1 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 Highlander נערך וסונכרן ע"י 2 00:00:12,213 --> 00:00:15,508 - מחוז טוצ'יגי, יפן - 3 00:00:18,928 --> 00:00:22,932 - הווה - 4 00:00:58,426 --> 00:00:59,427 .תראי את זה 5 00:01:02,472 --> 00:01:04,098 .כנראה מלפני כמה ימים 6 00:01:14,525 --> 00:01:16,736 .הם מצאו משהו. אני אלך לשם 7 00:01:16,819 --> 00:01:17,653 .בסדר 8 00:02:08,871 --> 00:02:12,041 - מספר סיפורים - 9 00:02:33,646 --> 00:02:35,815 - (שנת 1968 (43 שנה לתקופת שווה - 10 00:02:40,570 --> 00:02:46,951 - שישה ילדים נעדרים - 11 00:02:54,625 --> 00:02:58,963 - חקירה בהר - 12 00:03:12,268 --> 00:03:14,729 - רוח רפאים - 13 00:03:16,480 --> 00:03:19,525 - פחד - 14 00:03:20,776 --> 00:03:23,279 - טירוף - 15 00:03:24,614 --> 00:03:27,742 - פחד - 16 00:03:27,950 --> 00:03:29,327 - מספר סיפורים - 17 00:03:35,541 --> 00:03:40,504 - גופה של נזיר נמצאה ביאמאדרה - 18 00:03:42,506 --> 00:03:46,636 - קללה - 19 00:03:50,264 --> 00:03:53,684 - תעלומה - 20 00:03:53,768 --> 00:03:56,854 - בידוד - 21 00:03:56,938 --> 00:04:01,192 - תעלומה - 22 00:04:01,484 --> 00:04:04,487 - קללה - 23 00:04:04,904 --> 00:04:05,947 - עשירי בספטמבר, 2010 - 24 00:04:06,030 --> 00:04:10,117 - שמועות בלתי נלאות על מקדש נטוש בהר - 25 00:04:47,488 --> 00:04:48,531 - נעדרים שלושה ימים - 26 00:04:49,000 --> 00:04:54,500 מקדש 27 00:04:59,000 --> 00:04:59,875 .כן 28 00:05:01,043 --> 00:05:02,545 ?ראיתי את כל החומר המצולם 29 00:05:03,921 --> 00:05:05,047 .טוב 30 00:05:06,132 --> 00:05:07,967 .תעדכן אותי 31 00:05:14,390 --> 00:05:15,766 .אוזל לנו הזמן 32 00:05:15,850 --> 00:05:17,059 ?הכל מוכן 33 00:05:48,424 --> 00:05:49,800 ?פרופסור ריו 34 00:05:50,176 --> 00:05:51,177 .כן 35 00:05:51,552 --> 00:05:53,137 .שמי קזונורי איטוקו 36 00:05:53,429 --> 00:05:55,389 .אני אהיה המתורגמן שלך 37 00:05:56,265 --> 00:05:58,184 .אני מקווה שיהיה לך מה לתרגם 38 00:05:59,185 --> 00:06:01,479 .אנחנו לא יודעים אם הוא מסוגל לדבר 39 00:06:12,990 --> 00:06:14,575 ?תוכל להגיד לי את שמך, בבקשה 40 00:06:15,326 --> 00:06:16,869 ?אתה יכול להגיד לנו את שמך 41 00:06:23,959 --> 00:06:26,212 ?אתה מבין אותי 42 00:06:29,965 --> 00:06:30,966 .כן 43 00:06:35,137 --> 00:06:37,098 .אני מבין 44 00:06:40,601 --> 00:06:42,478 .אמריקני, אני חושב 45 00:06:43,020 --> 00:06:44,438 .קשה להגיד 46 00:06:47,525 --> 00:06:48,692 ?איפה אני 47 00:06:51,028 --> 00:06:52,404 .הוא שואל איפה הוא 48 00:06:53,614 --> 00:06:54,990 .זה מקום בטוח 49 00:06:56,492 --> 00:06:57,993 .אתה מוגן עכשיו 50 00:06:59,537 --> 00:07:03,749 ?אתה זוכר מה קרה לך 51 00:07:05,084 --> 00:07:07,336 ?אתה זוכר מה קרה לך 52 00:07:10,923 --> 00:07:12,383 ?זה בית חולים 53 00:07:13,175 --> 00:07:14,677 .הוא שואל אם זה בית חולים 54 00:07:15,803 --> 00:07:17,638 .תגיד לו שזה סוג של בית חולים 55 00:07:18,514 --> 00:07:20,307 .זה כמו בית חולים 56 00:07:21,934 --> 00:07:23,602 .אני לא מבין 57 00:07:29,108 --> 00:07:33,904 .אנחנו נגלה מי אתה 58 00:07:40,202 --> 00:07:41,287 .תנגן את זה 59 00:07:44,290 --> 00:07:46,333 .היי, זאת אני, קייט 60 00:07:46,417 --> 00:07:49,253 קיבלתי את המצלמה החדשה שלי .ואני מוכנה לנסוע ליפן 61 00:07:50,880 --> 00:07:54,842 .החבר שלי טס מסן פרנסיסקו 62 00:07:55,718 --> 00:07:59,513 ,הלוואי שהוא היה בטיסה שלי, אבל לא נורא 63 00:07:59,597 --> 00:08:01,682 .אני בכל מקרה צריכה לישון במטוס 64 00:08:02,600 --> 00:08:05,269 .ואני לא יודעת איך כריס יגיב לנסיעות 65 00:08:08,814 --> 00:08:11,734 אז ככה, כריס הוא אחד מחברי הילדות .הכי קרובים שלי 66 00:08:11,817 --> 00:08:13,611 .היינו יחד בגן ילדים 67 00:08:13,986 --> 00:08:16,322 מה שמגניב זה שהוא דובר קצת יפנית 68 00:08:16,405 --> 00:08:19,867 .