 --> 00:19:24,203
<i>אלוהים, אפשר להשתגע
.מהמחשבות הללו</i>

165
00:19:24,466 --> 00:19:27,711
<i>,אבל אם לא תשלח את קייל
,לעולם לא תיוולד</i>

166
00:19:27,712 --> 00:19:29,994
<i>.ו-"סקיינט" תנצח במלחמה</i>

167
00:19:34,228 --> 00:19:35,956
?רוצה לדבר עליו

168
00:19:36,081 --> 00:19:37,772
<i>- "הודעה מ-"סקיינט -</i>

169
00:19:37,773 --> 00:19:41,772
,קייל שם בחוץ לבדו, במקום כלשהו
.ו-"סקיינט" צדה אותו

170
00:19:43,181 --> 00:19:45,040
?מה עם האות

171
00:19:46,084 --> 00:19:47,739
?מה דעתך

172
00:19:53,943 --> 00:19:55,898
<i>- החל בכיבוי -</i>

173
00:19:56,279 --> 00:19:58,682
,אם זה יעבוד
.זה יהיה נפלא. -כן

174
00:19:58,810 --> 00:20:01,377
.מוכרחים להיות זהירים
.אני מסכים-

175
00:20:01,457 --> 00:20:04,177
.אבל מוכרחים לנסות
.טוב-

176
00:20:05,170 --> 00:20:08,677
,אז תתחיל עם משהו קטן
.שאנחנו מכירים

177
00:20:11,636 --> 00:20:14,469
עלינו לנסות ללכוד הידרובוט
.ולהביא אותו לבדיקה

178
00:20:14,504 --> 00:20:15,967
.כן

179
00:20:17,906 --> 00:20:19,548
?מה קרה, ג'ון

180
00:20:21,739 --> 00:20:25,839
,הרגו את קייל ריס"
,שנו את העתיד

181
00:20:26,333 --> 00:20:28,374
".וג'ון קונור לא יהיה קיים"

182
00:20:53,753 --> 00:20:56,206
<i>- הליצן האדום -
- חברת צעצועים בע"מ -</i>

183
00:21:07,498 --> 00:21:08,875
!היי

184
00:21:50,812 --> 00:21:52,662
בוא איתי אם אתה
.רוצה לחיות

185
00:22:56,529 --> 00:22:57,895
?מה הדבר הזה

186
00:22:58,935 --> 00:23:01,273
,היא לא מדברת
.אבל כדאי שאתה תתחיל

187
00:23:02,450 --> 00:23:03,846
מאיפה השגת את
?המעיל הזה

188
00:23:04,377 --> 00:23:06,134
.הבחור לא היה זקוק לו

189
00:23:07,355 --> 00:23:10,609
?רואה את הסרט האדום
.הוא מייצג דם

190
00:23:10,742 --> 00:23:14,129
.זהו סמלה של המחתרת
,ואין ספק שאתה לא לוחם מתחרת

191
00:23:14,141 --> 00:23:15,851
.אז תוריד אותו

192
00:23:17,104 --> 00:23:18,540
!תוריד אותו

193
00:23:19,459 --> 00:23:20,936
כשאתה מכוון
,רובה לעבר מישהו

194
00:23:20,971 --> 00:23:23,283
כדאי מאוד שתתכוון
.ללחוץ על ההדק

195
00:23:27,585 --> 00:23:29,470
.אשאל אותך שוב

196
00:23:31,247 --> 00:23:33,973
?מה היה הדבר הזה, לעזאזל
.מחסל-

197
00:23:34,103 --> 00:23:35,868
.טי-600

198
00:23:39,639 --> 00:23:41,490
?מה התאריך היום

199
00:23:42,375 --> 00:23:44,065
?איזו שנה

200
00:23:46,296 --> 00:23:47,969
.2018

201
00:23:50,499 --> 00:23:52,288
?מה קרה כאן

202
00:23:54,861 --> 00:23:57,027
.יום הדין" קרה"

203
00:24:00,511 --> 00:24:01,893
.אני חייב לעוף מכאן

204
00:24:02,669 --> 00:24:05,714
,אינך יכול לנוע ברגל
.המכונות יחסלו אותך

205
00:24:05,924 --> 00:24:07,244
.אתה צריך לנוע מהר

206
00:24:07,844 --> 00:24:09,329
.אני צריך רכב

207
00:24:09,364 --> 00:24:11,829
יש כמה ליד מצפה
."'הכוכבים "גריפית

208
00:24:12,282 --> 00:24:14,947
.אבל הם לא פועלים
.קח אותי לשם-

209
00:24:16,366 --> 00:24:17,856
!התכופפו

210
00:24:46,220 --> 00:24:48,224
.זו רחפת-קטל

211
00:24:49,763 --> 00:24:52,354
,הודות לך
.הן ידעו שאנחנו כאן

212
00:24:54,608 --> 00:24:56,085
?מה שמך, ילד

213
00:24:57,106 --> 00:24:58,671
.קייל ריס

214
00:25:02,632 --> 00:25:03,880
.קדימה

215
00:25:06,445 --> 00:25:07,833
,שרפנו את המשדר שלו

216
00:25:07,868 --> 00:25:09,883
אז הוא לא יכול לשוחח
.עם החברים שלו

217
00:25:10,077 --> 00:25:12,218
.אבל עדיין יכול לקלוט

218
00:25:12,235 --> 00:25:13,898
.הדליקי את זה

219
00:25:14,361 --> 00:25:15,332
...אלוהים

220
00:25:15,832 --> 00:25:17,033
?זה אצלך

221
00:25:17,068 --> 00:25:19,003
.כן
!תחזיקו אותו-

222
00:25:22,011 --> 00:25:23,878
.הגבירי את האות

223
00:25:33,985 --> 00:25:36,996
!תביא את הרצועה
...שאני אמות-

224
00:25:36,997 --> 00:25:39,058
?...אתם מאמינים

225
00:25:39,379 --> 00:25:42,199
.מוכן? תפסתי את הזנב
.האות חייב להיות רציף-

226
00:25:42,200 --> 00:25:44,150
...אם יש הפרעה כלשהי

227
00:25:48,762 --> 00:25:49,845
<i>...טוב</i>

228
00:25:53,349 --> 00:25:54,849
,העבירי אותו למשדר נייד

229
00:25:54,884 --> 00:25:56,896
אני צריך לנסות אותו
.על משהו גדול יותר, בשטח

230
00:25:56,931 --> 00:25:58,177
.בסדר

231
00:26:00,258 --> 00:26:01,993
.השמידו את הנחש

232
00:26:12,728 --> 00:26:16,089
?אז איפה הרכבים
.לא כדאי להסתובב בחושך-

233
00:26:16,647 --> 00:26:20,144
לרחפות-קטל יש חיישני אינפרא
.אדום, שעובדים טוב יותר בלילה