והוא ממש צריך את הטיול הזה 69 00:08:21,285 --> 00:08:22,912 .הוא צריך קצת מזל 70 00:08:23,787 --> 00:08:24,997 .קצת קסם טוב 71 00:08:29,502 --> 00:08:32,046 .האמת היא שהוא עבר התמוטטות עצבים השנה 72 00:08:33,005 --> 00:08:36,634 .אחיו נהרג בתאונה נוראית 73 00:08:39,386 --> 00:08:45,226 ...אתם יודעים, דיברנו הרבה ואני .אני חושבת שהוא בסדר 74 00:08:48,479 --> 00:08:51,565 ,אז אני עושה את הדוקטורט שלי בלימודי דת 75 00:08:51,649 --> 00:08:55,361 .בפרט איך דת משנה את המיתוס ולהפך 76 00:08:55,444 --> 00:08:58,030 ואני רוצה לצלם מקדשי שינטו מוסתרים 77 00:08:58,113 --> 00:09:00,491 .ומקדשים בודהיסטים באיזורים הכפריים של יפן 78 00:09:03,827 --> 00:09:05,454 ?אתה מזהה את האישה הזאת 79 00:09:05,538 --> 00:09:06,914 ?אתה מכיר את האישה הזאת 80 00:09:09,333 --> 00:09:10,751 ?מאיפה השגתם את זה 81 00:09:11,627 --> 00:09:13,420 .הוא שואל מאיפה השגת את החומר הזה 82 00:09:16,632 --> 00:09:18,092 ?מה השם שלה 83 00:09:20,219 --> 00:09:22,263 - טוקיו - 84 00:09:22,930 --> 00:09:25,808 - חמישה ימים קודם לכן - 85 00:09:25,891 --> 00:09:27,142 ?כן, נחמד שם 86 00:09:29,061 --> 00:09:30,729 .בסדר, אני לא יודעת. חכה 87 00:09:31,355 --> 00:09:32,940 ?סליחה, תוך כמה זמן נגיע לשם 88 00:09:33,274 --> 00:09:36,110 ?סליחה, תוך כמה זמן נגיע למלון 89 00:09:36,193 --> 00:09:37,444 .עשר דקות 90 00:09:38,028 --> 00:09:39,154 .עשר דקות 91 00:09:41,073 --> 00:09:42,116 ?שמעת את זה 92 00:09:44,868 --> 00:09:46,161 .טוב, נתראה בקרוב 93 00:09:47,121 --> 00:09:48,330 .גם אני אוהבת אותך 94 00:09:49,456 --> 00:09:50,291 .ביי 95 00:09:54,336 --> 00:09:55,963 .אני לא מאמינה שעוד לא נפגשתם 96 00:09:58,716 --> 00:10:00,509 ?באמת עבר כל כך הרבה זמן מאז שראיתי אותך 97 00:10:01,093 --> 00:10:03,637 .כן, הזמן טס 98 00:10:06,599 --> 00:10:08,058 .אני ממש שמחה שבאת 99 00:10:09,727 --> 00:10:10,811 .גם אני 100 00:10:42,551 --> 00:10:43,802 .נעים להכיר אותך סוף סוף 101 00:10:44,428 --> 00:10:46,138 .כבר התחלתי לחשוד שאתה לא קיים 102 00:10:50,059 --> 00:10:50,934 ?אתה בסדר .כן- 103 00:10:51,018 --> 00:10:51,894 .בסדר 104 00:11:57,501 --> 00:11:58,627 ...הוא 105 00:12:00,170 --> 00:12:01,880 .הוא ממש שונה מאיך שדמיינתי אותו 106 00:12:03,799 --> 00:12:05,175 ?מה דמיינת 107 00:12:07,219 --> 00:12:08,220 .לא יודע 108 00:12:09,221 --> 00:12:10,180 .לא אותו 109 00:12:12,850 --> 00:12:13,976 .הוא לא מוצא חן בעינייך 110 00:12:14,476 --> 00:12:17,896 .בטח שכן. כן, הוא מוצא חן בעיניי 111 00:12:18,480 --> 00:12:19,731 .הוא נראה לי בסדר 112 00:12:20,983 --> 00:12:21,859 .לא נכון 113 00:12:21,942 --> 00:12:23,902 .אתה פשוט אומר לי את מה שאני רוצה לשמוע 114 00:12:29,199 --> 00:12:31,493 ?כמה זמן אתם חברים 115 00:12:34,329 --> 00:12:36,623 .אני פשוט לא מאמין שהוא מעולם לא ניסה כלום 116 00:12:38,125 --> 00:12:40,169 .טוב, לא כולם כמוך 117 00:12:44,339 --> 00:12:45,591 .אם את אומרת 118 00:12:50,095 --> 00:12:51,305 ?אתה מקנא 119 00:12:52,306 --> 00:12:53,307 .לא 120 00:12:55,809 --> 00:12:56,810 .אני לא 121 00:13:03,567 --> 00:13:05,527 ?אני אמור לקנא 122 00:13:06,653 --> 00:13:08,197 .כי אני אקנא 123 00:13:26,006 --> 00:13:27,633 .שלושה כרטיסים לאויאמה, בבקשה 124 00:13:29,259 --> 00:13:31,220 .בבקשה .תודה רבה- 125 00:13:48,278 --> 00:13:50,239 ?למה החלטת ללמוד יפנית 126 00:13:50,822 --> 00:13:52,157 .תמיד רציתי לבוא לכאן 127 00:13:52,908 --> 00:13:54,117 ?זה כמו שציפית 128 00:13:55,536 --> 00:13:56,578 .בינתיים 129 00:13:57,621 --> 00:13:59,456 ,אתה יודע, לו היו לנו רכבות כאלה באמריקה 130 00:13:59,540 --> 00:14:01,083 .לא הייתי נוסע בדרך אחרת 131 00:14:06,755 --> 00:14:08,382 .