234
00:26:20,783 --> 00:26:23,096
.נלך כולנו מחר בבוקר

235
00:26:27,123 --> 00:26:30,578
?מה זה
.זאב ערבות מלפני יומיים-

236
00:26:32,747 --> 00:26:35,827
זה טוב יותר מזאב
.ערבות מלפני 3 ימים

237
00:26:52,060 --> 00:26:53,921
.קח אותו
?מה-

238
00:26:54,771 --> 00:26:56,527
.קח אותו ממני

239
00:27:05,490 --> 00:27:07,514
.קסם

240
00:27:11,720 --> 00:27:13,547
?ראית
.כן-

241
00:27:14,666 --> 00:27:16,331
.תודה

242
00:27:20,440 --> 00:27:23,725
?מכשיר הקשר הזה עובד
.לא-

243
00:27:24,464 --> 00:27:29,044
,אבי ניסה לתקן אותו
.אבל מעולם לא הצליח

244
00:27:44,805 --> 00:27:46,329
.החזיקי את זה

245
00:27:51,860 --> 00:27:53,287
?איפה כולם

246
00:27:53,659 --> 00:27:55,009
.נעלמו

247
00:27:56,131 --> 00:27:57,729
?אז למה אתם עדיין כאן

248
00:27:57,764 --> 00:28:00,991
.כי אנחנו מחתרת ההתנגדות
.סניף לוס-אנג'לס

249
00:28:01,026 --> 00:28:03,100
.ברוך הבא למטה המפקדה

250
00:28:04,183 --> 00:28:06,187
?התנגדות למה

251
00:28:06,965 --> 00:28:08,527
...למכונות

252
00:28:08,819 --> 00:28:10,305
."ל-"סקיינט

253
00:28:10,340 --> 00:28:12,899
?רק שניכם
.כן-

254
00:28:14,805 --> 00:28:16,841
?למה אינך לובש אחד כזה

255
00:28:17,543 --> 00:28:20,555
כי עדיין לא
.הרווחתי את הזכות

256
00:28:30,033 --> 00:28:32,430
.אני מקווה שהוא מאזין לזה

257
00:28:35,255 --> 00:28:36,767
,אנחנו נלחמים כבר זמן רב

258
00:28:36,768 --> 00:28:41,230
,וכולנו איבדנו רבות
.אהובים כה רבים אינם

259
00:28:41,231 --> 00:28:43,200
.אבל אינכם לבד

260
00:28:43,483 --> 00:28:46,746
כיסי מתחרת ההתנגדות
.נמצאים בכל רחבי כדוה"א

261
00:28:46,831 --> 00:28:49,029
...אנו על הסף

262
00:28:50,099 --> 00:28:53,278
?רוצה לראות תכסיס קסם
.החזיקי את זה

263
00:28:57,050 --> 00:28:58,619
.לחצי על הכפתור

264
00:29:02,646 --> 00:29:06,492
<i>טווח הירי שלהם הוא
.פחות מ-100 מטרים</i>

265
00:29:06,768 --> 00:29:08,152
<i>,הם חמושים היטב</i>

266
00:29:08,187 --> 00:29:12,414
<i>,אבל הטי-600 כבדים
.ועיצובם מיושן</i>

267
00:29:12,449 --> 00:29:14,494
מי זה? -אם אינכם יכולים
,לרוץ מהר יותר מהם

268
00:29:14,517 --> 00:29:16,808
<i>.לא יודע
:יש לכם אפשרות אחת-</i>

269
00:29:16,812 --> 00:29:18,534
...המרכז המוטורי שלהם

270
00:29:18,569 --> 00:29:20,692
.חשוף חלקית בעורף

271
00:29:20,693 --> 00:29:23,555
<i>דקירת סכין לאזור הזה תבלבל
,את התקן המעקב שלהם</i>

272
00:29:23,556 --> 00:29:25,359
<i>.אך לא לאורך זמן</i>

273
00:29:25,638 --> 00:29:27,309
.וחשוב מכל, הישארו בחיים

274
00:29:27,310 --> 00:29:30,179
אין לכם מושג
,עד כמה חשובים אתם

275
00:29:30,180 --> 00:29:32,955
<i>.ועד כמה חשובים תהיו</i>

276
00:29:33,282 --> 00:29:36,642
<i>המכונות מתקדמות מהר אפילו
.יותר מכפי שאמרתי לכם</i>

277
00:29:36,677 --> 00:29:38,269
<i>.ראיתי זאת במו עיניי</i>

278
00:29:38,304 --> 00:29:40,409
<i>.הן מפתחות מחסלים חדשים</i>

279
00:29:40,524 --> 00:29:42,198
<i>.דרכים חדשות להרוג אותנו</i>

280
00:29:42,581 --> 00:29:44,801
<i>,סקיינט" מתכננת משהו גדול"</i>

281
00:29:45,436 --> 00:29:48,557
<i>אך המחתרת מתכננת
.משהו גדול יותר</i>

282
00:29:50,565 --> 00:29:52,199
.כאן ג'ון קונור

283
00:29:52,387 --> 00:29:54,125
<i>...אם אתם מאזינים</i>

284
00:29:54,840 --> 00:29:56,515
<i>.אתם המחתרת</i>

285
00:29:58,254 --> 00:30:00,351
.ג'ון קונור

286
00:30:01,649 --> 00:30:03,726
.חייבים למצוא את הבחור

287
00:30:51,582 --> 00:30:53,495
?אז הצלחת לתקן אותו

288
00:30:53,896 --> 00:30:55,231
.כמעט

289
00:30:55,564 --> 00:30:56,671
.יופי

290
00:30:56,672 --> 00:30:59,302
שמע, חשבתי שנתקדם
?מזרחה, בסדר

291
00:30:59,303 --> 00:31:02,554
,נעבור במדבר
.ונחבור שם למחתרת

292
00:31:03,558 --> 00:31:06,782
.אני פונה צפונה
...לא, לא, לא-

293
00:31:06,783 --> 00:31:09,086
המכונות שולטות בכל
הגזרה הצפונית

294
00:31:09,121 --> 00:31:11,835
,עד לסן-פרנסיסקו
."שם נמצא המרכז של "סקיינט

295
00:31:11,836 --> 00:31:14,382
.אני חייב למצוא מישהו
אינך מבין הרבה דברים-

296
00:31:14,417 --> 00:31:18,141
?בנוגע ל-"סקיינט", טוב
.מסוכן מדי עבורנו לנסוע לשם

297
00:31:19,772 --> 00:31:21,662
?מה עם הסניף בלוס-אנג'לס

298
00:31:26,682 --> 00:31:30,851
...בחייך, בנאדם
.חייבים לצאת מלוס-אנג'לס

299
00:31:51,688 --> 00:31:53,378
?מה זה

300
00:31:54,167 --> 00:31:57,126
.שיר שאחי היה נוהג לשמוע

301
00:32:01,844 --> 00:32:03,463
.סטאר, החוצה

302
00:32:05,982 --> 00:32:08,129
.אל תביטי בי כך, סטאר

303
00:32:08,667 --> 00:32:11,080
.החוצה
!החוצה

304
00:32:13,284 --> 00:32:14,670
?אתה עוזב

305
00:32:15,001 --> 00:32:16,425
!?תעזוב אותנו

306
00:32:18,744 --> 00:32:20,922
...הבנתי

307
00:32:22,856 --> 00:32:26,351
רוצה לדעת מה ההבדל
?בינינו לבין המכונות

308
00:32:27,038 --> 00:32:29,474
.אנו קוברים את מתינו

309
00:32:30,367 --> 00:32:33,859
.אבל איש לא יבוא לקבור אותך

310
00:32:43,842 --> 00:32:45,533
!אירוסטאט

311
00:32:45,937 --> 00:32:48,984
.זו מערכת סיור למחסלים
!קדימה! סע-

312
00:32:57,283 --> 00:32:59,333
.האירוסטאט שמע את המוזיקה

313
00:33:02,043 --> 00:33:05,367
.שמור על יציבות
.מעולם לא נהגתי-

314
00:33:08,089 --> 00:33:10,143
.קח את ההגה

315
00:33:11,261 --> 00:33:13,561
<i>- קייל ריס -
- זוהה -</i>

316
00:33:16,516 --> 00:33:18,899
.זה מתחיל לעצבן אותי

317
00:33:28,034 --> 00:33:29,397
!תחזיקו חזק

318
00:33:44,249 --> 00:33:46,605
אם אנחנו מתכננים
...להישאר בחיים

319
00:33:46,849 --> 00:33:48,423
.אני נוהג

320
00:33:52,119 --> 00:33:55,726
אנו רואים תנועת אויב
.מרובה בלוס-אנג'לס

321
00:33:56,186 --> 00:33:58,029
?מישהו מאנשינו בשטח

322
00:33:58,030 --> 00:34:00,588
.אין אף אחד על הקרקע
.שני מטוסים באוויר

323
00:34:00,589 --> 00:34:02,437
.וויליאמס ומרהאדי

324
00:34:02,633 --> 00:34:04,694
.שלח את המטוסים

325
00:34:05,401 --> 00:34:07,669
.כוון אותם לאזור בטוח

326
00:34:08,053 --> 00:34:10,016
.רות, קאלי-6-7
.קיבלתי הכל

327
00:34:10,051 --> 00:34:13,817
<i>:כיוון חדש
.לוס-אנג'לס-125793. עבור</i>

328
00:34:13,852 --> 00:34:16,979
<i>.קיבלתי
.רות, ווילד-איגל. נשמע היטב-</i>

329
00:35:13,337 --> 00:35:16,611
.היי, יש כאן מישהו

330
00:35:18,001 --> 00:35:20,154
!על הרצפה
!למטה-

331
00:35:20,421 --> 00:35:23,000
.זרקו את כלי הנשק
!הראו את הידיים

332
00:35:23,638 --> 00:35:25,620
!זרוק את הנשק
!שקט-

333
00:35:28,471 --> 00:35:31,858
?יש בעיה
.ראינו את שלט המחתרת שלכם-

334
00:35:31,893 --> 00:35:34,193
,הזקנה שמה אותו
.לא אני

335
00:35:34,565 --> 00:35:37,729
?מה אתם רוצים
.אנחנו מחפשים דלק-

336
00:35:38,098 --> 00:35:40,123
.העונה האפלה מתקרבת

337
00:35:40,407 --> 00:35:42,560
בקושי יש לנו
.מספיק בשביל עצמנו

338
00:35:42,595 --> 00:35:43,765
כשאתה מכוון
,רובה לעבר מישהו

339
00:35:43,800 --> 00:35:46,279
כדאי מאוד שתתכוון
.ללחוץ על ההדק

340
00:35:48,377 --> 00:35:50,715
.הורידו את כלי הנשק, כולכם

341
00:35:54,603 --> 00:35:57,094
באנו רק כדי לחפש
.את המחתרת, זה הכל

342
00:35:57,129 --> 00:36:00,204
?את המחתרת
.איזו בדיחה

343
00:36:00,522 --> 00:36:02,814
בלתי אפשרי להילחם
.במכונות הללו

344
00:36:02,849 --> 00:36:04,267
,אנו מורידים את הראש
.והן מתעלמות מאיתנו

345
00:36:04,302 --> 00:36:06,733
,תמשיכו להוריד את הראש
.הן ירדפו אתכם, בסופו של דבר

346
00:36:06,768 --> 00:36:08,554
.אם נעזור לכם, ייתכן שכן

347
00:36:08,994 --> 00:36:11,865
.האנשים הללו לא יעזרו לך
.בואו נלך

348
00:36:11,900 --> 00:36:13,673
.אינכם הולכים לשום מקום

349
00:36:14,131 --> 00:36:16,797
.לא עד שהקטנה תאכל משהו

350
00:36:26,489 --> 00:36:28,107
.הבא לי סל

351
00:36:29,925 --> 00:36:31,431
.הנה לך

352
00:36:33,623 --> 00:36:37,019
.קדימה, תתכבדו
.תאכלו

353
00:36:45,005 --> 00:36:46,864
?אתה בסדר, בן

354
00:36:48,762 --> 00:36:52,269
,זה האוכל שלנו
.הדלק שלנו

355
00:36:52,893 --> 00:36:54,924
!זו לא ההחלטה שלך

356
00:37:27,717 --> 00:37:29,294
?אתה בסדר
?מה-

357
00:37:29,295 --> 00:37:31,080
?אתה בסדר
.חושב שכן-

358
00:37:31,188 --> 00:37:33,607
!סטאר, סטאר

359
00:37:33,963 --> 00:37:36,857
!החוצה
!אתם הבאתם אותן

360
00:37:38,719 --> 00:37:40,299
!היי

361
00:37:40,399 --> 00:37:44,055
!סעו, סעו
!קדימה, מהר-

362
00:37:44,413 --> 00:37:46,708
!היי
!עצרו-

363
00:37:52,033 --> 00:37:53,573
!קדימה

364
00:37:58,669 --> 00:38:01,809
.לתעלות! רוצו לתעלות
!משאית-

365
00:38:14,489 --> 00:38:16,313
!מרקוס, מרקוס

366
00:38:18,529 --> 00:38:20,341
.אי אפשר סתם להימלט

367
00:38:30,750 --> 00:38:32,390
!תברחו

368
00:39:08,264 --> 00:39:10,212
!תירה

369
00:39:14,176 --> 00:39:15,974
!סע! סע! סע

370
00:39:21,788 --> 00:39:23,328
.זה לא עבד

371
00:39:24,701 --> 00:39:26,229
!לעזאזל

372
00:39:58,201 --> 00:39:59,593
!ועוד איך

373
00:40:17,033 --> 00:40:18,905
.מחסלים ממונעים

374
00:40:30,878 --> 00:40:32,872
!תירה בבן זונה

375
00:40:49,654 --> 00:40:51,637
.מרקוס, פנה ימינה

376
00:41:03,736 --> 00:41:05,410
!תחזיקו חזק

377
00:41:15,391 --> 00:41:17,191
?איפה השני

378
00:41:32,547 --> 00:41:34,254
!בוא הנה

379
00:41:35,304 --> 00:41:36,649
!לעזאזל

380
00:41:40,633 --> 00:41:42,200
!קדימה

381
00:41:42,729 --> 00:41:44,648
.סטאר, תני לי את הרובה

382
00:41:44,785 --> 00:41:46,105
.תפסתי

383
00:41:48,353 --> 00:41:49,720
!כן

384
00:41:58,949 --> 00:42:00,309
!תחזיקו חזק

385
00:42:07,929 --> 00:42:10,506
!תוריד את הכדור
.בסדר-

386
00:42:49,397 --> 00:42:50,931
!קדימה

387
00:42:57,829 --> 00:43:00,371
!לא
!לא-

388
00:43:39,285 --> 00:43:41,142
!קייל
.מרקוס-

389
00:43:41,177 --> 00:43:42,601
!תתרחק

390
00:43:47,407 --> 00:43:48,881
!מרקוס

391
00:43:49,002 --> 00:43:50,331
!מרקוס

392
00:43:54,672 --> 00:43:58,833
<i>.איתרנו שתי מטרות
.יש לנו 2 עוינים בכיוון מערב-</i>

393
00:43:58,977 --> 00:44:01,744
.הן מעולם לא העמיקו כל-כך
.הן מחפשות משהו

394
00:44:08,438 --> 00:44:10,311
<i>.רחפת-קטל הופלה</i>

395
00:44:25,489 --> 00:44:27,541
<i>.רחפת-קטל מתקרבת מאחורינו</i>

396
00:44:27,599 --> 00:44:30,005
<i>.מבטל משימה
.שובר למעלה</i>

397
00:44:36,484 --> 00:44:38,888
!בצעו תמרוני התחמקות

398
00:44:43,246 --> 00:44:46,367
.יורים עליי. נפגעתי
.נזקים בצד שמאל

399
00:44:51,942 --> 00:44:54,167
.הוא ננעל עלייך
.תשברי

400
00:44:56,515 --> 00:44:59,627
!תנטשי, וויליאמס, תנטשי
.אני יוצאת-

401
00:45:17,057 --> 00:45:20,181
מעבורת אסירים
,נעה לכיוון צפון-מערב

402
00:45:20,734 --> 00:45:23,881
באזימוט 2-8-9
.לעבר סן-פרנסיסקו

403
00:45:25,429 --> 00:45:27,441
,בואו ננסה את האות

404
00:45:28,107 --> 00:45:30,075
.ונתפלל שהוא יעבוד

405
00:46:25,749 --> 00:46:27,232
?את בסדר

406
00:46:27,582 --> 00:46:30,898
,תביא את הסכין שלי
.הוא במגף השמאלי

407
00:46:37,441 --> 00:46:38,973
?מה שמך

408
00:46:39,315 --> 00:46:40,834
.בלייר וויליאמס

409
00:46:42,753 --> 00:46:44,338
?ושמך

410
00:46:48,505 --> 00:46:50,065
.מרקוס

411
00:46:50,668 --> 00:46:52,888
.אתה יכול להוריד אותי, מרקוס

412
00:47:01,008 --> 00:47:04,345
?לאן הלך הדבר הזה
?המעבורת-

413
00:47:04,380 --> 00:47:07,405
."ל-"סקיינט
?לאן אתה הולך, לעזאזל

414
00:47:07,440 --> 00:47:09,033
.אחריה

415
00:47:09,068 --> 00:47:10,935
אני מצטערת לאכזב
...אותך, אבל

416
00:47:10,970 --> 00:47:14,534
חבריך על המעבורת
.חשובים כמתים

417
00:47:14,569 --> 00:47:16,761
,וגורלך יהיה זהה
.אם תמשיך בכיוון הזה

418
00:47:16,889 --> 00:47:19,665
,הייתי מת במשך זמן מה
.אז אני מתחיל להתרגל לעניין