שניכם חברים כבר הרבה זמן 132 00:14:12,636 --> 00:14:14,805 .מעולם לא היה לי קשר כזה עם אישה 133 00:14:16,723 --> 00:14:18,100 ?על מה אתם מדברים 134 00:14:19,393 --> 00:14:20,352 .עליך 135 00:14:29,820 --> 00:14:31,446 ?אתם רוצים משהו מקרון המסעדה 136 00:14:32,447 --> 00:14:33,699 .לא, תודה 137 00:14:35,784 --> 00:14:36,702 ?קייט 138 00:14:38,537 --> 00:14:39,580 .גם היא לא 139 00:15:21,997 --> 00:15:23,624 .זה החדר שלנו 140 00:15:29,880 --> 00:15:31,632 .אני מרגיש כמו גלגל שלישי 141 00:15:35,594 --> 00:15:36,887 .זה רק ללילה אחד 142 00:15:59,242 --> 00:16:01,370 ...אנחנו מחפשים משהו מסוים? או 143 00:16:03,080 --> 00:16:04,289 ?מותק, מה את אומרת על זה 144 00:16:08,168 --> 00:16:09,211 .בדיוק 145 00:16:09,378 --> 00:16:11,505 - מספר סיפורים - 146 00:16:14,174 --> 00:16:16,093 .וואו, תראו את המקדש הזה 147 00:16:16,885 --> 00:16:17,886 ?כריס 148 00:16:18,470 --> 00:16:19,805 ?אתה יכול לקרוא את זה 149 00:16:26,561 --> 00:16:28,271 .זה נראה כמו יומן 150 00:16:29,314 --> 00:16:30,399 .זאת קיטצונה 151 00:16:30,482 --> 00:16:32,734 .משנה-צורה. חצי אישה, חצי שועלה 152 00:16:32,818 --> 00:16:34,444 ?אתה חושב שנוכל למצוא את המקום הזה 153 00:16:34,736 --> 00:16:35,779 .אני מאמין שכן 154 00:16:44,746 --> 00:16:46,540 ?מאיפה לקחתם את זה 155 00:16:49,292 --> 00:16:51,753 ?כמה זה .לא, היא שואלת מאיפה לקחנו את זה- 156 00:16:52,421 --> 00:16:53,880 .הספר לא למכירה 157 00:16:56,591 --> 00:16:58,468 .סליחה, לא למכירה 158 00:16:59,761 --> 00:17:03,140 ...טוב, היא אומרת שהוא לא למכירה, אז .הבנתי- 159 00:17:05,392 --> 00:17:07,978 .תשאל אותה כמה היא רוצה עליו 160 00:17:08,979 --> 00:17:11,314 .צאו מכאן עכשיו. סגור 161 00:17:22,743 --> 00:17:24,369 ?אתה חושב שאולי אמרת משהו שפגע בה 162 00:17:24,453 --> 00:17:25,954 .קייט ?מה- 163 00:17:26,038 --> 00:17:28,290 .לא לא, זאת אומרת, בטעות- 164 00:17:28,373 --> 00:17:30,542 אתה יודע, אולי הוא השתמש .במילה לא נכונה או משהו 165 00:17:31,293 --> 00:17:32,127 .לא 166 00:17:32,544 --> 00:17:33,587 .אני לא 167 00:17:36,965 --> 00:17:38,383 .נמצא את הספר באינטרנט 168 00:17:38,967 --> 00:17:39,801 ?בסדר 169 00:17:40,427 --> 00:17:41,470 .בואי 170 00:17:42,429 --> 00:17:46,725 - מספר סיפורים - 171 00:17:47,059 --> 00:17:47,934 .מותק 172 00:17:48,643 --> 00:17:50,062 את מוכנה להסביר לצופים 173 00:17:50,145 --> 00:17:52,189 ?למה את לא מצטרפת להרפתקה שלנו הערב 174 00:17:53,231 --> 00:17:54,232 .ג'ט לג 175 00:17:55,776 --> 00:17:57,486 .הרי לכם, גבירותיי ורבותיי 176 00:17:57,569 --> 00:17:59,529 צפו בתוכניתנו שבוע הבא וגלו ,איך הגיבורים שלנו 177 00:17:59,613 --> 00:18:01,948 .כריס וג'יימס, הכניסו את עצמם לצרות 178 00:18:14,795 --> 00:18:15,670 ?את יודעת 179 00:18:50,580 --> 00:18:52,040 ?מי האישה הזאת 180 00:18:56,211 --> 00:18:57,963 ?מי האישה הזאת 181 00:18:59,464 --> 00:19:02,175 .זאת שאלה טובה 182 00:19:25,907 --> 00:19:26,825 ?שלום 183 00:19:32,247 --> 00:19:33,540 ?סליחה 184 00:19:40,255 --> 00:19:41,173 .הספר 185 00:19:41,256 --> 00:19:42,090 - מספר סיפורים - 186 00:19:48,680 --> 00:19:50,056 ?במה אוכל לעזור 187 00:19:58,023 --> 00:19:59,357 ?אתה עובד כאן 188 00:19:59,858 --> 00:20:02,694 .אני עוזר בחנות לפעמים 189 00:20:03,695 --> 00:20:04,905 ?יש כאן מבוגרים 190 00:20:05,906 --> 00:20:09,701 !כן. אני. אני כמעט בן תשע 191 00:20:10,493 --> 00:20:12,204 .בסדר 192 00:20:13,246 --> 00:20:14,623 .אני מניח שזה בסדר 193 00:20:16,041 --> 00:20:17,375 ...אני רוצה 194 00:20:20,837 --> 00:20:22,088 .לקנות את הספר הזה 195 00:20:40,482 --> 00:20:41,650 .ברוך הבא 196 00:20:49,074 --> 00:20:50,158 ?מה למזוג לך 197 00:20:50,659 --> 00:20:52,619 .וויסקי .בסדר- 198 00:20:57,582 --> 00:20:59,542 .ספר מעניין 199 00:21:06,758 --> 00:21:09,928 .אה, אני מכיר את המקדש הזה 200 00:21:11,054 --> 00:21:12,681 .הוא נמצא גבוה בהרים 201 00:21:13,848 --> 00:21:15,767 .הכפר שלי היה מתחתיו 202 00:21:17,352 --> 00:21:18,395 .תודה 203 00:21:23,233 --> 00:21:24,901 .המקום הזה מביא מזל רע 204 00:21:27,028 --> 00:21:28,571 .מזל רע מאוד 205 00:21:31,199 --> 00:21:32,242 .יש לי ידידה 206 00:21:32,325 --> 00:21:34,828 .היא מתעניינת במקדשים ורוצה להתחיל עם זה 207 00:21:37,080 --> 00:21:38,498 .זה לא היה ההתחלה 208 00:21:40,709 --> 00:21:41,918 .זה היה הסוף 209 00:21:46,548 --> 00:21:47,632 ,המקדש הזה 210 00:21:49,092 --> 00:21:50,427 ...הוא יעשה אותך 211 00:21:52,387 --> 00:21:53,388 .חולה 212 00:22:01,146 --> 00:22:02,147 .חשבון, בבקשה 213 00:22:02,772 --> 00:22:03,606 .תודה רבה 214 00:22:08,028 --> 00:22:09,321 .חולה 215 00:22:12,991 --> 00:22:14,200 .אל תלכו לשם 216 00:22:15,243 --> 00:22:17,078 .יש הרבה מקדשים אחרים ביפן 217 00:22:24,627 --> 00:22:28,131 ...אתה יכול להגיד לי 218 00:22:29,674 --> 00:22:32,260 ?איך מגיעים לכפר שלך 219 00:23:00,413 --> 00:23:01,915 .אני מצטער 220 00:24:36,801 --> 00:24:38,136 ?איך השגת את זה 221 00:24:40,096 --> 00:24:41,514 .סיפור ארוך 222 00:24:46,311 --> 00:24:47,228 .הראש שלי 223 00:24:49,856 --> 00:24:52,275 .וואו .סליחה שעזבתי כל כך מוקדם אתמול- 224 00:24:53,902 --> 00:24:55,528 .נראה שעשית חיים 225 00:24:55,945 --> 00:24:57,614 .ג'יימס אמר שהכרת מישהי 226 00:24:58,823 --> 00:24:59,908 ?מישהי 227 00:25:09,250 --> 00:25:12,962 .אגב, לגבי המקדש הזה שבספר 228 00:25:15,089 --> 00:25:16,216 .אני יכול למצוא אותו 229 00:26:22,115 --> 00:26:24,367 אני בספק אם אפשר למצוא את המקום הזה .במדריכי טיולים 230 00:26:24,450 --> 00:26:26,369 ?כן. אתה בטוח שזה דבר טוב 231 00:26:50,268 --> 00:26:51,894 ...סליחה 232 00:26:58,860 --> 00:27:00,028 .זה הלך טוב 233 00:27:02,864 --> 00:27:03,823 !צהריים טובים 234 00:27:04,407 --> 00:27:05,575 .הבהלת אותי 235 00:27:05,658 --> 00:27:06,909 .אני מצטער 236 00:27:06,993 --> 00:27:09,829 .צהריים טובים ?יש כאן אכסניה- 237 00:27:10,621 --> 00:27:13,166 ?מקום לישון 238 00:27:13,541 --> 00:27:15,084 .רק ללילה אחד 239 00:27:26,304 --> 00:27:31,476 .יש בית הארחה פרטי, אולי תוכלו לישון שם 240 00:27:31,934 --> 00:27:34,687 .הוא נמצא על הגבעה 241 00:27:34,771 --> 00:27:36,522 .כן. תודה רבה לך 242 00:27:47,033 --> 00:27:48,159 .בואו לכאן 243 00:27:48,785 --> 00:27:49,744 .בואו לכאן 244 00:27:53,498 --> 00:27:56,000 ?למה באתם לכפר שלי 245 00:27:56,542 --> 00:27:57,502 ?מה הוא אומר 246 00:27:58,211 --> 00:27:59,670 .הוא שואל למה באנו לכאן 247 00:27:59,754 --> 00:28:02,090 .באנו לראות את המקדש 248 00:28:02,173 --> 00:28:03,299 ?את המקדש 249 00:28:04,092 --> 00:28:05,301 .כן ?מה הוא אומר- 250 00:28:05,676 --> 00:28:07,595 .הוא שואל למה באנו לכפר שלו 251 00:28:10,056 --> 00:28:13,142 .לכו ותראו בעצמכם 252 00:28:14,435 --> 00:28:18,356 .המקדש קרא להיטושי 253 00:28:19,107 --> 00:28:22,527 .כשהוא היה ילד 254 00:28:23,361 --> 00:28:24,445 ?היטושי 255 00:28:25,071 --> 00:28:28,950 .המקדש הראה לו דברים 256 00:28:29,409 --> 00:28:32,787 טוב, הוא אומר שהיה בחור בשם היטושי ,שעלה למקדש 257 00:28:32,870 --> 00:28:34,956 .והיו לו שם חזיונות או משהו 258 00:28:35,039 --> 00:28:36,165 .היטושי 259 00:28:37,125 --> 00:28:42,171 .הוא ירד מההר כשהוא מחזיק את העיניים שלו 260 00:28:42,255 --> 00:28:43,548 ".מחזיק את העיניים" 261 00:28:43,756 --> 00:28:44,966 .לא 262 00:28:50,346 --> 00:28:52,598 .ככה 263 00:28:55,893 --> 00:28:57,979 .בסדר ?מה זה? מה הוא עושה- 264 00:28:58,229 --> 00:29:01,023 ...