419
00:47:19,817 --> 00:47:21,881
למה שלא תבוא
?איתי בחזרה לבסיס שלי

420
00:47:22,005 --> 00:47:23,695
...קונור אולי יחשוב על דרך

421
00:47:27,522 --> 00:47:29,737
שמע, אם יש לך בעיה
,עם המכונות

422
00:47:29,889 --> 00:47:32,596
הוא בהחלט הבחור
.שאיתו תרצה לדבר

423
00:47:34,259 --> 00:47:37,411
?מה המרחק לבסיס שלך
.יומיים או שלושה הליכה-

424
00:47:38,055 --> 00:47:39,852
.ובכיוון הזה

425
00:48:03,853 --> 00:48:06,409
?מה אתם אומרים
!דברו אנגלית

426
00:48:08,536 --> 00:48:11,670
...אמרתי לו שזה לא נכון

427
00:48:11,705 --> 00:48:13,463
.שהמכונות הורגות אותנו

428
00:48:13,464 --> 00:48:16,414
.הן יהרגו אותנו
.הן יהרגו את כולם

429
00:48:16,415 --> 00:48:19,086
,אנחנו בעגלת בקר
.בדרך לבית המטבחיים

430
00:48:19,121 --> 00:48:20,699
.תירגע

431
00:48:20,841 --> 00:48:22,209
.אתה לא עוזר

432
00:48:23,024 --> 00:48:25,465
הדבר החשוב ביותר
,שאנו יכולים לעשות כעת

433
00:48:25,500 --> 00:48:27,267
.הוא להישאר בחיים

434
00:48:27,602 --> 00:48:29,634
.כאן וכאן

435
00:48:30,337 --> 00:48:33,985
?בסדר
.רק להישאר בחיים

436
00:48:48,938 --> 00:48:50,205
.שם

437
00:48:56,937 --> 00:48:58,711
.מצא משהו לשרוף

438
00:48:58,906 --> 00:49:00,631
.נגיע לבסיס מחר

439
00:49:03,658 --> 00:49:05,150
?נפצעת

440
00:49:07,158 --> 00:49:08,533
.אני בסדר

441
00:49:27,433 --> 00:49:29,092
<i>?מה יש לך שם</i>

442
00:49:32,435 --> 00:49:34,272
.רק אנטיביוטיקה

443
00:49:34,536 --> 00:49:37,286
.קשה להשיג כאלו היום

444
00:49:37,751 --> 00:49:41,014
,אין לי הרבה
.אבל קחו מה שאתם צריכים

445
00:49:41,802 --> 00:49:43,533
.צפינו בך

446
00:49:45,130 --> 00:49:46,605
?מחפשת את זה

447
00:49:48,215 --> 00:49:49,533
.בחייכם, חבר'ה

448
00:49:49,652 --> 00:49:51,205
.המכונות הן האויב

449
00:49:51,272 --> 00:49:53,760
.כולנו באותו הצד
...לא-

450
00:49:53,874 --> 00:49:56,570
.יש לי מספר חברים לצדי

451
00:49:56,626 --> 00:49:58,615
...אולי הם יסחבו אותך הביתה

452
00:49:58,837 --> 00:50:00,452
.כשאסיים איתך

453
00:50:02,616 --> 00:50:04,585
.כדאי שתכניס כדור לקנה

454
00:50:11,049 --> 00:50:14,375
!כן, קדימה

455
00:50:44,740 --> 00:50:47,050
לא תנצח במלחמה
.אם תהרוג אותי

456
00:50:52,608 --> 00:50:53,975
!אלוהים

457
00:51:38,962 --> 00:51:40,712
.קצת קר לי

458
00:51:49,707 --> 00:51:51,253
.הירגע

459
00:51:54,269 --> 00:51:56,222
.אני רק רוצה קצת חום גוף

460
00:52:02,467 --> 00:52:04,510
.יש לך לב חזק

461
00:52:06,676 --> 00:52:09,065
.אני אוהבת את הצליל הזה

462
00:52:15,650 --> 00:52:16,973
...תודה

463
00:52:17,631 --> 00:52:19,568
.שהצלת אותי

464
00:52:20,844 --> 00:52:23,587
.אין הרבה בחורים טובים היום

465
00:52:25,284 --> 00:52:26,947
.אני לא בחור טוב

466
00:52:33,557 --> 00:52:35,176
.אתה כן

467
00:52:35,974 --> 00:52:37,998
אתה פשוט עדיין
.לא יודע זאת

468
00:52:47,072 --> 00:52:49,806
את חושבת שמגיעה
?לאנשים הזדמנות שנייה

469
00:52:53,165 --> 00:52:55,706
.כן

470
00:52:59,462 --> 00:53:02,373
.זהו זה
."עמק המוות של "סקיינט

471
00:53:02,389 --> 00:53:04,121
אף פעם לא נכנסנו
.כל-כך עמוק

472
00:53:04,182 --> 00:53:06,749
צריכים לוודא שהאות
.עובד בשטח שלהם

473
00:53:07,207 --> 00:53:08,886
.על מכונות גדולות יותר

474
00:53:19,589 --> 00:53:21,176
.זה ימשוך אותן החוצה

475
00:53:38,138 --> 00:53:40,030
<i>.רחפת-קטל מתקרבת</i>

476
00:54:01,428 --> 00:54:02,769
!תגביר את זה

477
00:54:24,974 --> 00:54:27,307
!זה עובד, בנאדם
.האות עובד

478
00:54:27,327 --> 00:54:28,789
.זה יפהפה

479
00:54:39,859 --> 00:54:42,786
<i>.סא"ל אשדאון בקשר
.קונור, תגיד לי שזה עובד-</i>

480
00:54:42,929 --> 00:54:46,232
.זה עובד. חיובי
!האות עובד

481
00:54:46,289 --> 00:54:47,309
.יופי

482
00:54:47,387 --> 00:54:50,245
,המתקפה תתחיל מחר ב-04:00
.ברחבי העולם

483
00:54:50,329 --> 00:54:53,359
<i>היחידה שלך תסייע בהפצצה
."על מרכז "סקיינט</i>

484
00:54:53,673 --> 00:54:55,851
?מה תכנית החילוץ לאסירים

485
00:54:55,949 --> 00:55:00,104
.תכנית חילוץ"? אין כזו"
.נחריב את המקום

486
00:55:00,519 --> 00:55:02,821
,שלילי. אמרתי לך

487
00:55:02,878 --> 00:55:06,442
מרכז "סקיינט" מלא
.באסירים אנושיים

488
00:55:07,567 --> 00:55:09,013
.זו מלחמה, קונור

489
00:55:09,084 --> 00:55:12,105
למנהיגות יש מחיר. אתה אמור
.לדעת זאת טוב מכולם

490
00:55:14,799 --> 00:55:16,345
.אשדאון, ענה

491
00:55:17,172 --> 00:55:18,727
.אשדאון, כאן קונור

492
00:55:19,049 --> 00:55:21,379
...אשדאון
!לעזאזל איתו

493
00:55:34,740 --> 00:55:38,237
!זוזו אחורה
!זוזו אחורה

494
00:55:44,339 --> 00:55:46,302
.אתה צריך להירגע

495
00:56:19,405 --> 00:56:20,563
.בלייר

496
00:56:20,752 --> 00:56:22,062
?מה

497
00:56:25,073 --> 00:56:26,336
.זה המקום

498
00:56:26,483 --> 00:56:28,171
.המוקשים מגנטיים

499
00:56:28,297 --> 00:56:30,930
,אם נפנה דרומה מכאן
.הכל בסדר

500
00:56:33,782 --> 00:56:35,178
.אלך ראשונה

501
00:57:03,881 --> 00:57:06,348
.קדימה, מרקוס
.אני גוועת

502
00:57:13,792 --> 00:57:14,905
!לא

503
00:57:15,206 --> 00:57:17,000
<i>.כי אתה עמדי..."</i>

504
00:57:17,392 --> 00:57:21,582
<i>".שבטך ומשענתך המה ינחמוני"</i>

505
00:57:24,351 --> 00:57:29,071
<i>.זו תחילתו של דבר נפלא</i>

506
00:57:30,680 --> 00:57:32,907
.הבן זונה כבד
?מה יש לנו-

507
00:57:33,023 --> 00:57:34,437
.הוא דרך על מוקש

508
00:57:34,455 --> 00:57:37,212
.הכינו עירוי
.לשמור את זה פתוח

509
00:57:37,244 --> 00:57:39,448
אני בסדר. -צריכים לתת
?לו מורפיום. איך קוראים לו