אני לא, אני לא מבין אותו, אז 265 00:29:06,279 --> 00:29:07,864 .תודה רבה לך 266 00:29:08,573 --> 00:29:09,991 .תודה רבה 267 00:29:35,850 --> 00:29:37,018 ?מה אתם רוצים 268 00:29:37,435 --> 00:29:38,561 .סלחי לנו 269 00:29:39,645 --> 00:29:42,398 .אנחנו מחפשים חדרים ללינה 270 00:29:43,316 --> 00:29:45,568 .יש לי רק חדר אחד. בבקשה, כנסו 271 00:30:41,290 --> 00:30:42,917 ?אנחנו הולכים להסתובב קצת, בסדר 272 00:30:43,000 --> 00:30:43,918 .כן 273 00:30:46,295 --> 00:30:47,547 ?נכון שהמקום הזה מדהים 274 00:30:48,005 --> 00:30:49,006 .הוא מושלם 275 00:30:50,967 --> 00:30:52,009 ?נתראה מאוחר יותר 276 00:31:19,078 --> 00:31:20,580 .תסלח לי 277 00:31:21,080 --> 00:31:22,748 .תודה רבה 278 00:31:31,632 --> 00:31:33,885 .קר כאן בלילה 279 00:31:34,886 --> 00:31:35,887 .כן 280 00:31:36,929 --> 00:31:40,850 .יש לי סאקה מהעיר שגדלתי בה 281 00:31:41,058 --> 00:31:42,810 .הוא טוב מאוד 282 00:31:43,060 --> 00:31:44,604 ?רוצה קצת 283 00:31:45,271 --> 00:31:46,230 .כן 284 00:31:46,939 --> 00:31:49,692 .בוא אחריי 285 00:31:51,694 --> 00:31:53,613 ?אני יכול להביא את המצלמה שלי 286 00:31:54,739 --> 00:31:55,990 .בשמחה 287 00:32:20,139 --> 00:32:23,768 ?את יכולה לספר לי על המקדש 288 00:32:24,644 --> 00:32:27,355 .אין מה לספר 289 00:32:27,730 --> 00:32:34,737 .מאז שסגרו את המחצבה, אף אחד לא מבקר במקדש 290 00:32:36,238 --> 00:32:40,701 .הייתי אז בת 17 291 00:32:52,004 --> 00:32:53,255 ?אמרת משהו 292 00:32:58,844 --> 00:33:01,097 .אלך לסדר לך את המיטה 293 00:33:16,570 --> 00:33:18,948 - התפלל - 294 00:33:27,373 --> 00:33:29,250 ?מה אתה עושה כאן 295 00:33:29,667 --> 00:33:31,419 .אני גר כאן 296 00:33:32,378 --> 00:33:34,130 ?ומה אתה עושה כאן 297 00:33:35,339 --> 00:33:37,008 .באנו לראות את המקדש שלכם 298 00:33:38,092 --> 00:33:41,303 .שיחקתי במקדש הזה כשהייתי קטן 299 00:33:43,556 --> 00:33:45,808 ?אתה רוצה שאקח אותך לשם 300 00:33:47,018 --> 00:33:47,935 .כן 301 00:33:50,312 --> 00:33:51,439 .בוא. זמן לישון 302 00:34:13,210 --> 00:34:14,211 .ערב טוב 303 00:34:14,795 --> 00:34:16,881 ?אתה היטושי 304 00:34:16,964 --> 00:34:18,591 .אתה אמריקני 305 00:34:18,924 --> 00:34:20,134 ?אתה מדבר אנגלית 306 00:34:21,010 --> 00:34:23,512 .עבר הרבה זמן 307 00:34:25,681 --> 00:34:28,517 .שמעתי שבאתם לראות את המקדש 308 00:34:32,313 --> 00:34:36,734 .האיש בכפר אמר שאיבדת את הראיה שם 309 00:34:43,866 --> 00:34:47,536 ?אז מה כל המסתורין הזה סביב המקדש 310 00:34:52,124 --> 00:34:53,250 ?מה קרה שם 311 00:34:56,337 --> 00:34:58,589 .כמה ילדים נעלמו 312 00:35:01,383 --> 00:35:03,511 .הם שיחקו על ההר 313 00:35:04,595 --> 00:35:06,097 ,התחיל להחשיך 314 00:35:08,224 --> 00:35:10,351 .והילדים לא חזרו 315 00:35:13,604 --> 00:35:17,441 .צוות החיפוש גילה אדם שגר במקדש 316 00:35:20,194 --> 00:35:21,529 .הוא היה נזיר 317 00:35:21,821 --> 00:35:23,030 .נזיר נודד 318 00:35:24,240 --> 00:35:27,118 .הם חקרו אותו אודות הילדים שנעלמו 319 00:35:29,495 --> 00:35:33,541 .אבל, התשובות שלו לא היו אמינות 320 00:35:36,168 --> 00:35:37,628 ?ומה קרה אחר כך 321 00:35:39,505 --> 00:35:41,298 .הם הרגו את הנזיר 322 00:35:42,508 --> 00:35:44,844 .הילדים לא נמצאו מעולם 323 00:35:53,060 --> 00:35:58,983 כל שנה אנחנו מדליקים נרות ומתפללים .לשובם של הילדים 324 00:36:51,744 --> 00:36:53,037 .תודה 325 00:37:08,510 --> 00:37:09,887 ...היה שם מישהו. אני 326 00:37:15,267 --> 00:37:16,185 .אף אחד 327 00:37:19,146 --> 00:37:20,397 ?נהנית מהמופע 328 00:37:27,238 --> 00:37:28,822 .סליחה שהערתי אתכם, חבר'ה 329 00:37:43,504 --> 00:37:46,757 .אנחנו צריכים לחזור לפני החשיכה .זה חשוב מאוד 330 00:37:47,925 --> 00:37:49,343 .אני יודע 331 00:38:12,741 --> 00:38:13,867 .יכולנו להרגיש את זה 332 00:38:13,951 --> 00:38:16,578 .ככל שהתקרבנו, הדבר הזה ידע שאנחנו באים 333 00:38:20,082 --> 00:38:21,667 .היינו צריכים להסתובב ולחזור 334 00:39:18,599 --> 00:39:21,101 ?מי עזר לכם למצוא את המקדש 335 00:39:24,396 --> 00:39:25,439 .הילד 336 00:39:27,191 --> 00:39:28,192 .סייטה 337 00:39:32,654 --> 00:39:33,655 .בסדר 338 00:39:35,199 --> 00:39:36,408 ?מדהים, לא 339 00:39:38,994 --> 00:39:40,371 .זה נורא, אני שונא אותו 340 00:39:41,663 --> 00:39:43,040 .זה רק עכביש, מותק 341 00:39:43,123 --> 00:39:46,251 נראה כאילו הוא ניזון מציפורים או .מילדים קטנים 342 00:40:17,533 --> 00:40:19,034 .כל כך שקט כאן 343 00:40:20,160 --> 00:40:21,745 .בדיוק חשבתי אותו דבר 344 00:40:23,372 --> 00:40:24,623 .אבל גם קר 345 00:40:25,124 --> 00:40:26,166 .חכי. תעצרי שנייה 346 00:40:26,875 --> 00:40:27,835 ?מה 347 00:40:28,085 --> 00:40:29,086 .הנה 348 00:40:30,129 --> 00:40:32,965 .מה? לא. אני בסדר, באמת 349 00:40:43,392 --> 00:40:44,351 .תודה 350 00:40:56,613 --> 00:40:58,449 ?מה לדעתך הנזיר עשה לילדים האלה 351 00:40:58,949 --> 00:41:00,367 .אני לא רוצה לחשוב על זה 352 00:41:03,162 --> 00:41:06,582 אין לך מושג כמה חולצות שלי נעלמו .בצורה מסתורית 353 00:41:07,249 --> 00:41:08,542 .לא ראיתי אותם מאז 354 00:41:29,980 --> 00:41:31,231 .אני צריך להשתין 355 00:41:31,899 --> 00:41:32,983 .לך על זה 356 00:41:33,484 --> 00:41:34,485 !תהנה 357 00:41:41,408 --> 00:41:42,451 .תעשה כמוני 358 00:42:16,527 --> 00:42:17,402 .היי 359 00:42:18,946 --> 00:42:20,030 .בואו נלך לחפש אותו 360 00:42:21,740 --> 00:42:22,824 !ג'יימס 361 00:42:23,784 --> 00:42:24,868 ?ג'יימס 362 00:42:28,413 --> 00:42:29,248 .היי 363 00:42:29,706 --> 00:42:31,041 ?היי, איפה היית 364 00:42:31,500 --> 00:42:33,335 .אני אראה לכם. בואו 365 00:42:44,096 --> 00:42:45,347 ?איזה מגניב, נכון 366 00:42:45,806 --> 00:42:46,932 .זה מכרה ישן 367 00:42:47,015 --> 00:42:48,642 .אני מתערב שהוא נמשך כמה קילומטרים 368 00:42:50,185 --> 00:42:51,395 ?מי בא איתי 369 00:42:53,146 --> 00:42:54,856 ?אולי בדרך חזרה 370 00:42:55,315 --> 00:42:56,942 .נו, באמת 371 00:42:57,025 --> 00:42:58,694 ?איפה רוח ההרפתקנות שלך 372 00:42:59,236 --> 00:43:00,821 .אני רוצה למצוא את המקדש קודם 373 00:43:01,446 --> 00:43:04,950 .יש סיכוי שלא נצליח למצוא את זה שוב 374 00:43:06,159 --> 00:43:07,911 .נשאיר משהו על השביל כדי לסמן את המקום 375 00:43:17,254 --> 00:43:18,880 .בסדר 376 00:43:23,218 --> 00:43:26,054 ?את בטוחה, מותק .זאת מתנה מאמי החורגת- 377 00:43:34,271 --> 00:43:36,690 .היי, תראו, זה הפסל מתוך הספר 378 00:43:36,940 --> 00:43:38,108 !מצאנו אותו 379 00:43:54,082 --> 00:43:55,459 .אנחנו בטח מאוד קרובים 380 00:43:55,542 --> 00:43:56,960 ?כריס, איך הם קוראים לה 381 00:43:59,046 --> 00:44:00,172 .קיטצונה 382 00:44:00,255 --> 00:44:01,965 .משנה-צורה שמגנה על המקדש 383 00:45:21,086 --> 00:45:22,462 ?מה מצאת 384 00:45:31,513 --> 00:45:36,977 .כבר מאוחר. אמא שלי תתחיל לדאוג 385 00:45:41,648 --> 00:45:42,858 ?אתה יכול לחזור הביתה לבד 386 00:45:44,860 --> 00:45:46,778 .תזכרו לחזור לפני החשיכה 387 00:46:20,937 --> 00:46:22,230 .קצת מאכזב 388 00:46:28,403 --> 00:46:30,614 - הקדשה - 389 00:46:39,164 --> 00:46:40,832 .הם נראים כמו קברים קטנים 390 00:46:41,541 --> 00:46:43,543 .אולי הנזיר הכין אותם בשביל הקורבנות שלו 391 00:46:45,837 --> 00:46:47,255 ?זאת הייתה אמורה להיות בדיחה 392 00:46:48,089 --> 00:46:49,508 .כן, את צודקת. סליחה 393 00:46:49,591 --> 00:46:52,552 .חשבתי שזה זה ואז אמרתי את זה 394 00:46:56,264 --> 00:46:58,892 .אולי כדאי שנתחיל לזוז בקרוב .השמש מתחילה לשקוע 395 00:47:00,101 --> 00:47:01,353 .