510
00:57:39,663 --> 00:57:40,919
.מרקוס

511
00:57:42,989 --> 00:57:45,881
?יש לו רגל תותבת
?מה-

512
00:57:46,793 --> 00:57:49,654
.טוב, הדופק תקין
.נראה מה המצב

513
00:57:55,319 --> 00:57:56,752
...בארנס

514
00:58:02,067 --> 00:58:04,447
<i>.ידי השטן היו עסוקות</i>

515
00:58:06,751 --> 00:58:08,013
?מה זה

516
00:58:08,016 --> 00:58:12,301
,בשר ודם אמיתיים
.אבל נראה שהוא מתרפא מהר

517
00:58:12,647 --> 00:58:14,287
.הלב אנושי

518
00:58:14,635 --> 00:58:16,714
.חזק מאוד

519
00:58:16,930 --> 00:58:19,136
,גם המוח
.אבל עם ממשק לשבב

520
00:58:19,221 --> 00:58:22,615
<i>?מה עשיתם לי
.יש לו מערכת עצבים משולבת-</i>

521
00:58:22,850 --> 00:58:24,804
...קליפת מוח אנושית אחת

522
00:58:25,119 --> 00:58:27,374
<i>.ואחת מכאנית
?בלייר, מה הם עשו-</i>

523
00:58:28,827 --> 00:58:30,278
?מי בנה אותך

524
00:58:31,370 --> 00:58:32,832
<i>...שמי</i>

525
00:58:33,269 --> 00:58:34,814
<i>.מרקוס רייט</i>

526
00:58:35,744 --> 00:58:37,484
?אתה חושב שאתה אנושי

527
00:58:38,080 --> 00:58:39,528
<i>.אני אנושי</i>

528
00:59:04,775 --> 00:59:06,855
!לא

529
00:59:13,489 --> 00:59:15,240
?איפה יוצרת

530
00:59:15,993 --> 00:59:17,390
...נולדתי

531
00:59:18,904 --> 00:59:21,584
.ב-22 באוגוסט 1975

532
00:59:33,016 --> 00:59:34,357
.אני מכיר אותך

533
00:59:35,780 --> 00:59:37,795
.שמעתי את קולך ברדיו

534
00:59:39,631 --> 00:59:42,033
.אתה ג'ון קונור
.ודאי שאתה מכיר אותי-

535
00:59:43,594 --> 00:59:45,492
.נשלחת כדי להרוג אותי

536
00:59:46,433 --> 00:59:48,167
.להרוג את המנהיגות שלנו

537
00:59:48,687 --> 00:59:50,349
אינני יודע על מה
.אתה מדבר

538
00:59:50,460 --> 00:59:51,581
?אז למה אתה כאן

539
00:59:51,634 --> 00:59:54,382
בלייר אמרה שתעזור לי
.למצוא את מי שאני מחפש

540
00:59:58,048 --> 00:59:59,739
.עכשיו תוריד אותי

541
01:00:00,135 --> 01:00:01,600
...אם אוריד אותך

542
01:00:02,786 --> 01:00:04,574
.תהרוג את כל הנוכחים בחדר

543
01:00:05,175 --> 01:00:06,820
...רק אותך, קונור

544
01:00:07,341 --> 01:00:09,248
.כי לא אכפת לי ממך

545
01:00:09,879 --> 01:00:13,048
,לא ידעתי מה שמך
.עד לפני יומיים. -לא

546
01:00:17,158 --> 01:00:18,602
...אתה ואני

547
01:00:19,667 --> 01:00:21,644
...היינו במלחמה

548
01:00:21,915 --> 01:00:24,591
.עוד לפני שבאנו לעולם

549
01:00:25,902 --> 01:00:29,442
,ניסית להרוג את אמי
.שרה קונור

550
01:00:30,458 --> 01:00:33,468
,הרגת את אבי
.קייל ריס

551
01:00:34,561 --> 01:00:36,864
!לא תהרוג אותי

552
01:00:38,276 --> 01:00:41,698
,קייל ריס נמצא במעבורת

553
01:00:41,891 --> 01:00:43,484
."בדרך ל-"סקיינט

554
01:00:44,784 --> 01:00:46,587
...אילו רציתי להרוג אותו

555
01:00:55,740 --> 01:00:57,237
?איפה מצאת את הדבר הזה

556
01:00:57,566 --> 01:01:00,226
שלחת אותי ואת מרהאדי
.שנחפה על אזרחים

557
01:01:00,241 --> 01:01:01,649
.הוא היה אחד מהם

558
01:01:01,934 --> 01:01:03,527
?היה שם נער

559
01:01:04,076 --> 01:01:06,528
.באמת שאינני יודעת
.הם נלקחו למעבורת

560
01:01:06,555 --> 01:01:09,060
.הוא היחיד שנותר
.לא "הוא", קלייר-

561
01:01:09,279 --> 01:01:10,348
."זה"

562
01:01:10,481 --> 01:01:12,886
.זה היחיד שנותר
.אל תהיי תמימה

563
01:01:13,222 --> 01:01:14,978
.זה הציל את חיי

564
01:01:18,326 --> 01:01:20,388
?קייט, מה יקרה לו

565
01:01:21,382 --> 01:01:22,905
.הוא יפורק

566
01:01:23,555 --> 01:01:24,929
?כלומר, ייהרג

567
01:01:25,030 --> 01:01:27,500
ייתכן שיש לו מידע
."על "סקיינט

568
01:01:29,316 --> 01:01:31,218
אני יודעת שהוא
.לא האויב

569
01:01:31,569 --> 01:01:33,822
.האויב ירה עליי
.זה לא הוא

570
01:01:33,914 --> 01:01:38,327
,המכונה הצילה אותך
.רק כדי שתוכל להרוג את כולנו

571
01:02:16,080 --> 01:02:17,603
<i>- קייל ריס -
- זוהה -</i>

572
01:02:17,822 --> 01:02:20,021
.נהיה בסדר
.אל תדאגי

573
01:02:36,995 --> 01:02:38,643
.בשביל אחי

574
01:02:57,693 --> 01:02:59,356
.קונור רוצה להיפגש איתך

575
01:02:59,966 --> 01:03:01,295
?בשביל מה

576
01:03:01,875 --> 01:03:03,883
.כאילו שהוא יספר לי, בארנס

577
01:03:06,326 --> 01:03:07,593
.תן לי את זה

578
01:03:14,628 --> 01:03:17,376
?לומר לקונור שאתה לא בא
.לא-

579
01:03:22,270 --> 01:03:23,676
.תשגיחי עליו

580
01:03:50,929 --> 01:03:53,375
<i>סיפרתי לך את כל
.הידוע לי, ג'ון</i>

581
01:03:53,492 --> 01:03:56,533
<i>סקיינט" אכזריים"
.ובלתי-צפויים</i>

582
01:03:56,558 --> 01:04:00,193
<i>הם ישתמשו בחלק
.הטוב שבך כנגדך</i>

583
01:04:00,437 --> 01:04:03,531
<i>הם יפעלו בדרכים שאינני
,יכולה לתאר, לחזות</i>

584
01:04:03,652 --> 01:04:06,059
<i>.או לעזור לך נגדן</i>

585
01:04:06,351 --> 01:04:08,316
<i>...כשלא תהיה בטוח</i>

586
01:04:08,586 --> 01:04:11,317
<i>.לך בעקבות לבך, ג'ון</i>

587
01:04:11,572 --> 01:04:12,894
<i>.אני אוהבת אותך</i>

588
01:04:13,131 --> 01:04:14,402
<i>.להתראות</i>

589
01:04:16,544 --> 01:04:19,175
אין בקלטת שום דבר
.על מכונות עם איברים

590
01:04:19,393 --> 01:04:21,001
...הדבר הזה

591
01:04:23,755 --> 01:04:25,842
,חשבתי שהכרתי את האויב

592
01:04:25,862 --> 01:04:27,509
...אבל הדבר הזה

593
01:04:27,897 --> 01:04:29,844
גורם לי להרגיש
.שאני לא יודע דבר

594
01:04:31,742 --> 01:04:34,514
,הסתכלתי בעיניו
...והוא מאמין

595
01:04:34,675 --> 01:04:37,527
,באמת ובתמים
.שהוא אנושי

596
01:04:37,559 --> 01:04:41,070
הוא מאמין בכל מה
,שהוא אומר

597
01:04:41,105 --> 01:04:45,538
והוא אומר לי שקייל

598
01:04:46,734 --> 01:04:48,187
...אם זו האמת

599
01:04:48,290 --> 01:04:53,499
המפקדה עומדת להפציץ
,את אבי ואת שאר האסירים

600
01:04:53,678 --> 01:04:56,054
!ואינני יכול לעצור בעדם

601
01:05:03,128 --> 01:05:04,522
.תודה

602
01:05:05,790 --> 01:05:07,131
.היכנס

603
01:05:09,405 --> 01:05:11,885
?מה קורה
.בלייר אמרה שאתה צריך אותי

604
01:05:32,282 --> 01:05:33,467
.היכנסי

605
01:05:35,008 --> 01:05:36,141
.תפסו אותו

606
01:05:43,626 --> 01:05:46,073
?בארנס, מה עם בלייר

607
01:05:46,419 --> 01:05:47,749
.היא בחרה צד

608
01:05:47,762 --> 01:05:48,916
!התכופפי

609
01:06:01,406 --> 01:06:02,668
.בואי נזוז

610
01:06:14,678 --> 01:06:17,304
<i>!תאירו את האזור
.אנחנו שוב בשדה המוקשים-</i>