יש לנו עוד זמן 396 00:47:02,812 --> 00:47:04,105 .תראה, אני יודעת שאתה לא מתלהב מזה 397 00:47:04,189 --> 00:47:05,148 .לא נכון 398 00:47:05,440 --> 00:47:06,399 ?לא 399 00:47:06,483 --> 00:47:07,442 ...תראי, אני פשוט 400 00:47:07,526 --> 00:47:09,402 .אני לא רוצה לרדת מההר בחושך 401 00:47:09,778 --> 00:47:11,446 .אבל יש לנו פנסים 402 00:47:11,821 --> 00:47:12,656 .נכון 403 00:47:12,739 --> 00:47:14,241 .אני פשוט לא רוצה להשתמש בהם 404 00:47:18,745 --> 00:47:19,579 .בסדר 405 00:47:22,123 --> 00:47:22,958 .היי 406 00:47:26,211 --> 00:47:27,212 .אני אוהבת אותך 407 00:47:28,463 --> 00:47:29,548 .גם אני אוהב אותך 408 00:48:10,338 --> 00:48:11,214 ?ג'יימס 409 00:48:30,525 --> 00:48:31,860 ...חשבתי שראיתי 410 00:48:33,820 --> 00:48:35,905 ?מה ראית ...לא יודעת, פשוט- 411 00:48:38,199 --> 00:48:40,118 .אתה צודק, כבר מחשיך. כדאי שנזוז 412 00:48:41,578 --> 00:48:43,997 .אנחנו יכולים לחזור מחר ...לא, אני לא רוצה, אני פשוט- 413 00:48:44,080 --> 00:48:45,624 .אני רוצה למצוא את כריס וללכת 414 00:49:17,572 --> 00:49:18,573 !כריס 415 00:49:20,325 --> 00:49:21,284 ?כן 416 00:49:26,623 --> 00:49:27,499 ?כריס 417 00:49:28,541 --> 00:49:30,126 .קחי פנס 418 00:49:31,169 --> 00:49:32,045 !כריס 419 00:49:35,548 --> 00:49:36,925 .תחזיקי. תאירי עליו 420 00:49:44,557 --> 00:49:45,642 ?הוא נושם 421 00:49:46,142 --> 00:49:47,227 .כן, הוא נושם 422 00:49:47,310 --> 00:49:48,395 ?מה נעשה 423 00:49:50,355 --> 00:49:51,731 !תודה לאל 424 00:49:54,401 --> 00:49:56,277 .משהו משך אותי דרך הרצפה 425 00:49:58,738 --> 00:50:01,032 .יהיה בסדר 426 00:50:01,825 --> 00:50:05,203 אנחנו פשוט נצטרך לחכות כאן, לנוח 427 00:50:05,787 --> 00:50:07,122 .ולרדת למצוא עזרה מחר בבוקר 428 00:50:07,205 --> 00:50:09,666 .לא, אני לא נשארת כאן לילה ?כן? מה את מציעה- 429 00:50:10,917 --> 00:50:12,210 .בוא נוציא אותך מכאן 430 00:50:37,569 --> 00:50:38,737 .אני הולך לטייל קצת 431 00:50:40,697 --> 00:50:42,115 .טיול קטן לאור הירח 432 00:50:43,199 --> 00:50:44,284 ?רוצה להצטרף 433 00:50:46,536 --> 00:50:47,787 .כדאי שנישאר כאן 434 00:50:56,379 --> 00:50:57,338 .טוב 435 00:50:58,214 --> 00:50:59,424 .אחזור עוד מעט 436 00:51:02,302 --> 00:51:03,428 .תיזהר 437 00:51:03,636 --> 00:51:04,554 .כן 438 00:51:08,516 --> 00:51:10,518 .הוא הולך להזעיק עזרה דבר ראשון על הבוקר 439 00:51:11,936 --> 00:51:12,896 ?בסדר 440 00:51:15,482 --> 00:51:17,192 .לא דמיינתי אותו ככה 441 00:51:19,736 --> 00:51:21,821 .הוא אמר את אותו הדבר לגביך 442 00:51:24,324 --> 00:51:25,450 .הוא מוצא חן בעיניי 443 00:51:28,036 --> 00:51:29,078 ?באמת 444 00:51:31,790 --> 00:51:32,791 .כן 445 00:51:43,426 --> 00:51:44,803 ?מה ההורים שלך חושבים 446 00:51:46,095 --> 00:51:48,139 .אמא עדיין לא סגורה עליו 447 00:51:50,016 --> 00:51:53,311 אבא ממשיך לנסות לשדך לי איזה .שחקן גולף מקצועי מהמועדון שלו 448 00:51:56,356 --> 00:51:58,066 .אין שום מניעים נסתרים שם 449 00:52:12,664 --> 00:52:13,957 .מעולם לא סיפרתי לו 450 00:52:15,208 --> 00:52:16,459 ?מה לא סיפרת לו 451 00:52:20,255 --> 00:52:21,464 .על התינוק שלו 452 00:52:26,219 --> 00:52:27,762 .אז אתה היחיד שיודע 453 00:52:29,514 --> 00:52:31,599 ?למה חשבת על זה עכשיו 454 00:52:34,102 --> 00:52:35,520 .לא יודעת 455 00:52:41,317 --> 00:52:44,696 .היו שם... סימוני קברים קטנים 456 00:52:48,533 --> 00:52:49,576 ?קר לך 457 00:52:50,702 --> 00:52:51,703 .אני בסדר 458 00:52:52,996 --> 00:52:53,955 .טוב 459 00:52:58,918 --> 00:53:00,461 .אני הולכת לספר לו כשנחזור 460 00:53:00,879 --> 00:53:01,921 ?מה לספר לי 461 00:53:03,506 --> 00:53:05,091 ?אתה יכול להזיז את הפנס 462 00:53:11,055 --> 00:53:12,557 ?