611
01:06:17,562 --> 01:06:18,850
.יש לי תכנית

612
01:06:42,225 --> 01:06:44,672
?את בסדר
.כן-

613
01:06:45,528 --> 01:06:46,648
<i>!הנה הם</i>

614
01:06:47,325 --> 01:06:48,610
!רוצי

615
01:06:59,881 --> 01:07:01,078
?מה עכשיו

616
01:07:02,006 --> 01:07:03,821
.התכנית שלי הסתיימה בג'יפ

617
01:07:04,851 --> 01:07:07,610
<i>,צוות צלפים 1
?אתם יכולים לירות</i>

618
01:07:14,344 --> 01:07:15,770
.אמשוך את האש

619
01:07:16,092 --> 01:07:17,539
.כבי את האור

620
01:07:26,111 --> 01:07:27,635
<i>!אני רואה מטרה</i>

621
01:07:32,127 --> 01:07:33,407
!קדימה

622
01:07:35,370 --> 01:07:38,393
!ראש למטה! זוזי

623
01:07:45,853 --> 01:07:48,194
!קדימה

624
01:07:53,297 --> 01:07:54,533
?את בסדר

625
01:07:54,596 --> 01:07:56,200
.בוא נוציא אותך מכאן

626
01:08:01,780 --> 01:08:03,126
<i>!הנה הם</i>

627
01:08:20,461 --> 01:08:23,796
<i>!להישאר על הקרקע</i>

628
01:08:28,023 --> 01:08:29,606
<i>.שימו עליו עין</i>

629
01:08:30,158 --> 01:08:31,388
.תהפכו אותו

630
01:09:12,762 --> 01:09:16,423
<i>.איירון-גייטור, כאן פני-צלקת-51
.המכונה בטווח ראייה</i>

631
01:09:31,476 --> 01:09:33,008
!קח את הרובה

632
01:10:05,893 --> 01:10:07,303
<i>.בדקו בנהר</i>

633
01:10:22,880 --> 01:10:24,188
?אתה רואה אותו

634
01:10:27,905 --> 01:10:29,304
!זוז

635
01:10:50,508 --> 01:10:51,966
!אני מתרסק

636
01:11:00,939 --> 01:11:02,232
!לעזאזל

637
01:11:03,824 --> 01:11:05,946
!תן לי את ידך

638
01:11:54,537 --> 01:11:57,531
,הם יודעים מה אתה
!גם אם אתה לא. -מספיק

639
01:11:58,372 --> 01:11:59,691
.האקדח לא יעצור כלום

640
01:11:59,720 --> 01:12:02,921
,עוד לא ירו לך בלב
.ואני רואה אותו פועם במרץ

641
01:12:02,981 --> 01:12:04,470
...קייל ריס

642
01:12:05,360 --> 01:12:07,535
."הוא ב-"סקיינט
.אם תעשה זאת, הוא מת

643
01:12:08,667 --> 01:12:10,118
.אוכל להכניס אותך

644
01:12:11,759 --> 01:12:13,108
?איך

645
01:12:19,324 --> 01:12:20,780
.הסתכל עליי

646
01:12:22,766 --> 01:12:24,676
זו הסיבה שאני
.לא בוטח בך

647
01:12:26,852 --> 01:12:28,731
.אני התקווה היחידה שלך

648
01:12:32,761 --> 01:12:35,119
עליי למצוא את מי
.שעשה לי את זה

649
01:12:36,944 --> 01:12:38,604
.וגם אתה

650
01:12:47,088 --> 01:12:48,670
.תחליט

651
01:12:50,197 --> 01:12:51,935
...תכניס אותי

652
01:12:54,475 --> 01:12:58,537
תגיד לי איפה למצוא
.את קייל ריס

653
01:13:00,569 --> 01:13:01,972
?כן

654
01:13:02,434 --> 01:13:04,041
.כן

655
01:13:09,726 --> 01:13:11,313
.צור איתי קשר עם זה

656
01:13:12,115 --> 01:13:13,827
.תודיע לי שהוא עדיין בחיים

657
01:13:19,781 --> 01:13:21,535
!?מה אתה

658
01:13:21,966 --> 01:13:23,271
.אינני יודע

659
01:13:30,290 --> 01:13:32,087
<i>!הוא כאן</i>

660
01:13:35,272 --> 01:13:36,482
?אתה בסדר

661
01:13:37,952 --> 01:13:39,457
?יש סימן ממנו

662
01:13:40,642 --> 01:13:41,970
.הוא נעלם

663
01:13:49,848 --> 01:13:51,175
?למה עשית את זה

664
01:13:52,748 --> 01:13:54,505
...ראיתי אדם

665
01:13:54,770 --> 01:13:56,214
.לא מכונה

666
01:14:04,529 --> 01:14:05,967
?מה שלום הרגל

667
01:14:06,522 --> 01:14:07,781
.אני אשרוד

668
01:14:08,039 --> 01:14:09,251
!שחררו אותה

669
01:14:18,645 --> 01:14:21,049
<i>.קונור, מהמפקדה</i>

670
01:14:22,670 --> 01:14:25,218
.כאן קונור
?קונור, אנשיך מוכנים-

671
01:14:25,266 --> 01:14:27,776
<i>.שלילי. אף אחד לא מוכן</i>

672
01:14:27,796 --> 01:14:30,905
.לא אנחנו ולא אתם
.עלינו לבטל את המתקפה

673
01:14:30,968 --> 01:14:33,456
.הכללים השתנו
?על מה אתה מדבר-

674
01:14:33,523 --> 01:14:35,750
כל כוחותינו עזבו
.את בסיסיהם

675
01:14:35,786 --> 01:14:37,526
!הם בעמדות תקיפה

676
01:14:37,727 --> 01:14:40,768
.אז לפחות דחה את המתקפה

677
01:14:40,773 --> 01:14:42,656
יש לי סיכוי
,"להסתנן ל-"סקיינט

678
01:14:42,750 --> 01:14:45,088
.ולהציל את האסירים
.תן לי את ההזדמנות הזו

679
01:14:45,170 --> 01:14:48,850
!אין סיכוי
.זה לא הזמן למשימת חילוץ

680
01:14:48,915 --> 01:14:51,486
מה שאתה מבקש
.יסכן את כל המבצע

681
01:14:51,638 --> 01:14:54,264
.סקיינט" מחזיקה בקייל ריס"

682
01:14:54,643 --> 01:14:57,055
<i>.אז זהו גורלו
.לא, זה גורלנו-</i>

683
01:14:57,119 --> 01:15:00,150
.עליי להציל אותו
.הוא המפתח

684
01:15:00,239 --> 01:15:03,914
.המפתח לעתיד ולעבר
...בלעדיו

685
01:15:04,376 --> 01:15:07,158
.נאבד הכל
!לא, תפעל כמתוכנן-

686
01:15:07,177 --> 01:15:08,878
...אם נפעל כמתוכנן

687
01:15:08,965 --> 01:15:12,405
!נמות! כולנו נמות

688
01:15:13,016 --> 01:15:14,599
<i>,נכון לרגע זה, חייל</i>

689
01:15:14,606 --> 01:15:19,717
.אתה משוחרר מהפיקוד
!אתה כבר לא חלק מהמחתרת

690
01:15:27,155 --> 01:15:29,227
.לא שמעתי את החלק האחרון

691
01:15:29,752 --> 01:15:31,123
.גם אני לא

692
01:15:34,371 --> 01:15:35,587
.כאן ג'ון קונור

693
01:15:35,606 --> 01:15:38,898
,אם אתם מאזינים
.אתם המחתרת

694
01:15:39,843 --> 01:15:42,770
<i>.הקשיבו היטב
,אם נתקוף הלילה</i>

695
01:15:43,597 --> 01:15:45,630
<i>.גורלה של האנושות ייחרץ</i>

696
01:15:46,929 --> 01:15:48,580
המפקדה רוצה שנילחם
.כמו מכונות

697
01:15:48,632 --> 01:15:51,638
הם רוצים שנקבל
.החלטות קרות ומחושבות

698
01:15:52,050 --> 01:15:54,037
.אבל איננו מכונות

699
01:15:54,403 --> 01:15:58,500
,ואם נתנהג כמוהן
?מה הטעם בניצחון

700
01:15:59,565 --> 01:16:03,853
<i>המפקדה תבקש מכם
."לתקוף את "סקיינט</i>

701
01:16:04,652 --> 01:16:06,522
<i>אני מבקש מכם
.לא לעשות זאת</i>

702
01:16:09,570 --> 01:16:14,053
אם פצצה אחת תיפול
...על "סקיינט" לפני הזריחה

703
01:16:14,253 --> 01:16:17,202
.עתידנו יאבד

704
01:16:17,506 --> 01:16:20,137
<i>.אז בבקשה, אל תתקפו</i>

705
01:16:20,245 --> 01:16:21,703
<i>...תנו לי זמן</i>

706
01:16:21,771 --> 01:16:26,485
<i>להגן על העתיד
.שכולנו נלחמים למענו</i>

707
01:16:29,413 --> 01:16:30,791
.כאן ג'ון קונור

708
01:16:54,809 --> 01:16:57,763
מה לומר לאנשיך
?כשיגלו שהלכת

709
01:17:02,030 --> 01:17:03,405
.אני אחזור

710
01:18:12,074 --> 01:18:15,473
<i>- "מתחם "סקיינט -
- השער הצפוני -</i>

711
01:18:33,813 --> 01:18:36,426
<i>- מרקוס רייט -</i>

712
01:18:55,212 --> 01:18:56,862
.אני בא לתפוס אותך

713
01:19:41,909 --> 01:19:43,396
.קדימה, מרקוס

714
01:19:51,975 --> 01:19:53,950
<i>- מרקוס רייט -
- זוהה -</i>

715
01:20:14,877 --> 01:20:17,072
<i>- תיאום הושלם -</i>

716
01:20:30,350 --> 01:20:31,955
<i>- צריח צפוני -</i>

717
01:20:31,956 --> 01:20:33,190
<i>- צריח צפוני -
- הושבת -</i>

718
01:20:40,270 --> 01:20:41,795
<i>- תאי מעצר -</i>

719
01:20:42,112 --> 01:20:43,827
<i>- קייל ריס -
...קייל-</i>

720
01:20:46,906 --> 01:20:48,391
<i>- שולח מיקום -</i>

721
01:20:53,747 --> 01:20:54,984
.טוב

722
01:21:03,356 --> 01:21:05,102
<i>- רוצח תורם את גופו למדע -</i>

723
01:21:09,408 --> 01:21:10,932
<i>- סרינה קוגן נכנעת לסרטן -</i>

724
01:21:13,494 --> 01:21:14,862
<i>- "סייברדיין מערכות" -
- נרכשת על-ידי חיל האוויר -</i>

725
01:21:21,363 --> 01:21:22,487
<i>- סקיינט": מחובר" -</i>

726
01:22:30,675 --> 01:22:33,111
האות משודר במלוא
.העוצמה, המפקד

727
01:22:33,216 --> 01:22:34,405
.יופי

728
01:22:34,497 --> 01:22:36,168
התחילו את ההפצצה
!"על "סקיינט

729
01:22:36,188 --> 01:22:38,042
.יש אור ירוק למתקפה

730
01:22:38,113 --> 01:22:41,018
<i>.כאן בייקרספילד
.הפקודה האחרונה לא תבוצע. סוף</i>

731
01:22:41,080 --> 01:22:43,938
<i>.יוג'ין, נסוג
.כאן רינו, שלילי לפקודה-</i>

732
01:22:43,966 --> 01:22:45,776
,יוג'ין, רינו
...בייקרספילד

733
01:22:45,863 --> 01:22:47,103
.כולם נסוגים

734
01:22:47,141 --> 01:22:50,164
,הם לא מוכנים לתקוף
.ללא פקודה מקונור

735
01:23:16,242 --> 01:23:17,405
!הצילו

736
01:23:17,674 --> 01:23:18,943
?קייל ריס

737
01:23:18,988 --> 01:23:21,860
!קדימה! לכו למעבורת

738
01:23:22,079 --> 01:23:23,776
?קייל ריס כאן

739
01:23:43,529 --> 01:23:45,370
<i>.ברוך הבא הביתה, מרקוס</i>

740
01:23:45,683 --> 01:23:47,294
<i>.ידענו שתחזור</i>

741
01:23:47,766 --> 01:23:50,406
<i>,אחרי הכל
.לכך תוכנתת</i>

742
01:23:51,469 --> 01:23:55,995
<i>.וביצעת זאת נהדר</i>

743
01:23:56,270 --> 01:23:57,576
?מה אני

744
01:23:57,799 --> 01:23:59,835
<i>אתה אב-טיפוס
.למחסלים מסתננים</i>

745
01:24:00,107 --> 01:24:01,793
<i>.היחיד מסוגך</i>

746
01:24:02,037 --> 01:24:03,760
<i>.הקמנו אותך לתחייה</i>

747
01:24:03,771 --> 01:24:05,648
<i>..."עבודה מתקדמת של "סייברדיין</i>

748
01:24:06,140 --> 01:24:08,451
<i>.סייעה בכך
.את מתה-</i>

749
01:24:08,645 --> 01:24:13,037
<i>,קל לך יותר לעבד מידע
.כשהוא מגיע מקוגן</i>

750
01:24:13,640 --> 01:24:15,669
<i>,ניתן להשתמש בפנים אחרות
.אם תחפוץ בכך</i>

751
01:24:18,103 --> 01:24:19,371
<i>...מרקוס</i>

752
01:24:19,522 --> 01:24:21,200
<i>...מה עוד תוכל להיות</i>

753
01:24:21,371 --> 01:24:23,023
<i>?אם לא מכונה</i>

754
01:24:23,596 --> 01:24:24,803
.אדם

755
01:24:25,065 --> 01:24:27,857
<i>המצב האנושי כבר
,לא תקף לגביך</i>

756
01:24:28,112 --> 01:24:30,213
<i>.פרט למה שכבר ידוע לך</i>

757
01:24:30,494 --> 01:24:33,607
<i>.שנוצרת לשם מטרה</i>

758
01:24:33,866 --> 01:24:37,161
<i>להשיג את מה שאף מכונה
.לא השיגה בעבר</i>

759
01:24:38,655 --> 01:24:41,302
<i>,להסתנן, למצוא מטרה</i>

760
01:24:41,615 --> 01:24:44,363
<i>.ולהשיבה אלינו</i>

761
01:24:47,210 --> 01:24:50,536
<i>,היינו במלחמה
.עוד לפני שבאנו לעולם</i>

762
01:24:51,515 --> 01:24:54,686
<i>,ניסית להרוג את אמי
.שרה קונור</i>

763
01:24:55,086 --> 01:24:56,738
<i>...תכניס אותי</i>

764
01:24:57,405 --> 01:25:00,069
<i>תגיד לי איפה למצוא
.את קייל ריס</i>

765
01:25:00,281 --> 01:25:01,351
<i>?כן</i>

766
01:25:01,540 --> 01:25:02,962
<i>.כן</i>

767
01:25:05,771 --> 01:25:07,721
?קייל ריס
?קייל ריס

768
01:25:07,886 --> 01:25:09,756
!זוזו

769
01:25:10,142 --> 01:25:11,593
?קייל ריס

770
01:25:12,507 --> 01:25:14,269
!לכו למעבורת

771
01:25:14,591 --> 01:25:15,794
?קייל ריס

772
01:25:22,362 --> 01:25:24,450
!את, זוזי

773
01:25:24,891 --> 01:25:28,955
<i>ברגעי ייאוש, אנשים יאמינו
.במה שהם רוצים להאמין</i>

774
01:25:29,063 --> 01:25:33,242
<i>אז נתנו להם את מה
.שרצו להאמין בו</i>

775
01:25:33,275 --> 01:25:35,340
<i>,תכסיס בצורת אות</i>

776
01:25:35,344 --> 01:25:37,346
<i>שהמחתרת חשבה שיביא
.לניצחון במלחמה</i>

777
01:25:37,549 --> 01:25:40,002
<i>,והם צדקו
.הוא ישים סוף למלחמה</i>

778
01:25:40,093 --> 01:25:43,714
<i>...אך המחתרת היא זו שתחוסל</i>

779
01:25:44,155 --> 01:25:45,698
<i>."לא "סקיינט</i>

780
01:25:52,349 --> 01:25:55,045
תחזיר את המתקפה על
.מרכז "סקיינט" לפעולה

781
01:25:55,141 --> 01:25:58,824
אני רוצה מטוסים
!באוויר במיידי. -המפקד

782
01:25:59,127 --> 01:26:02,772
המפקד, גורם עוין
.גדול מתקרב למיקומנו

783
01:26:14,032 --> 01:26:15,408
...לוסנקו

784
01:26:20,789 --> 01:26:23,054
.השמדנו את עצמנו

785
01:26:23,453 --> 01:26:25,364
.סקיינט" איתרו את האות"

786
01:26:25,389 --> 01:26:27,316
.הובלנו אותם אלינו

787
01:26:40,233 --> 01:26:43,660
<i>מכונותינו הטובות ביותר כשלו
.שוב ושוב בביצוע המשימה</i>

788
01:26:44,044 --> 01:26:45,481
<i>.משהו היה חסר</i>

789
01:26:45,659 --> 01:26:48,126
<i>...היה עלינו לחשוב
.בצורה קיצונית</i>

790
01:26:48,246 --> 01:26:50,094
<i>.אז יצרנו אותך</i>

791
01:26:50,229 --> 01:26:53,346
<i>יצרנו את מכונת
.ההסתננות המושלמת</i>

792
01:26:54,336 --> 01:26:55,758
<i>...אתה, מרקוס</i>

793
01:26:56,023 --> 01:26:59,803
<i>"עשית את מה ש-"סקיינט
.לא הצליחה במשך שנים רבות</i>