מה רצית לספר לי 463 00:53:12,724 --> 00:53:14,684 .כלום. לא דיברתי עליך 464 00:53:16,603 --> 00:53:17,604 .לא משנה 465 00:53:19,022 --> 00:53:20,440 .אני חושב שאני יודע 466 00:53:26,237 --> 00:53:27,322 .ג'יימס 467 00:53:29,991 --> 00:53:31,034 .ג'יימס 468 00:54:10,281 --> 00:54:11,157 .לא, חכה 469 00:54:12,116 --> 00:54:13,242 ?מה אתה הולך לעשות 470 00:54:13,451 --> 00:54:16,162 !לאן אתה הולך? ג'יימס 471 00:54:23,920 --> 00:54:25,505 .אני חוזר לכפר 472 00:54:25,588 --> 00:54:28,341 .בסדר? יש לכם מספיק אוכל ומים כאן בתיק שלי 473 00:54:28,424 --> 00:54:29,258 .לא 474 00:54:29,509 --> 00:54:31,010 .אשלח מישהו בבוקר 475 00:54:41,729 --> 00:54:42,939 .אמרתי לו 476 00:54:47,276 --> 00:54:49,487 .אנחנו צריכים עוד עצים למדורה .זה בסדר- 477 00:54:49,570 --> 00:54:51,406 ...למה שלא נחזור פנימה 478 00:54:52,991 --> 00:54:53,992 .אני בסדר 479 00:54:57,203 --> 00:54:58,287 .אני כבר חוזרת 480 00:55:24,689 --> 00:55:26,149 .לכי תזדייני 481 00:56:00,558 --> 00:56:03,394 !לא, בבקשה. באמת 482 00:56:06,105 --> 00:56:07,023 !לא 483 00:56:44,102 --> 00:56:45,353 .הפנס הפסיק לעבוד 484 00:56:47,939 --> 00:56:49,440 .המקום הזה רע 485 00:58:54,690 --> 00:58:55,608 .לא 486 00:58:58,361 --> 00:58:59,695 .אתם עובדים עלי 487 00:59:16,879 --> 00:59:17,880 ?ג'יימס 488 00:59:18,297 --> 00:59:19,382 ?מה קרה 489 00:59:21,551 --> 00:59:22,760 ?מה את עושה 490 00:59:23,261 --> 00:59:24,220 .קייט 491 00:59:25,304 --> 00:59:26,222 !חכי 492 00:59:27,265 --> 00:59:28,474 .הוא צריך אותי 493 00:59:33,020 --> 00:59:33,896 !קייט 494 01:01:05,404 --> 01:01:06,405 .ג'יימס 495 01:01:56,580 --> 01:01:57,665 ?הלו 496 01:03:11,447 --> 01:03:12,406 ?הלו 497 01:04:58,262 --> 01:04:59,471 ?הלו 498 01:05:08,647 --> 01:05:09,648 ?הלו 499 01:05:35,633 --> 01:05:36,884 .תן לי לעזור לך 500 01:06:43,409 --> 01:06:44,576 !ג'יימס 501 01:06:55,629 --> 01:06:56,672 !הצילו 502 01:07:00,843 --> 01:07:01,969 !תעזרו לי 503 01:07:07,933 --> 01:07:09,560 !בבקשה, שמישהו יעזור לי 504 01:07:32,916 --> 01:07:34,168 .אין שום דרך החוצה 505 01:07:50,350 --> 01:07:55,355 קגומה 506 01:07:55,856 --> 01:08:01,695 מתי הציפור שבכלוב 507 01:08:01,779 --> 01:08:06,116 ?תצא החוצה 508 01:08:22,341 --> 01:08:25,761 ?אתה יודע למה אתה כאן 509 01:08:27,137 --> 01:08:28,722 ?אתה יודע למה אתה כאן 510 01:08:40,317 --> 01:08:41,276 .קייט 511 01:08:43,529 --> 01:08:47,950 .אנחנו צריכים שתגיד לנו מה קרה לה 512 01:08:49,076 --> 01:08:50,202 .כריסטופר 513 01:08:52,871 --> 01:08:54,248 ?מה קרה לה 514 01:09:03,590 --> 01:09:05,134 ?למה סייטה כאן 515 01:09:06,009 --> 01:09:08,720 .הוא שואל על מישהו ששמו סייטה 516 01:09:16,145 --> 01:09:18,438 .שאל אותו מי זה סייטה 517 01:09:18,939 --> 01:09:20,858 .הילד מהכפר 518 01:09:28,699 --> 01:09:30,159 .הוא במסדרון 519 01:09:34,580 --> 01:09:36,665 .הוא אומר שיש כאן איזה ילד מהכפר 520 01:09:37,666 --> 01:09:40,794 ,אני לא בטוח שאני מבין .אבל הוא מאמין שהילד כאן 521 01:09:41,211 --> 01:09:43,463 .כל מה שאני רוצה לדעת זה מה קרה לאישה 522 01:09:43,755 --> 01:09:45,716 .תגיד שאין שום ילד 523 01:09:47,259 --> 01:09:48,552 .אין שום ילד 524 01:10:15,120 --> 01:10:17,122 ?איפה גברת תומס 525 01:10:22,336 --> 01:10:24,421 .אנחנו יודעים שרצחת את ג'יימס 526 01:10:32,179 --> 01:10:33,764 ?מה קרה לי, כריס 527 01:10:37,851 --> 01:10:39,019 ?איפה קייט 528 01:10:41,271 --> 01:10:42,397 !ג'יימס 529 01:10:48,654 --> 01:10:50,405 ?למה רצחת את החבר שלך 530 01:10:56,453 --> 01:10:57,955 ?איפה היא 531 01:10:59,539 --> 01:11:00,916 ?היא עדיין בחיים 532 01:11:18,892 --> 01:11:20,310 .הוא לא יגיד לנו כלום 533 01:11:56,972 --> 01:11:59,141 - התפלל -