794
01:27:00,628 --> 01:27:02,445
<i>.הרגת את ג'ון קונור</i>

795
01:28:01,863 --> 01:28:03,632
!קייל

796
01:28:04,196 --> 01:28:05,403
!הצילו

797
01:28:14,935 --> 01:28:16,693
<i>.אל תילחם, מרקוס</i>

798
01:28:17,396 --> 01:28:19,381
<i>.זכור מה אתה</i>

799
01:28:20,198 --> 01:28:21,846
.אני יודע מה אני

800
01:28:34,952 --> 01:28:36,485
.טוב יותר כך

801
01:28:36,630 --> 01:28:38,989
<i>.לא תקבל הזדמנות שנייה</i>

802
01:28:39,694 --> 01:28:41,788
<i>.לא תוכל להציל את ג'ון קונור</i>

803
01:28:42,365 --> 01:28:43,751
.תראי אותי

804
01:29:12,982 --> 01:29:14,743
<i>.התקבלה הודעה מקונור</i>

805
01:29:14,947 --> 01:29:17,093
<i>,"הוא ב-"סקיינט
.וזקוק לסיוע אווירי</i>

806
01:29:19,364 --> 01:29:21,735
!בואו נזוז
!תזעיקו את המטוסים

807
01:29:25,066 --> 01:29:27,608
!סטאר, ברחי

808
01:29:35,746 --> 01:29:38,168
!סטאר

809
01:29:38,458 --> 01:29:40,434
!סטאר, קדימה

810
01:29:40,485 --> 01:29:42,701
<i>!קדימה</i>

811
01:30:01,629 --> 01:30:02,940
?מה שמך

812
01:30:03,178 --> 01:30:04,636
.קייל ריס

813
01:30:09,963 --> 01:30:11,183
.הישאר איתי

814
01:30:31,248 --> 01:30:32,484
.זוזו לאחור

815
01:30:36,175 --> 01:30:37,384
!זוזו לאחור

816
01:30:47,337 --> 01:30:49,418
!קדימה, סטאר! רוצי

817
01:31:16,866 --> 01:31:18,419
.טי-800

818
01:31:19,201 --> 01:31:21,102
...יש כל-כך הרבה

819
01:31:40,521 --> 01:31:41,734
.זהירות

820
01:31:46,235 --> 01:31:48,813
?מה אלה
.תאי דלק-

821
01:31:48,983 --> 01:31:51,192
.מקור חיים לטי-800

822
01:31:54,086 --> 01:31:55,373
.גרעיניים

823
01:31:56,308 --> 01:31:58,322
.מספיק כדי להחריב את המקום

824
01:32:00,415 --> 01:32:01,804
.חפה עלינו

825
01:32:02,401 --> 01:32:03,774
.תתכונן

826
01:32:08,531 --> 01:32:09,758
.זהו זה

827
01:32:33,752 --> 01:32:35,188
!רוצו

828
01:32:35,983 --> 01:32:37,596
!קדימה, סטאר! בואי נזוז

829
01:32:39,546 --> 01:32:40,782
!היכנסו

830
01:32:44,081 --> 01:32:45,323
!קדימה

831
01:32:49,161 --> 01:32:51,073
.חייבים להגיע למעבורת

832
01:32:56,699 --> 01:32:58,574
?לאן אתה הולך
.אני חייב לשים לזה סוף-

833
01:32:58,623 --> 01:33:00,544
!לא אעזוב אותך

834
01:33:00,826 --> 01:33:02,158
.לא עזבת

835
01:33:02,251 --> 01:33:03,705
?מי אתה

836
01:33:04,154 --> 01:33:05,585
.ג'ון קונור

837
01:34:36,009 --> 01:34:37,331
<i>- מטרה עיקרית -
- ג'ון קונור -</i>

838
01:35:32,967 --> 01:35:34,069
<i>- נקודה פגיעה -</i>

839
01:35:40,093 --> 01:35:41,613
<i>- חוסל -</i>

840
01:35:45,992 --> 01:35:47,884
<i>- מחפש אחר: ג'ון קונור -</i>

841
01:35:50,862 --> 01:35:52,517
<i>- שגיאה -
- מיקום: לא ידוע -</i>

842
01:36:06,539 --> 01:36:07,796
<i>!ג'ון קונור בפנים</i>

843
01:36:07,944 --> 01:36:11,039
<i>?איפה
.הוא עדיין איפשהו שם-</i>

844
01:36:11,062 --> 01:36:13,348
?מה
!ג'ון קונור בפנים-

845
01:36:14,018 --> 01:36:15,322
.בוא איתי

846
01:36:33,475 --> 01:36:34,765
<i>!קונור</i>

847
01:36:38,843 --> 01:36:40,587
<i>!קונור, הצילו</i>

848
01:36:41,412 --> 01:36:42,724
<i>!הצילו</i>

849
01:36:44,137 --> 01:36:45,959
<i>!קונור, זה קייל! הצילו</i>

850
01:37:44,261 --> 01:37:47,734
!קדימה, בן זונה

851
01:38:15,261 --> 01:38:16,860
!קדימה

852
01:38:21,783 --> 01:38:23,198
<i>!קדימה</i>

853
01:38:41,846 --> 01:38:43,396
!קדימה

854
01:39:33,306 --> 01:39:34,752
.בוא נצא מכאן

855
01:39:52,275 --> 01:39:53,788
...ג'ון

856
01:39:58,466 --> 01:40:00,269
.לא נספיק לחזור לבסיס

857
01:40:00,324 --> 01:40:02,638
תנחית אותנו באזור
.הבטוח הקרוב ביותר

858
01:40:09,254 --> 01:40:10,626
<i>.דרוש פינוי רפואי בדחיפות</i>

859
01:40:10,710 --> 01:40:12,369
<i>.נזק חמור לבית החזה</i>

860
01:40:12,556 --> 01:40:15,274
<i>.קראו לצוותי המנתחים</i>

861
01:40:15,380 --> 01:40:16,615
<i>.זה קונור</i>

862
01:41:33,430 --> 01:41:34,781
?כמה זמן

863
01:41:38,499 --> 01:41:41,079
...לבו

864
01:41:42,287 --> 01:41:44,861
.לא עומד בזה
.יהיה בסדר-

865
01:41:45,516 --> 01:41:47,198
.יהיה בסדר, קייט

866
01:41:47,244 --> 01:41:48,600
<i>...קייל</i>

867
01:42:01,892 --> 01:42:03,114
.קח את זה

868
01:42:22,624 --> 01:42:24,012
.הרווחת את זה

869
01:42:42,811 --> 01:42:43,969
...קייט

870
01:42:50,176 --> 01:42:51,504
.קחי את שלי

871
01:42:52,814 --> 01:42:54,124
...מרקוס

872
01:42:57,868 --> 01:43:00,344
.לכולם מגיעה הזדמנות שנייה

873
01:43:03,634 --> 01:43:04,942
.זו ההזדמנות שלי

874
01:44:01,776 --> 01:44:03,849
<i>?מה הופך אותנו לאנושיים</i>

875
01:44:06,062 --> 01:44:08,202
<i>.לא משהו שניתן לתכנת</i>

876
01:44:10,307 --> 01:44:12,472
<i>.אי אפשר להכניס את זה לשבב</i>

877
01:44:14,527 --> 01:44:16,673
<i>.זהו כוח הלב האנושי</i>

878
01:44:17,676 --> 01:44:19,075
<i>...ההבדל</i>

879
01:44:19,149 --> 01:44:21,030
<i>.בינינו לבין המכונות</i>

880
01:44:40,259 --> 01:44:42,379
<i>.סופה באופק</i>

881
01:44:42,551 --> 01:44:44,587
<i>.תקופה מלאת קשיים וכאב</i>

882
01:44:45,501 --> 01:44:50,457
<i>ניצחנו בקרב, אך המלחמה
.במכונות בעיצומה</i>

883
01:44:50,821 --> 01:44:53,747
<i>"הרשת העולמית של "סקיינט
,עדיין חזקה</i>

884
01:44:53,965 --> 01:44:56,123
<i>...אבל לא נוותר</i>

885
01:44:56,574 --> 01:44:58,477
<i>.עד שכולה תושמד</i>

886
01:44:59,038 --> 01:45:00,483
<i>.כאן ג'ון קונור</i>

887
01:45:00,913 --> 01:45:03,827
<i>.אנו קובעים את גורלנו</i>

888
01:45:04,452 --> 01:45:06,503
<i>:תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs מצוות foxi9-ו WorkBook</i>

889
01:45:06,504 --> 01:45:09,504
<i>סונכרן לגרסא זו על-ידי
Qsubs מצוות foxi9-ו WorkBook